1 00:00:12,084 --> 00:00:14,626 Es perro y tiburón, con aleta dorsal. 2 00:00:14,626 --> 00:00:17,418 Le gustan el parque y el mar. ¡Tibucán! 3 00:00:17,918 --> 00:00:20,126 Visión nocturna grandiosa. 4 00:00:20,626 --> 00:00:23,293 No parpadea, siempre está viendo. 5 00:00:23,293 --> 00:00:25,584 Su fuerza es maravillosa. 6 00:00:25,584 --> 00:00:28,043 Pero él es encantador. 7 00:00:28,043 --> 00:00:30,793 Es perro y tiburón, con aleta dorsal. 8 00:00:30,793 --> 00:00:33,501 Le gusta el parque y el mar. ¡Tibucán! 9 00:00:33,501 --> 00:00:36,501 Es perro y tiburón, es puro corazón. 10 00:00:36,501 --> 00:00:37,501 ¡Tibucán! 11 00:00:37,501 --> 00:00:39,251 {\an8}TIBUCÁN 12 00:00:39,251 --> 00:00:42,251 TIBURONES, CANES Y TIBUCANES 13 00:00:42,251 --> 00:00:45,293 Si Tibucán acierta el quinto strike, 14 00:00:45,293 --> 00:00:51,668 entrará al salón de la fama del boliche de jardín de Foggy Springs. 15 00:00:54,501 --> 00:00:55,376 {\an8}¡Sí! 16 00:00:58,168 --> 00:01:00,418 {\an8}¡Lo logró! ¡Sí! 17 00:01:00,418 --> 00:01:03,584 {\an8}¡Tibucán es el campeón del torneo! 18 00:01:09,126 --> 00:01:13,793 Tibucán, la señora McGuffin vendrá a casa esta mañana. 19 00:01:13,793 --> 00:01:15,751 ¡Tibucán ama hacer amigos! 20 00:01:15,751 --> 00:01:21,501 Sí, pero la señora McGuffin es muy alérgica a los perros y tiburones, 21 00:01:21,501 --> 00:01:24,168 y supongo que a los tibucanes. 22 00:01:24,168 --> 00:01:27,418 ¿Podrías pasar la mañana en otro lugar? 23 00:01:27,418 --> 00:01:29,834 ¿Tibucán no puede entrar a casa? 24 00:01:29,834 --> 00:01:31,918 Lo siento, es solo por hoy. 25 00:01:31,918 --> 00:01:34,668 ¿Por qué no vas al parque? Será divertido. 26 00:01:34,668 --> 00:01:37,626 - Podría ser divertido. - ¿Max viene? 27 00:01:39,126 --> 00:01:40,168 No puedo. 28 00:01:40,168 --> 00:01:44,001 Tengo que ayudar a mamá y a su amiga con... algo. 29 00:01:44,001 --> 00:01:46,501 Regresa a mediodía, ¿sí? 30 00:01:47,334 --> 00:01:49,001 {\an8}Sí, está bien. 31 00:01:49,001 --> 00:01:50,459 Gracias, Tibucán. 32 00:01:51,626 --> 00:01:52,668 Eres el mejor. 33 00:02:00,209 --> 00:02:04,251 No puedo creer que acepté cuidar a los perros del vecino. 34 00:02:04,751 --> 00:02:05,876 Tibucán juega. 35 00:02:08,751 --> 00:02:11,834 Supongo, uno más no puede hacer nada. 36 00:02:22,126 --> 00:02:23,251 ¡Tibucán! 37 00:02:34,084 --> 00:02:35,376 ¡Tibucán! 38 00:02:50,001 --> 00:02:51,543 ¡Besucón! 39 00:02:54,584 --> 00:02:56,543 Tienes razón, Besucón. 40 00:02:56,543 --> 00:02:59,709 No fue buena idea invitar a Tibucán a jugar. 41 00:02:59,709 --> 00:03:02,209 No es un perro de verdad. 