1
00:00:12,084 --> 00:00:14,626
Es perro y tiburón, con aleta dorsal.
2
00:00:14,626 --> 00:00:17,418
Le gustan el parque y el mar. ¡Tibucán!
3
00:00:17,918 --> 00:00:20,126
Visión nocturna grandiosa.
4
00:00:20,626 --> 00:00:23,293
No parpadea, siempre está viendo.
5
00:00:23,293 --> 00:00:25,584
Su fuerza es maravillosa.
6
00:00:25,584 --> 00:00:28,043
Pero él es encantador.
7
00:00:28,043 --> 00:00:30,793
Es perro y tiburón, con aleta dorsal.
8
00:00:30,793 --> 00:00:33,501
Le gusta el parque y el mar. ¡Tibucán!
9
00:00:33,501 --> 00:00:36,501
Es perro y tiburón, es puro corazón.
10
00:00:36,501 --> 00:00:37,501
¡Tibucán!
11
00:00:37,501 --> 00:00:39,251
{\an8}TIBUCÁN
12
00:00:39,251 --> 00:00:42,251
TIBURONES, CANES Y TIBUCANES
13
00:00:42,251 --> 00:00:45,293
Si Tibucán acierta el quinto strike,
14
00:00:45,293 --> 00:00:51,668
entrará al salón de la fama
del boliche de jardín de Foggy Springs.
15
00:00:54,501 --> 00:00:55,376
{\an8}¡Sí!
16
00:00:58,168 --> 00:01:00,418
{\an8}¡Lo logró! ¡Sí!
17
00:01:00,418 --> 00:01:03,584
{\an8}¡Tibucán es el campeón del torneo!
18
00:01:09,126 --> 00:01:13,793
Tibucán, la señora McGuffin
vendrá a casa esta mañana.
19
00:01:13,793 --> 00:01:15,751
¡Tibucán ama hacer amigos!
20
00:01:15,751 --> 00:01:21,501
Sí, pero la señora McGuffin
es muy alérgica a los perros y tiburones,
21
00:01:21,501 --> 00:01:24,168
y supongo que a los tibucanes.
22
00:01:24,168 --> 00:01:27,418
¿Podrías pasar la mañana en otro lugar?
23
00:01:27,418 --> 00:01:29,834
¿Tibucán no puede entrar a casa?
24
00:01:29,834 --> 00:01:31,918
Lo siento, es solo por hoy.
25
00:01:31,918 --> 00:01:34,668
¿Por qué no vas al parque? Será divertido.
26
00:01:34,668 --> 00:01:37,626
- Podría ser divertido.
- ¿Max viene?
27
00:01:39,126 --> 00:01:40,168
No puedo.
28
00:01:40,168 --> 00:01:44,001
Tengo que ayudar a mamá
y a su amiga con... algo.
29
00:01:44,001 --> 00:01:46,501
Regresa a mediodía, ¿sí?
30
00:01:47,334 --> 00:01:49,001
{\an8}Sí, está bien.
31
00:01:49,001 --> 00:01:50,459
Gracias, Tibucán.
32
00:01:51,626 --> 00:01:52,668
Eres el mejor.
33
00:02:00,209 --> 00:02:04,251
No puedo creer que acepté
cuidar a los perros del vecino.
34
00:02:04,751 --> 00:02:05,876
Tibucán juega.
35
00:02:08,751 --> 00:02:11,834
Supongo, uno más no puede hacer nada.
36
00:02:22,126 --> 00:02:23,251
¡Tibucán!
37
00:02:34,084 --> 00:02:35,376
¡Tibucán!
38
00:02:50,001 --> 00:02:51,543
¡Besucón!
39
00:02:54,584 --> 00:02:56,543
Tienes razón, Besucón.
40
00:02:56,543 --> 00:02:59,709
No fue buena idea
invitar a Tibucán a jugar.
41
00:02:59,709 --> 00:03:02,209
No es un perro de verdad.
42
00:03:08,709 --> 00:03:10,793
¡Tibucán no es perro de verdad!
43
00:03:10,793 --> 00:03:13,626
¡Hola, Tibucán! ¿Cómo estás?
44
00:03:13,626 --> 00:03:16,209
Tibucán no es humano como Max.
45
00:03:16,209 --> 00:03:19,126
Ni tampoco es un perro de verdad.
46
00:03:19,126 --> 00:03:21,334
Tranquilo, campeón.
47
00:03:21,334 --> 00:03:25,668
Tal vez debas conectarte
con tu tiburón interno.
48
00:03:29,376 --> 00:03:30,584
Gracias, Annabelle.
49
00:04:14,168 --> 00:04:15,709
¡No!
50
00:04:18,168 --> 00:04:21,501
Esperen, no se vayan.
¡Quédense! ¡Por favor!
51
00:04:22,334 --> 00:04:24,959
Tibucán no es un tiburón.
52
00:04:30,959 --> 00:04:31,793
¿Barb?
53
00:04:33,751 --> 00:04:36,334
Tibucán, no te había visto.
54
00:04:36,334 --> 00:04:38,168
Barb ¿bien?
55
00:04:38,793 --> 00:04:41,959
La verdad, me siento sin rumbo.
56
00:04:41,959 --> 00:04:46,126
Pasé toda mi vida
buscando al tiburón de tierra
57
00:04:46,126 --> 00:04:51,501
y, ahora que te encontré,
estoy perdida como marinera sin brújula.
58
00:04:51,501 --> 00:04:54,084
¿Tibucán te molestó?
59
00:04:54,084 --> 00:04:58,834
No, nada de eso,
pero necesito una nueva aventura.
60
00:04:58,834 --> 00:05:02,793
Probé de todo: coleccionar monedas,
bailar tap, hacer yoga,
61
00:05:02,793 --> 00:05:06,959
buceo nocturno, hacer comedia,
tejido acelerado.
62
00:05:06,959 --> 00:05:10,418
Hasta empecé a prepararme
mis propios batidos.
63
00:05:13,334 --> 00:05:17,418
Tú tampoco te ves muy bien, marinero.
¿Cómo estás?
64
00:05:17,418 --> 00:05:19,334
Tibucán no es humano.
65
00:05:19,334 --> 00:05:21,043
Tibucán no es tiburón.
66
00:05:21,043 --> 00:05:23,251
Tibucán no es perro.
67
00:05:23,251 --> 00:05:26,126
Tibucán no pertenece a ningún lugar.
68
00:05:27,709 --> 00:05:28,709
Entiendo.
69
00:05:30,126 --> 00:05:31,584
¡Creo que ya sé!
70
00:05:31,584 --> 00:05:36,334
Yo quiero una nueva aventura
y tú, tu lugar, así que...
71
00:05:36,334 --> 00:05:39,168
¿Buscaremos el lugar de Tibucán?
72
00:05:39,168 --> 00:05:41,043
Exacto.
73
00:05:41,043 --> 00:05:45,001
¡Piensa, Tibucán!
¿Recuerdas de dónde viniste?
74
00:05:45,001 --> 00:05:49,376
Tibucán recuerda...
75
00:05:51,126 --> 00:05:53,834
El mar. Tibucán solo recuerda eso.
76
00:05:54,834 --> 00:05:57,334
Creí que podía ser más útil.
77
00:06:01,459 --> 00:06:03,834
¡Mediodía! ¡Tibucán busca a Max!
78
00:06:05,834 --> 00:06:11,876
¡Max! Max.
79
00:06:15,668 --> 00:06:19,209
¿Max olvidó a Tibucán?
80
00:06:20,418 --> 00:06:22,376
¡Sorpresa!
81
00:06:25,376 --> 00:06:26,918
¡Bienvenido, Tibucán!
82
00:06:26,918 --> 00:06:30,209
Después de lo que te pasó
con el señor Ceviche,
83
00:06:30,209 --> 00:06:32,668
queríamos demostrarte que te amamos.
84
00:06:32,668 --> 00:06:33,584
¿En serio?
85
00:06:34,209 --> 00:06:36,584
Pero ¿y señora McGuffin?
86
00:06:36,584 --> 00:06:38,501
¡Ella no existe!
87
00:06:38,501 --> 00:06:42,834
Necesitábamos que salieras unas horas
para preparar la sorpresa.
88
00:06:42,834 --> 00:06:44,709
Esto es solo el principio.
89
00:06:44,709 --> 00:06:48,918
Planeé un día muy especial
para que nos divirtamos mañana.
90
00:06:48,918 --> 00:06:51,584
¡Suena increíble!
91
00:06:51,584 --> 00:06:54,668
Pero Tibucán tuvo un día difícil.
92
00:06:55,959 --> 00:06:58,334
¿Por qué? ¿De qué hablas?
93
00:06:58,334 --> 00:07:04,626
Si Tibucán es el único Tibucán,
¿cuál es su lugar?
94
00:07:04,626 --> 00:07:08,918
¡Con nuestra familia!
Perteneces a este hogar.
95
00:07:08,918 --> 00:07:13,376
Así es, aun si eres
el único tibucán del mundo, te amamos.
96
00:07:13,376 --> 00:07:14,543
¿Sí?
97
00:07:14,543 --> 00:07:16,543
Claro, Tibucán.
98
00:07:16,543 --> 00:07:21,209
Con aletas o con patas, eres único.
Por eso eres especial.
99
00:07:27,251 --> 00:07:29,459
Tibucán ama a familia,
100
00:07:29,459 --> 00:07:35,418
pero tal vez, algún día,
Tibucán descubra de donde viene.
101
00:07:39,834 --> 00:07:43,293
{\an8}DÍA DE TIBUCÁN
102
00:07:46,293 --> 00:07:48,043
¡Feliz día de Tibucán!
103
00:07:49,168 --> 00:07:52,376
- ¡Tibucán está emocionado!
- Eres el rey del día.
104
00:07:52,376 --> 00:07:54,959
{\an8}Todo será tibucanoso.
105
00:07:54,959 --> 00:07:56,501
{\an8}¿Qué hacemos?
106
00:07:56,501 --> 00:07:58,334
{\an8}Nadaremos en el acuario,
107
00:07:58,334 --> 00:08:00,751
{\an8}iremos a la playa con Ollie y Royce
108
00:08:00,751 --> 00:08:03,959
{\an8}y luego haremos una parrillada de pescado.
109
00:08:03,959 --> 00:08:05,751
¡Pescástico!
110
00:08:07,459 --> 00:08:09,001
¡El pescado!
111
00:08:09,001 --> 00:08:11,459
Olvidé buscarlo donde Barb.
112
00:08:11,459 --> 00:08:14,668
Papá, no será el día de Tibucán
sin pescado.
113
00:08:14,668 --> 00:08:16,209
Max, tranquilo.
114
00:08:16,209 --> 00:08:17,834
Tibucán lo busca.
115
00:08:17,834 --> 00:08:19,168
¿En serio?
116
00:08:19,168 --> 00:08:23,584
¡Gracias, Tibucán! ¡Eres el mejor!
¡Nos vemos en el acuario!
117
00:08:32,876 --> 00:08:34,168
¡Tibucán!
118
00:08:34,168 --> 00:08:35,418
¡Mi gran amigo!
119
00:08:35,418 --> 00:08:39,793
Hablar contigo ayer me inspiró
para planear una nueva aventura.
120
00:08:39,793 --> 00:08:41,209
Tibucán busca pescado.
121
00:08:41,209 --> 00:08:43,251
Bien, pero escucha.
122
00:08:43,251 --> 00:08:45,584
Estaba escuchando mi vieja radio,
123
00:08:45,584 --> 00:08:49,793
cuando oí que estaban ocurriendo
cosas muy extrañas
124
00:08:49,793 --> 00:08:52,459
en la costa de Foggy Springs.
125
00:08:53,209 --> 00:08:59,084
Dicen que hay una isla secreta
con nuevas criaturas misteriosas.
126
00:08:59,084 --> 00:09:00,418
¿Tibucanes?
127
00:09:00,418 --> 00:09:01,376
Tal vez.
128
00:09:01,376 --> 00:09:06,709
Pero hace años escondí mi mapa secreto
en un lugar tan secreto
129
00:09:06,709 --> 00:09:08,626
que olvidé dónde está.
130
00:09:08,626 --> 00:09:10,584
¿Me ayudas a buscarlo?
131
00:09:12,459 --> 00:09:15,584
Tibucán encuentra mapa e isla secreta.
132
00:09:15,584 --> 00:09:19,209
Tibucán encuentra ¡más tiburones!
133
00:09:19,793 --> 00:09:22,001
Sí, Tibucán encuentra mapa.
134
00:09:23,209 --> 00:09:24,918
Qué maravilla.
135
00:09:24,918 --> 00:09:29,209
Mientras busco aquí,
busca en el congelador y en la playa.
136
00:09:29,209 --> 00:09:30,126
Sí.
137
00:09:36,168 --> 00:09:37,001
No hay mapa.
138
00:09:38,709 --> 00:09:39,543
No hay mapa.
139
00:09:40,918 --> 00:09:41,751
No hay mapa.
140
00:09:44,834 --> 00:09:45,668
No hay mapa.
141
00:09:47,668 --> 00:09:50,293
No hay mapa.
142
00:09:54,334 --> 00:09:56,668
No, ¡el pescado! ¡Max!
143
00:10:00,376 --> 00:10:04,626
- ¡Llegaste! ¿Qué pasó?
- Tibucán debe hablar con Max.
144
00:10:04,626 --> 00:10:05,626
¿Más tarde?
145
00:10:05,626 --> 00:10:10,918
Planeé un día muy especial para ti
y hace un rato largo que te esperamos.
146
00:10:13,293 --> 00:10:15,501
Bueno. ¡Tibucán y Max nadan!
147
00:10:24,168 --> 00:10:25,209
¡Pececito!
148
00:10:33,001 --> 00:10:34,209
Amigo pececito.
149
00:10:38,751 --> 00:10:40,293
Nuevos tibucanes.
150
00:10:42,209 --> 00:10:45,168
Nadar divertido. ¡Vamos a la playa!
151
00:10:45,168 --> 00:10:46,626
¡Regresa, Tibucán!
152
00:10:47,334 --> 00:10:51,959
Tibucán encuentra mapa,
¡Tibucán encuentra más tibucanes!
153
00:10:51,959 --> 00:10:56,043
- ¡Ahí está nuestro amigo!
- ¿Qué pasó? Te fuiste.
154
00:10:57,001 --> 00:10:59,709
- Tibucán debe contar a Max.
- ¿Qué cosa?
155
00:10:59,709 --> 00:11:03,668
¿Que aplastaremos a Ollie y a Royce
en el disco volador?
156
00:11:03,668 --> 00:11:05,626
¡Todo lo contrario!
157
00:11:09,459 --> 00:11:11,376
¡Oye, Tibucán!
158
00:11:11,376 --> 00:11:12,293
No hay mapa.
159
00:11:17,209 --> 00:11:18,418
No hay mapa.
160
00:11:28,459 --> 00:11:29,376
¡Tibucán!
161
00:11:30,251 --> 00:11:33,251
¿Estás bien? ¿Por qué estás cavando?
162
00:11:33,918 --> 00:11:35,043
No hay mapa.
163
00:11:35,043 --> 00:11:36,209
¿Qué cosa?
164
00:11:37,001 --> 00:11:40,209
¡No perder tiempo! ¡Buena playa! A casa.
165
00:11:40,209 --> 00:11:43,543
No entiendo. ¿Por qué actúa tan extraño?
166
00:11:43,543 --> 00:11:45,376
Es divertido.
167
00:11:48,918 --> 00:11:51,418
¡Regresaste! ¿Encontraste mi mapa?
168
00:11:52,751 --> 00:11:56,001
¡Vamos! Ven a bordo y ayúdame a buscar.
169
00:12:03,043 --> 00:12:03,876
¡Quieto!
170
00:12:10,793 --> 00:12:11,834
No, no, no.
171
00:12:33,334 --> 00:12:37,168
¡Por las barbas de Neptuno!
¿Es lo que creo que es?
172
00:12:40,376 --> 00:12:44,668
¿Dónde está Tibucán?
¿No creen que está raro?
173
00:12:44,668 --> 00:12:47,709
Tranquilo, Max. Debe estar bien.
174
00:12:50,001 --> 00:12:53,418
¡Detengan a ese Tibucán fugitivo!
175
00:13:00,334 --> 00:13:02,751
Solo quería divertirme con Tibucán,
176
00:13:02,751 --> 00:13:05,668
pero ni siquiera está aquí
para comer esto.
177
00:13:05,668 --> 00:13:08,126
Tranquilo, Max. Llegará pronto.
178
00:13:14,043 --> 00:13:14,876
¿Tibucán?
179
00:13:16,626 --> 00:13:18,793
¡Tibucán!
180
00:13:19,834 --> 00:13:21,293
Tibucán lo siente.
181
00:13:21,293 --> 00:13:26,959
Tibucán quería diversión con Max,
pero Tibucán quería buscar el mapa.
182
00:13:26,959 --> 00:13:28,251
Ya sé, amigo.
183
00:13:28,834 --> 00:13:30,459
Barb nos contó todo.
184
00:13:31,709 --> 00:13:35,334
Cuando te escapaste, te seguí hasta aquí.
185
00:13:35,334 --> 00:13:39,293
Si Tibucán encuentra mapa,
encontrará isla secreta
186
00:13:39,293 --> 00:13:43,626
y encontrará más tibucanes.
187
00:13:43,626 --> 00:13:46,293
Espera, ¿más tibucanes?
188
00:13:47,084 --> 00:13:49,459
Yo no dije eso.
189
00:13:49,459 --> 00:13:51,001
Pero ¿cómo saber?
190
00:13:51,001 --> 00:13:55,251
- Es una isla secreta.
- Hay que encontrar el mapa.
191
00:13:55,251 --> 00:13:57,876
Descuiden, ya lo encontré.
192
00:13:57,876 --> 00:14:02,126
Bueno, Tibucán lo encontró
mientras destruía mi barco.
193
00:14:02,126 --> 00:14:03,376
{\an8}¿Qué?
194
00:14:10,293 --> 00:14:11,709
¡Está en blanco!
195
00:14:13,959 --> 00:14:16,168
Lo siento por el mapa.
196
00:14:16,168 --> 00:14:20,459
Debió estar escondido tanto tiempo
que la tinta desapareció.
197
00:14:20,459 --> 00:14:22,959
Supongo que nunca encontraremos la isla.
198
00:14:22,959 --> 00:14:25,626
Ni sabremos si hay más tibucanes.
199
00:14:25,626 --> 00:14:27,626
No hay más tibucanes.
200
00:14:27,626 --> 00:14:32,043
Lo siento, amigo,
pero siempre me tendrás a mí.
201
00:14:32,043 --> 00:14:34,001
- Y a mí.
- Y a mí.
202
00:14:34,001 --> 00:14:36,459
¡Equipo Tiburón!
203
00:14:40,876 --> 00:14:44,376
EL MONSTRUO
204
00:14:44,376 --> 00:14:48,168
{\an8}Bien, Tibucán, sé que sigues triste
por lo del mapa,
205
00:14:48,168 --> 00:14:51,751
{\an8}por eso veremos
la mejor película de terror:
206
00:14:51,751 --> 00:14:54,876
{\an8}El amanecer del regreso
de la bestia viviente...
207
00:14:54,876 --> 00:14:56,584
{\an8}...¡del espacio!
208
00:14:56,584 --> 00:14:57,501
{\an8}¡Chicos!
209
00:15:01,959 --> 00:15:05,001
{\an8}¿Son los chocolates especiales de mamá?
210
00:15:05,709 --> 00:15:07,959
- Sí, ¿quieres uno?
- No puedo.
211
00:15:07,959 --> 00:15:12,043
Debo mantenerme en forma
ahora que manejo el acuario.
212
00:15:12,043 --> 00:15:15,251
La dieta y el ejercicio
empiezan esta noche.
213
00:15:16,126 --> 00:15:17,751
Eso sonó mal.
214
00:15:18,626 --> 00:15:21,834
- ¡Tibucán quiere película!
- ¿Seguro?
215
00:15:21,834 --> 00:15:26,459
Dicen que El amanecer del regreso
de la bestia viviente del espacio
216
00:15:26,459 --> 00:15:28,293
da mucho miedo.
217
00:15:29,251 --> 00:15:30,751
Tibucán no tiene miedo.
218
00:15:30,751 --> 00:15:34,334
Es la mascota
más valiente de todas, ¿verdad?
219
00:15:34,334 --> 00:15:37,668
Sí, Tibucán valiente. Nunca tiene miedo.
220
00:15:42,834 --> 00:15:45,626
- De acuerdo, empecemos.
- ¡No!
221
00:16:03,334 --> 00:16:04,168
Digo...
222
00:16:11,501 --> 00:16:16,168
¡Entra al armario,
horrible bestia del espacio!
223
00:16:19,834 --> 00:16:22,084
No dio tanto miedo.
224
00:16:22,084 --> 00:16:25,418
Sí, sí, sí. Tibucán no tiene miedo.
225
00:16:28,834 --> 00:16:31,376
Chicos, deberíamos ir a dormir.
226
00:16:32,001 --> 00:16:32,834
Sí.
227
00:16:34,584 --> 00:16:36,001
Sí, buenas noches.
228
00:16:50,459 --> 00:16:54,209
- ¿Qué fue eso?
- Parece que viene de abajo.
229
00:17:00,459 --> 00:17:03,209
Sea lo que sea, no me da miedo.
230
00:17:03,209 --> 00:17:07,751
Claro que no.
Los monstruos no existen. ¿Cierto?
231
00:17:07,751 --> 00:17:12,043
Según la ciencia moderna,
los monstruos no existen.
232
00:17:14,126 --> 00:17:17,501
Aunque tal vez necesiten investigar más.
233
00:17:17,501 --> 00:17:21,126
Iría a ver,
pero me estoy recuperando de una lesión.
234
00:17:21,126 --> 00:17:25,209
Yo no puedo ir, acabo de ponerme
el retenedor, ¿ven?
235
00:17:26,043 --> 00:17:31,293
Yo podría ir a ver, pero Tibucán
puede ir solo. ¿Cierto, amigo?
236
00:17:31,293 --> 00:17:33,834
- ¿Yo?
- Claro. Tibucán.
237
00:17:33,834 --> 00:17:34,834
Buena idea.
238
00:17:34,834 --> 00:17:38,084
Como dije, es la mascota más valiente.
239
00:17:38,084 --> 00:17:41,876
Y es mitad tiburón,
tiene todo bajo control.
240
00:17:41,876 --> 00:17:45,709
Valiente y fuerte, así es... Tibucán.
241
00:17:56,418 --> 00:17:58,209
No. Tibucán valiente.
242
00:17:59,668 --> 00:18:01,418
Tibucán valiente.
243
00:18:08,418 --> 00:18:09,626
¡Tibucán cobarde!
244
00:18:11,084 --> 00:18:12,959
¡Tibucán no es valiente!
245
00:18:19,793 --> 00:18:22,793
¿Tibucán? ¿Estás bien? ¿Qué pasa?
246
00:18:22,793 --> 00:18:24,043
¿Qué viste?
247
00:18:24,043 --> 00:18:28,876
Tibucán vio monstruo
con brazos de pulpo y espinas.
248
00:18:28,876 --> 00:18:33,126
Tibucán no es valiente.
249
00:18:33,126 --> 00:18:35,043
{\an8}Tibucán lo siente.
250
00:18:36,334 --> 00:18:38,751
Tibucán, es normal tener miedo.
251
00:18:38,751 --> 00:18:41,626
- No debes ser valiente siempre.
- ¿No?
252
00:18:41,626 --> 00:18:44,376
La verdad, yo también tengo miedo.
253
00:18:44,376 --> 00:18:50,168
La verdad, yo tenía un poco...
¡y un montón de miedo!
254
00:18:50,168 --> 00:18:53,376
No sé de qué hablan, yo no tuve miedo.
255
00:18:55,459 --> 00:18:57,543
Mentira, ¡estoy aterrado!
256
00:18:57,543 --> 00:19:01,293
Lo siento, amigo.
No debí pedirte que fueras solo.
257
00:19:01,293 --> 00:19:03,876
Para vencer al monstruo,
debemos ir juntos.
258
00:19:03,876 --> 00:19:05,959
¡Tibucán valiente juntos!
259
00:19:08,168 --> 00:19:09,001
Sí.
260
00:19:20,709 --> 00:19:21,543
¡Sí!
261
00:19:28,293 --> 00:19:29,334
Tú primero.
262
00:19:29,334 --> 00:19:31,168
No, tú primero, Max.
263
00:19:31,168 --> 00:19:32,876
Después de ti, Tibucán.
264
00:19:32,876 --> 00:19:34,668
No, Max, después de ti.
265
00:19:34,668 --> 00:19:36,459
- Tú primero.
- No, tú.
266
00:19:51,793 --> 00:19:54,918
Es solo un juguete, no hay nada que temer...
267
00:20:17,918 --> 00:20:19,251
¡Tibucán miedo!
268
00:20:23,584 --> 00:20:26,668
¡Valiente si peleamos juntos!
269
00:20:28,793 --> 00:20:29,626
Juntos.
270
00:20:31,293 --> 00:20:32,668
¡Juntos!
271
00:20:39,418 --> 00:20:41,376
¿Qué hacemos?
272
00:20:42,043 --> 00:20:45,043
¡Tibucán!
¿Recuerdas qué hicieron en la película?
273
00:20:50,543 --> 00:20:54,334
¡Ve al armario,
bestia viviente del espacio!
274
00:20:57,459 --> 00:20:59,293
Esperen, no es un monstruo.
275
00:21:01,876 --> 00:21:02,709
¿Papá?
276
00:21:03,918 --> 00:21:06,168
- Hola, chicos.
- ¿Qué pasó?
277
00:21:06,168 --> 00:21:10,751
Digamos que mi entrenamiento
se descontroló.
278
00:21:10,751 --> 00:21:14,001
Primero, me enredé con estas bandas.
279
00:21:14,001 --> 00:21:20,168
Luego, cuando intenté liberarme,
se me atoró un balde en la cabeza.
280
00:21:20,918 --> 00:21:23,084
Espero no haber lamido calorías.
281
00:21:25,168 --> 00:21:29,459
¿Ves, Tibucán? ¿Qué te dije?
Los monstruos no existen.
282
00:21:29,459 --> 00:21:32,168
- Eso.
- ¿Qué está pasando?
283
00:21:35,918 --> 00:21:37,209
¡Un monstruo!
284
00:21:39,584 --> 00:21:40,501
¡Qué malos!
285
00:22:05,168 --> 00:22:08,126
Subtítulos: Celeste Sudera