1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 ‎상어 반, 강아지 반 ‎큰 지느러미, 큰 입 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 ‎물도 좋아하고 공원도 좋아하는 ‎샤크독! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}‎강아지 반, 상어 반 ‎모든 친구 사랑 가득 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,043 {\an8}‎샤크독! 5 00:00:19,043 --> 00:00:22,334 ‎"예술의 요정" 6 00:00:29,834 --> 00:00:30,793 ‎샤크독 도울게요 7 00:00:32,001 --> 00:00:33,376 {\an8}‎고맙다, 샤크독 8 00:00:33,376 --> 00:00:37,168 {\an8}‎이 물건이 비밀의 섬을 찾는 데 ‎도움 됐으면 좋겠구나 9 00:00:37,168 --> 00:00:38,959 {\an8}‎난 아직 포기 안 해 10 00:00:38,959 --> 00:00:42,001 {\an8}‎네, 샤크독도 ‎비밀의 섬 포기 안 해요 11 00:00:46,418 --> 00:00:47,376 ‎샤크독 도와줄게 12 00:00:50,668 --> 00:00:53,084 ‎진짜 모든 사람을 도와주네? 13 00:00:53,084 --> 00:00:56,918 ‎샤크독 돕는 거 좋아해서 ‎모두가 샤크독 사랑해 14 00:00:56,918 --> 00:00:57,959 ‎난 아냐 15 00:00:58,543 --> 00:01:00,668 ‎휴벨 아저씨, 뭐 하세요? 16 00:01:00,668 --> 00:01:01,834 ‎내가 뭘 하냐고? 17 00:01:02,459 --> 00:01:05,501 ‎너희는 그 유명하고 권위 있는 18 00:01:05,501 --> 00:01:08,459 ‎땅속 요정 미술 대회도 ‎못 들어 봤니? 19 00:01:09,834 --> 00:01:14,001 ‎포기 스프링스에서 가장 헌신적인 ‎땅속 요정 애호가들이 그린 20 00:01:14,001 --> 00:01:16,668 ‎최고의 땅속 요정 그림을 ‎뽑는 대회야 21 00:01:16,668 --> 00:01:17,584 ‎멋지네요 22 00:01:17,584 --> 00:01:20,293 ‎먹퍼드 시장님이 ‎6시에 심사하러 오셔 23 00:01:20,293 --> 00:01:23,751 ‎정확히 1시간 53분 하고 9초 후지 24 00:01:23,751 --> 00:01:26,793 ‎내가 1등 하는 건 ‎아무도 못 막을 거야 25 00:01:29,376 --> 00:01:30,334 ‎샤크독 도와줄게요 26 00:01:31,834 --> 00:01:34,043 ‎안 돼! 27 00:01:35,001 --> 00:01:37,126 ‎샤크독 휴벨 아저씨 구했어요! 28 00:01:37,793 --> 00:01:38,793 ‎내 그림! 29 00:01:38,793 --> 00:01:39,834 ‎네가 망쳤어! 30 00:01:44,543 --> 00:01:46,918 ‎또 말썽이네 ‎이 정신 없는 강아지가! 31 00:01:46,918 --> 00:01:48,001 ‎당장 나가! 32 00:01:52,626 --> 00:01:57,918 ‎모두가 샤크독 좋아해 ‎휴벨 아저씨만 빼고, 왜지? 33 00:01:57,918 --> 00:02:02,251 ‎네가 휴벨 아저씨랑 문제 생긴 게 ‎이번이 처음은 아니잖아 34 00:02:02,251 --> 00:02:04,209 ‎뭐? 언제? 35 00:02:08,043 --> 00:02:09,543 ‎이거 놔! 36 00:02:14,709 --> 00:02:16,376 ‎샤크독! 37 00:02:16,376 --> 00:02:17,876 ‎맞아 38 00:02:18,418 --> 00:02:21,293 ‎샤크독 나쁜 개야? 39 00:02:21,293 --> 00:02:25,543 ‎아니, 넌 최고야 ‎휴벨 아저씨는 늘 화를 잘 내 40 00:02:26,168 --> 00:02:27,793 ‎그 아저씨 생각은 신경 쓰지 마 41 00:02:29,334 --> 00:02:30,959 ‎저기, 샤크독? 42 00:02:30,959 --> 00:02:32,834 ‎아저씨한테 샤크독 착한 거 보여줘 43 00:02:32,834 --> 00:02:35,001 ‎아저씨가 우승하게 도우면 44 00:02:35,001 --> 00:02:36,709 ‎샤크독을 사랑할 거야! 45 00:02:36,709 --> 00:02:37,626 ‎잠깐, 샤크독 46 00:02:46,793 --> 00:02:47,751 ‎샤크독 도울게요 47 00:02:55,584 --> 00:02:57,168 ‎샤크독 옮기는 거 도와요 48 00:02:57,168 --> 00:02:59,626 ‎아냐, 이거 놔 49 00:02:59,626 --> 00:03:00,543 ‎알았어요 50 00:03:02,793 --> 00:03:03,709 ‎돕자 51 00:03:06,376 --> 00:03:09,876 ‎- 죄송해요 ‎- 죄송? 죄송하면 다야? 52 00:03:09,876 --> 00:03:14,584 ‎1시간도 안 돼서 시장님이 올 텐데 ‎대회에 낼 그림이 없잖아 53 00:03:15,084 --> 00:03:16,501 ‎샤크독 도와주려 했어요 54 00:03:16,501 --> 00:03:20,168 ‎아냐, 샤크독이 또 다 망쳤어! 55 00:03:20,168 --> 00:03:21,168 ‎그냥 가 56 00:03:25,959 --> 00:03:28,001 ‎휴벨 아저씨 ‎샤크독 좋아하게 될 거야 57 00:03:32,834 --> 00:03:33,668 ‎이번엔 또 뭐야? 58 00:03:34,584 --> 00:03:36,834 ‎샤크독! 멈춰! 59 00:03:44,084 --> 00:03:45,418 ‎휴벨 아저씨 좋아요? 60 00:03:47,584 --> 00:03:50,084 ‎나쁘지 않군, 괜찮아 61 00:03:50,793 --> 00:03:54,084 ‎미안하지만 먹퍼드 시장님이 ‎30분 후에 오실 거라 62 00:03:54,084 --> 00:03:56,959 ‎갑자기 영감이 좀 떠오르네 63 00:04:16,834 --> 00:04:21,584 ‎샤크독, 이건 정말 틀림없이 ‎내 인생 최고의 작품이야 64 00:04:22,459 --> 00:04:24,251 ‎샤크독 도움 됐죠? 65 00:04:24,251 --> 00:04:27,793 ‎뭐, 너만의 이상한 방식이었지만 66 00:04:27,793 --> 00:04:29,626 ‎샤크독이 도움 된 것 같아 67 00:04:31,709 --> 00:04:33,418 ‎나 좀 도와줄 수 있을까? 68 00:04:33,418 --> 00:04:35,834 ‎열쇠를 떨어뜨린 것 같아 69 00:04:36,459 --> 00:04:37,418 ‎샤크독 도울게요 70 00:04:49,126 --> 00:04:51,251 ‎샤크독 휴벨 아저씨 구해요! 71 00:04:51,834 --> 00:04:54,084 ‎안 돼! 72 00:04:58,876 --> 00:05:02,001 ‎샤크독 휴벨 아저씨 구한 거죠? 73 00:05:02,001 --> 00:05:03,293 ‎샤크독! 74 00:05:06,376 --> 00:05:09,668 ‎네가 모든 걸 망쳤어! ‎항상 그랬듯이 말이야 75 00:05:09,668 --> 00:05:13,668 ‎다시는 널 절대 안 볼 거야! 76 00:05:13,668 --> 00:05:14,584 ‎절대! 77 00:05:18,876 --> 00:05:22,626 ‎열쇠 여기 있다 ‎호주머니 속에 계속 있었어 78 00:05:25,918 --> 00:05:30,376 ‎정말로 다시는 널 ‎보고 싶지 않다고 했어? 