42 00:03:08,709 --> 00:03:10,793 ¡Tibucán no es perro de verdad! 43 00:03:10,793 --> 00:03:13,626 ¡Hola, Tibucán! ¿Cómo estás? 44 00:03:13,626 --> 00:03:16,209 Tibucán no es humano como Max. 45 00:03:16,209 --> 00:03:19,126 Ni tampoco es un perro de verdad. 46 00:03:19,126 --> 00:03:21,334 Tranquilo, campeón. 47 00:03:21,334 --> 00:03:25,668 Tal vez debas conectarte con tu tiburón interno. 48 00:03:29,376 --> 00:03:30,584 Gracias, Annabelle. 49 00:04:14,168 --> 00:04:15,709 ¡No! 50 00:04:18,168 --> 00:04:21,501 Esperen, no se vayan. ¡Quédense! ¡Por favor! 51 00:04:22,334 --> 00:04:24,959 Tibucán no es un tiburón. 52 00:04:30,959 --> 00:04:31,793 ¿Barb? 53 00:04:33,751 --> 00:04:36,334 Tibucán, no te había visto. 54 00:04:36,334 --> 00:04:38,168 Barb ¿bien? 55 00:04:38,793 --> 00:04:41,959 La verdad, me siento sin rumbo. 56 00:04:41,959 --> 00:04:46,126 Pasé toda mi vida buscando al tiburón de tierra 57 00:04:46,126 --> 00:04:51,501 y, ahora que te encontré, estoy perdida como marinera sin brújula. 58 00:04:51,501 --> 00:04:54,084 ¿Tibucán te molestó? 59 00:04:54,084 --> 00:04:58,834 No, nada de eso, pero necesito una nueva aventura. 60 00:04:58,834 --> 00:05:02,793 Probé de todo: coleccionar monedas, bailar tap, hacer yoga, 61 00:05:02,793 --> 00:05:06,959 buceo nocturno, hacer comedia, tejido acelerado. 62 00:05:06,959 --> 00:05:10,418 Hasta empecé a prepararme mis propios batidos. 63 00:05:13,334 --> 00:05:17,418 Tú tampoco te ves muy bien, marinero. ¿Cómo estás? 64 00:05:17,418 --> 00:05:19,334 Tibucán no es humano. 65 00:05:19,334 --> 00:05:21,043 Tibucán no es tiburón. 66 00:05:21,043 --> 00:05:23,251 Tibucán no es perro. 67 00:05:23,251 --> 00:05:26,126 Tibucán no pertenece a ningún lugar. 68 00:05:27,709 --> 00:05:28,709 Entiendo. 69 00:05:30,126 --> 00:05:31,584 ¡Creo que ya sé! 70 00:05:31,584 --> 00:05:36,334 Yo quiero una nueva aventura y tú, tu lugar, así que... 71 00:05:36,334 --> 00:05:39,168 ¿Buscaremos el lugar de Tibucán? 72 00:05:39,168 --> 00:05:41,043 Exacto. 73 00:05:41,043 --> 00:05:45,001 ¡Piensa, Tibucán! ¿Recuerdas de dónde viniste? 74 00:05:45,001 --> 00:05:49,376 Tibucán recuerda... 75 00:05:51,126 --> 00:05:53,834 El mar. Tibucán solo recuerda eso. 76 00:05:54,834 --> 00:05:57,334 Creí que podía ser más útil. 77 00:06:01,459 --> 00:06:03,834 ¡Mediodía! ¡Tibucán busca a Max! 78 00:06:05,834 --> 00:06:11,876 ¡Max! Max. 79 00:06:15,668 --> 00:06:19,209 ¿Max olvidó a Tibucán? 80 00:06:20,418 --> 00:06:22,376 ¡Sorpresa! 81 00:06:25,376 --> 00:06:26,918 ¡Bienvenido, Tibucán! 82 00:06:26,918 --> 00:06:30,209 Después de lo que te pasó con el señor Ceviche, 83 00:06:30,209 --> 00:06:32,668 queríamos demostrarte que te amamos. 