1
00:00:12,084 --> 00:00:14,626
Hem balık hem köpek
Yüzgeçli ve geveze
2
00:00:14,626 --> 00:00:17,418
Suda yüzer, parkta gezer
Camgöz!
3
00:00:17,918 --> 00:00:20,126
Geceleri harika görür
4
00:00:20,626 --> 00:00:23,293
Ne uyur ne göz kırpar
Seni izler
5
00:00:23,293 --> 00:00:25,584
O kadar güçlü ki inanamazsınız
6
00:00:25,584 --> 00:00:28,043
En tatlı kara köpek balığı o!
7
00:00:28,043 --> 00:00:30,793
Hem balık hem köpek
Yüzgeçli ve geveze
8
00:00:30,793 --> 00:00:33,501
Suda yüzer, parkta gezer
Camgöz!
9
00:00:33,501 --> 00:00:36,501
Hem balık hem köpek
Dost canlısı ve nazik
10
00:00:36,501 --> 00:00:37,501
Camgöz!
11
00:00:37,501 --> 00:00:39,251
{\an8}CAMGÖZ
12
00:00:39,251 --> 00:00:42,251
KÖPEK BALIKLARI, KÖPEKLER VE CAMGÖZLER
13
00:00:42,251 --> 00:00:46,001
Camgöz beşinci atışında da
tüm lobutları devirirse
14
00:00:46,001 --> 00:00:51,668
Sisli Pınarlar Ön Bahçe Bovlingi
Onur Listesi'ne girecek!
15
00:00:54,501 --> 00:00:55,376
{\an8}Evet!
16
00:00:58,168 --> 00:01:00,418
{\an8}Başardı! Evet!
17
00:01:00,418 --> 00:01:03,584
{\an8}Camgöz büyük şampiyon!
18
00:01:09,126 --> 00:01:13,793
Camgöz, annemin arkadaşı Bayan McGuffin
misafirliğe gelecek.
19
00:01:13,793 --> 00:01:15,751
Ben arkadaş sevmek.
20
00:01:15,751 --> 00:01:21,501
Evet. Ama Bayan McGuffin'in köpeklere
ve köpek balıklarına alerjisi var.
21
00:01:21,501 --> 00:01:23,584
Muhtemelen Camgözlere de.
22
00:01:24,251 --> 00:01:27,418
Bugünü başka yerde geçirsen olur mu?
23
00:01:27,418 --> 00:01:29,834
Camgöz eve girememek?
24
00:01:29,834 --> 00:01:34,584
Üzgünüm. Sadece bir süreliğine.
Köpek parkına bakabilirsin.
25
00:01:34,584 --> 00:01:37,668
- Eğlenceli olabilir.
- Max, Camgöz'le gelmek?
26
00:01:39,001 --> 00:01:40,168
Gelemem dostum.
27
00:01:40,168 --> 00:01:44,043
Annemle Bayan McGuffin'e
bir şeyde yardım etmeliyim.
28
00:01:44,043 --> 00:01:46,501
Öğlene kadar biter. Olur mu?
29
00:01:47,334 --> 00:01:49,001
Evet, Camgöz'e uyar.
30
00:01:49,001 --> 00:01:50,293
Sağ ol Camgöz.
31
00:01:51,626 --> 00:01:52,668
Harikasın.
32
00:02:00,209 --> 00:02:04,168
Komşuların köpeklerine bakmaya
nasıl ikna oldum?
33
00:02:04,668 --> 00:02:05,876
Ben de oynamak.
34
00:02:08,751 --> 00:02:11,834
İyi. Bir salya makinesi daha, ne çıkar?
35
00:02:22,126 --> 00:02:23,251
Camgöz.
36
00:02:34,084 --> 00:02:35,376
Camgöz!
37
00:02:50,001 --> 00:02:51,543
Mucuk!
38
00:02:54,543 --> 00:02:56,543
Galiba haklısın Smoochers.
39
00:02:56,543 --> 00:02:59,709
Camgöz'ü partiye çağırmamalıydık.