절대? 79 00:05:30,376 --> 00:05:31,501 ‎절대 80 00:05:31,501 --> 00:05:33,168 ‎너무 심하다 81 00:05:34,376 --> 00:05:36,376 ‎샤크독 실패했어 82 00:05:36,959 --> 00:05:37,793 ‎샤크독 83 00:05:38,668 --> 00:05:40,043 ‎힘내, 친구야 84 00:05:40,709 --> 00:05:42,793 ‎샤크독, 넌 실패 안 했어 85 00:05:42,793 --> 00:05:46,543 ‎도와주려 한 거잖아 ‎다른 마을 사람들 돕듯이 86 00:05:46,543 --> 00:05:49,459 ‎하지만 샤크독이 그림 망쳤어 87 00:05:49,459 --> 00:05:53,751 ‎휴벨 아저씨 샤크독 안 사랑해 ‎좋아하지도 않아 88 00:05:53,751 --> 00:05:57,334 ‎샤크독, 모든 사람이 ‎널 좋아하지 않아도 괜찮아 89 00:05:57,334 --> 00:06:01,668 ‎너도 알잖아, 휴벨 아저씨는 ‎아무도 안 좋아할걸 90 00:06:01,668 --> 00:06:03,168 ‎요정만 빼고 91 00:06:05,459 --> 00:06:08,334 ‎어쨌든 그 아저씨가 ‎널 좋아하든 말든 상관없어 92 00:06:08,334 --> 00:06:12,209 ‎너한테는 내가 있잖아 ‎난 언제나 샤크독의 팬이야 93 00:06:15,418 --> 00:06:18,501 ‎6시다, 심사하는 시간이야 94 00:06:19,709 --> 00:06:22,501 ‎제 최고 작품은 아닙니다만 95 00:06:24,084 --> 00:06:25,001 ‎보세요 96 00:06:26,084 --> 00:06:28,334 ‎뭐라고 해야 할지 모르겠네요 97 00:06:28,334 --> 00:06:31,334 ‎맞아요, 엉망이죠, 실패작이에요 98 00:06:31,334 --> 00:06:32,626 ‎놀라워요! 99 00:06:32,626 --> 00:06:34,001 ‎네? 100 00:06:34,001 --> 00:06:36,626 ‎놀라운 추상 미술 작품이에요 101 00:06:37,668 --> 00:06:40,334 ‎이런 작품은 처음 봐요 102 00:06:40,334 --> 00:06:41,626 ‎처음 보세요? 103 00:06:41,626 --> 00:06:45,168 ‎지루한 땅속 요정 그림을 ‎오늘 너무 많이 봤는데 104 00:06:45,168 --> 00:06:47,459 ‎이 그림은 정말 돋보여요 105 00:06:47,459 --> 00:06:50,709 ‎자, 황금 땅속 요정 트로피 받아요 106 00:06:50,709 --> 00:06:53,043 ‎이 멋진 그림은 내가 가져갈게요 107 00:06:53,043 --> 00:06:55,334 ‎시장실에 걸어두면 ‎정말 멋지겠어요 108 00:06:55,334 --> 00:06:58,418 ‎축하해요, 휴벨 씨 109 00:07:00,168 --> 00:07:01,668 ‎해냈어요, 휴벨 아저씨 110 00:07:03,126 --> 00:07:04,459 ‎휴벨 아저씨 손! 111 00:07:08,751 --> 00:07:09,709 ‎괜찮니, 친구야? 112 00:07:09,709 --> 00:07:14,709 ‎응, 휴벨 아저씨가 안 좋아해도 ‎샤크독 상관없어 113 00:07:14,709 --> 00:07:16,959 ‎땅속 요정은 상관있을걸? 114 00:07:19,959 --> 00:07:23,126 ‎"뉴스 리포터" 115 00:07:23,126 --> 00:07:24,959 ‎포기 스프링스 여러분 ‎안녕하세요? 