84 00:06:32,668 --> 00:06:33,584 ¿En serio? 85 00:06:34,209 --> 00:06:36,584 Pero ¿y señora McGuffin? 86 00:06:36,584 --> 00:06:38,501 ¡Ella no existe! 87 00:06:38,501 --> 00:06:42,834 Necesitábamos que salieras unas horas para preparar la sorpresa. 88 00:06:42,834 --> 00:06:44,709 Esto es solo el principio. 89 00:06:44,709 --> 00:06:48,918 Planeé un día muy especial para que nos divirtamos mañana. 90 00:06:48,918 --> 00:06:51,584 ¡Suena increíble! 91 00:06:51,584 --> 00:06:54,668 Pero Tibucán tuvo un día difícil. 92 00:06:55,959 --> 00:06:58,334 ¿Por qué? ¿De qué hablas? 93 00:06:58,334 --> 00:07:04,626 Si Tibucán es el único Tibucán, ¿cuál es su lugar? 94 00:07:04,626 --> 00:07:08,918 ¡Con nuestra familia! Perteneces a este hogar. 95 00:07:08,918 --> 00:07:13,376 Así es, aun si eres el único tibucán del mundo, te amamos. 96 00:07:13,376 --> 00:07:14,543 ¿Sí? 97 00:07:14,543 --> 00:07:16,543 Claro, Tibucán. 98 00:07:16,543 --> 00:07:21,209 Con aletas o con patas, eres único. Por eso eres especial. 99 00:07:27,251 --> 00:07:29,459 Tibucán ama a familia, 100 00:07:29,459 --> 00:07:35,418 pero tal vez, algún día, Tibucán descubra de donde viene. 101 00:07:39,834 --> 00:07:43,293 {\an8}DÍA DE TIBUCÁN 102 00:07:46,293 --> 00:07:48,043 ¡Feliz día de Tibucán! 103 00:07:49,168 --> 00:07:52,376 - ¡Tibucán está emocionado! - Eres el rey del día. 104 00:07:52,376 --> 00:07:54,959 {\an8}Todo será tibucanoso. 105 00:07:54,959 --> 00:07:56,501 {\an8}¿Qué hacemos? 106 00:07:56,501 --> 00:07:58,334 {\an8}Nadaremos en el acuario, 107 00:07:58,334 --> 00:08:00,751 {\an8}iremos a la playa con Ollie y Royce 108 00:08:00,751 --> 00:08:03,959 {\an8}y luego haremos una parrillada de pescado. 109 00:08:03,959 --> 00:08:05,751 ¡Pescástico! 110 00:08:07,459 --> 00:08:09,001 ¡El pescado! 111 00:08:09,001 --> 00:08:11,459 Olvidé buscarlo donde Barb. 112 00:08:11,459 --> 00:08:14,668 Papá, no será el día de Tibucán sin pescado. 113 00:08:14,668 --> 00:08:16,209 Max, tranquilo. 114 00:08:16,209 --> 00:08:17,834 Tibucán lo busca. 115 00:08:17,834 --> 00:08:19,168 ¿En serio? 116 00:08:19,168 --> 00:08:23,584 ¡Gracias, Tibucán! ¡Eres el mejor! ¡Nos vemos en el acuario! 117 00:08:32,876 --> 00:08:34,168 ¡Tibucán! 118 00:08:34,168 --> 00:08:35,418 ¡Mi gran amigo! 119 00:08:35,418 --> 00:08:39,793 Hablar contigo ayer me inspiró para planear una nueva aventura. 120 00:08:39,793 --> 00:08:41,209 Tibucán busca pescado. 121 00:08:41,209 --> 00:08:43,251 Bien, pero escucha. 122 00:08:43,251 --> 00:08:45,584 Estaba escuchando mi vieja radio, 123 00:08:45,584 --> 00:08:49,793 cuando oí que estaban ocurriendo cosas muy extrañas 124 00:08:49,793 --> 00:08:52,459 en la costa de Foggy Springs. 