1 00:00:09,626 --> 00:00:12,168 Requin et chien Nageoires, mâchoires 2 00:00:12,168 --> 00:00:15,209 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 Requin et chien Ami de cœur 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Toukin ! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,334 L'ART EST LE PROPRE DU GNOME 6 00:00:29,751 --> 00:00:30,834 Toukin aider ! 7 00:00:31,959 --> 00:00:33,376 Merci, mon Toukin. 8 00:00:33,376 --> 00:00:38,959 {\an8}Cette merveille m'aidera à repérer l'île. Je n'ai pas encore renoncé. 9 00:00:38,959 --> 00:00:42,001 {\an8}Toukin pas renoncé non plus. 10 00:00:46,418 --> 00:00:47,376 Aider ! 11 00:00:50,459 --> 00:00:53,168 Décidément, tu aides tout le monde. 12 00:00:53,168 --> 00:00:56,918 Toukin aime aider. Tout le monde aimer Toukin. 13 00:00:56,918 --> 00:00:57,959 Pas moi. 14 00:00:58,543 --> 00:01:01,834 - M. Heubel, vous faites quoi ? - Moi ? 15 00:01:02,459 --> 00:01:08,459 Tu connais le grand concours d'art "Un nain vaut mieux que deux tu l'auras" ? 16 00:01:09,834 --> 00:01:16,668 Tous les passionnés de nains de jardin vont présenter leurs plus beaux portraits. 17 00:01:16,668 --> 00:01:17,584 Cool. 18 00:01:17,584 --> 00:01:20,293 Mme la maire passera les juger. 19 00:01:20,293 --> 00:01:23,751 Dans une heure, 53 minutes et neuf secondes. 20 00:01:23,751 --> 00:01:27,543 Et personne ne m'empêchera de gagner. 21 00:01:29,376 --> 00:01:30,334 Aider ! 22 00:01:31,834 --> 00:01:34,043 Non ! 23 00:01:35,001 --> 00:01:37,126 Toukin a sauvé M. Heubel. 24 00:01:37,668 --> 00:01:39,834 Mon tableau ! Il est taché ! 25 00:01:44,543 --> 00:01:48,001 Sors de mon jardin, quadrupède aquatique ! 26 00:01:52,626 --> 00:01:57,918 Tout le monde aime Toukin, sauf M. Heubel. Pourquoi ? 27 00:01:57,918 --> 00:02:02,251 Tu as déjà eu des soucis avec lui. 28 00:02:02,251 --> 00:02:04,209 Quoi ? Quand ? 29 00:02:08,043 --> 00:02:09,543 Lâche ça ! 30 00:02:14,709 --> 00:02:16,376 Toukin ! 31 00:02:16,376 --> 00:02:18,334 Ah oui. 32 00:02:18,334 --> 00:02:21,293 Toukin, méchant toutou ? 33 00:02:21,293 --> 00:02:26,001 Non, tu es génial. M. Heubel se fâche pour un rien. 34 00:02:26,001 --> 00:02:28,293 Ne t'en fais pas pour lui. 35 00:02:29,334 --> 00:02:30,959 Ohé ? Toukin ? 36 00:02:30,959 --> 00:02:35,001 Montrer Toukin gentil. Aider à gagner le concours. 37 00:02:35,001 --> 00:02:36,626 Heubel aimer Toukin. 38 00:02:36,626 --> 00:02:37,584 Attends ! 39 00:02:46,751 --> 00:02:47,834 Toukin aider. 40 00:02:55,584 --> 00:02:57,168 Toukin aider porter. 41 00:02:57,168 --> 00:03:00,501 - Non. Lâche ça ! - OK. 42 00:03:02,793 --> 00:03:03,709 Aider. 43 00:03:06,168 --> 00:03:07,001 Pardon. 44 00:03:07,001 --> 00:03:09,959 Pardon ? Tu n'as rien d'autre à dire ? 45 00:03:09,959 --> 00:03:14,584 Je n'ai plus de portrait à présenter à Mme Muckford. 46 00:03:15,084 --> 00:03:16,501 Toukin aider. 47 00:03:16,501 --> 00:03:20,168 Non. Toukin abîme toujours tout. 48 00:03:20,168 --> 00:03:21,168 Va-t'en ! 49 00:03:25,959 --> 00:03:28,001 M. Heubel aimera Toukin. 50 00:03:32,751 --> 00:03:33,751 Quoi encore ? 51 00:03:34,668 --> 00:03:36,834 Toukin ! Arrête ! 52 00:03:44,084 --> 00:03:45,418 Heubel aimer ? 53 00:03:47,584 --> 00:03:50,084 Pas mal. Pas mal du tout. 54 00:03:50,793 --> 00:03:54,126 Excuse-moi, Mme Muckford sera là dans 30 min 55 00:03:54,126 --> 00:03:56,959 et l'inspiration me vient. 56 00:04:16,834 --> 00:04:21,584 C'est "nain"-déniable. Voici mon chef-d'œuvre absolu. 57 00:04:22,459 --> 00:04:24,251 Toukin aider ? 58 00:04:24,251 --> 00:04:27,793 À ta façon tout à fait singulière, oui. 59 00:04:27,793 --> 00:04:29,626 Toukin a aidé. 60 00:04:31,709 --> 00:04:33,251 Qui peut m'aider ? 61 00:04:33,251 --> 00:04:35,834 J'ai perdu mes clés de voiture. 62 00:04:36,459 --> 00:04:37,459 Toukin aider. 63 00:04:49,126 --> 00:04:51,251 Toukin sauver Heubel ! 64 00:04:51,834 --> 00:04:54,084 Non ! 65 00:04:58,876 --> 00:05:02,084 Toukin a sauvé Heubel, un p'tit peu ? 66 00:05:02,084 --> 00:05:03,293 Toukin ! 67 00:05:06,376 --> 00:05:09,668 Tu as encore tout gâché. Comme d'habitude. 68 00:05:09,668 --> 00:05:13,668 Je ne veux plus jamais, jamais te revoir. 69 00:05:13,668 --> 00:05:14,584 Jamais ! 70 00:05:18,876 --> 00:05:22,626 Les voilà ! Elles étaient dans ma poche. 71 00:05:25,918 --> 00:05:30,376 Il ne veut plus te revoir ? Jamais, jamais ? 72 00:05:30,376 --> 00:05:31,501 Jamais. 73 00:05:31,501 --> 00:05:33,168 C'est très long. 74 00:05:34,376 --> 00:05:36,376 Toukin a échoué. 75 00:05:38,668 --> 00:05:40,043 Allez, mon grand. 76 00:05:40,709 --> 00:05:42,709 Tu n'as pas échoué. 77 00:05:42,709 --> 00:05:46,543 Tu as essayé, comme tu le fais toujours. 78 00:05:46,543 --> 00:05:49,459 Toukin a abîmé le tableau. 79 00:05:49,459 --> 00:05:53,709 Heubel n'aimera jamais Toukin. Pas même un peu. 80 00:05:53,709 --> 00:05:57,334 On peut pas plaire à tout le monde, c'est rien. 81 00:05:57,334 --> 00:06:01,668 Et M. Heubel n'aime personne. 82 00:06:01,668 --> 00:06:03,168 Sauf ses nains. 83 00:06:05,459 --> 00:06:08,334 Peu importe qu'il t'aime ou pas. 84 00:06:08,334 --> 00:06:12,501 Compte sur moi, je suis ton plus grand admirateur. 85 00:06:15,418 --> 00:06:18,501 Il est 18 h. Ils vont juger les tableaux. 86 00:06:19,709 --> 00:06:22,709 Ce n'est pas le plus réussi, mais... 87 00:06:23,876 --> 00:06:24,959 le voilà. 88 00:06:26,084 --> 00:06:28,334 Je ne sais pas quoi dire. 89 00:06:28,334 --> 00:06:31,334 Je sais, c'est un désastre, c'est... 90 00:06:31,334 --> 00:06:32,626 Incroyable ! 91 00:06:32,626 --> 00:06:34,001 Quoi ? 92 00:06:34,001 --> 00:06:36,626 Un chef-d'œuvre d'art abstrait. 93 00:06:37,668 --> 00:06:40,334 Je n'ai rien vu de tel. 94 00:06:40,334 --> 00:06:41,584 Ah bon ? 95 00:06:41,584 --> 00:06:45,168 J'ai vu un tas de tableaux sans intérêt. 96 00:06:45,168 --> 00:06:47,459 Celui-ci sort du lot. 97 00:06:47,459 --> 00:06:53,084 Je vous remets le trophée et j'emporte ce magnifique tableau. 98 00:06:53,084 --> 00:06:55,334 Il ira bien dans mon bureau. 99 00:06:55,334 --> 00:06:58,418 Félicitations, M. Heubel ! 100 00:07:00,168 --> 00:07:01,668 Vous avez gagné ! 101 00:07:03,126 --> 00:07:04,459 Heubel tope là ! 102 00:07:08,751 --> 00:07:09,709 Ça va ? 103 00:07:09,709 --> 00:07:14,709 Oui. Heubel pas aimer Toukin, mais aucune importance. 104 00:07:14,709 --> 00:07:16,959 Aucune "nain"-portance ? 105 00:07:19,834 --> 00:07:23,084 MORDUS D'INFOS 106 00:07:23,084 --> 00:07:24,959 Bonjour, Foggy Springs. 107 00:07:24,959 --> 00:07:28,043 L'aquarium va rouvrir très bientôt. 108 00:07:28,043 --> 00:07:31,876 Voici son nouveau directeur, M. Steve Fisher. 109 00:07:31,876 --> 00:07:34,584 Nous sommes fin prêts à rouvrir. 110 00:07:34,584 --> 00:07:36,834 {\an8}Avec de superbes octopodes, 111 00:07:37,543 --> 00:07:39,543 {\an8}des poissons électriques 112 00:07:39,543 --> 00:07:43,834 {\an8}et plus d'animaux marins énormes que jamais ! 113 00:07:44,543 --> 00:07:47,626 Les billets seront en vente demain. 114 00:07:47,626 --> 00:07:49,584 À vous les studios. 115 00:07:49,584 --> 00:07:53,293 Alors ? Ce reportage passera au journal du soir. 116 00:07:53,293 --> 00:07:55,584 J'espère que M. Inkwell l'aimera. 117 00:07:55,584 --> 00:07:58,376 Tu rigoles ? C'est "poissionnant" ! 118 00:07:58,376 --> 00:07:59,293 Oui. 119 00:07:59,293 --> 00:08:03,876 J'étais coiffé ? J'ai assez parlé ? Les poissons ont bien nagé ? 120 00:08:03,876 --> 00:08:05,959 Toukin trouvé papa cool ! 121 00:08:05,959 --> 00:08:07,043 Je l'espère. 122 00:08:07,043 --> 00:08:11,668 Cette réouverture doit marcher et j'ai encore tant à faire. 123 00:08:12,293 --> 00:08:14,459 La nourriture des piranhas ! 124 00:08:16,709 --> 00:08:17,543 Je file ! 125 00:08:18,043 --> 00:08:21,751 J'enverrai ça plus tard. Papa a besoin d'aide. 126 00:08:26,001 --> 00:08:28,168 Quand j'aurai changé Mia. 127 00:08:28,168 --> 00:08:31,459 Alors, Toukin, ça te dirait une partie 128 00:08:31,459 --> 00:08:35,834 de Martiens Zombis contre Zombis Martiens dans l'espace ? 129 00:08:35,834 --> 00:08:37,584 Toukin dit oui. 130 00:08:40,918 --> 00:08:41,918 Non ! 131 00:08:46,418 --> 00:08:50,418 Tu as effacé le reportage. M. Inkwell ne le verra pas. 132 00:08:50,418 --> 00:08:53,751 Papa va être encore plus stressé et on va... 133 00:08:53,751 --> 00:08:55,126 Se faire punir ? 134 00:08:55,126 --> 00:08:57,626 Exactement ! On fait quoi ? 135 00:08:57,626 --> 00:08:58,668 On panique ? 136 00:08:58,668 --> 00:08:59,709 Bonne idée ! 137 00:09:05,626 --> 00:09:08,543 J'ai une idée. Il faut des renforts. 138 00:09:09,543 --> 00:09:13,418 On a une heure pour tout refilmer. 139 00:09:13,418 --> 00:09:16,126 Tu veux qu'on s'y prenne comment ? 140 00:09:16,626 --> 00:09:22,126 Filmons à nouveau les poissons, transférons les vidéos sur l'ordinateur, 141 00:09:22,126 --> 00:09:24,501 et le tour est joué, non ? 142 00:09:25,084 --> 00:09:29,543 Je ne vois pas ce qui pourrait mal tourner. 143 00:09:30,084 --> 00:09:31,251 Au travail ! 144 00:09:31,251 --> 00:09:33,876 En avant, Commando Requin ! 145 00:09:34,709 --> 00:09:37,376 Oh non ! Où se cache la pieuvre ? 146 00:09:37,376 --> 00:09:39,168 Je ne la vois pas. 147 00:09:39,168 --> 00:09:42,001 Pas de pieuvre, pas de reportage ! 148 00:09:44,001 --> 00:09:46,751 Si on essayait de se déguiser ? 149 00:09:48,459 --> 00:09:50,626 Toukin très jolie pieuvre ! 150 00:09:52,459 --> 00:09:56,418 Pas sûr que ça marche, mais ça fera l'affaire. 151 00:09:56,418 --> 00:09:58,668 Toukin pieuvre. 152 00:10:01,501 --> 00:10:03,376 C'est la vraie pieuvre ! 153 00:10:05,918 --> 00:10:10,918 Cette anguille devrait faire des éclairs, pas des ronflements. 154 00:10:10,918 --> 00:10:13,584 - Il faut la réveiller. - Oui. 155 00:10:16,751 --> 00:10:18,459 Plus près ! 156 00:10:21,001 --> 00:10:22,251 L'anguille. 157 00:10:22,251 --> 00:10:24,543 Réveille-toi. 158 00:10:32,626 --> 00:10:34,584 Ça va laisser des traces. 159 00:10:39,626 --> 00:10:42,418 Le requin montrait ses dents. 160 00:10:42,418 --> 00:10:44,459 Il faut le faire sourire. 161 00:10:44,459 --> 00:10:49,126 Si on connaissait un requin qui pouvait sourire ! 162 00:10:50,209 --> 00:10:51,043 Toukin ? 163 00:10:51,793 --> 00:10:54,209 Pas dans l'aquarium. Non. 164 00:10:54,209 --> 00:10:55,668 Jamais de la vie. 165 00:10:58,459 --> 00:11:01,084 Allez, c'est la dernière, promis. 166 00:11:01,084 --> 00:11:04,168 On veut voir tes dents. 167 00:11:04,168 --> 00:11:05,501 Et action ! 168 00:11:05,501 --> 00:11:08,293 Joli ! Prends la pose. 169 00:11:08,293 --> 00:11:09,376 Continue. 170 00:11:09,876 --> 00:11:12,418 Quelle grâce ! J'adore ! 171 00:11:14,251 --> 00:11:15,709 Toukin ? 172 00:11:15,709 --> 00:11:16,709 Toukin ! 173 00:11:18,543 --> 00:11:19,376 Coucou. 174 00:11:27,876 --> 00:11:29,584 Beau travail, Toukin. 175 00:11:30,084 --> 00:11:33,793 - On a ce qu'il faut. - On a sauvé le reportage. 176 00:11:33,793 --> 00:11:36,793 Papa et maman n'y verront que du feu. 177 00:11:37,418 --> 00:11:38,334 Oh non. 178 00:11:38,334 --> 00:11:42,626 Maman interviewait papa. Comment on va filmer ça ? 179 00:11:42,626 --> 00:11:46,043 Je viens d'avoir une dernière idée. 180 00:11:46,876 --> 00:11:49,418 {\an8}Écrivez au papa de Max 181 00:11:49,418 --> 00:11:53,334 pour réserver votre billet. À vous, les studios. 182 00:11:54,626 --> 00:11:58,626 Personne ne va y croire. Je dois tout dire à maman. 183 00:11:58,626 --> 00:12:00,126 Me dire quoi ? 184 00:12:01,418 --> 00:12:03,001 En fait... 185 00:12:03,001 --> 00:12:07,793 Oh non. Avec tout ça, j'ai oublié d'envoyer mon reportage. 186 00:12:08,293 --> 00:12:09,459 Et... envoyer. 187 00:12:11,334 --> 00:12:14,459 On a évité la catastrophe. Tu voulais dire ? 188 00:12:15,084 --> 00:12:15,918 Rien. 189 00:12:17,043 --> 00:12:22,168 Tu sais, ton reportage pourrait avoir l'air un peu différent... 190 00:12:22,668 --> 00:12:23,918 Ça commence ! 191 00:12:24,709 --> 00:12:27,168 Peut-on retourner dans l'eau ? 192 00:12:27,168 --> 00:12:32,834 {\an8}Un reportage de notre présentatrice en direct de l'aquarium. 193 00:12:32,834 --> 00:12:38,209 {\an8}Je suis en compagnie du nouveau directeur, Steve Fisher. 194 00:12:38,209 --> 00:12:41,084 {\an8}Oui, on a une superbe pieuvre. 195 00:12:42,251 --> 00:12:44,626 {\an8}Des anguilles électriques. 196 00:12:45,334 --> 00:12:47,543 {\an8}Et un tas de grands requins. 197 00:12:49,834 --> 00:12:53,959 {\an8}Écrivez au papa de Max pour réserver votre billet. 198 00:12:53,959 --> 00:12:56,334 {\an8}À vous, les studios. 199 00:12:58,126 --> 00:13:00,959 {\an8}C'était... Passons aux publicités. 200 00:13:03,418 --> 00:13:05,584 Max, que s'est-il passé ? 201 00:13:05,584 --> 00:13:08,168 Pardon... 202 00:13:08,168 --> 00:13:10,376 Toukin effacé reportage. 203 00:13:11,001 --> 00:13:12,293 Désolé. 204 00:13:13,959 --> 00:13:17,626 Oh non. C'est Inkwell. Allô ? 205 00:13:20,126 --> 00:13:20,959 Je vois. 206 00:13:21,543 --> 00:13:23,459 Entendu. Merci, Tom. 207 00:13:24,084 --> 00:13:25,959 Alors, Inkwell... 208 00:13:27,626 --> 00:13:29,459 a adoré le reportage ! 209 00:13:29,459 --> 00:13:33,293 Il a trouvé ça malin d'avoir utilisé des enfants 210 00:13:33,293 --> 00:13:38,376 et drôle de voir Toukin avec les animaux marins. 211 00:13:38,876 --> 00:13:42,418 Il a aussi dit que j'étais la meilleure. 212 00:13:45,543 --> 00:13:47,876 Tout le monde veut des billets. 213 00:13:47,876 --> 00:13:50,126 La réouverture sera réussie. 214 00:13:50,126 --> 00:13:52,918 Toukin et Max pas se faire punir ? 215 00:13:53,793 --> 00:13:58,084 Si, pour avoir effacé mon reportage et m'avoir menti. 216 00:13:58,084 --> 00:14:00,876 Max, tu feras le ménage demain. 217 00:14:00,876 --> 00:14:04,293 Toukin, pas de poissons panés cette semaine. 218 00:14:04,793 --> 00:14:05,709 D'accord. 219 00:14:06,584 --> 00:14:10,043 Je veux bien faire le ménage tous les jours 220 00:14:10,043 --> 00:14:14,876 tant que je n'ai plus jamais à retourner un reportage. 221 00:14:20,876 --> 00:14:24,334 TOUKIN CONTRE TOUKIN 222 00:14:39,043 --> 00:14:40,418 {\an8}Poisson rigolo. 223 00:14:40,418 --> 00:14:41,668 {\an8}Hé, vous deux ? 224 00:14:41,668 --> 00:14:46,709 {\an8}Vous ne pouvez pas vous amuser sans tout casser ? 225 00:14:47,959 --> 00:14:49,043 Toukin désolé. 226 00:14:50,126 --> 00:14:51,251 C'est rien. 227 00:14:51,251 --> 00:14:55,459 Je dois finir avant que papa et maman rentrent. 228 00:14:55,959 --> 00:14:57,334 Trop serré. 229 00:14:57,334 --> 00:14:59,293 - Poisson rigolo. - Max ! 230 00:14:59,293 --> 00:15:04,418 Doucement avec Toukin. Il n'aime pas qu'on le serre trop fort. 231 00:15:11,876 --> 00:15:13,918 Mia aime Poisson ! 232 00:15:14,834 --> 00:15:16,793 Plus de câlins. 233 00:15:27,376 --> 00:15:29,834 Pas pleurer. Mia câlin coussin. 234 00:15:29,834 --> 00:15:32,834 Coussin pas Poisson rigolo. 235 00:15:32,834 --> 00:15:33,834 Rigolo ? 236 00:15:34,709 --> 00:15:36,626 Poisson rigolo. 237 00:15:37,376 --> 00:15:38,251 Toukin ? 238 00:15:40,334 --> 00:15:43,751 Cette île secrète doit se trouver quelque part. 239 00:15:44,834 --> 00:15:46,251 Emprunter Toukin ? 240 00:15:48,709 --> 00:15:50,043 Vas-y, prends-le. 241 00:15:50,043 --> 00:15:51,459 Merci. 242 00:15:56,584 --> 00:15:57,584 Surprise ! 243 00:15:57,584 --> 00:15:58,543 Poisson ? 244 00:16:01,543 --> 00:16:03,459 Coui-coui Poisson ? 245 00:16:04,376 --> 00:16:07,334 - Mia serrer. - Bien pensé, mon grand. 246 00:16:07,334 --> 00:16:12,334 Maintenant que Mia a son jouet, elle ne te fera plus de câlins. 247 00:16:13,668 --> 00:16:15,709 Toukin plus de câlins ? 248 00:16:31,168 --> 00:16:32,709 Cheval sur Toukin ? 249 00:16:34,959 --> 00:16:38,334 Non. Mia a Coui-coui Poisson ! 250 00:16:40,959 --> 00:16:42,043 Non ! 251 00:16:49,709 --> 00:16:52,876 Plus pour Coui-coui Poisson. 252 00:17:04,168 --> 00:17:06,918 Coui-Coui Poisson très faim. 253 00:17:10,959 --> 00:17:12,918 Toukin surprise pour Mia. 254 00:17:16,501 --> 00:17:18,543 Mia et Toukin danser. 255 00:17:24,168 --> 00:17:26,959 Coui-coui Poisson faire tournicoti ! 256 00:17:37,168 --> 00:17:39,459 Toukin bisou. 257 00:17:40,584 --> 00:17:42,293 Toukin bisou. 258 00:17:52,209 --> 00:17:55,834 Je suis le Touquin préféré maintenant. 259 00:17:58,876 --> 00:18:02,626 Non ! 260 00:18:02,626 --> 00:18:05,876 Coui-coui Poisson aime bisous. 261 00:18:05,876 --> 00:18:09,126 Coui-coui Poisson va devoir partir. 262 00:18:16,793 --> 00:18:17,918 Coui-coui ? 263 00:18:22,001 --> 00:18:23,001 Poisson ? 264 00:18:24,168 --> 00:18:25,751 Coui-coui parti. 265 00:18:25,751 --> 00:18:27,709 Mia aimer Toukin. 266 00:18:38,709 --> 00:18:40,418 Au revoir, Coui-coui. 267 00:18:42,918 --> 00:18:47,001 Toukin, te voilà ! Tu as vu le Coui-coui de Mia ? 268 00:18:49,334 --> 00:18:50,168 Non. 269 00:18:51,584 --> 00:18:53,668 Mais Toukin est là. 270 00:18:53,668 --> 00:18:58,084 Je sais, mais elle aime vraiment son Coui-coui Poisson. 271 00:18:58,084 --> 00:19:01,543 Où est Coui-coui Poisson ? 272 00:19:16,584 --> 00:19:18,709 Toukin sait quoi faire. 273 00:19:18,709 --> 00:19:20,209 Attends, Toukin ! 274 00:19:20,209 --> 00:19:21,793 Où tu vas ? 275 00:19:24,793 --> 00:19:25,751 Coui-coui ! 276 00:19:31,626 --> 00:19:32,501 Toukin ? 277 00:19:44,709 --> 00:19:47,668 Toukin ! Ne bouge pas d'une nageoire. 278 00:19:47,668 --> 00:19:49,626 Toukin sauver Coui-coui. 279 00:19:53,876 --> 00:19:56,084 Toukin faire plaisir à Mia. 280 00:20:11,584 --> 00:20:13,376 - Poisson ! - Toukin ! 281 00:20:23,584 --> 00:20:26,834 Toukin va sauver Coui-coui Poisson ! 282 00:20:28,959 --> 00:20:30,501 - Poisson ! - Toukin ! 283 00:20:39,084 --> 00:20:40,501 Poisson ! 284 00:20:41,293 --> 00:20:43,418 Coui-coui n'a rien eu. 285 00:20:45,459 --> 00:20:48,543 - Mia aime Poisson rigolo. - Trop serré. 286 00:20:49,626 --> 00:20:52,126 Mia pas faire mal à Poisson. 287 00:20:57,293 --> 00:20:59,876 Toukin aime câlins de Mia. 288 00:21:04,918 --> 00:21:07,168 Toukin ! 289 00:21:10,209 --> 00:21:11,876 Toukin désolé ! 290 00:21:11,876 --> 00:21:12,959 Toukin ranger ! 291 00:21:12,959 --> 00:21:16,293 Oublie ça. Regarde ! C'est l'île secrète. 292 00:21:16,293 --> 00:21:19,084 Il n'y avait rien et ça apparaît. 293 00:21:19,084 --> 00:21:20,543 Quoi ? 294 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}Sous-titres : Françoise Sawyer