116 00:07:24,959 --> 00:07:28,043 ‎오늘은 재개장을 앞둔 ‎수족관에 나왔는데요 117 00:07:28,043 --> 00:07:31,876 ‎새로운 운영자 ‎스티브 피셔 씨를 모셨습니다 118 00:07:31,876 --> 00:07:34,584 ‎네, 그 어느 때보다 ‎멋진 모습으로 돌아왔는데요 119 00:07:34,584 --> 00:07:36,834 {\an8}‎아주 멋진 문어와 120 00:07:37,543 --> 00:07:39,543 {\an8}‎전기뱀장어 121 00:07:39,543 --> 00:07:43,834 {\an8}‎대형 해양 생물이 ‎어느 때보다 더 많아졌습니다 122 00:07:44,543 --> 00:07:47,626 ‎입장권은 내일부터 판매합니다 ‎놓치지 마세요 123 00:07:47,626 --> 00:07:49,584 ‎스튜디오의 톰, 나와 주세요 124 00:07:49,584 --> 00:07:53,251 ‎어때? 오늘 밤 뉴스로 나갈 거야 125 00:07:53,251 --> 00:07:55,584 ‎잉크웰 씨 맘에 들어야 할 텐데 126 00:07:55,584 --> 00:07:58,376 ‎농담이지? 너무 좋아, 엄마 127 00:07:58,376 --> 00:07:59,293 ‎맞아요 128 00:07:59,293 --> 00:08:03,376 ‎내 머리는 어땠어? 너무 조용했나? ‎물고기는 잘 나왔어? 129 00:08:03,876 --> 00:08:05,959 ‎샤크독 생각엔 아빠 멋져요 130 00:08:05,959 --> 00:08:07,043 ‎그래야 할 텐데 131 00:08:07,043 --> 00:08:09,251 ‎이번 재개장은 꼭 성공해야 해 132 00:08:09,251 --> 00:08:11,668 ‎아직 할 일이 너무 많아 133 00:08:12,293 --> 00:08:14,876 ‎피라냐들이 먹을 ‎물고기 사료도 주문해야 하고 134 00:08:16,709 --> 00:08:17,543 ‎가야겠어 135 00:08:18,043 --> 00:08:21,751 ‎이건 나중에 보내야겠다 ‎아빠를 좀 도와줘야겠어 136 00:08:26,043 --> 00:08:27,709 ‎미아 기저귀부터 갈아 주고 나서 137 00:08:28,209 --> 00:08:31,459 ‎샤크독, 나랑 게임 한판 할까? 138 00:08:31,459 --> 00:08:35,834 ‎'화성인 좀비와 ‎좀비 화성인 우주 대결' 139 00:08:35,834 --> 00:08:37,584 ‎샤크독 좋아! 140 00:08:40,918 --> 00:08:41,918 ‎안 돼! 141 00:08:46,418 --> 00:08:50,418 ‎엄마의 뉴스를 지워 버렸어 ‎잉크웰 씨한테 못 보내게 됐어 142 00:08:50,418 --> 00:08:52,793 ‎아빠는 엄청 스트레스받으실 거고 143 00:08:52,793 --> 00:08:54,459 ‎- 우린... ‎- 혼나? 144 00:08:55,209 --> 00:08:57,626 ‎맞아, 우리 어떡하지? 145 00:08:57,626 --> 00:08:58,668 ‎당황? 146 00:08:58,668 --> 00:08:59,584 ‎그거 좋네 147 00:09:05,626 --> 00:09:08,543 ‎잠깐, 좋은 생각이 있어 ‎하지만 도와줄 사람이 필요해 148 00:09:09,543 --> 00:09:13,543 ‎그래서 한 시간 내에 ‎엄마의 뉴스를 다시 찍어야 해 149 00:09:13,543 --> 00:09:16,043 ‎정확히 어떻게 할 건데? 150 00:09:16,043 --> 00:09:20,293 ‎문어와 전기뱀장어, 상어를 ‎카메라로 찍어서 151 00:09:20,293 --> 00:09:23,543 ‎엄마 노트북에 전송할 수 있다면 ‎혼나지는 않을 거야 152 00:09:23,543 --> 00:09:24,501 ‎어때? 153 00:09:25,084 --> 00:09:29,543 ‎절대 실패할 수 없는 ‎계획인 것 같아 154 00:09:30,084 --> 00:09:31,251 ‎시작하자 155 00:09:31,251 --> 00:09:33,876 ‎샤크팩 파이팅! 156 00:09:34,709 --> 00:09:37,376 ‎이런, 문어는 어디 있지? 157 00:09:37,376 --> 00:09:39,168 ‎문어가 안 보여 158 00:09:39,168 --> 00:09:42,001 ‎문어 없으면, 뉴스도 없어 159 00:09:44,001 --> 00:09:46,751 ‎분장해 보면 어때? 160 00:09:48,459 --> 00:09:50,626 ‎샤크독 예쁜 문어다 161 00:09:52,459 --> 00:09:56,418 ‎문어랑 비슷한지는 모르겠는데 ‎괜찮을 것 같아 162 00:09:56,418 --> 00:09:58,668 ‎샤크독 문어다 163 00:10:01,501 --> 00:10:03,334 ‎진짜 문어다! 164 00:10:05,918 --> 00:10:07,209 ‎좋아, 샤크팩 165 00:10:07,209 --> 00:10:10,918 ‎전기뱀장어가 졸면 안 되고 ‎전기를 내야 해 166 00:10:10,918 --> 00:10:13,584 ‎- 우리가 전기를 켜 주자 ‎- 그래 167 00:10:16,751 --> 00:10:18,459 ‎더 가까이 가! 168 00:10:21,001 --> 00:10:22,251 ‎뱀장어야 169 00:10:22,251 --> 00:10:24,543 ‎일어나 170 00:10:32,709 --> 00:10:34,584 ‎맥스, 흉터 생기겠다 171 00:10:39,626 --> 00:10:42,418 ‎좋아, 엄마 뉴스에서는 ‎상어가 이빨을 보여줬어 172 00:10:42,418 --> 00:10:44,459 ‎상어를 웃게 만들 방법이 없을까? 173 00:10:44,459 --> 00:10:49,043 ‎상어가 들어가서 ‎필요할 때 웃어주면 되는데 174 00:10:50,209 --> 00:10:51,043 ‎샤크독? 175 00:10:51,793 --> 00:10:54,209 ‎난 안 들어가, 싫어, 절대 안 돼 176 00:10:54,209 --> 00:10:55,668 ‎절대 안 해 177 00:10:58,459 --> 00:11:01,209 ‎샤크독, 이게 마지막이야 ‎약속할게 178 00:11:01,209 --> 00:11:04,001 ‎이빨 보이게 해서 찍으면 돼 179 00:11:04,001 --> 00:11:05,501 ‎자, 액션! 180 00:11:05,501 --> 00:11:08,293 ‎좋아, 카메라 작동 중 181 00:11:08,293 --> 00:11:09,376 ‎계속해 182 00:11:09,876 --> 00:11:12,418 ‎멋지네, 맘에 들어 183 00:11:14,251 --> 00:11:15,626 ‎샤크독? 184 00:11:15,626 --> 00:11:16,709 ‎샤크독! 185 00:11:18,543 --> 00:11:19,376 ‎안녕? 186 00:11:27,793 --> 00:11:29,543 ‎잘했어, 샤크독 187 00:11:30,084 --> 00:11:31,834 ‎필요한 영상은 다 찍었어 188 00:11:31,834 --> 00:11:33,793 ‎우리가 뉴스를 구했어! 189 00:11:33,793 --> 00:11:36,543 ‎엄마랑 아빠는 달라진 걸 ‎전혀 모를 거야 190 00:11:37,418 --> 00:11:38,334 ‎이런 191 00:11:38,334 --> 00:11:40,918 ‎엄마 뉴스에선 ‎엄마가 아빠를 인터뷰했어 192 00:11:40,918 --> 00:11:42,626 ‎그건 어떻게 찍지? 193 00:11:42,626 --> 00:11:46,043 ‎나한테 또 하나 좋은 생각이 있어 194 00:11:46,876 --> 00:11:51,293 ‎자리를 예약하시려면 ‎맥스 아빠에게 꼭 문자하세요 195 00:11:51,293 --> 00:11:53,334 ‎스튜디오의 잉크웰 씨 나와 주세요 196 00:11:54,626 --> 00:11:56,501 ‎누가 이 뉴스를 진짜라고 믿겠어 197 00:11:56,501 --> 00:11:58,626 ‎엄마에게 다 말해야겠다 198 00:11:58,626 --> 00:12:00,126 ‎뭘 말한다고? 199 00:12:01,418 --> 00:12:03,001 ‎그게, 엄마... 200 00:12:03,001 --> 00:12:05,834 ‎이런, 미아랑 아빠 때문에 ‎너무 바빠서 201 00:12:05,834 --> 00:12:07,793 ‎뉴스 보내는 걸 잊었네 202 00:12:08,293 --> 00:12:09,459 ‎보내야지 203 00:12:11,334 --> 00:12:14,459 ‎큰일 날 뻔했네 ‎무슨 얘기 하려고 했니? 204 00:12:15,084 --> 00:12:15,918 ‎아무것도 아냐 205 00:12:17,043 --> 00:12:22,168 ‎있잖아, 엄마 뉴스 말인데 ‎그게 엄마 거랑 똑같지가... 206 00:12:22,668 --> 00:12:23,918 ‎맥스, 시작한다 207 00:12:24,709 --> 00:12:27,168 {\an8}‎다시 바다에 가도 안전할까요? 208 00:12:27,168 --> 00:12:30,709 {\an8}‎공동 앵커 줄리 피셔의 ‎특별 뉴스입니다 209 00:12:30,709 --> 00:12:32,834 {\an8}‎우리 마을 수족관에서 ‎전해 드립니다 210 00:12:32,834 --> 00:12:38,084 {\an8}‎완전 멋진 새 수족관 운영자 ‎스티브 피셔 씨를 모셨습니다 211 00:12:38,084 --> 00:12:41,084 {\an8}‎네, 저희 수족관에는 ‎아주 멋진 문어와 212 00:12:42,251 --> 00:12:44,626 {\an8}‎스릴 만점의 전기뱀장어 213 00:12:45,334 --> 00:12:47,543 {\an8}‎아주 큰 상어들이 있습니다 214 00:12:49,834 --> 00:12:53,793 {\an8}‎자리를 예약하시려면 ‎맥스 아빠에게 꼭 문자하세요 215 00:12:53,793 --> 00:12:56,334 {\an8}‎스튜디오의 잉크웰 씨 나와 주세요 216 00:12:58,126 --> 00:13:00,959 {\an8}‎아, 이건... 광고 보시겠습니다 217 00:13:03,543 --> 00:13:05,584 ‎맥스, 방금 본 게 뭐지? 218 00:13:05,584 --> 00:13:08,168 ‎미안해, 그게... 219 00:13:08,168 --> 00:13:10,376 ‎샤크독이 뉴스 지웠어요 220 00:13:11,001 --> 00:13:12,293 ‎죄송해요 221 00:13:13,959 --> 00:13:17,626 ‎이런, 잉크웰 씨야 ‎여보세요? 222 00:13:20,001 --> 00:13:20,959 ‎그럼요 223 00:13:21,543 --> 00:13:23,459 ‎네, 고마워요, 톰 224 00:13:24,084 --> 00:13:25,959 ‎잉크웰 씨는 225 00:13:27,626 --> 00:13:29,459 ‎뉴스가 맘에 든대! 226 00:13:29,459 --> 00:13:33,293 ‎진짜 포기 스프링스 애들이 ‎출연한 게 멋진 생각이었대 227 00:13:33,293 --> 00:13:35,334 ‎그리고 정말 재밌었던 건 228 00:13:35,334 --> 00:13:37,959 ‎샤크독이 해양 생물과 ‎교감하는 장면이었고 229 00:13:38,876 --> 00:13:42,418 ‎그리고 내가 최고의 공동 앵커래 ‎뭐 이 정도 가지고 230 00:13:45,543 --> 00:13:47,876 ‎티켓 요청 문자 좀 봐 231 00:13:47,876 --> 00:13:50,126 ‎이번 재개장은 크게 성공할 거야 232 00:13:50,126 --> 00:13:52,918 ‎그럼 샤크독과 맥스 안 혼나요? 233 00:13:53,793 --> 00:13:58,084 ‎당연히 혼나야지 ‎엄마 뉴스 지우고도 말 안 했잖아 234 00:13:58,084 --> 00:14:00,918 ‎맥스, 내일 집안일 전부 다 해 235 00:14:00,918 --> 00:14:03,751 ‎샤크독, 일주일간 생선튀김 금지야 236 00:14:04,793 --> 00:14:05,709 ‎공평해요 237 00:14:06,584 --> 00:14:10,043 ‎엄마, 난 평생 집안일 해도 돼 238 00:14:10,043 --> 00:14:14,543 ‎다시는 뉴스를 안 만들어도 ‎된다면 말이야 239 00:14:21,001 --> 00:14:24,334 {\an8}‎"샤크독 대 샤크독" 240 00:14:39,043 --> 00:14:40,418 {\an8}‎재밌는 물고기 241 00:14:40,418 --> 00:14:41,668 {\an8}‎얘들아? 242 00:14:41,668 --> 00:14:46,709 {\an8}‎재밌어 보이긴 하는데 ‎덜 어지르는 놀이를 하면 안 될까? 243 00:14:47,959 --> 00:14:49,043 ‎샤크독 미안해 244 00:14:50,126 --> 00:14:51,251 ‎괜찮아 245 00:14:51,251 --> 00:14:55,459 ‎엄마랑 아빠가 수족관에서 ‎오기 전에 집안일을 끝내야 하거든 246 00:14:55,959 --> 00:14:57,376 ‎숨 막혀! 247 00:14:57,376 --> 00:14:59,293 ‎- 재밌는 물고기 ‎- 맥스! 248 00:14:59,293 --> 00:15:04,418 ‎미아, 살살해 ‎너무 꽉 안으면 샤크독이 싫어해 249 00:15:11,876 --> 00:15:13,918 ‎미아 물고기 사랑해! 250 00:15:14,834 --> 00:15:16,793 ‎이제 안기 그만 251 00:15:27,376 --> 00:15:29,834 ‎울지 마! 미아 베개 안아 252 00:15:29,834 --> 00:15:32,834 ‎베개는 재밌는 물고기 아니야! 253 00:15:32,834 --> 00:15:33,751 ‎재밌는 물고기 254 00:15:34,709 --> 00:15:36,626 ‎재밌는 물고기 255 00:15:37,376 --> 00:15:38,251 ‎샤크독? 256 00:15:40,418 --> 00:15:43,751 ‎저기 어딘가에 ‎비밀의 섬이 있을 텐데 257 00:15:44,834 --> 00:15:46,251 ‎샤크독 빌려 가도 돼요? 258 00:15:48,751 --> 00:15:50,043 ‎얼마든지 259 00:15:50,043 --> 00:15:51,459 ‎고마워요! 260 00:15:56,626 --> 00:15:57,584 ‎짜잔! 261 00:15:57,584 --> 00:15:58,543 ‎물고기? 262 00:16:01,793 --> 00:16:03,459 ‎물고기 인형? 263 00:16:04,376 --> 00:16:07,293 ‎- 미아 안아 줄래 ‎- 영리한 생각이야 264 00:16:07,293 --> 00:16:12,334 ‎미아가 샤크독 인형을 안고 다니면 ‎널 안지는 않을 테니까 265 00:16:13,668 --> 00:16:15,709 ‎샤크독을 안지 않아? 266 00:16:31,168 --> 00:16:32,709 ‎미아 샤크독 타고 싶어? 267 00:16:34,959 --> 00:16:38,334 ‎아니! 미아는 물고기 인형 있어 268 00:16:40,959 --> 00:16:42,043 ‎안 돼! 269 00:16:49,709 --> 00:16:52,876 ‎물고기 인형은 생선튀김 더 준다 270 00:17:04,168 --> 00:17:06,918 ‎물고기 인형 많이 배고파 271 00:17:11,043 --> 00:17:12,834 ‎샤크독이 미아 깜짝 선물 준비했어 272 00:17:16,501 --> 00:17:18,543 ‎미아와 샤크독의 파티 273 00:17:24,168 --> 00:17:26,959 ‎물고기 인형 돌아간다! 274 00:17:37,168 --> 00:17:39,459 ‎샤크독도 뽀뽀! 275 00:17:40,584 --> 00:17:42,293 ‎샤크독도 뽀뽀 276 00:17:52,209 --> 00:17:55,834 ‎내가 제일 인기 있는 샤크독이야 277 00:17:58,793 --> 00:18:02,626 ‎안 돼! 278 00:18:02,626 --> 00:18:05,876 ‎물고기 인형 뽀뽀 좋아해 279 00:18:05,876 --> 00:18:09,126 ‎물고기 인형 없어져야겠어 280 00:18:16,793 --> 00:18:17,918 ‎물고기 인형? 281 00:18:22,001 --> 00:18:23,001 ‎물고기? 282 00:18:24,168 --> 00:18:25,751 ‎물고기 인형 없어지면 283 00:18:25,751 --> 00:18:27,709 ‎미아 샤크독 다시 좋아할 거야 284 00:18:38,709 --> 00:18:40,418 ‎잘 가, 물고기 인형 285 00:18:42,918 --> 00:18:47,001 ‎샤크독, 거기 있었구나 ‎미아의 물고기 인형 못 봤어? 286 00:18:49,334 --> 00:18:50,168 ‎못 봤어 287 00:18:51,584 --> 00:18:53,668 ‎하지만 샤크독이 있잖아 288 00:18:53,668 --> 00:18:58,084 ‎그건 알지만 미아는 ‎물고기 인형이 정말 좋대 289 00:18:58,084 --> 00:19:01,543 ‎내 물고기 인형 어딨어? 290 00:19:16,584 --> 00:19:18,709 ‎샤크독 뭘 해야 할지 알겠어 291 00:19:18,709 --> 00:19:20,209 ‎잠깐, 샤크독! 292 00:19:20,209 --> 00:19:21,793 ‎어디 가? 293 00:19:24,793 --> 00:19:25,751 ‎물고기 인형 294 00:19:31,626 --> 00:19:32,501 ‎샤크독? 295 00:19:44,709 --> 00:19:47,668 ‎샤크독! 움직이지 마! 296 00:19:47,668 --> 00:19:49,626 ‎샤크독 물고기 인형 구할게 297 00:19:53,876 --> 00:19:56,084 ‎샤크독은 미아를 기쁘게 해 298 00:20:11,584 --> 00:20:12,959 ‎- 물고기! ‎- 샤크독! 299 00:20:23,584 --> 00:20:26,834 ‎샤크독 물고기 인형 구한다! 300 00:20:29,043 --> 00:20:30,501 ‎- 물고기! ‎- 샤크독! 301 00:20:39,084 --> 00:20:40,501 ‎물고기! 302 00:20:41,293 --> 00:20:43,418 ‎물고기 인형 무사해 303 00:20:45,459 --> 00:20:48,501 ‎- 미아 재밌는 물고기 안아 줄래 ‎- 숨 막혀 304 00:20:49,626 --> 00:20:52,126 ‎미아는 물고기 다치게 안 해 305 00:20:57,293 --> 00:20:59,876 ‎샤크독도 미아가 안는 거 좋아 306 00:21:04,918 --> 00:21:07,168 ‎샤크독! 307 00:21:10,209 --> 00:21:11,876 ‎샤크독 미안해 308 00:21:11,876 --> 00:21:12,959 ‎샤크독 정리할게 309 00:21:12,959 --> 00:21:16,293 ‎그건 됐고, 이거 봐! ‎비밀의 섬에 가는 지도야 310 00:21:16,293 --> 00:21:19,084 ‎아무것도 없었는데 ‎나타나기 시작했어 311 00:21:19,084 --> 00:21:20,543 ‎뭐? 312 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}‎자막: 권오윤