125 00:08:53,209 --> 00:08:59,084 Dicen que hay una isla secreta con nuevas criaturas misteriosas. 126 00:08:59,084 --> 00:09:00,418 ¿Tibucanes? 127 00:09:00,418 --> 00:09:01,376 Tal vez. 128 00:09:01,376 --> 00:09:06,709 Pero hace años escondí mi mapa secreto en un lugar tan secreto 129 00:09:06,709 --> 00:09:08,626 que olvidé dónde está. 130 00:09:08,626 --> 00:09:10,584 ¿Me ayudas a buscarlo? 131 00:09:12,459 --> 00:09:15,584 Tibucán encuentra mapa e isla secreta. 132 00:09:15,584 --> 00:09:19,209 Tibucán encuentra ¡más tiburones! 133 00:09:19,793 --> 00:09:22,001 Sí, Tibucán encuentra mapa. 134 00:09:23,209 --> 00:09:24,918 Qué maravilla. 135 00:09:24,918 --> 00:09:29,209 Mientras busco aquí, busca en el congelador y en la playa. 136 00:09:29,209 --> 00:09:30,126 Sí. 137 00:09:36,168 --> 00:09:37,001 No hay mapa. 138 00:09:38,709 --> 00:09:39,543 No hay mapa. 139 00:09:40,918 --> 00:09:41,751 No hay mapa. 140 00:09:44,834 --> 00:09:45,668 No hay mapa. 141 00:09:47,668 --> 00:09:50,293 No hay mapa. 142 00:09:54,334 --> 00:09:56,668 No, ¡el pescado! ¡Max! 143 00:10:00,376 --> 00:10:04,626 - ¡Llegaste! ¿Qué pasó? - Tibucán debe hablar con Max. 144 00:10:04,626 --> 00:10:05,626 ¿Más tarde? 145 00:10:05,626 --> 00:10:10,918 Planeé un día muy especial para ti y hace un rato largo que te esperamos. 146 00:10:13,293 --> 00:10:15,501 Bueno. ¡Tibucán y Max nadan! 147 00:10:24,168 --> 00:10:25,209 ¡Pececito! 148 00:10:33,001 --> 00:10:34,209 Amigo pececito. 149 00:10:38,751 --> 00:10:40,293 Nuevos tibucanes. 150 00:10:42,209 --> 00:10:45,168 Nadar divertido. ¡Vamos a la playa! 151 00:10:45,168 --> 00:10:46,626 ¡Regresa, Tibucán! 152 00:10:47,334 --> 00:10:51,959 Tibucán encuentra mapa, ¡Tibucán encuentra más tibucanes! 153 00:10:51,959 --> 00:10:56,043 - ¡Ahí está nuestro amigo! - ¿Qué pasó? Te fuiste. 154 00:10:57,001 --> 00:10:59,709 - Tibucán debe contar a Max. - ¿Qué cosa? 155 00:10:59,709 --> 00:11:03,668 ¿Que aplastaremos a Ollie y a Royce en el disco volador? 156 00:11:03,668 --> 00:11:05,626 ¡Todo lo contrario! 157 00:11:09,459 --> 00:11:11,376 ¡Oye, Tibucán! 158 00:11:11,376 --> 00:11:12,293 No hay mapa. 159 00:11:17,209 --> 00:11:18,418 No hay mapa. 160 00:11:28,459 --> 00:11:29,376 ¡Tibucán! 161 00:11:30,251 --> 00:11:33,251 ¿Estás bien? ¿Por qué estás cavando? 162 00:11:33,918 --> 00:11:35,043 No hay mapa. 163 00:11:35,043 --> 00:11:36,209 ¿Qué cosa? 164 00:11:37,001 --> 00:11:40,209 ¡No perder tiempo! ¡Buena playa! A casa. 165 00:11:40,209 --> 00:11:43,543 No entiendo. ¿Por qué actúa tan extraño? 166 00:11:43,543 --> 00:11:45,376 Es divertido. 167 00:11:48,918 --> 00:11:51,418 ¡Regresaste! ¿Encontraste mi mapa? 168 00:11:52,751 --> 00:11:56,001 ¡Vamos! Ven a bordo y ayúdame a buscar. 169 00:12:03,043 --> 00:12:03,876 ¡Quieto! 170 00:12:10,793 --> 00:12:11,834 No, no, no. 171 00:12:33,334 --> 00:12:37,168 ¡Por las barbas de Neptuno! ¿Es lo que creo que es? 172 00:12:40,376 --> 00:12:44,668 ¿Dónde está Tibucán? ¿No creen que está raro? 173 00:12:44,668 --> 00:12:47,709 Tranquilo, Max. Debe estar bien. 174 00:12:50,001 --> 00:12:53,418 ¡Detengan a ese Tibucán fugitivo! 175 00:13:00,334 --> 00:13:02,751 Solo quería divertirme con Tibucán, 176 00:13:02,751 --> 00:13:05,668 pero ni siquiera está aquí para comer esto. 177 00:13:05,668 --> 00:13:08,126 Tranquilo, Max. Llegará pronto. 178 00:13:14,043 --> 00:13:14,876 ¿Tibucán? 179 00:13:16,626 --> 00:13:18,793 ¡Tibucán! 180 00:13:19,834 --> 00:13:21,293 Tibucán lo siente. 181 00:13:21,293 --> 00:13:26,959 Tibucán quería diversión con Max, pero Tibucán quería buscar el mapa. 182 00:13:26,959 --> 00:13:28,251 Ya sé, amigo. 183 00:13:28,834 --> 00:13:30,459 Barb nos contó todo. 184 00:13:31,709 --> 00:13:35,334 Cuando te escapaste, te seguí hasta aquí. 185 00:13:35,334 --> 00:13:39,293 Si Tibucán encuentra mapa, encontrará isla secreta 186 00:13:39,293 --> 00:13:43,626 y encontrará más tibucanes. 187 00:13:43,626 --> 00:13:46,293 Espera, ¿más tibucanes? 188 00:13:47,084 --> 00:13:49,459 Yo no dije eso. 189 00:13:49,459 --> 00:13:51,001 Pero ¿cómo saber? 190 00:13:51,001 --> 00:13:55,251 - Es una isla secreta. - Hay que encontrar el mapa. 191 00:13:55,251 --> 00:13:57,876 Descuiden, ya lo encontré. 192 00:13:57,876 --> 00:14:02,126 Bueno, Tibucán lo encontró mientras destruía mi barco. 193 00:14:02,126 --> 00:14:03,376 {\an8}¿Qué? 194 00:14:10,293 --> 00:14:11,709 ¡Está en blanco! 195 00:14:13,959 --> 00:14:16,168 Lo siento por el mapa. 196 00:14:16,168 --> 00:14:20,459 Debió estar escondido tanto tiempo que la tinta desapareció. 197 00:14:20,459 --> 00:14:22,959 Supongo que nunca encontraremos la isla. 198 00:14:22,959 --> 00:14:25,626 Ni sabremos si hay más tibucanes. 199 00:14:25,626 --> 00:14:27,626 No hay más tibucanes. 200 00:14:27,626 --> 00:14:32,043 Lo siento, amigo, pero siempre me tendrás a mí. 201 00:14:32,043 --> 00:14:34,001 - Y a mí. - Y a mí. 202 00:14:34,001 --> 00:14:36,459 ¡Equipo Tiburón! 203 00:14:40,876 --> 00:14:44,376 EL MONSTRUO 204 00:14:44,376 --> 00:14:48,168 {\an8}Bien, Tibucán, sé que sigues triste por lo del mapa, 205 00:14:48,168 --> 00:14:51,751 {\an8}por eso veremos la mejor película de terror: 206 00:14:51,751 --> 00:14:54,876 {\an8}El amanecer del regreso de la bestia viviente... 207 00:14:54,876 --> 00:14:56,584 {\an8}...¡del espacio! 208 00:14:56,584 --> 00:14:57,501 {\an8}¡Chicos! 209 00:15:01,959 --> 00:15:05,001 {\an8}¿Son los chocolates especiales de mamá? 210 00:15:05,709 --> 00:15:07,959 - Sí, ¿quieres uno? - No puedo. 211 00:15:07,959 --> 00:15:12,043 Debo mantenerme en forma ahora que manejo el acuario. 212 00:15:12,043 --> 00:15:15,251 La dieta y el ejercicio empiezan esta noche. 213 00:15:16,126 --> 00:15:17,751 Eso sonó mal. 214 00:15:18,626 --> 00:15:21,834 - ¡Tibucán quiere película! - ¿Seguro? 215 00:15:21,834 --> 00:15:26,459 Dicen que El amanecer del regreso de la bestia viviente del espacio 216 00:15:26,459 --> 00:15:28,293 da mucho miedo. 217 00:15:29,251 --> 00:15:30,751 Tibucán no tiene miedo. 218 00:15:30,751 --> 00:15:34,334 Es la mascota más valiente de todas, ¿verdad? 219 00:15:34,334 --> 00:15:37,668 Sí, Tibucán valiente. Nunca tiene miedo. 220 00:15:42,834 --> 00:15:45,626 - De acuerdo, empecemos. - ¡No! 221 00:16:03,334 --> 00:16:04,168 Digo... 222 00:16:11,501 --> 00:16:16,168 ¡Entra al armario, horrible bestia del espacio! 223 00:16:19,834 --> 00:16:22,084 No dio tanto miedo. 224 00:16:22,084 --> 00:16:25,418 Sí, sí, sí. Tibucán no tiene miedo. 225 00:16:28,834 --> 00:16:31,376 Chicos, deberíamos ir a dormir. 226 00:16:32,001 --> 00:16:32,834 Sí. 227 00:16:34,584 --> 00:16:36,001 Sí, buenas noches. 228 00:16:50,459 --> 00:16:54,209 - ¿Qué fue eso? - Parece que viene de abajo. 229 00:17:00,459 --> 00:17:03,209 Sea lo que sea, no me da miedo. 230 00:17:03,209 --> 00:17:07,751 Claro que no. Los monstruos no existen. ¿Cierto? 231 00:17:07,751 --> 00:17:12,043 Según la ciencia moderna, los monstruos no existen. 232 00:17:14,126 --> 00:17:17,501 Aunque tal vez necesiten investigar más. 233 00:17:17,501 --> 00:17:21,126 Iría a ver, pero me estoy recuperando de una lesión. 234 00:17:21,126 --> 00:17:25,209 Yo no puedo ir, acabo de ponerme el retenedor, ¿ven? 235 00:17:26,043 --> 00:17:31,293 Yo podría ir a ver, pero Tibucán puede ir solo. ¿Cierto, amigo? 236 00:17:31,293 --> 00:17:33,834 - ¿Yo? - Claro. Tibucán. 237 00:17:33,834 --> 00:17:34,834 Buena idea. 238 00:17:34,834 --> 00:17:38,084 Como dije, es la mascota más valiente. 239 00:17:38,084 --> 00:17:41,876 Y es mitad tiburón, tiene todo bajo control. 240 00:17:41,876 --> 00:17:45,709 Valiente y fuerte, así es... Tibucán. 241 00:17:56,418 --> 00:17:58,209 No. Tibucán valiente. 242 00:17:59,668 --> 00:18:01,418 Tibucán valiente. 243 00:18:08,418 --> 00:18:09,626 ¡Tibucán cobarde! 244 00:18:11,084 --> 00:18:12,959 ¡Tibucán no es valiente! 245 00:18:19,793 --> 00:18:22,793 ¿Tibucán? ¿Estás bien? ¿Qué pasa? 246 00:18:22,793 --> 00:18:24,043 ¿Qué viste? 247 00:18:24,043 --> 00:18:28,876 Tibucán vio monstruo con brazos de pulpo y espinas. 248 00:18:28,876 --> 00:18:33,126 Tibucán no es valiente. 249 00:18:33,126 --> 00:18:35,043 {\an8}Tibucán lo siente. 250 00:18:36,334 --> 00:18:38,751 Tibucán, es normal tener miedo. 251 00:18:38,751 --> 00:18:41,626 - No debes ser valiente siempre. - ¿No? 252 00:18:41,626 --> 00:18:44,376 La verdad, yo también tengo miedo. 253 00:18:44,376 --> 00:18:50,168 La verdad, yo tenía un poco... ¡y un montón de miedo! 254 00:18:50,168 --> 00:18:53,376 No sé de qué hablan, yo no tuve miedo. 255 00:18:55,459 --> 00:18:57,543 Mentira, ¡estoy aterrado! 256 00:18:57,543 --> 00:19:01,293 Lo siento, amigo. No debí pedirte que fueras solo. 257 00:19:01,293 --> 00:19:03,876 Para vencer al monstruo, debemos ir juntos. 258 00:19:03,876 --> 00:19:05,959 ¡Tibucán valiente juntos! 259 00:19:08,168 --> 00:19:09,001 Sí. 260 00:19:20,709 --> 00:19:21,543 ¡Sí! 261 00:19:28,293 --> 00:19:29,334 Tú primero. 262 00:19:29,334 --> 00:19:31,168 No, tú primero, Max. 263 00:19:31,168 --> 00:19:32,876 Después de ti, Tibucán. 264 00:19:32,876 --> 00:19:34,668 No, Max, después de ti. 265 00:19:34,668 --> 00:19:36,459 - Tú primero. - No, tú. 266 00:19:51,793 --> 00:19:54,918 Es solo un juguete, no hay nada que temer... 267 00:20:17,918 --> 00:20:19,251 ¡Tibucán miedo! 268 00:20:23,584 --> 00:20:26,668 ¡Valiente si peleamos juntos! 269 00:20:28,793 --> 00:20:29,626 Juntos. 270 00:20:31,293 --> 00:20:32,668 ¡Juntos! 271 00:20:39,418 --> 00:20:41,376 ¿Qué hacemos? 272 00:20:42,043 --> 00:20:45,043 ¡Tibucán! ¿Recuerdas qué hicieron en la película? 273 00:20:50,543 --> 00:20:54,334 ¡Ve al armario, bestia viviente del espacio! 274 00:20:57,459 --> 00:20:59,293 Esperen, no es un monstruo. 275 00:21:01,876 --> 00:21:02,709 ¿Papá? 276 00:21:03,918 --> 00:21:06,168 - Hola, chicos. - ¿Qué pasó? 277 00:21:06,168 --> 00:21:10,751 Digamos que mi entrenamiento se descontroló. 278 00:21:10,751 --> 00:21:14,001 Primero, me enredé con estas bandas. 279 00:21:14,001 --> 00:21:20,168 Luego, cuando intenté liberarme, se me atoró un balde en la cabeza. 280 00:21:20,918 --> 00:21:23,084 Espero no haber lamido calorías. 281 00:21:25,168 --> 00:21:29,459 ¿Ves, Tibucán? ¿Qué te dije? Los monstruos no existen. 282 00:21:29,459 --> 00:21:32,168 - Eso. - ¿Qué está pasando? 283 00:21:35,918 --> 00:21:37,209 ¡Un monstruo! 284 00:21:39,584 --> 00:21:40,501 ¡Qué malos! 285 00:22:05,168 --> 00:22:08,126 Subtítulos: Celeste Sudera