40
00:02:59,709 --> 00:03:02,126
Ne de olsa gerçek köpek değil.
41
00:03:08,626 --> 00:03:10,793
Camgöz gerçek köpek değil.
42
00:03:10,793 --> 00:03:13,626
Selam Camgöz! N'aber?
43
00:03:13,626 --> 00:03:16,209
Camgöz, Max gibi insan değil.
44
00:03:16,209 --> 00:03:19,126
Camgöz gerçek köpek de değil.
45
00:03:19,126 --> 00:03:21,334
Dert etme ufaklık.
46
00:03:21,334 --> 00:03:25,668
Belki de
içindeki köpek balığını kucaklamalısın.
47
00:03:29,293 --> 00:03:30,626
Sağ ol Annabelle.
48
00:04:14,168 --> 00:04:15,709
Hayır!
49
00:04:18,168 --> 00:04:21,501
Durun, gitmeyin. Burada kalın. Lütfen!
50
00:04:22,334 --> 00:04:25,126
Camgöz gerçek köpek balığı değil.
51
00:04:30,959 --> 00:04:31,793
Barb?
52
00:04:33,751 --> 00:04:36,334
Camgöz, geldiğini görmedim.
53
00:04:36,334 --> 00:04:38,168
Barb iyi mi?
54
00:04:38,793 --> 00:04:41,959
Açıkçası kendimi kaybolmuş hissediyorum.
55
00:04:41,959 --> 00:04:46,126
Hayatımı meşhur kara köpek balığını
bulmaya adadım
56
00:04:46,126 --> 00:04:49,293
ve seni bulunca amacım kalmadı.
57
00:04:49,293 --> 00:04:51,501
Pusulasız bir denizci gibi.
58
00:04:51,501 --> 00:04:54,084
Camgöz, Barb'ı üzdü mü?
59
00:04:54,084 --> 00:04:58,834
Hayır, öyle değil.
Ama kendime yeni bir macera bulmalıyım.
60
00:04:58,834 --> 00:05:02,793
Her şeyi denedim.
Para koleksiyonu, step dansı, sıcak yoga,
61
00:05:02,793 --> 00:05:06,959
gece dalışı, stand-up komedi, hızlı örgü.
62
00:05:06,959 --> 00:05:10,418
Süper gıda smoothieleri bile yaptım.
63
00:05:13,334 --> 00:05:17,418
Sen de pek iyi görünmüyorsun dostum.
İyi misin?
64
00:05:17,418 --> 00:05:19,334
Camgöz, insan değil.
65
00:05:19,334 --> 00:05:21,043
Köpek balığı değil.
66
00:05:21,043 --> 00:05:23,251
Köpek de değil.
67
00:05:23,251 --> 00:05:26,126
Camgöz hiçbir yere ait değil.
68
00:05:27,709 --> 00:05:28,709
Anlıyorum.
69
00:05:30,126 --> 00:05:31,626
Sanırım buldum!
70
00:05:31,626 --> 00:05:36,334
Ben macera arıyorum,
sen de ait olduğun yeri.
71
00:05:36,334 --> 00:05:39,168
Ait olduğum yeri mi bulacağız?
72
00:05:39,168 --> 00:05:40,918
Aynen öyle.
73
00:05:40,918 --> 00:05:45,001
İyi düşün Camgöz.
Nereden geldiğini hatırlıyor musun?
74
00:05:45,001 --> 00:05:49,376
Camgöz, hatırla.
75
00:05:51,126 --> 00:05:53,959
Deniz. Camgöz sadece onu hatırlamak.
76
00:05:54,918 --> 00:05:57,126
Bir şey bulduk sanmıştım.
77
00:06:01,543 --> 00:06:03,626
Öğle vakti! Max'le randevu.
78
00:06:05,834 --> 00:06:10,709
Max!
79
00:06:10,709 --> 00:06:11,876
Max?
80
00:06:15,668 --> 00:06:19,209
Max, Camgöz'ü unuttu mu?
81
00:06:20,418 --> 00:06:22,376
Sürpriz!
82
00:06:25,376 --> 00:06:26,918
Evine hoş geldin!
83
00:06:26,918 --> 00:06:32,668
Bay Ceviche'yle yaşadıklarından sonra
sana sevgimizi göstermek istedik.
84
00:06:32,668 --> 00:06:33,584
Cidden mi?
85
00:06:34,209 --> 00:06:36,584
Ama Bayan McGuffin nerede?
86
00:06:36,584 --> 00:06:38,501
Öyle biri yok.
87
00:06:38,501 --> 00:06:42,834
Hazırlanmamız için
birkaç saatliğine çıkman gerekiyordu.
88
00:06:42,834 --> 00:06:44,918
Bu parti sadece başlangıç.
89
00:06:44,918 --> 00:06:48,918
Yarın bütün güne
eğlenceli Camgözce planlarım var.
90
00:06:48,918 --> 00:06:51,584
Kulağa harika gelmek!
91
00:06:51,584 --> 00:06:54,668
Ama Camgöz'ün günü kötü geçti.
92
00:06:55,959 --> 00:06:58,251
Kötü mü? Nasıl yani dostum?
93
00:06:58,251 --> 00:07:04,626
Camgöz, dünyadaki tek Camgöz'se
Camgöz nereye ait?
94
00:07:04,626 --> 00:07:07,334
Ne? Ailemizin bir parçasısın.
95
00:07:07,334 --> 00:07:08,918
Buraya aitsin.
96
00:07:08,918 --> 00:07:13,459
Evet. Dünyadaki tek Camgöz olsan da
bizim için sorun değil.
97
00:07:13,459 --> 00:07:14,543
Gerçekten mi?
98
00:07:14,543 --> 00:07:18,459
- Tabii.
- Ayakların yüzgeç de olsa biriciksin.
99
00:07:18,459 --> 00:07:20,918
Seni özel yapan da bu.
100
00:07:27,251 --> 00:07:29,459
Camgöz, ailesini sevmek.
101
00:07:29,459 --> 00:07:35,418
Ama belki bir gün
Camgöz nereden geldiğini öğrenir.
102
00:07:39,834 --> 00:07:43,293
{\an8}CAMGÖZ GÜNÜ
103
00:07:46,293 --> 00:07:48,293
Camgöz Günü'n kutlu olsun!
104
00:07:49,168 --> 00:07:52,584
- Camgöz çok heyecanlı!
- Bugün senin için.
105
00:07:52,584 --> 00:07:54,959
{\an8}Camgözce şeyler yapacağız.
106
00:07:54,959 --> 00:07:56,501
{\an8}Ne yapacağız? Ne?
107
00:07:56,501 --> 00:08:00,751
{\an8}Akvaryumda dalacağız,
Ollie ve Royce'la sahile gideceğiz,
108
00:08:00,751 --> 00:08:04,001
{\an8}sonra balık barbeküsü için eve geleceğiz.
109
00:08:04,001 --> 00:08:05,876
Balık aşkına, muhteşem!
110
00:08:07,459 --> 00:08:11,459
Barbekü için balık!
Barb'dan almayı unuttum.
111
00:08:11,459 --> 00:08:14,668
Baba, balıksız Camgöz Günü olmaz.
112
00:08:14,668 --> 00:08:17,834
Max, sakin ol. Camgöz balıkları alacak.
113
00:08:17,834 --> 00:08:19,168
Gerçekten mi?
114
00:08:19,168 --> 00:08:23,584
Sağ ol Camgöz. Harikasın.
Akvaryumda buluşuruz!
115
00:08:32,876 --> 00:08:34,168
Camgöz!
116
00:08:34,168 --> 00:08:35,501
Aradığım hayvan.
117
00:08:35,501 --> 00:08:39,709
Dünkü konuşmamızın ilhamıyla
macera planlıyorum.
118
00:08:39,709 --> 00:08:41,251
Camgöz'e balık gerek.
119
00:08:41,251 --> 00:08:43,751
Pekâlâ. Önce şunu söylemeliyim.
120
00:08:43,751 --> 00:08:45,418
Radyo dinliyordum.
