1 00:00:12,084 --> 00:00:14,626 Hem balık hem köpek Yüzgeçli ve geveze 2 00:00:14,626 --> 00:00:17,418 Suda yüzer, parkta gezer Camgöz! 3 00:00:17,918 --> 00:00:20,126 Geceleri harika görür 4 00:00:20,626 --> 00:00:23,293 Ne uyur ne göz kırpar Seni izler 5 00:00:23,293 --> 00:00:25,584 O kadar güçlü ki inanamazsınız 6 00:00:25,584 --> 00:00:28,043 En tatlı kara köpek balığı o! 7 00:00:28,043 --> 00:00:30,793 Hem balık hem köpek Yüzgeçli ve geveze 8 00:00:30,793 --> 00:00:33,501 Suda yüzer, parkta gezer Camgöz! 9 00:00:33,501 --> 00:00:36,501 Hem balık hem köpek Dost canlısı ve nazik 10 00:00:36,501 --> 00:00:37,501 Camgöz! 11 00:00:37,501 --> 00:00:39,251 {\an8}CAMGÖZ 12 00:00:39,251 --> 00:00:42,251 KÖPEK BALIKLARI, KÖPEKLER VE CAMGÖZLER 13 00:00:42,251 --> 00:00:46,001 Camgöz beşinci atışında da tüm lobutları devirirse 14 00:00:46,001 --> 00:00:51,668 Sisli Pınarlar Ön Bahçe Bovlingi Onur Listesi'ne girecek! 15 00:00:54,501 --> 00:00:55,376 {\an8}Evet! 16 00:00:58,168 --> 00:01:00,418 {\an8}Başardı! Evet! 17 00:01:00,418 --> 00:01:03,584 {\an8}Camgöz büyük şampiyon! 18 00:01:09,126 --> 00:01:13,793 Camgöz, annemin arkadaşı Bayan McGuffin misafirliğe gelecek. 19 00:01:13,793 --> 00:01:15,751 Ben arkadaş sevmek. 20 00:01:15,751 --> 00:01:21,501 Evet. Ama Bayan McGuffin'in köpeklere ve köpek balıklarına alerjisi var. 21 00:01:21,501 --> 00:01:23,584 Muhtemelen Camgözlere de. 22 00:01:24,251 --> 00:01:27,418 Bugünü başka yerde geçirsen olur mu? 23 00:01:27,418 --> 00:01:29,834 Camgöz eve girememek? 24 00:01:29,834 --> 00:01:34,584 Üzgünüm. Sadece bir süreliğine. Köpek parkına bakabilirsin. 25 00:01:34,584 --> 00:01:37,668 - Eğlenceli olabilir. - Max, Camgöz'le gelmek? 26 00:01:39,001 --> 00:01:40,168 Gelemem dostum. 27 00:01:40,168 --> 00:01:44,043 Annemle Bayan McGuffin'e bir şeyde yardım etmeliyim. 28 00:01:44,043 --> 00:01:46,501 Öğlene kadar biter. Olur mu? 29 00:01:47,334 --> 00:01:49,001 Evet, Camgöz'e uyar. 30 00:01:49,001 --> 00:01:50,293 Sağ ol Camgöz. 31 00:01:51,626 --> 00:01:52,668 Harikasın. 32 00:02:00,209 --> 00:02:04,168 Komşuların köpeklerine bakmaya nasıl ikna oldum? 33 00:02:04,668 --> 00:02:05,876 Ben de oynamak. 34 00:02:08,751 --> 00:02:11,834 İyi. Bir salya makinesi daha, ne çıkar? 35 00:02:22,126 --> 00:02:23,251 Camgöz. 36 00:02:34,084 --> 00:02:35,376 Camgöz! 37 00:02:50,001 --> 00:02:51,543 Mucuk! 38 00:02:54,543 --> 00:02:56,543 Galiba haklısın Smoochers. 39 00:02:56,543 --> 00:02:59,709 Camgöz'ü partiye çağırmamalıydık. 40 00:02:59,709 --> 00:03:02,126 Ne de olsa gerçek köpek değil. 41 00:03:08,626 --> 00:03:10,793 Camgöz gerçek köpek değil. 42 00:03:10,793 --> 00:03:13,626 Selam Camgöz! N'aber? 43 00:03:13,626 --> 00:03:16,209 Camgöz, Max gibi insan değil. 44 00:03:16,209 --> 00:03:19,126 Camgöz gerçek köpek de değil. 45 00:03:19,126 --> 00:03:21,334 Dert etme ufaklık. 46 00:03:21,334 --> 00:03:25,668 Belki de içindeki köpek balığını kucaklamalısın. 47 00:03:29,293 --> 00:03:30,626 Sağ ol Annabelle. 48 00:04:14,168 --> 00:04:15,709 Hayır! 49 00:04:18,168 --> 00:04:21,501 Durun, gitmeyin. Burada kalın. Lütfen! 50 00:04:22,334 --> 00:04:25,126 Camgöz gerçek köpek balığı değil. 51 00:04:30,959 --> 00:04:31,793 Barb? 52 00:04:33,751 --> 00:04:36,334 Camgöz, geldiğini görmedim. 53 00:04:36,334 --> 00:04:38,168 Barb iyi mi? 54 00:04:38,793 --> 00:04:41,959 Açıkçası kendimi kaybolmuş hissediyorum. 55 00:04:41,959 --> 00:04:46,126 Hayatımı meşhur kara köpek balığını bulmaya adadım 56 00:04:46,126 --> 00:04:49,293 ve seni bulunca amacım kalmadı. 57 00:04:49,293 --> 00:04:51,501 Pusulasız bir denizci gibi. 58 00:04:51,501 --> 00:04:54,084 Camgöz, Barb'ı üzdü mü? 59 00:04:54,084 --> 00:04:58,834 Hayır, öyle değil. Ama kendime yeni bir macera bulmalıyım. 60 00:04:58,834 --> 00:05:02,793 Her şeyi denedim. Para koleksiyonu, step dansı, sıcak yoga, 61 00:05:02,793 --> 00:05:06,959 gece dalışı, stand-up komedi, hızlı örgü. 62 00:05:06,959 --> 00:05:10,418 Süper gıda smoothieleri bile yaptım. 63 00:05:13,334 --> 00:05:17,418 Sen de pek iyi görünmüyorsun dostum. İyi misin? 64 00:05:17,418 --> 00:05:19,334 Camgöz, insan değil. 65 00:05:19,334 --> 00:05:21,043 Köpek balığı değil. 66 00:05:21,043 --> 00:05:23,251 Köpek de değil. 67 00:05:23,251 --> 00:05:26,126 Camgöz hiçbir yere ait değil. 68 00:05:27,709 --> 00:05:28,709 Anlıyorum. 69 00:05:30,126 --> 00:05:31,626 Sanırım buldum! 70 00:05:31,626 --> 00:05:36,334 Ben macera arıyorum, sen de ait olduğun yeri. 71 00:05:36,334 --> 00:05:39,168 Ait olduğum yeri mi bulacağız? 72 00:05:39,168 --> 00:05:40,918 Aynen öyle. 73 00:05:40,918 --> 00:05:45,001 İyi düşün Camgöz. Nereden geldiğini hatırlıyor musun? 74 00:05:45,001 --> 00:05:49,376 Camgöz, hatırla. 75 00:05:51,126 --> 00:05:53,959 Deniz. Camgöz sadece onu hatırlamak. 76 00:05:54,918 --> 00:05:57,126 Bir şey bulduk sanmıştım. 77 00:06:01,543 --> 00:06:03,626 Öğle vakti! Max'le randevu. 78 00:06:05,834 --> 00:06:10,709 Max! 79 00:06:10,709 --> 00:06:11,876 Max? 80 00:06:15,668 --> 00:06:19,209 Max, Camgöz'ü unuttu mu? 81 00:06:20,418 --> 00:06:22,376 Sürpriz! 82 00:06:25,376 --> 00:06:26,918 Evine hoş geldin! 83 00:06:26,918 --> 00:06:32,668 Bay Ceviche'yle yaşadıklarından sonra sana sevgimizi göstermek istedik. 84 00:06:32,668 --> 00:06:33,584 Cidden mi? 85 00:06:34,209 --> 00:06:36,584 Ama Bayan McGuffin nerede? 86 00:06:36,584 --> 00:06:38,501 Öyle biri yok. 87 00:06:38,501 --> 00:06:42,834 Hazırlanmamız için birkaç saatliğine çıkman gerekiyordu. 88 00:06:42,834 --> 00:06:44,918 Bu parti sadece başlangıç. 89 00:06:44,918 --> 00:06:48,918 Yarın bütün güne eğlenceli Camgözce planlarım var. 90 00:06:48,918 --> 00:06:51,584 Kulağa harika gelmek! 91 00:06:51,584 --> 00:06:54,668 Ama Camgöz'ün günü kötü geçti. 92 00:06:55,959 --> 00:06:58,251 Kötü mü? Nasıl yani dostum? 93 00:06:58,251 --> 00:07:04,626 Camgöz, dünyadaki tek Camgöz'se Camgöz nereye ait? 94 00:07:04,626 --> 00:07:07,334 Ne? Ailemizin bir parçasısın. 95 00:07:07,334 --> 00:07:08,918 Buraya aitsin. 96 00:07:08,918 --> 00:07:13,459 Evet. Dünyadaki tek Camgöz olsan da bizim için sorun değil. 97 00:07:13,459 --> 00:07:14,543 Gerçekten mi? 98 00:07:14,543 --> 00:07:18,459 - Tabii. - Ayakların yüzgeç de olsa biriciksin. 99 00:07:18,459 --> 00:07:20,918 Seni özel yapan da bu. 100 00:07:27,251 --> 00:07:29,459 Camgöz, ailesini sevmek. 101 00:07:29,459 --> 00:07:35,418 Ama belki bir gün Camgöz nereden geldiğini öğrenir. 102 00:07:39,834 --> 00:07:43,293 {\an8}CAMGÖZ GÜNÜ 103 00:07:46,293 --> 00:07:48,293 Camgöz Günü'n kutlu olsun! 104 00:07:49,168 --> 00:07:52,584 - Camgöz çok heyecanlı! - Bugün senin için. 105 00:07:52,584 --> 00:07:54,959 {\an8}Camgözce şeyler yapacağız. 106 00:07:54,959 --> 00:07:56,501 {\an8}Ne yapacağız? Ne? 107 00:07:56,501 --> 00:08:00,751 {\an8}Akvaryumda dalacağız, Ollie ve Royce'la sahile gideceğiz, 108 00:08:00,751 --> 00:08:04,001 {\an8}sonra balık barbeküsü için eve geleceğiz. 109 00:08:04,001 --> 00:08:05,876 Balık aşkına, muhteşem! 110 00:08:07,459 --> 00:08:11,459 Barbekü için balık! Barb'dan almayı unuttum. 111 00:08:11,459 --> 00:08:14,668 Baba, balıksız Camgöz Günü olmaz. 112 00:08:14,668 --> 00:08:17,834 Max, sakin ol. Camgöz balıkları alacak. 113 00:08:17,834 --> 00:08:19,168 Gerçekten mi? 114 00:08:19,168 --> 00:08:23,584 Sağ ol Camgöz. Harikasın. Akvaryumda buluşuruz! 115 00:08:32,876 --> 00:08:34,168 Camgöz! 116 00:08:34,168 --> 00:08:35,501 Aradığım hayvan. 117 00:08:35,501 --> 00:08:39,709 Dünkü konuşmamızın ilhamıyla macera planlıyorum. 118 00:08:39,709 --> 00:08:41,251 Camgöz'e balık gerek. 119 00:08:41,251 --> 00:08:43,751 Pekâlâ. Önce şunu söylemeliyim. 120 00:08:43,751 --> 00:08:45,418 Radyo dinliyordum. 121 00:08:45,418 --> 00:08:47,001 Radyo dalgalarından 122 00:08:47,001 --> 00:08:52,459 Sisli Pınarlar açıklarında tuhaf şeyler olduğunu duydum. 123 00:08:53,209 --> 00:08:59,084 Gizli bir ada varmış, hatta gizemli yeni yaratıklar da. 124 00:08:59,084 --> 00:09:00,418 Başka Camgözler? 125 00:09:00,418 --> 00:09:01,376 Belki de. 126 00:09:01,376 --> 00:09:03,334 Ama maalesef yıllar önce 127 00:09:03,334 --> 00:09:08,626 gizli adanın gizli haritasını öyle gizlemişim ki yerini unuttum. 128 00:09:08,626 --> 00:09:10,709 Bulmama yardım eder misin? 129 00:09:12,459 --> 00:09:15,584 Camgöz haritayı, gizli adayı bulacak. 130 00:09:15,584 --> 00:09:19,209 Camgöz başka Camgözler bulacak. 131 00:09:19,793 --> 00:09:22,126 Evet. Camgöz haritayı bulacak. 132 00:09:23,209 --> 00:09:24,918 Ekip olmamız harika. 133 00:09:24,918 --> 00:09:29,209 Ben burayı arayayım, sen de dondurucu odasıyla sahili. 134 00:09:29,209 --> 00:09:30,126 Tamam. 135 00:09:36,043 --> 00:09:37,043 Harita değil. 136 00:09:38,584 --> 00:09:39,543 Harita değil. 137 00:09:40,834 --> 00:09:41,751 Harita değil. 138 00:09:44,793 --> 00:09:45,668 Harita değil. 139 00:09:47,668 --> 00:09:50,293 Harita değil! 140 00:09:54,334 --> 00:09:56,668 Olamaz. Balıklar! Max! 141 00:10:00,376 --> 00:10:04,626 - Neden geciktin? - Camgöz, Max'e bir şey söylemeli. 142 00:10:04,626 --> 00:10:05,876 Sonra söylesen? 143 00:10:05,876 --> 00:10:10,918 Eğlenceli Camgöz Günü planlarıma seni beklerken geciktik. 144 00:10:13,293 --> 00:10:15,501 Tamam. Camgöz ve Max dalmak! 145 00:10:24,168 --> 00:10:25,209 Balıkçık! 146 00:10:33,001 --> 00:10:34,209 Balıkçık dost. 147 00:10:38,751 --> 00:10:40,293 Başka Camgözler. 148 00:10:42,209 --> 00:10:45,168 Eğlenceliydi. Sahilde görüşürüz. 149 00:10:45,168 --> 00:10:46,626 Geri dön Camgöz! 150 00:10:47,334 --> 00:10:51,959 Camgöz haritayı, adayı bulacak. Camgöz başka Camgözler bulacak. 151 00:10:51,959 --> 00:10:56,043 - Dostumuz orada. - Nereye gittin? Kaçıverdin. 152 00:10:56,959 --> 00:10:58,584 Bir şey anlatacağım... 153 00:10:58,584 --> 00:11:03,668 Ollie ve Royce'u dev disk atmada nasıl yeneceğimizi mi? 154 00:11:03,668 --> 00:11:05,626 Biz sizi yeneceğiz. 155 00:11:09,459 --> 00:11:11,293 Hey Camgöz! Yakala! 156 00:11:11,293 --> 00:11:12,293 Harita değil. 157 00:11:17,209 --> 00:11:18,209 Harita değil. 158 00:11:28,459 --> 00:11:29,376 Camgöz! 159 00:11:30,251 --> 00:11:33,251 İyi misin? Bu delikler de ne? 160 00:11:33,918 --> 00:11:35,043 Harita yok. 161 00:11:35,043 --> 00:11:36,209 Ne yok? 162 00:11:36,876 --> 00:11:40,251 Vakit kaybetmemek. Sahil eğlenceli. Hadi eve. 163 00:11:40,251 --> 00:11:43,543 Anlamıyorum. Neden tuhaf davranıyor? 164 00:11:43,543 --> 00:11:45,251 Eğlenceliymiş. 165 00:11:48,918 --> 00:11:51,418 Dönmüşsün. Haritamı buldun mu? 166 00:11:52,751 --> 00:11:56,001 Hadi! Teknemi aramama yardım et. 167 00:12:03,043 --> 00:12:03,876 Kış. 168 00:12:10,793 --> 00:12:11,834 Hayır! 169 00:12:33,334 --> 00:12:35,918 Neptün'ün tıraş makinesi aşkına! 170 00:12:35,918 --> 00:12:37,168 Bu mu yoksa? 171 00:12:40,376 --> 00:12:44,668 Camgöz nerede? Sizce de bütün gün tuhaf davranmadı mı? 172 00:12:44,668 --> 00:12:47,709 Merak etme Max. Eminim iyidir. 173 00:12:50,001 --> 00:12:53,418 Biri şu kontrolden çıkan Camgöz'ü durdursun! 174 00:13:00,334 --> 00:13:05,584 Camgöz'le eğlenmek istemiştim. Ama balık dağını yemeye bile gelmedi. 175 00:13:05,584 --> 00:13:07,918 Sakin ol Max. Birazdan gelir. 176 00:13:14,043 --> 00:13:14,876 Camgöz? 177 00:13:16,626 --> 00:13:18,793 Camgöz! 178 00:13:19,751 --> 00:13:21,293 Camgöz özür dilemek. 179 00:13:21,293 --> 00:13:26,959 Camgöz, Max'le eğlenmek istedi ama haritayı bulmak da istedi. 180 00:13:26,959 --> 00:13:28,751 Biliyorum dostum. 181 00:13:28,751 --> 00:13:30,543 Barb her şeyi anlattı. 182 00:13:31,709 --> 00:13:35,334 Teknemden havalanınca beni de sürükledin. 183 00:13:35,334 --> 00:13:39,293 Camgöz haritayı bulursa gizli adayı da bulacak. 184 00:13:39,293 --> 00:13:43,626 Camgöz başka Camgözler bulacak. 185 00:13:43,626 --> 00:13:46,293 Bir dakika. Başka Camgözler mi? 186 00:13:47,084 --> 00:13:49,459 Tam olarak öyle demedim. 187 00:13:49,459 --> 00:13:51,001 Ama kim bilir? 188 00:13:51,001 --> 00:13:55,251 - Sonuçta gizli bir ada. - O zaman haritayı bulmalıyız. 189 00:13:55,251 --> 00:13:57,876 Gerek yok. Buldum bile. 190 00:13:57,876 --> 00:14:02,126 Aslında Camgöz buldu. Teknemde uçuşurken. 191 00:14:02,126 --> 00:14:03,376 Ne? 192 00:14:10,293 --> 00:14:11,709 Boş. 193 00:14:13,959 --> 00:14:16,168 Harita için üzgünüm Camgöz. 194 00:14:16,168 --> 00:14:20,418 Barb'ın teknesinde uzun süre kalıp solmuş olmalı. 195 00:14:20,418 --> 00:14:22,918 Gizli adayı asla bulamayacağız. 196 00:14:22,918 --> 00:14:25,626 Başka Camgöz var mı bilemeyeceğiz. 197 00:14:25,626 --> 00:14:27,626 Başka Camgöz yok. 198 00:14:27,626 --> 00:14:32,043 Üzgünüm dostum. Ne olursa olsun yanında ben varım. 199 00:14:32,043 --> 00:14:34,001 - Ben de. - Ben de. 200 00:14:34,001 --> 00:14:36,459 Bastır Köpek Balığı Sürüsü! 201 00:14:40,876 --> 00:14:44,376 GECE GELEN SESLER 202 00:14:44,376 --> 00:14:48,168 Camgöz, haritaya üzüldüğünü biliyorum, 203 00:14:48,168 --> 00:14:51,751 o yüzden müthiş bir gece filmi izleyeceğiz. 204 00:14:51,751 --> 00:14:56,584 {\an8}Canlı Uzaylı Canavar İnsan'ın Dönüşünün Şafağı. 205 00:14:56,584 --> 00:14:57,501 {\an8}Çocuklar! 206 00:15:02,043 --> 00:15:04,834 {\an8}Annenin yumuşacık çikolatası mı o? 207 00:15:05,709 --> 00:15:07,959 - Evet. Yer misin? - Yiyemem. 208 00:15:07,959 --> 00:15:12,043 Tam zamanlı akvaryum müdürü oldum, formumu korumalıyım. 209 00:15:12,043 --> 00:15:15,459 Diyet ve egzersiz programı bu gece başlıyor! 210 00:15:16,126 --> 00:15:17,668 İyi bir ses değil. 211 00:15:18,626 --> 00:15:21,876 - Ben film için sabırsızlanmak. - Emin misin? 212 00:15:21,876 --> 00:15:26,334 Canlı Uzaylı Canavar İnsan'ın Dönüşünün Şafağı 213 00:15:26,334 --> 00:15:28,751 duyduğuma göre çok korkunçmuş. 214 00:15:29,251 --> 00:15:30,751 Camgöz korkmaz. 215 00:15:30,751 --> 00:15:34,334 Gelmiş geçmiş en cesur bekçi köpeği. Değil mi? 216 00:15:34,334 --> 00:15:37,668 Evet. Camgöz cesur. Camgöz asla korkmamak. 217 00:15:42,834 --> 00:15:45,626 - Hadi başlayalım. - Hayır! 218 00:16:03,334 --> 00:16:04,168 Yani... 219 00:16:11,501 --> 00:16:16,168 Al sana dolap, uzaylı canavar insan! 220 00:16:19,834 --> 00:16:22,084 O kadar korkutucu değildi. 221 00:16:22,084 --> 00:16:25,418 Evet. Camgöz hiç korkmamak. 222 00:16:28,834 --> 00:16:31,376 Sanırım yatma vakti geldi. 223 00:16:32,001 --> 00:16:32,834 Evet. 224 00:16:34,584 --> 00:16:36,001 İyi geceler. 225 00:16:50,459 --> 00:16:54,209 - O neydi? - Ses alt kattan geliyor gibiydi. 226 00:17:00,459 --> 00:17:03,209 Ne olursa olsun. Korkmuyorum ki. 227 00:17:03,209 --> 00:17:07,751 Tabii ki. Canavar diye bir şey yok. Değil mi? 228 00:17:07,751 --> 00:17:12,043 Modern bilime göre canavarlar gerçek değil. 229 00:17:14,126 --> 00:17:17,501 Yine de biraz inceleme gerekebilir. 230 00:17:17,501 --> 00:17:21,126 Ben giderdim ama futboldan sakatlığım geçmedi. 231 00:17:21,126 --> 00:17:22,918 Ben de gidemem. Şey... 232 00:17:23,709 --> 00:17:25,293 Diş plağımı taktım. 233 00:17:26,043 --> 00:17:31,293 Ben kesinlikle giderdim ama Camgöz halleder. Değil mi dostum? 234 00:17:31,293 --> 00:17:33,793 - Ben mi? - Elbette. Camgöz. 235 00:17:33,793 --> 00:17:34,834 Süper fikir. 236 00:17:34,834 --> 00:17:38,084 Gelmiş geçmiş en cesur bekçi köpeği. 237 00:17:38,084 --> 00:17:41,876 Hem de yarı köpek balığı. Kesinlikle halleder. 238 00:17:41,876 --> 00:17:45,709 Çok cesur ve dişli. İşte Camgöz. 239 00:17:56,418 --> 00:17:58,209 Hayır. Camgöz cesur. 240 00:17:59,668 --> 00:18:01,418 Camgöz cesur. Camgöz... 241 00:18:08,418 --> 00:18:09,918 Camgöz cesur değil! 242 00:18:11,084 --> 00:18:12,959 Camgöz hiç cesur değil! 243 00:18:19,793 --> 00:18:22,793 Camgöz? İyi misin? Ne oldu? 244 00:18:22,793 --> 00:18:24,043 Ne gördün? 245 00:18:24,043 --> 00:18:28,876 Camgöz, ahtapot kollu, dikenli kafalı canavar gördü. 246 00:18:28,876 --> 00:18:30,418 Ve... 247 00:18:31,209 --> 00:18:33,126 Camgöz cesur değil. 248 00:18:33,126 --> 00:18:35,043 Camgöz özür dilemek. 249 00:18:36,334 --> 00:18:40,709 Korkmakta bir şey yok. Hep cesur olmak zorunda değilsin. 250 00:18:40,709 --> 00:18:41,626 Cidden mi? 251 00:18:41,626 --> 00:18:44,376 Evet. Hatta ben de korkuyorum. 252 00:18:44,376 --> 00:18:47,876 Dürüst olmak gerekirse benim de birazcık... 253 00:18:47,876 --> 00:18:50,168 Ödüm patlamıştı! 254 00:18:50,168 --> 00:18:53,376 Ne diyorsunuz? Ben hiç korkmadım. 255 00:18:55,459 --> 00:18:57,543 Tamam, çok korktum. 256 00:18:57,543 --> 00:19:01,293 Üzgünüm dostum. Yalnız gitmeni istememeliydim. 257 00:19:01,293 --> 00:19:03,876 Canavarı birlikte durduracağız. 258 00:19:03,876 --> 00:19:05,959 Camgöz birlikte cesur. 259 00:19:08,168 --> 00:19:09,001 Evet. 260 00:19:20,709 --> 00:19:21,543 Evet! 261 00:19:28,293 --> 00:19:29,334 Önce siz. 262 00:19:29,334 --> 00:19:31,168 Olmaz. Önce sen Max. 263 00:19:31,168 --> 00:19:32,876 Buyur Camgöz. 264 00:19:32,876 --> 00:19:34,668 Hayır Max. Sen buyur. 265 00:19:34,668 --> 00:19:36,459 -Önce sen. - Sen buyur. 266 00:19:51,793 --> 00:19:55,209 Kıkırdayan bir oyuncak. Korkacak bir şey yok... 267 00:20:17,918 --> 00:20:19,251 Camgöz korkmak. 268 00:20:23,584 --> 00:20:26,668 Ama canavarla birlikte savaşırsak cesur. 269 00:20:28,793 --> 00:20:29,626 Birlikte. 270 00:20:31,209 --> 00:20:32,751 - Birlikte! - Birlikte! 271 00:20:39,418 --> 00:20:41,376 Ne yapacağız? 272 00:20:42,043 --> 00:20:45,043 Camgöz! Filmde yapılanı hatırla. 273 00:20:50,543 --> 00:20:54,334 Al sana dolap, uzaylı canavar insan! 274 00:20:57,459 --> 00:20:59,293 Durun. Canavar değil. 275 00:21:01,876 --> 00:21:02,709 Baba? 276 00:21:03,918 --> 00:21:06,168 - Selam çocuklar. - Ne oluyor? 277 00:21:06,168 --> 00:21:10,751 Spor yaparken işler biraz kontrolden çıktı. 278 00:21:10,751 --> 00:21:14,001 Önce egzersiz bantları üstüme dolandı. 279 00:21:14,001 --> 00:21:16,584 Kurtulmaya çalışırken de 280 00:21:17,376 --> 00:21:20,168 kafam patlamış mısır kovasına girdi. 281 00:21:20,918 --> 00:21:23,084 Umarım kalori almamışımdır. 282 00:21:25,168 --> 00:21:29,459 Gördün mü Camgöz? Ne demiştim? Canavar diye bir şey yok. 283 00:21:29,459 --> 00:21:32,168 - Evet. - Burada neler oluyor? 284 00:21:35,918 --> 00:21:37,209 Canavar! 285 00:21:39,459 --> 00:21:40,501 Kabasınız. 286 00:22:05,168 --> 00:22:08,126 Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay