1
00:00:09,626 --> 00:00:12,168
Requin et chien
Nageoires, mâchoires
2
00:00:12,168 --> 00:00:15,209
Il aime l'eau, il aime le parc
Toukin !
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
Requin et chien
Ami de cœur
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Toukin !
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,334
L'ART EST LE PROPRE DU GNOME
6
00:00:29,751 --> 00:00:30,834
Toukin aider !
7
00:00:31,959 --> 00:00:33,376
Merci, mon Toukin.
8
00:00:33,376 --> 00:00:38,959
{\an8}Cette merveille m'aidera à repérer l'île.
Je n'ai pas encore renoncé.
9
00:00:38,959 --> 00:00:42,001
{\an8}Toukin pas renoncé non plus.
10
00:00:46,418 --> 00:00:47,376
Aider !
11
00:00:50,459 --> 00:00:53,168
Décidément, tu aides tout le monde.
12
00:00:53,168 --> 00:00:56,918
Toukin aime aider.
Tout le monde aimer Toukin.
13
00:00:56,918 --> 00:00:57,959
Pas moi.
14
00:00:58,543 --> 00:01:01,834
- M. Heubel, vous faites quoi ?
- Moi ?
15
00:01:02,459 --> 00:01:08,459
Tu connais le grand concours d'art
"Un nain vaut mieux que deux tu l'auras" ?
16
00:01:09,834 --> 00:01:16,668
Tous les passionnés de nains de jardin
vont présenter leurs plus beaux portraits.
17
00:01:16,668 --> 00:01:17,584
Cool.
18
00:01:17,584 --> 00:01:20,293
Mme la maire passera les juger.
19
00:01:20,293 --> 00:01:23,751
Dans une heure,
53 minutes et neuf secondes.
20
00:01:23,751 --> 00:01:27,543
Et personne ne m'empêchera de gagner.
21
00:01:29,376 --> 00:01:30,334
Aider !
22
00:01:31,834 --> 00:01:34,043
Non !
23
00:01:35,001 --> 00:01:37,126
Toukin a sauvé M. Heubel.
24
00:01:37,668 --> 00:01:39,834
Mon tableau ! Il est taché !
25
00:01:44,543 --> 00:01:48,001
Sors de mon jardin, quadrupède aquatique !
26
00:01:52,626 --> 00:01:57,918
Tout le monde aime Toukin,
sauf M. Heubel. Pourquoi ?
27
00:01:57,918 --> 00:02:02,251
Tu as déjà eu des soucis avec lui.
28
00:02:02,251 --> 00:02:04,209
Quoi ? Quand ?
29
00:02:08,043 --> 00:02:09,543
Lâche ça !
30
00:02:14,709 --> 00:02:16,376
Toukin !
31
00:02:16,376 --> 00:02:18,334
Ah oui.
32
00:02:18,334 --> 00:02:21,293
Toukin, méchant toutou ?
33
00:02:21,293 --> 00:02:26,001
Non, tu es génial.
M. Heubel se fâche pour un rien.
34
00:02:26,001 --> 00:02:28,293
Ne t'en fais pas pour lui.
35
00:02:29,334 --> 00:02:30,959
Ohé ? Toukin ?
36
00:02:30,959 --> 00:02:35,001
Montrer Toukin gentil.
Aider à gagner le concours.
37
00:02:35,001 --> 00:02:36,626
Heubel aimer Toukin.
38
00:02:36,626 --> 00:02:37,584
Attends !
39
00:02:46,751 --> 00:02:47,834
Toukin aider.
40
00:02:55,584 --> 00:02:57,168
Toukin aider porter.
41
00:02:57,168 --> 00:03:00,501
- Non. Lâche ça !
- OK.
42
00:03:02,793 --> 00:03:03,709
Aider.
43
00:03:06,168 --> 00:03:07,001
Pardon.
44
00:03:07,001 --> 00:03:09,959
Pardon ?
Tu n'as rien d'autre à dire ?
45
00:03:09,959 --> 00:03:14,584
Je n'ai plus de portrait à présenter
à Mme Muckford.
46
00:03:15,084 --> 00:03:16,501
Toukin aider.
47
00:03:16,501 --> 00:03:20,168
Non. Toukin abîme toujours tout.
48
00:03:20,168 --> 00:03:21,168
Va-t'en !
49
00:03:25,959 --> 00:03:28,001
M. Heubel aimera Toukin.
50
00:03:32,751 --> 00:03:33,751
Quoi encore ?
51
00:03:34,668 --> 00:03:36,834
Toukin ! Arrête !
52
00:03:44,084 --> 00:03:45,418
Heubel aimer ?
53
00:03:47,584 --> 00:03:50,084
Pas mal. Pas mal du tout.
54
00:03:50,793 --> 00:03:54,126
Excuse-moi,
Mme Muckford sera là dans 30 min
55
00:03:54,126 --> 00:03:56,959
et l'inspiration me vient.
56
00:04:16,834 --> 00:04:21,584
C'est "nain"-déniable.
Voici mon chef-d'œuvre absolu.
57
00:04:22,459 --> 00:04:24,251
Toukin aider ?
58
00:04:24,251 --> 00:04:27,793
À ta façon tout à fait singulière, oui.
59
00:04:27,793 --> 00:04:29,626
Toukin a aidé.
60
00:04:31,709 --> 00:04:33,251
Qui peut m'aider ?
61
00:04:33,251 --> 00:04:35,834
J'ai perdu mes clés de voiture.
62
00:04:36,459 --> 00:04:37,459
Toukin aider.
63
00:04:49,126 --> 00:04:51,251
Toukin sauver Heubel !
64
00:04:51,834 --> 00:04:54,084
Non !
65
00:04:58,876 --> 00:05:02,084
Toukin a sauvé Heubel, un p'tit peu ?
66
00:05:02,084 --> 00:05:03,293
Toukin !
67
00:05:06,376 --> 00:05:09,668
Tu as encore tout gâché.
Comme d'habitude.
68
00:05:09,668 --> 00:05:13,668
Je ne veux plus jamais, jamais te revoir.
69
00:05:13,668 --> 00:05:14,584
Jamais !
70
00:05:18,876 --> 00:05:22,626
Les voilà !
Elles étaient dans ma poche.
71
00:05:25,918 --> 00:05:30,376
Il ne veut plus te revoir ?
Jamais, jamais ?
72
00:05:30,376 --> 00:05:31,501
Jamais.
73
00:05:31,501 --> 00:05:33,168
C'est très long.
74
00:05:34,376 --> 00:05:36,376
Toukin a échoué.
75
00:05:38,668 --> 00:05:40,043
Allez, mon grand.
76
00:05:40,709 --> 00:05:42,709
Tu n'as pas échoué.
77
00:05:42,709 --> 00:05:46,543
Tu as essayé, comme tu le fais toujours.
78
00:05:46,543 --> 00:05:49,459
Toukin a abîmé le tableau.
79
00:05:49,459 --> 00:05:53,709
Heubel n'aimera jamais Toukin.
Pas même un peu.
80
00:05:53,709 --> 00:05:57,334
On peut pas plaire
à tout le monde, c'est rien.
81
00:05:57,334 --> 00:06:01,668
Et M. Heubel n'aime personne.
82
00:06:01,668 --> 00:06:03,168
Sauf ses nains.
83
00:06:05,459 --> 00:06:08,334
Peu importe qu'il t'aime ou pas.
84
00:06:08,334 --> 00:06:12,501
Compte sur moi,
je suis ton plus grand admirateur.
85
00:06:15,418 --> 00:06:18,501
Il est 18 h.
Ils vont juger les tableaux.
86
00:06:19,709 --> 00:06:22,709
Ce n'est pas le plus réussi, mais...
87
00:06:23,876 --> 00:06:24,959
le voilà.
88
00:06:26,084 --> 00:06:28,334
Je ne sais pas quoi dire.
89
00:06:28,334 --> 00:06:31,334
Je sais, c'est un désastre, c'est...
90
00:06:31,334 --> 00:06:32,626
Incroyable !
91
00:06:32,626 --> 00:06:34,001
Quoi ?
92
00:06:34,001 --> 00:06:36,626
Un chef-d'œuvre d'art abstrait.
93
00:06:37,668 --> 00:06:40,334
Je n'ai rien vu de tel.
94
00:06:40,334 --> 00:06:41,584
Ah bon ?
95
00:06:41,584 --> 00:06:45,168
J'ai vu un tas de tableaux sans intérêt.
96
00:06:45,168 --> 00:06:47,459
Celui-ci sort du lot.
97
00:06:47,459 --> 00:06:53,084
Je vous remets le trophée
et j'emporte ce magnifique tableau.
98
00:06:53,084 --> 00:06:55,334
Il ira bien dans mon bureau.
99
00:06:55,334 --> 00:06:58,418
Félicitations, M. Heubel !
100
00:07:00,168 --> 00:07:01,668
Vous avez gagné !
101
00:07:03,126 --> 00:07:04,459
Heubel tope là !
102
00:07:08,751 --> 00:07:09,709
Ça va ?
103
00:07:09,709 --> 00:07:14,709
Oui. Heubel pas aimer Toukin,
mais aucune importance.
104
00:07:14,709 --> 00:07:16,959
Aucune "nain"-portance ?
105
00:07:19,834 --> 00:07:23,084
MORDUS D'INFOS
106
00:07:23,084 --> 00:07:24,959
Bonjour, Foggy Springs.
107
00:07:24,959 --> 00:07:28,043
L'aquarium va rouvrir très bientôt.
108
00:07:28,043 --> 00:07:31,876
Voici son nouveau directeur,
M. Steve Fisher.
109
00:07:31,876 --> 00:07:34,584
Nous sommes fin prêts à rouvrir.
110
00:07:34,584 --> 00:07:36,834
{\an8}Avec de superbes octopodes,
111
00:07:37,543 --> 00:07:39,543
{\an8}des poissons électriques
112
00:07:39,543 --> 00:07:43,834
{\an8}et plus d'animaux marins
énormes que jamais !
113
00:07:44,543 --> 00:07:47,626
Les billets seront en vente demain.
114
00:07:47,626 --> 00:07:49,584
À vous les studios.
115
00:07:49,584 --> 00:07:53,293
Alors ? Ce reportage passera
au journal du soir.
116
00:07:53,293 --> 00:07:55,584
J'espère que M. Inkwell l'aimera.
117
00:07:55,584 --> 00:07:58,376
Tu rigoles ?
C'est "poissionnant" !
118
00:07:58,376 --> 00:07:59,293
Oui.
119
00:07:59,293 --> 00:08:03,876
J'étais coiffé ? J'ai assez parlé ?
Les poissons ont bien nagé ?
120
00:08:03,876 --> 00:08:05,959
Toukin trouvé papa cool !
121
00:08:05,959 --> 00:08:07,043
Je l'espère.
122
00:08:07,043 --> 00:08:11,668
Cette réouverture doit marcher
et j'ai encore tant à faire.
123
00:08:12,293 --> 00:08:14,459
La nourriture des piranhas !
124
00:08:16,709 --> 00:08:17,543
Je file !
125
00:08:18,043 --> 00:08:21,751
J'enverrai ça plus tard.
Papa a besoin d'aide.
126
00:08:26,001 --> 00:08:28,168
Quand j'aurai changé Mia.
127
00:08:28,168 --> 00:08:31,459
Alors, Toukin,
ça te dirait une partie
128
00:08:31,459 --> 00:08:35,834
de Martiens Zombis
contre Zombis Martiens dans l'espace ?
129
00:08:35,834 --> 00:08:37,584
Toukin dit oui.
130
00:08:40,918 --> 00:08:41,918
Non !
131
00:08:46,418 --> 00:08:50,418
Tu as effacé le reportage.
M. Inkwell ne le verra pas.
132
00:08:50,418 --> 00:08:53,751
Papa va être encore plus stressé et on va...
133
00:08:53,751 --> 00:08:55,126
Se faire punir ?
134
00:08:55,126 --> 00:08:57,626
Exactement ! On fait quoi ?
135
00:08:57,626 --> 00:08:58,668
On panique ?
136
00:08:58,668 --> 00:08:59,709
Bonne idée !
137
00:09:05,626 --> 00:09:08,543
J'ai une idée.
Il faut des renforts.
138
00:09:09,543 --> 00:09:13,418
On a une heure pour tout refilmer.
139
00:09:13,418 --> 00:09:16,126
Tu veux qu'on s'y prenne comment ?
140
00:09:16,626 --> 00:09:22,126
Filmons à nouveau les poissons,
transférons les vidéos sur l'ordinateur,
141
00:09:22,126 --> 00:09:24,501
et le tour est joué, non ?
142
00:09:25,084 --> 00:09:29,543
Je ne vois pas
ce qui pourrait mal tourner.
143
00:09:30,084 --> 00:09:31,251
Au travail !
144
00:09:31,251 --> 00:09:33,876
En avant, Commando Requin !
145
00:09:34,709 --> 00:09:37,376
Oh non ! Où se cache la pieuvre ?
146
00:09:37,376 --> 00:09:39,168
Je ne la vois pas.
147
00:09:39,168 --> 00:09:42,001
Pas de pieuvre, pas de reportage !
148
00:09:44,001 --> 00:09:46,751
Si on essayait de se déguiser ?
149
00:09:48,459 --> 00:09:50,626
Toukin très jolie pieuvre !
150
00:09:52,459 --> 00:09:56,418
Pas sûr que ça marche,
mais ça fera l'affaire.
151
00:09:56,418 --> 00:09:58,668
Toukin pieuvre.
152
00:10:01,501 --> 00:10:03,376
C'est la vraie pieuvre !
153
00:10:05,918 --> 00:10:10,918
Cette anguille devrait faire des éclairs,
pas des ronflements.
154
00:10:10,918 --> 00:10:13,584
- Il faut la réveiller.
- Oui.
155
00:10:16,751 --> 00:10:18,459
Plus près !
156
00:10:21,001 --> 00:10:22,251
L'anguille.
157
00:10:22,251 --> 00:10:24,543
Réveille-toi.
158
00:10:32,626 --> 00:10:34,584
Ça va laisser des traces.
159
00:10:39,626 --> 00:10:42,418
Le requin montrait ses dents.
160
00:10:42,418 --> 00:10:44,459
Il faut le faire sourire.
161
00:10:44,459 --> 00:10:49,126
Si on connaissait un requin
qui pouvait sourire !
162
00:10:50,209 --> 00:10:51,043
Toukin ?
163
00:10:51,793 --> 00:10:54,209
Pas dans l'aquarium. Non.
164
00:10:54,209 --> 00:10:55,668
Jamais de la vie.
165
00:10:58,459 --> 00:11:01,084
Allez, c'est la dernière, promis.
166
00:11:01,084 --> 00:11:04,168
On veut voir tes dents.
167
00:11:04,168 --> 00:11:05,501
Et action !
168
00:11:05,501 --> 00:11:08,293
Joli ! Prends la pose.
169
00:11:08,293 --> 00:11:09,376
Continue.
170
00:11:09,876 --> 00:11:12,418
Quelle grâce ! J'adore !
171
00:11:14,251 --> 00:11:15,709
Toukin ?
172
00:11:15,709 --> 00:11:16,709
Toukin !
173
00:11:18,543 --> 00:11:19,376
Coucou.
174
00:11:27,876 --> 00:11:29,584
Beau travail, Toukin.
175
00:11:30,084 --> 00:11:33,793
- On a ce qu'il faut.
- On a sauvé le reportage.
176
00:11:33,793 --> 00:11:36,793
Papa et maman n'y verront que du feu.
177
00:11:37,418 --> 00:11:38,334
Oh non.
178
00:11:38,334 --> 00:11:42,626
Maman interviewait papa.
Comment on va filmer ça ?
179
00:11:42,626 --> 00:11:46,043
Je viens d'avoir une dernière idée.
180
00:11:46,876 --> 00:11:49,418
{\an8}Écrivez au papa de Max
181
00:11:49,418 --> 00:11:53,334
pour réserver votre billet.
À vous, les studios.
182
00:11:54,626 --> 00:11:58,626
Personne ne va y croire.
Je dois tout dire à maman.
183
00:11:58,626 --> 00:12:00,126
Me dire quoi ?
184
00:12:01,418 --> 00:12:03,001
En fait...
185
00:12:03,001 --> 00:12:07,793
Oh non. Avec tout ça,
j'ai oublié d'envoyer mon reportage.
186
00:12:08,293 --> 00:12:09,459
Et... envoyer.
187
00:12:11,334 --> 00:12:14,459
On a évité la catastrophe.
Tu voulais dire ?
188
00:12:15,084 --> 00:12:15,918
Rien.
189
00:12:17,043 --> 00:12:22,168
Tu sais, ton reportage pourrait
avoir l'air un peu différent...
190
00:12:22,668 --> 00:12:23,918
Ça commence !
191
00:12:24,709 --> 00:12:27,168
Peut-on retourner dans l'eau ?
192
00:12:27,168 --> 00:12:32,834
{\an8}Un reportage de notre présentatrice
en direct de l'aquarium.
193
00:12:32,834 --> 00:12:38,209
{\an8}Je suis en compagnie
du nouveau directeur, Steve Fisher.
194
00:12:38,209 --> 00:12:41,084
{\an8}Oui, on a une superbe pieuvre.
195
00:12:42,251 --> 00:12:44,626
{\an8}Des anguilles électriques.
196
00:12:45,334 --> 00:12:47,543
{\an8}Et un tas de grands requins.
197
00:12:49,834 --> 00:12:53,959
{\an8}Écrivez au papa de Max
pour réserver votre billet.
198
00:12:53,959 --> 00:12:56,334
{\an8}À vous, les studios.
199
00:12:58,126 --> 00:13:00,959
{\an8}C'était... Passons aux publicités.
200
00:13:03,418 --> 00:13:05,584
Max, que s'est-il passé ?
201
00:13:05,584 --> 00:13:08,168
Pardon...
202
00:13:08,168 --> 00:13:10,376
Toukin effacé reportage.
203
00:13:11,001 --> 00:13:12,293
Désolé.
204
00:13:13,959 --> 00:13:17,626
Oh non. C'est Inkwell. Allô ?
205
00:13:20,126 --> 00:13:20,959
Je vois.
206
00:13:21,543 --> 00:13:23,459
Entendu. Merci, Tom.
207
00:13:24,084 --> 00:13:25,959
Alors, Inkwell...
208
00:13:27,626 --> 00:13:29,459
a adoré le reportage !
209
00:13:29,459 --> 00:13:33,293
Il a trouvé ça malin
d'avoir utilisé des enfants
210
00:13:33,293 --> 00:13:38,376
et drôle de voir Toukin
avec les animaux marins.
211
00:13:38,876 --> 00:13:42,418
Il a aussi dit que j'étais la meilleure.
212
00:13:45,543 --> 00:13:47,876
Tout le monde veut des billets.
213
00:13:47,876 --> 00:13:50,126
La réouverture sera réussie.
214
00:13:50,126 --> 00:13:52,918
Toukin et Max pas se faire punir ?
215
00:13:53,793 --> 00:13:58,084
Si, pour avoir effacé mon reportage
et m'avoir menti.
216
00:13:58,084 --> 00:14:00,876
Max, tu feras le ménage demain.
217
00:14:00,876 --> 00:14:04,293
Toukin, pas de poissons panés
cette semaine.
218
00:14:04,793 --> 00:14:05,709
D'accord.
219
00:14:06,584 --> 00:14:10,043
Je veux bien faire le ménage
tous les jours
220
00:14:10,043 --> 00:14:14,876
tant que je n'ai plus jamais
à retourner un reportage.
221
00:14:20,876 --> 00:14:24,334
TOUKIN CONTRE TOUKIN
222
00:14:39,043 --> 00:14:40,418
{\an8}Poisson rigolo.
223
00:14:40,418 --> 00:14:41,668
{\an8}Hé, vous deux ?
224
00:14:41,668 --> 00:14:46,709
{\an8}Vous ne pouvez pas vous amuser
sans tout casser ?
225
00:14:47,959 --> 00:14:49,043
Toukin désolé.
226
00:14:50,126 --> 00:14:51,251
C'est rien.
227
00:14:51,251 --> 00:14:55,459
Je dois finir
avant que papa et maman rentrent.
228
00:14:55,959 --> 00:14:57,334
Trop serré.
229
00:14:57,334 --> 00:14:59,293
- Poisson rigolo.
- Max !
230
00:14:59,293 --> 00:15:04,418
Doucement avec Toukin.
Il n'aime pas qu'on le serre trop fort.
231
00:15:11,876 --> 00:15:13,918
Mia aime Poisson !
232
00:15:14,834 --> 00:15:16,793
Plus de câlins.
233
00:15:27,376 --> 00:15:29,834
Pas pleurer. Mia câlin coussin.
234
00:15:29,834 --> 00:15:32,834
Coussin pas Poisson rigolo.
235
00:15:32,834 --> 00:15:33,834
Rigolo ?
236
00:15:34,709 --> 00:15:36,626
Poisson rigolo.
237
00:15:37,376 --> 00:15:38,251
Toukin ?
238
00:15:40,334 --> 00:15:43,751
Cette île secrète doit
se trouver quelque part.
239
00:15:44,834 --> 00:15:46,251
Emprunter Toukin ?
240
00:15:48,709 --> 00:15:50,043
Vas-y, prends-le.
241
00:15:50,043 --> 00:15:51,459
Merci.
242
00:15:56,584 --> 00:15:57,584
Surprise !
243
00:15:57,584 --> 00:15:58,543
Poisson ?
244
00:16:01,543 --> 00:16:03,459
Coui-coui Poisson ?
245
00:16:04,376 --> 00:16:07,334
- Mia serrer.
- Bien pensé, mon grand.
246
00:16:07,334 --> 00:16:12,334
Maintenant que Mia a son jouet,
elle ne te fera plus de câlins.
247
00:16:13,668 --> 00:16:15,709
Toukin plus de câlins ?
248
00:16:31,168 --> 00:16:32,709
Cheval sur Toukin ?
249
00:16:34,959 --> 00:16:38,334
Non. Mia a Coui-coui Poisson !
250
00:16:40,959 --> 00:16:42,043
Non !
251
00:16:49,709 --> 00:16:52,876
Plus pour Coui-coui Poisson.
252
00:17:04,168 --> 00:17:06,918
Coui-Coui Poisson très faim.
253
00:17:10,959 --> 00:17:12,918
Toukin surprise pour Mia.
254
00:17:16,501 --> 00:17:18,543
Mia et Toukin danser.
255
00:17:24,168 --> 00:17:26,959
Coui-coui Poisson faire tournicoti !
256
00:17:37,168 --> 00:17:39,459
Toukin bisou.
257
00:17:40,584 --> 00:17:42,293
Toukin bisou.
258
00:17:52,209 --> 00:17:55,834
Je suis le Touquin préféré maintenant.
259
00:17:58,876 --> 00:18:02,626
Non !
260
00:18:02,626 --> 00:18:05,876
Coui-coui Poisson aime bisous.
261
00:18:05,876 --> 00:18:09,126
Coui-coui Poisson va devoir partir.
262
00:18:16,793 --> 00:18:17,918
Coui-coui ?
263
00:18:22,001 --> 00:18:23,001
Poisson ?
264
00:18:24,168 --> 00:18:25,751
Coui-coui parti.
265
00:18:25,751 --> 00:18:27,709
Mia aimer Toukin.
266
00:18:38,709 --> 00:18:40,418
Au revoir, Coui-coui.
267
00:18:42,918 --> 00:18:47,001
Toukin, te voilà !
Tu as vu le Coui-coui de Mia ?
268
00:18:49,334 --> 00:18:50,168
Non.
269
00:18:51,584 --> 00:18:53,668
Mais Toukin est là.
270
00:18:53,668 --> 00:18:58,084
Je sais, mais elle aime vraiment
son Coui-coui Poisson.
271
00:18:58,084 --> 00:19:01,543
Où est Coui-coui Poisson ?
272
00:19:16,584 --> 00:19:18,709
Toukin sait quoi faire.
273
00:19:18,709 --> 00:19:20,209
Attends, Toukin !
274
00:19:20,209 --> 00:19:21,793
Où tu vas ?
275
00:19:24,793 --> 00:19:25,751
Coui-coui !
276
00:19:31,626 --> 00:19:32,501
Toukin ?
277
00:19:44,709 --> 00:19:47,668
Toukin ! Ne bouge pas d'une nageoire.
278
00:19:47,668 --> 00:19:49,626
Toukin sauver Coui-coui.
279
00:19:53,876 --> 00:19:56,084
Toukin faire plaisir à Mia.
280
00:20:11,584 --> 00:20:13,376
- Poisson !
- Toukin !
281
00:20:23,584 --> 00:20:26,834
Toukin va sauver Coui-coui Poisson !
282
00:20:28,959 --> 00:20:30,501
- Poisson !
- Toukin !
283
00:20:39,084 --> 00:20:40,501
Poisson !
284
00:20:41,293 --> 00:20:43,418
Coui-coui n'a rien eu.
285
00:20:45,459 --> 00:20:48,543
- Mia aime Poisson rigolo.
- Trop serré.
286
00:20:49,626 --> 00:20:52,126
Mia pas faire mal à Poisson.
287
00:20:57,293 --> 00:20:59,876
Toukin aime câlins de Mia.
288
00:21:04,918 --> 00:21:07,168
Toukin !
289
00:21:10,209 --> 00:21:11,876
Toukin désolé !
290
00:21:11,876 --> 00:21:12,959
Toukin ranger !
291
00:21:12,959 --> 00:21:16,293
Oublie ça. Regarde !
C'est l'île secrète.
292
00:21:16,293 --> 00:21:19,084
Il n'y avait rien et ça apparaît.
293
00:21:19,084 --> 00:21:20,543
Quoi ?
294
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Sous-titres : Françoise Sawyer