121
00:08:45,418 --> 00:08:47,001
Radyo dalgalarından
122
00:08:47,001 --> 00:08:52,459
Sisli Pınarlar açıklarında
tuhaf şeyler olduğunu duydum.
123
00:08:53,209 --> 00:08:59,084
Gizli bir ada varmış,
hatta gizemli yeni yaratıklar da.
124
00:08:59,084 --> 00:09:00,418
Başka Camgözler?
125
00:09:00,418 --> 00:09:01,376
Belki de.
126
00:09:01,376 --> 00:09:03,334
Ama maalesef yıllar önce
127
00:09:03,334 --> 00:09:08,626
gizli adanın gizli haritasını
öyle gizlemişim ki yerini unuttum.
128
00:09:08,626 --> 00:09:10,709
Bulmama yardım eder misin?
129
00:09:12,459 --> 00:09:15,584
Camgöz haritayı, gizli adayı bulacak.
130
00:09:15,584 --> 00:09:19,209
Camgöz başka Camgözler bulacak.
131
00:09:19,793 --> 00:09:22,126
Evet. Camgöz haritayı bulacak.
132
00:09:23,209 --> 00:09:24,918
Ekip olmamız harika.
133
00:09:24,918 --> 00:09:29,209
Ben burayı arayayım,
sen de dondurucu odasıyla sahili.
134
00:09:29,209 --> 00:09:30,126
Tamam.
135
00:09:36,043 --> 00:09:37,043
Harita değil.
136
00:09:38,584 --> 00:09:39,543
Harita değil.
137
00:09:40,834 --> 00:09:41,751
Harita değil.
138
00:09:44,793 --> 00:09:45,668
Harita değil.
139
00:09:47,668 --> 00:09:50,293
Harita değil!
140
00:09:54,334 --> 00:09:56,668
Olamaz. Balıklar! Max!
141
00:10:00,376 --> 00:10:04,626
- Neden geciktin?
- Camgöz, Max'e bir şey söylemeli.
142
00:10:04,626 --> 00:10:05,876
Sonra söylesen?
143
00:10:05,876 --> 00:10:10,918
Eğlenceli Camgöz Günü planlarıma
seni beklerken geciktik.
144
00:10:13,293 --> 00:10:15,501
Tamam. Camgöz ve Max dalmak!
145
00:10:24,168 --> 00:10:25,209
Balıkçık!
146
00:10:33,001 --> 00:10:34,209
Balıkçık dost.
147
00:10:38,751 --> 00:10:40,293
Başka Camgözler.
148
00:10:42,209 --> 00:10:45,168
Eğlenceliydi. Sahilde görüşürüz.
149
00:10:45,168 --> 00:10:46,626
Geri dön Camgöz!
150
00:10:47,334 --> 00:10:51,959
Camgöz haritayı, adayı bulacak.
Camgöz başka Camgözler bulacak.
151
00:10:51,959 --> 00:10:56,043
- Dostumuz orada.
- Nereye gittin? Kaçıverdin.
152
00:10:56,959 --> 00:10:58,584
Bir şey anlatacağım...
153
00:10:58,584 --> 00:11:03,668
Ollie ve Royce'u dev disk atmada
nasıl yeneceğimizi mi?
154
00:11:03,668 --> 00:11:05,626
Biz sizi yeneceğiz.
155
00:11:09,459 --> 00:11:11,293
Hey Camgöz! Yakala!
156
00:11:11,293 --> 00:11:12,293
Harita değil.
157
00:11:17,209 --> 00:11:18,209
Harita değil.
158
00:11:28,459 --> 00:11:29,376
Camgöz!
159
00:11:30,251 --> 00:11:33,251
İyi misin? Bu delikler de ne?
160
00:11:33,918 --> 00:11:35,043
Harita yok.
161
00:11:35,043 --> 00:11:36,209
Ne yok?
162
00:11:36,876 --> 00:11:40,251
Vakit kaybetmemek.
Sahil eğlenceli. Hadi eve.
163
00:11:40,251 --> 00:11:43,543
Anlamıyorum. Neden tuhaf davranıyor?
164
00:11:43,543 --> 00:11:45,251
Eğlenceliymiş.
165
00:11:48,918 --> 00:11:51,418
Dönmüşsün. Haritamı buldun mu?
166
00:11:52,751 --> 00:11:56,001
Hadi! Teknemi aramama yardım et.
167
00:12:03,043 --> 00:12:03,876
Kış.
168
00:12:10,793 --> 00:12:11,834
Hayır!
169
00:12:33,334 --> 00:12:35,918
Neptün'ün tıraş makinesi aşkına!
170
00:12:35,918 --> 00:12:37,168
Bu mu yoksa?
171
00:12:40,376 --> 00:12:44,668
Camgöz nerede?
Sizce de bütün gün tuhaf davranmadı mı?
172
00:12:44,668 --> 00:12:47,709
Merak etme Max. Eminim iyidir.
173
00:12:50,001 --> 00:12:53,418
Biri şu kontrolden çıkan
Camgöz'ü durdursun!
174
00:13:00,334 --> 00:13:05,584
Camgöz'le eğlenmek istemiştim.
Ama balık dağını yemeye bile gelmedi.
175
00:13:05,584 --> 00:13:07,918
Sakin ol Max. Birazdan gelir.
176
00:13:14,043 --> 00:13:14,876
Camgöz?
177
00:13:16,626 --> 00:13:18,793
Camgöz!
178
00:13:19,751 --> 00:13:21,293
Camgöz özür dilemek.
179
00:13:21,293 --> 00:13:26,959
Camgöz, Max'le eğlenmek istedi
ama haritayı bulmak da istedi.
180
00:13:26,959 --> 00:13:28,751
Biliyorum dostum.
181
00:13:28,751 --> 00:13:30,543
Barb her şeyi anlattı.
182
00:13:31,709 --> 00:13:35,334
Teknemden havalanınca
beni de sürükledin.
183
00:13:35,334 --> 00:13:39,293
Camgöz haritayı bulursa
gizli adayı da bulacak.
184
00:13:39,293 --> 00:13:43,626
Camgöz başka Camgözler bulacak.
185
00:13:43,626 --> 00:13:46,293
Bir dakika. Başka Camgözler mi?
186
00:13:47,084 --> 00:13:49,459
Tam olarak öyle demedim.
187
00:13:49,459 --> 00:13:51,001
Ama kim bilir?
188
00:13:51,001 --> 00:13:55,251
- Sonuçta gizli bir ada.
- O zaman haritayı bulmalıyız.
189
00:13:55,251 --> 00:13:57,876
Gerek yok. Buldum bile.
190
00:13:57,876 --> 00:14:02,126
Aslında Camgöz buldu. Teknemde uçuşurken.
191
00:14:02,126 --> 00:14:03,376
Ne?
192
00:14:10,293 --> 00:14:11,709
Boş.
193
00:14:13,959 --> 00:14:16,168
Harita için üzgünüm Camgöz.
194
00:14:16,168 --> 00:14:20,418
Barb'ın teknesinde uzun süre kalıp
solmuş olmalı.
195
00:14:20,418 --> 00:14:22,918
Gizli adayı asla bulamayacağız.
196
00:14:22,918 --> 00:14:25,626
Başka Camgöz var mı bilemeyeceğiz.
197
00:14:25,626 --> 00:14:27,626
Başka Camgöz yok.
198
00:14:27,626 --> 00:14:32,043
Üzgünüm dostum.
Ne olursa olsun yanında ben varım.
199
00:14:32,043 --> 00:14:34,001
- Ben de.
- Ben de.
200
00:14:34,001 --> 00:14:36,459
Bastır Köpek Balığı Sürüsü!
201
00:14:40,876 --> 00:14:44,376
GECE GELEN SESLER
202
00:14:44,376 --> 00:14:48,168
Camgöz, haritaya üzüldüğünü biliyorum,
203
00:14:48,168 --> 00:14:51,751
o yüzden
müthiş bir gece filmi izleyeceğiz.
204
00:14:51,751 --> 00:14:56,584
{\an8}Canlı Uzaylı Canavar İnsan'ın
Dönüşünün Şafağı.
205
00:14:56,584 --> 00:14:57,501
{\an8}Çocuklar!
206
00:15:02,043 --> 00:15:04,834
{\an8}Annenin yumuşacık çikolatası mı o?
207
00:15:05,709 --> 00:15:07,959
- Evet. Yer misin?
- Yiyemem.
208
00:15:07,959 --> 00:15:12,043
Tam zamanlı akvaryum müdürü oldum,
formumu korumalıyım.
209
00:15:12,043 --> 00:15:15,459
Diyet ve egzersiz programı
bu gece başlıyor!
210
00:15:16,126 --> 00:15:17,668
İyi bir ses değil.
211
00:15:18,626 --> 00:15:21,876
- Ben film için sabırsızlanmak.
- Emin misin?
212
00:15:21,876 --> 00:15:26,334
Canlı Uzaylı Canavar İnsan'ın
Dönüşünün Şafağı
213
00:15:26,334 --> 00:15:28,751
duyduğuma göre çok korkunçmuş.
214
00:15:29,251 --> 00:15:30,751
Camgöz korkmaz.
215
00:15:30,751 --> 00:15:34,334
Gelmiş geçmiş en cesur bekçi köpeği.
Değil mi?
216
00:15:34,334 --> 00:15:37,668
Evet. Camgöz cesur. Camgöz asla korkmamak.
217
00:15:42,834 --> 00:15:45,626
- Hadi başlayalım.
- Hayır!
218
00:16:03,334 --> 00:16:04,168
Yani...
219
00:16:11,501 --> 00:16:16,168
Al sana dolap, uzaylı canavar insan!
220
00:16:19,834 --> 00:16:22,084
O kadar korkutucu değildi.
221
00:16:22,084 --> 00:16:25,418
Evet. Camgöz hiç korkmamak.
222
00:16:28,834 --> 00:16:31,376
Sanırım yatma vakti geldi.
223
00:16:32,001 --> 00:16:32,834
Evet.
224
00:16:34,584 --> 00:16:36,001
İyi geceler.
225
00:16:50,459 --> 00:16:54,209
- O neydi?
- Ses alt kattan geliyor gibiydi.
226
00:17:00,459 --> 00:17:03,209
Ne olursa olsun. Korkmuyorum ki.
227
00:17:03,209 --> 00:17:07,751
Tabii ki.
Canavar diye bir şey yok. Değil mi?
228
00:17:07,751 --> 00:17:12,043
Modern bilime göre
canavarlar gerçek değil.
229
00:17:14,126 --> 00:17:17,501
Yine de biraz inceleme gerekebilir.
230
00:17:17,501 --> 00:17:21,126
Ben giderdim
ama futboldan sakatlığım geçmedi.
231
00:17:21,126 --> 00:17:22,918
Ben de gidemem. Şey...
232
00:17:23,709 --> 00:17:25,293
Diş plağımı taktım.
233
00:17:26,043 --> 00:17:31,293
Ben kesinlikle giderdim
ama Camgöz halleder. Değil mi dostum?
234
00:17:31,293 --> 00:17:33,793
- Ben mi?
- Elbette. Camgöz.
235
00:17:33,793 --> 00:17:34,834
Süper fikir.
236
00:17:34,834 --> 00:17:38,084
Gelmiş geçmiş en cesur bekçi köpeği.
237
00:17:38,084 --> 00:17:41,876
Hem de yarı köpek balığı.
Kesinlikle halleder.
238
00:17:41,876 --> 00:17:45,709
Çok cesur ve dişli. İşte Camgöz.
239
00:17:56,418 --> 00:17:58,209
Hayır. Camgöz cesur.
240
00:17:59,668 --> 00:18:01,418
Camgöz cesur. Camgöz...
241
00:18:08,418 --> 00:18:09,918
Camgöz cesur değil!
242
00:18:11,084 --> 00:18:12,959
Camgöz hiç cesur değil!
243
00:18:19,793 --> 00:18:22,793
Camgöz? İyi misin? Ne oldu?
244
00:18:22,793 --> 00:18:24,043
Ne gördün?
245
00:18:24,043 --> 00:18:28,876
Camgöz, ahtapot kollu,
dikenli kafalı canavar gördü.
246
00:18:28,876 --> 00:18:30,418
Ve...
247
00:18:31,209 --> 00:18:33,126
Camgöz cesur değil.
248
00:18:33,126 --> 00:18:35,043
Camgöz özür dilemek.
249
00:18:36,334 --> 00:18:40,709
Korkmakta bir şey yok.
Hep cesur olmak zorunda değilsin.
250
00:18:40,709 --> 00:18:41,626
Cidden mi?
251
00:18:41,626 --> 00:18:44,376
Evet. Hatta ben de korkuyorum.
252
00:18:44,376 --> 00:18:47,876
Dürüst olmak gerekirse benim de birazcık...
253
00:18:47,876 --> 00:18:50,168
Ödüm patlamıştı!
254
00:18:50,168 --> 00:18:53,376
Ne diyorsunuz? Ben hiç korkmadım.
255
00:18:55,459 --> 00:18:57,543
Tamam, çok korktum.
256
00:18:57,543 --> 00:19:01,293
Üzgünüm dostum.
Yalnız gitmeni istememeliydim.
257
00:19:01,293 --> 00:19:03,876
Canavarı birlikte durduracağız.
258
00:19:03,876 --> 00:19:05,959
Camgöz birlikte cesur.
259
00:19:08,168 --> 00:19:09,001
Evet.
260
00:19:20,709 --> 00:19:21,543
Evet!
261
00:19:28,293 --> 00:19:29,334
Önce siz.
262
00:19:29,334 --> 00:19:31,168
Olmaz. Önce sen Max.
263
00:19:31,168 --> 00:19:32,876
Buyur Camgöz.
264
00:19:32,876 --> 00:19:34,668
Hayır Max. Sen buyur.
265
00:19:34,668 --> 00:19:36,459
-Önce sen.
- Sen buyur.
266
00:19:51,793 --> 00:19:55,209
Kıkırdayan bir oyuncak.
Korkacak bir şey yok...
267
00:20:17,918 --> 00:20:19,251
Camgöz korkmak.
268
00:20:23,584 --> 00:20:26,668
Ama canavarla birlikte savaşırsak cesur.
269
00:20:28,793 --> 00:20:29,626
Birlikte.
270
00:20:31,209 --> 00:20:32,751
- Birlikte!
- Birlikte!
271
00:20:39,418 --> 00:20:41,376
Ne yapacağız?
272
00:20:42,043 --> 00:20:45,043
Camgöz! Filmde yapılanı hatırla.
273
00:20:50,543 --> 00:20:54,334
Al sana dolap, uzaylı canavar insan!
274
00:20:57,459 --> 00:20:59,293
Durun. Canavar değil.
275
00:21:01,876 --> 00:21:02,709
Baba?
276
00:21:03,918 --> 00:21:06,168
- Selam çocuklar.
- Ne oluyor?
277
00:21:06,168 --> 00:21:10,751
Spor yaparken
işler biraz kontrolden çıktı.
278
00:21:10,751 --> 00:21:14,001
Önce egzersiz bantları üstüme dolandı.
279
00:21:14,001 --> 00:21:16,584
Kurtulmaya çalışırken de
280
00:21:17,376 --> 00:21:20,168
kafam patlamış mısır kovasına girdi.
281
00:21:20,918 --> 00:21:23,084
Umarım kalori almamışımdır.
282
00:21:25,168 --> 00:21:29,459
Gördün mü Camgöz? Ne demiştim?
Canavar diye bir şey yok.
283
00:21:29,459 --> 00:21:32,168
- Evet.
- Burada neler oluyor?
284
00:21:35,918 --> 00:21:37,209
Canavar!
285
00:21:39,459 --> 00:21:40,501
Kabasınız.
286
00:22:05,168 --> 00:22:08,126
Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay