1
00:00:02,670 --> 00:00:07,670
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
2
00:00:07,700 --> 00:00:12,700
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
3
00:00:12,730 --> 00:00:17,730
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
4
00:00:19,202 --> 00:00:27,202
Pegunungan Adirondack, 2017
5
00:00:46,179 --> 00:00:48,091
Tempat ini benar-benar
terpencil, bukan?
6
00:00:48,145 --> 00:00:50,432
Ya, katakan padaku soal itu.
7
00:00:51,746 --> 00:00:53,974
Belok didepan.
8
00:01:04,930 --> 00:01:06,004
Dari sini jalan terus,
9
00:01:06,035 --> 00:01:08,279
Dan rumahnya sekitar
setengah mil sebelah kiri.
10
00:01:08,314 --> 00:01:10,058
Terima kasih Tuhan.
11
00:01:19,521 --> 00:01:21,548
Apa itu?
12
00:01:27,087 --> 00:01:28,941
Haley, mari kita pergi saja.
13
00:01:28,971 --> 00:01:30,963
Haley, Haley.
14
00:01:55,150 --> 00:01:58,319
Ada sesuatu di luar sana.../
Hei, Haley, serius, ayo pergi.
15
00:02:05,649 --> 00:02:08,077
Serius, Haley, cepatlah.
16
00:02:25,430 --> 00:02:26,799
Haley, masuk ke mobil.
17
00:02:26,837 --> 00:02:28,698
Haley, masuk ke mobil, masuklah.
18
00:02:28,731 --> 00:02:30,251
Sial.
19
00:02:49,734 --> 00:02:51,957
Ya Tuhan!
20
00:03:04,476 --> 00:03:07,137
Apa ada orang di luar sana?/
Halo?
21
00:03:07,168 --> 00:03:08,578
Halo?/
Haley!
22
00:03:08,609 --> 00:03:09,941
Haley!/
Haley!
23
00:03:10,004 --> 00:03:11,940
Halo?/
Haley!
24
00:03:12,278 --> 00:03:15,288
Haley!/
Halo?
25
00:03:15,319 --> 00:03:17,193
Halo?
26
00:03:17,246 --> 00:03:18,967
Haley!
27
00:03:20,072 --> 00:03:21,651
Apa ada orang di luar sana?/
Halo?
28
00:03:21,684 --> 00:03:23,209
Haley!
29
00:03:24,233 --> 00:03:26,214
Halo?/
Haley!
30
00:03:26,676 --> 00:03:28,471
Haley!
31
00:03:38,422 --> 00:03:41,326
Dengan seluruh penampakan
hingga tahun 1970-an...
32
00:03:41,357 --> 00:03:43,786
Oleh warga lokal dan sebelumnya,
olah para Iroquois...
33
00:03:43,798 --> 00:03:46,374
...dan bangsa Algonquin, Sasquatch...
34
00:03:46,408 --> 00:03:48,477
Wow, lihatlah itu.
Sangat menyeramkan.
35
00:03:48,510 --> 00:03:51,468
Telah dianggap hewan asli
dari desa Whitehall.
36
00:03:51,499 --> 00:03:53,600
Legenda bigfoot sudah ada
sejak cukup lama,
37
00:03:53,631 --> 00:03:55,787
Dan jelas ada banyak
monster mistis...
38
00:03:55,818 --> 00:03:58,305
...yang orang klaim lihat...
Loch Ness dan hal-hal seperti itu...
39
00:03:58,323 --> 00:04:00,726
Tapi ada sesuatu tentang
bigfoot yang sangat menarik...
40
00:04:00,757 --> 00:04:03,693
Dan kota ini khususnya,
Whitehall, di New York.
41
00:04:03,726 --> 00:04:06,495
Whitehall, New York, telah menjadi
titik umum penampakan bigfoot...
42
00:04:06,529 --> 00:04:09,174
...selama beberapa tahun terakhir.
Bahkan beberapa dekade.
43
00:04:09,219 --> 00:04:11,396
Sekarang, apakan ada
kebenaran dari itu...
44
00:04:11,427 --> 00:04:12,797
Aku tidak tahu.
45
00:04:12,853 --> 00:04:15,104
Rusa di sana...
Sesuatu membuatnya takut.
46
00:04:15,213 --> 00:04:16,714
Entah apa.
47
00:04:16,793 --> 00:04:20,659
Mungkin kami...
Atau bisa saja bigfoot.
48
00:04:20,876 --> 00:04:22,893
Itulah yang akan kami
cari tahu di sini.
49
00:04:23,081 --> 00:04:26,231
Di sini, Whitehall, New York,
pegunungan Adirondacks.
50
00:04:26,290 --> 00:04:28,582
Aku temukan beberapa
jejak klasik bigfoot...
51
00:04:28,613 --> 00:04:31,453
Tapi disampingnya, ada jejak
kecil yang sangat mirip.
52
00:04:31,486 --> 00:04:34,489
Itu menunjukkan bahwa bigfoot
mungkin memiliki keturunan.
53
00:04:34,524 --> 00:04:36,192
Aku yakin bigfoot nyata.
54
00:04:36,225 --> 00:04:37,727
Penampakannya sangat kredibel.
55
00:04:37,760 --> 00:04:39,021
Itu tidak terlihat palsu.
56
00:04:39,074 --> 00:04:40,833
Orang-orang ini tak ingin
melihat makhluk ini.
57
00:04:40,865 --> 00:04:44,410
Khususnya, cerita-cerita dari
Whitehall memang menakjubkan.
58
00:04:44,497 --> 00:04:46,015
Aku tak bisa menjauh.
59
00:04:46,548 --> 00:04:49,172
Ini salah satu bukti penting
dari jejak kaki,
60
00:04:49,205 --> 00:04:53,475
Tapi di masa lalu, mereka akan
sering terlihat di sana-sini.
61
00:04:53,508 --> 00:04:55,278
Agar bisa menemukan jejak baru,
62
00:04:55,310 --> 00:04:58,637
Aku mengumpulkan beberapa
laporan wanita muda...
63
00:04:58,668 --> 00:05:01,627
...yang hilang dari Whitehall
selama beberapa bulan terakhir.
64
00:05:01,684 --> 00:05:03,677
Aku melihat jejak kakinya di sini.
65
00:05:03,754 --> 00:05:05,829
Aku tahu dia di luar sana.
66
00:05:05,902 --> 00:05:07,955
Pak, apa kau khawatir
dengan keselamatanmu?
67
00:05:07,977 --> 00:05:10,147
Aku bisa katakan, tidak...
68
00:05:10,178 --> 00:05:13,618
Tapi kau tak tahu apa
yang ada di luar sana.
69
00:05:13,648 --> 00:05:15,648
Wanita Michigan Masih Hilang
70
00:05:15,678 --> 00:05:17,828
Kepolisian Whitehall Meminta Informasi
mengenai Menghilangnya Dana Mark.
71
00:05:26,395 --> 00:05:34,395
Tiga Tahun Kemudian
72
00:05:42,528 --> 00:05:44,082
Hei, Jamie.
73
00:05:44,105 --> 00:05:46,419
Syl, kau jadi datang nanti?
74
00:05:46,450 --> 00:05:49,008
Ya, aku sedang menyelesaikan
dengan anjing terakhir sekarang.
75
00:05:49,045 --> 00:05:50,812
Baiklah, kurasa aku
temukan sesuatu.
76
00:05:50,843 --> 00:05:52,672
Jadi cepatlah. Sampai nanti.
77
00:05:52,724 --> 00:05:54,428
Baiklah, sampai nanti.
78
00:05:56,161 --> 00:05:59,374
Lilo. Hei, hei, hei, hai.
79
00:06:06,960 --> 00:06:08,813
Ayo, Lilo.
80
00:06:33,382 --> 00:06:35,844
Ya./
Astaga.
81
00:06:37,601 --> 00:06:39,855
Kau mau pesan makanan?/
Tidak, aku tak apa.
82
00:06:39,893 --> 00:06:42,336
Kau yakin?/
Ya, aku tidak lapar.
83
00:06:42,367 --> 00:06:45,390
Ini Taco Loco. Ayolah.
Aku yang traktir.
84
00:06:45,401 --> 00:06:47,356
Bukankah tempat itu
mendapat rating C?
85
00:06:47,390 --> 00:06:48,803
Lebih baik ketimbang D.
86
00:06:48,833 --> 00:06:51,193
Baiklah, apa pilihan menu sayurannya?
87
00:06:51,227 --> 00:06:53,098
Ya, apa pilihan sayuranmu?
88
00:06:57,886 --> 00:07:01,610
Tunggu, bisa kau pesankan
ibuku ayam quesadilla?
89
00:07:01,659 --> 00:07:03,859
Dan ayam quesadilla.
90
00:07:03,919 --> 00:07:07,827
Ya. Ya, itu akan bagus.
Itu saja, terima kasih.
91
00:07:10,468 --> 00:07:12,276
Ya, ya.
92
00:07:12,688 --> 00:07:17,059
Astaga, sudah berapa kali
kau menonton itu?
93
00:07:17,381 --> 00:07:19,421
Kita butuh semua fakta
yang bisa diperoleh.
94
00:07:19,477 --> 00:07:22,037
Kau sudah menonton
dokumenter yang kukirim padamu?
95
00:07:22,059 --> 00:07:23,535
Belum.
96
00:07:23,623 --> 00:07:25,861
Besok, aku janji akan melakukannya.
97
00:07:25,895 --> 00:07:28,319
Aku hanya... Bisakah kita hanya
bersantai malam ini?
98
00:07:28,376 --> 00:07:30,833
Aku mau kau dengarkan baik-baik.
99
00:07:30,866 --> 00:07:33,065
Ini dia./
Ya.
100
00:07:33,410 --> 00:07:37,439
14 Maret 2015,
penampakan terjadi.
101
00:07:37,643 --> 00:07:41,606
Susan Klein hilang 15 Maret.
Kebetulan?
102
00:07:41,670 --> 00:07:46,082
7 Juli 2018. Penampakan terjadi.
Bukti fotografi.
103
00:07:46,115 --> 00:07:48,713
Dan juga keluhan keributan
warga setempat.
104
00:07:48,760 --> 00:07:50,978
12 Juli, Molly Jenkins hilang.
105
00:07:57,891 --> 00:08:00,461
Semuanya di hutan tempat
penampakan terjadi.
106
00:08:01,853 --> 00:08:03,414
Semuanya lenyap.
107
00:08:04,789 --> 00:08:06,369
Itu Squatch.
108
00:08:06,441 --> 00:08:08,004
Kita setuju kita tak
menyebutnya begitu.
109
00:08:08,037 --> 00:08:10,653
Kau tahu, itu aneh karena
sebelumnya tak ada alasan...
110
00:08:10,684 --> 00:08:12,940
...untuk percaya makhluk itu agresif.
111
00:08:13,003 --> 00:08:16,912
Sasquatch menyendiri
di hutan seperti hantu.
112
00:08:16,946 --> 00:08:19,657
Itu sebabnya tak ada yang bisa
mendapatkan fotonya.
113
00:08:22,002 --> 00:08:23,571
Sesuatu membuatnya kesal.
114
00:08:23,630 --> 00:08:26,021
Tidak, Jamie, ayolah. Ayolah.
115
00:08:26,052 --> 00:08:28,224
Tidak ada bigfoot,
tidak ada Squatch.
116
00:08:28,257 --> 00:08:30,151
Apa... Ya, aku tahu...
117
00:08:30,222 --> 00:08:32,471
Aku setuju ada keanehan
yang terjadi.
118
00:08:32,552 --> 00:08:34,451
Menurutku kita sebaiknya
fokus untuk itu.
119
00:08:34,485 --> 00:08:36,527
Dan itu membawaku
ke titik berikutnya.
120
00:08:36,589 --> 00:08:38,220
Kemari dan lihatlah ini.
121
00:08:38,251 --> 00:08:40,327
Kau ingat orang bernama Alex?
122
00:08:41,375 --> 00:08:42,968
Pria misterius yang
membayar Dana...
123
00:08:42,999 --> 00:08:45,869
...untuk mengantarnya ke Adirondacks
sebelum dia menghilang?
124
00:08:46,782 --> 00:08:49,386
Tebak siapa yang
memasang iklan baru?
125
00:08:51,135 --> 00:08:52,381
Senang bertemu kau, Jamie.
126
00:08:52,411 --> 00:08:53,997
Ada parkiran di KM 96 sekitar
30 menit dari Lansing.
127
00:08:54,028 --> 00:08:55,699
Bagaimana pukul 8 pagi?
Seperti yang sudah dibicarakan,
128
00:08:59,154 --> 00:09:01,807
Kau bertemu dengan Alex?
129
00:09:01,895 --> 00:09:04,011
Lebih seperti "Kita".
130
00:09:08,302 --> 00:09:10,174
Tidak.
131
00:09:10,250 --> 00:09:12,134
Dengarkan aku.../
Tidak. Astaga.
132
00:09:12,168 --> 00:09:15,051
Kau ingin bertemu dengan
kemungkinan pembunuh berantai...
133
00:09:15,090 --> 00:09:17,124
...lalu melakukan perjalanan darat
dengannya? Ada apa denganmu?
134
00:09:17,128 --> 00:09:18,462
Tidak, dengarkan aku...
135
00:09:18,493 --> 00:09:21,325
Kau tak harus berada
dekat dengannya, oke?
136
00:09:21,356 --> 00:09:24,288
Dia mengira aku wanita,
tapi aku akan mengejutkan dia,
137
00:09:24,313 --> 00:09:25,881
Kemudian dia harus membiarkan
aku mengantar dia...
138
00:09:25,915 --> 00:09:27,658
...ke tempatnya,
atau itu akan aneh.
139
00:09:27,689 --> 00:09:29,515
Yang aku ingin kau lakukan
adalah untuk mengawasiku.
140
00:09:29,519 --> 00:09:31,387
Aku hanya ingin kau
mengemudi di belakang...
141
00:09:31,420 --> 00:09:33,714
...seandainya terjadi sesuatu.
142
00:09:33,742 --> 00:09:35,853
Dana mungkin masih hidup.
143
00:09:35,933 --> 00:09:38,480
Kita takkan mendapat
kesempatan lain seperti ini.
144
00:09:39,801 --> 00:09:44,716
Aku harus tahu apa yang terjadi.
Atau aku perlu memikirkannya.
145
00:09:46,301 --> 00:09:48,620
Dia pantas mendapatkan itu.
146
00:09:52,888 --> 00:09:54,490
Taco Loco.
147
00:11:25,971 --> 00:11:27,507
Hei, Ibu.
148
00:11:28,449 --> 00:11:30,990
Ya, tidak, pagi ini.
149
00:11:31,060 --> 00:11:34,645
Aku menghubungi untuk tanyakan jika
kau akan pulang untuk makan malam.
150
00:11:34,984 --> 00:11:37,614
Aku menghubungi untuk tanyakan jika
kau akan pulang untuk makan malam.
151
00:11:37,647 --> 00:11:39,449
Aku bawakan kau ques....
152
00:11:42,184 --> 00:11:44,208
Dah, Ibu.
153
00:12:14,946 --> 00:12:21,161
Aku akan melakukannya.
154
00:12:25,141 --> 00:12:27,708
Parkiran Rute 10 pukul 7 pagi
155
00:12:29,218 --> 00:12:31,408
Lihat ini.
156
00:12:31,438 --> 00:12:33,438
Pengendara mobil melihat "Bigfoot"
menyeberang jalan raya pedesaan.
157
00:13:27,655 --> 00:13:29,423
Jamie: 7 Panggilan Tak Terjawab.
13 Pesan.
158
00:13:29,454 --> 00:13:31,066
Sial.
159
00:13:40,456 --> 00:13:42,132
Sylvia, rencananya batal.
160
00:13:42,183 --> 00:13:43,405
Apa?
161
00:13:43,439 --> 00:13:45,346
Aku bilang rencananya batal.
162
00:13:45,353 --> 00:13:47,276
Apa kau baik-baik saja?
163
00:13:47,309 --> 00:13:49,298
Taco Loco menaklukkanku lagi.
164
00:13:49,566 --> 00:13:51,422
Kau serius?
165
00:13:51,455 --> 00:13:53,182
Kau benar, oke?
166
00:13:53,215 --> 00:13:54,983
Kau rencanakan semuanya
secara mendetail,
167
00:13:55,017 --> 00:13:57,158
Kau membuatku merasa bersalah
karena tak ikut, lalu kau mundur?
168
00:13:57,189 --> 00:14:03,793
Sylvia, semuanya meninggalkan
tubuhku dari seluruh penjuru.
169
00:14:03,827 --> 00:14:06,737
Cobalah untuk mengerti.
170
00:14:09,231 --> 00:14:11,768
Seperti apa kau bilang
Alex kelihatannya?
171
00:14:11,801 --> 00:14:13,384
Aku tidak tahu.
172
00:14:13,467 --> 00:14:18,174
Dia bilang tinggi, rambut hitam,
dan memakai jaket denim.
173
00:14:18,206 --> 00:14:20,442
Kurasa Alex seorang wanita.
174
00:14:20,476 --> 00:14:21,877
Apa?
175
00:14:21,910 --> 00:14:24,202
Kau yakin ini iklan yang sama?
176
00:14:24,270 --> 00:14:25,788
Aku yakin.
177
00:14:32,897 --> 00:14:34,732
Aku akan melakukan ini.
178
00:14:34,793 --> 00:14:37,816
Tidak. Tidak, Sylvia, ini...
179
00:14:37,847 --> 00:14:40,529
Itu tak masalah ketika kau
akan menjadi pembantuku,
180
00:14:40,560 --> 00:14:42,464
Tapi kita tak seharusnya
melakukan ini sendirian.
181
00:14:42,498 --> 00:14:45,910
Aku akan melakukan ini./
Tidak, ini ide yang buruk.
182
00:14:45,940 --> 00:14:47,807
Dengar, dia sudah berpikir
itu seorang wanita, benar?
183
00:14:47,837 --> 00:14:49,483
Aku cukup mengikuti alurnya.
184
00:14:51,859 --> 00:14:53,342
Sampai jumpa.
185
00:14:53,386 --> 00:14:58,372
Ingat, jika situasi menjadi...
186
00:14:59,806 --> 00:15:02,622
Jika situasi menjadi tidak...
Sebentar.
187
00:15:03,411 --> 00:15:04,627
Aku akan pergi, Jamie.
188
00:15:04,665 --> 00:15:06,669
Nanti kita bicara lagi.
Semoga cepat sembuh.
189
00:15:35,899 --> 00:15:37,674
Alex?
190
00:15:38,084 --> 00:15:41,461
Hei, ya, Jamie?
191
00:15:43,171 --> 00:15:44,727
Ya.
192
00:15:48,626 --> 00:15:51,168
Kita sepakat patungan 50, 'kan?
193
00:16:05,669 --> 00:16:07,316
Terima kasih.
194
00:16:26,828 --> 00:16:28,499
Maaf.
195
00:16:34,529 --> 00:16:37,098
Jadi, kau selalu melakukan ini?
196
00:16:37,133 --> 00:16:38,542
Apa?
197
00:16:38,593 --> 00:16:40,795
Perjalanan darat dengan orang asing.
198
00:16:40,826 --> 00:16:42,452
Pertama kali.
199
00:16:42,868 --> 00:16:44,560
Aku hargai ini.
200
00:16:44,591 --> 00:16:45,946
Tentu.
201
00:16:45,977 --> 00:16:49,126
Jadi, kenapa terburu-buru
ingin pergi ke Adirondacks?
202
00:16:49,191 --> 00:16:50,713
Pernikahan.
203
00:16:50,875 --> 00:16:52,832
Selamat.
204
00:16:52,863 --> 00:16:54,694
Aku fotografer.
205
00:16:55,309 --> 00:16:57,535
Tapi kau sebenarnya
menyelamatkanku.
206
00:16:57,566 --> 00:16:59,189
Tumpanganku mundur
saat mendekati hari H,
207
00:16:59,220 --> 00:17:01,793
Dan aku harus berada di sana
sebelum Senin. Jadi, terima kasih.
208
00:17:01,905 --> 00:17:05,107
Ya, ini seharusnya butuh
satu hari setengah, kurasa.
209
00:17:05,140 --> 00:17:06,471
Ya.
210
00:17:08,781 --> 00:17:11,036
Kau tetap tak keberatan
berbagi kamar, 'kan?
211
00:17:11,118 --> 00:17:13,977
Maksudku, jika aku mampu aku
akan menyewa kamar, tapi...
212
00:17:14,008 --> 00:17:16,855
Tidak, tak masalah.
213
00:17:18,485 --> 00:17:21,353
Bagus./
Bagus.
214
00:17:21,444 --> 00:17:23,087
Bagus.
215
00:17:36,173 --> 00:17:37,540
Bagaimana?/
Entahlah. Ini aneh.
216
00:17:37,570 --> 00:17:40,880
Aneh? Pergilah.
217
00:17:43,920 --> 00:17:47,801
Aku harus pergi.
218
00:18:19,534 --> 00:18:21,482
Aku akui, aku lega kau begitu santai.
219
00:18:21,532 --> 00:18:23,553
Aku tidak yakin harus berharap apa.
220
00:18:24,372 --> 00:18:26,369
Percaya aku, aku tidak sesantai itu.
221
00:18:32,291 --> 00:18:34,197
Seseorang memeriksa keadaanmu?
222
00:18:34,251 --> 00:18:35,605
Tidak.
223
00:18:37,451 --> 00:18:39,061
Pacar?
224
00:18:40,486 --> 00:18:43,144
Bukan itu yang aku inginkan.
225
00:18:44,067 --> 00:18:45,976
Ya, aku juga.
226
00:18:47,376 --> 00:18:49,569
Ya, sudah kuduga.
227
00:18:49,658 --> 00:18:53,180
Maaf, apa kau beranggapan
dengan seksualitasku?
228
00:18:53,206 --> 00:18:56,181
Itu tidak bagus./
Itu...
229
00:18:56,212 --> 00:18:57,668
Hanya tebakan.
230
00:18:57,712 --> 00:19:00,449
Jangan unggah sesuatu yang
kejam tentangku di daring.
231
00:19:00,828 --> 00:19:03,986
Baiklah. Tapi hanya karena
kau begitu tertutup di Facebook.
232
00:19:04,043 --> 00:19:05,739
Apa?
233
00:19:06,216 --> 00:19:08,060
Aku mencari tentangmu saat
kau menjawab iklanku.
234
00:19:08,091 --> 00:19:10,667
Dan jujur, aku cukup cemas
kau si pria itu.
235
00:19:10,700 --> 00:19:14,116
Tapi kupikir aku bisa mundur
jika situasi terasa janggal.
236
00:19:19,243 --> 00:19:24,430
Kau tahu, itu aneh kita
tak pernah bertemu.
237
00:19:24,496 --> 00:19:26,667
Ini bukan kota yang besar.
238
00:19:26,693 --> 00:19:28,180
Ya.
239
00:19:28,939 --> 00:19:30,845
Kau tahu, aku di sana baru seminggu.
240
00:19:30,907 --> 00:19:34,098
Aku tak melihat sesuatu
yang layak untuk dijelajahi.
241
00:19:36,097 --> 00:19:38,692
Ya, sayang kita belum
pernah bertemu sebelumnya.
242
00:19:45,829 --> 00:19:47,462
Kita sebaiknya pergi.
243
00:20:08,061 --> 00:20:10,619
Kau.../
Aku...
244
00:20:11,061 --> 00:20:12,798
Tak apa.
245
00:20:26,678 --> 00:20:28,788
Anggur?
246
00:20:33,241 --> 00:20:36,015
Jadi, kau seberapa dalam
masuk ke hutan?
247
00:20:36,035 --> 00:20:38,238
Aku perlu tahu cara
melawan beruang, atau...?
248
00:20:38,749 --> 00:20:42,356
Tidak, rumahnya luar biasa.
249
00:20:42,403 --> 00:20:44,694
Tapi jujur, itu agak terisolasi.
250
00:20:44,727 --> 00:20:46,906
Jadi, ya, belajarlah.
251
00:20:47,158 --> 00:20:51,097
Tunggu, serius?/
Tidak! Tidak, tak apa.
252
00:20:53,671 --> 00:20:56,338
Sebenarnya ada beberapa
orang hilang belakangan ini.
253
00:20:56,371 --> 00:20:58,994
Tapi selama kau menjauh
dari hutan...
254
00:20:59,025 --> 00:21:00,967
Kau harusnya baik-baik saja.
255
00:21:01,786 --> 00:21:04,330
Menurutmu seseorang
membunuh mereka?
256
00:21:05,696 --> 00:21:08,905
Tidak, menurutku itu lebih
seperti orang tersesat.
257
00:21:08,936 --> 00:21:11,628
Tapi kau tak pernah tahu apa
yang ada di luar sana, jadi...
258
00:21:12,638 --> 00:21:14,645
Orang memang aneh.
259
00:21:16,235 --> 00:21:18,205
Kau benar soal itu.
260
00:21:21,338 --> 00:21:24,909
Jadi, apa yang membuatmu aneh?
261
00:21:26,701 --> 00:21:29,105
Mungkin banyak hal.
262
00:21:31,669 --> 00:21:35,396
Apa... Apa yang membuatmu aneh?
263
00:21:39,251 --> 00:21:41,339
Kau tak ingin tahu.
264
00:21:52,662 --> 00:21:56,223
Aku akan mencuci muka.
265
00:23:14,198 --> 00:23:16,527
Jamie?
266
00:23:16,592 --> 00:23:18,076
Maaf.
267
00:23:18,745 --> 00:23:20,783
Apa yang kau lakukan?
268
00:23:22,789 --> 00:23:25,941
Aku... Aku pasti tidur berjalan lagi.
269
00:23:25,972 --> 00:23:28,413
Maafkan aku.
Aku benar-benar malu.
270
00:23:28,444 --> 00:23:30,942
Aku pikir... Aku tidak tahu
itu akan kumat lagi.
271
00:23:30,973 --> 00:23:32,665
Tak apa, kau hanya mengagetkanku.
272
00:23:38,003 --> 00:23:39,645
Maaf.
273
00:24:18,627 --> 00:24:20,022
Halo?
274
00:24:20,064 --> 00:24:21,459
Jamie?
275
00:24:21,465 --> 00:24:23,874
Tidak, aku tak bisa mendengarmu.
Suaramu putus-putus...
276
00:24:23,905 --> 00:24:26,441
Sinyal di sini buruk.
277
00:24:27,396 --> 00:24:29,871
Ya, aku bisa mengerti itu.
278
00:24:32,058 --> 00:24:35,150
GPS juga tidak berfungsi lagi,
tapi kita sudah cukup dekat.
279
00:24:35,196 --> 00:24:36,873
Aku tahu jalannya.
280
00:24:55,943 --> 00:24:58,162
Sejak kapan kau tidur berjalan?
281
00:25:00,510 --> 00:25:03,436
Entahlah, sejak 12 tahun, kurasa?
282
00:25:03,742 --> 00:25:05,740
Itu cukup tua untuk memulai.
283
00:25:08,524 --> 00:25:11,760
Mungkin saat 10 tahun./
10 tahun.
284
00:25:11,815 --> 00:25:13,418
12 atau 10?
285
00:25:13,444 --> 00:25:14,977
Kenapa itu penting?
286
00:25:15,028 --> 00:25:17,185
Menurutku itu aneh
untuk tidak tahu,
287
00:25:17,221 --> 00:25:20,008
Kecuali kau berbohong.
288
00:25:20,232 --> 00:25:22,750
Kurasa kita sebaiknya pelan-pelan.
289
00:25:22,794 --> 00:25:26,422
Kubilang, apa kau pembohong?/
Kita terlalu kencang!
290
00:25:26,453 --> 00:25:28,538
Jadi menurutmu ini kencang?
291
00:25:29,377 --> 00:25:31,139
Hentikan!
292
00:25:34,188 --> 00:25:36,783
Ada apa denganmu?!/
Ada apa denganku?
293
00:25:36,814 --> 00:25:39,723
Bukan aku yang memeriksa
barang-barangmu!
294
00:25:40,275 --> 00:25:42,554
Sudah kubilang padamu,
aku tidur berjalan.
295
00:25:45,658 --> 00:25:48,017
Kau juga mencuri didalam tidurmu?
296
00:25:49,416 --> 00:25:51,914
Kenapa kau memiliki itu?
297
00:25:51,988 --> 00:25:53,763
Aku berburu.
298
00:25:53,832 --> 00:25:56,953
Ditempat asalku,
semua orang memiliki ini.
299
00:26:04,141 --> 00:26:05,476
Apa yang kau lakukan?
300
00:26:05,507 --> 00:26:06,872
Kau tak suka saat orang asing
menyentuh barangmu?
301
00:26:06,903 --> 00:26:09,209
Hentikan!/
Kenapa, ada yang kau sembunyikan?
302
00:26:09,510 --> 00:26:11,800
Oke, oke, aku berbohong.
303
00:26:13,152 --> 00:26:14,817
Kenapa?
304
00:26:14,861 --> 00:26:17,445
Aku tahu soal orang menghilang.
305
00:26:18,579 --> 00:26:20,638
Apa?
306
00:26:20,698 --> 00:26:22,399
Dengar, kau tak bisa
ditemukan di internet.
307
00:26:22,478 --> 00:26:26,121
Aku hanya ingin pastikan kau
seperti yang kau katakan.
308
00:26:35,196 --> 00:26:38,627
Dengar, Jamie, kurasa aku sebaiknya
cari tumpangan lain dari sini.
309
00:26:39,358 --> 00:26:40,755
Kau bisa ambil uangnya,
310
00:26:40,786 --> 00:26:43,168
Aku hanya merasa sedikit aneh.
311
00:26:44,014 --> 00:26:46,179
Tidak.
312
00:26:48,303 --> 00:26:50,653
Apa yang kau inginkan dariku?
313
00:28:02,384 --> 00:28:04,270
Mau minum?
314
00:28:07,051 --> 00:28:08,883
Tentu.
315
00:28:58,785 --> 00:29:01,050
Itu keren, bukan?
316
00:29:01,140 --> 00:29:02,991
Aku vegetarian.
317
00:29:03,090 --> 00:29:05,183
Kita tidak akan memakannya.
318
00:29:21,346 --> 00:29:23,167
Suara apa itu?
319
00:29:23,248 --> 00:29:25,781
Itu sistem frekuensi.
320
00:29:25,814 --> 00:29:28,350
Suaranya akan segera menghilang.
Rusa tidak menyukai itu.
321
00:32:06,375 --> 00:32:07,792
Jesus Christ.
322
00:32:07,863 --> 00:32:11,152
Syl, angkat teleponnya, oke?
Aku khawatir.
323
00:32:11,198 --> 00:32:12,685
Aku tak tahu jika kau
menerima pesan-pesanku,
324
00:32:12,715 --> 00:32:15,417
Jika kau sudah mati, masih hidup,
siapa yang tahu?
325
00:32:15,451 --> 00:32:19,705
Hai, Syl, ya, kupikir yang
ke-20 kali akan berhasil.
326
00:32:19,745 --> 00:32:21,020
Tampaknya tidak.
327
00:32:21,057 --> 00:32:23,192
Aku tak tahu jika kau menerima
pesan-pesanku,
328
00:32:23,225 --> 00:32:24,499
Atau mungkin kau sudah mati.
329
00:32:24,512 --> 00:32:26,599
Jadi jika kau sempat,
mungkin hubungi aku kembali.
330
00:32:26,629 --> 00:32:30,580
Jika tidak, sampai jumpa pukul 22:30
saat aku sampai ke sana malam ini.
331
00:32:30,634 --> 00:32:35,298
Omong-omong, aku merindukanmu.
Sampai jumpa.
332
00:32:47,236 --> 00:32:51,123
Di mana tempat ini?
333
00:32:53,634 --> 00:32:55,290
Bajingan!
334
00:33:10,703 --> 00:33:12,491
Terima kasih.
335
00:33:24,663 --> 00:33:26,117
Kau tak apa?
336
00:33:26,161 --> 00:33:27,949
Ya, aku tak apa.
337
00:33:35,444 --> 00:33:37,242
Apa?
338
00:33:38,677 --> 00:33:40,392
Tetap di sana.
339
00:33:49,820 --> 00:33:52,314
Tidak, aku malu.
340
00:33:52,347 --> 00:33:53,898
Ayolah, kau baik-baik saja.
341
00:34:14,756 --> 00:34:16,472
Santai saja.
342
00:35:00,545 --> 00:35:04,986
Kau benar-benar tak terganggu
dengan kasus orang hilang?
343
00:35:05,055 --> 00:35:07,693
Kau benar-benar
mengungkit itu sekarang?
344
00:35:14,858 --> 00:35:18,251
Hanya saja, semuanya terjadi
tak jauh dari sini.
345
00:35:22,712 --> 00:35:26,376
Maksudku, ya,
aku jelas tidak menyukai itu.
346
00:35:26,417 --> 00:35:31,451
Tapi, entahlah, aku hanya
tidak memikirkan soal itu.
347
00:35:31,766 --> 00:35:34,055
Kenapa kau begitu
terobsesi dengan itu?
348
00:35:37,944 --> 00:35:40,400
Namaku bukan Jamie.
349
00:35:43,064 --> 00:35:44,838
Apa?
350
00:35:44,866 --> 00:35:46,811
Tapi Sylvia.
351
00:35:49,964 --> 00:35:52,702
Kenapa kau terus membohongiku?
352
00:35:56,641 --> 00:36:02,328
Aku punya teman. Dana.
Teman baik, sebenarnya.
353
00:36:02,956 --> 00:36:05,532
Dia salah satu wanita hilang.
354
00:36:07,443 --> 00:36:10,292
Aku memiliki ide gila
bahwa jika aku datang ke sini,
355
00:36:10,323 --> 00:36:12,461
Aku bisa mencari tahu
apa yang terjadi kepadanya.
356
00:36:12,500 --> 00:36:14,423
Dia menjawab iklan daring,
357
00:36:14,456 --> 00:36:17,058
Yang meminta supir untuk
mengantarnya ke sini.
358
00:36:17,706 --> 00:36:22,438
Sama seperti iklanmu baru-baru ini
yang aku tanggapi.
359
00:36:23,250 --> 00:36:25,408
Kau pikir aku membunuh dia?
360
00:36:26,949 --> 00:36:28,792
Aku tidak yakin.
361
00:36:29,833 --> 00:36:31,685
Dan sekarang?
362
00:36:36,545 --> 00:36:38,866
Dengar, aku sudah beritahu polisi...
363
00:36:38,896 --> 00:36:42,605
Dia mengantarku ke sini,
kemudian dia pergi.
364
00:36:42,636 --> 00:36:46,141
Dan kupikir hanya itu saja.
365
00:36:46,227 --> 00:36:48,229
Oke.
366
00:36:51,944 --> 00:36:54,790
Aku tak suka pembohong.
367
00:36:54,860 --> 00:36:56,735
Maaf.
368
00:37:17,498 --> 00:37:18,732
Halo? Ya?
369
00:37:18,763 --> 00:37:22,100
Tindakan penegakan hukum yang
dilakukan Departemen Keuangan AS.
370
00:37:22,131 --> 00:37:25,133
Persetan denganmu! Ayolah.../
Meminta perhatian serius darimu.
371
00:37:25,145 --> 00:37:27,978
Mengabaikan ini akan menjadi
pelanggaran sengaja kedua...
372
00:37:31,483 --> 00:37:33,980
Tak Ada Sinyal./
Kau pasti bercanda denganku.
373
00:37:46,116 --> 00:37:47,850
Ayo, ayo.
374
00:37:47,884 --> 00:37:50,505
Cukup beri aku satu batang sinyal.
Satu saja.
375
00:38:19,290 --> 00:38:22,343
Satu batang sinyal.
Cukup beri aku satu batang sinyal.
376
00:38:38,875 --> 00:38:40,884
Sial!
377
00:39:45,540 --> 00:39:48,474
Aku membiarkan saudariku mati.
378
00:39:51,361 --> 00:39:53,470
Apa?
379
00:39:56,754 --> 00:40:01,014
Aku saat itu masih SMA dan
mencoba rokok ibuku di kamarnya.
380
00:40:01,089 --> 00:40:03,219
Menyalakan beberapa lilin
untuk menutupi aromanya,
381
00:40:03,252 --> 00:40:06,055
Dan aku lupa mematikan satu lilin.
382
00:40:06,799 --> 00:40:09,265
Terjadi kebakaran.
383
00:40:09,343 --> 00:40:11,207
Itu adalah salahku.
384
00:40:13,802 --> 00:40:17,011
Aku berusaha menghampiri dia,
tapi tidak bisa.
385
00:40:18,025 --> 00:40:21,282
Asapnya begitu tebal...
Aku tidak bisa.
386
00:40:22,448 --> 00:40:25,520
Ibuku, yang seorang perawat,
387
00:40:25,578 --> 00:40:29,444
Sama sekali tidak datang
mengunjungiku di rumah sakit.
388
00:40:30,013 --> 00:40:32,242
Aku tahu dia menyalahkanku.
389
00:40:33,922 --> 00:40:35,541
Dia benar.
390
00:40:37,278 --> 00:40:39,235
Aku membunuh dia.
391
00:40:48,282 --> 00:40:50,947
Kau bukan monster.
392
00:41:27,498 --> 00:41:30,368
Ada apa?/
Bukan apa-apa.
393
00:41:31,189 --> 00:41:33,209
Katakan padaku.
394
00:41:47,442 --> 00:41:50,593
Terkadang kurasa
aku membenci diriku sendiri.
395
00:43:15,870 --> 00:43:19,370
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
396
00:43:19,400 --> 00:43:22,900
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
397
00:43:22,930 --> 00:43:26,430
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
398
00:43:31,948 --> 00:43:34,915
Tidak, aku terlihat buruk.
399
00:43:34,971 --> 00:43:36,986
Kau cantik.
400
00:43:38,598 --> 00:43:40,736
Di mana pakaianku?
401
00:43:56,474 --> 00:43:57,723
Syl, angkat teleponmu.
402
00:43:57,754 --> 00:43:59,623
Aku akan berada di sana
pukul 22:30 malam ini.
403
00:43:59,655 --> 00:44:02,258
Jadi, mungkin aku akan
menemuimu di sana.
404
00:44:02,291 --> 00:44:05,640
Atau kau bisa hubungi aku kembali
jika kau masih belum mati.
405
00:44:05,718 --> 00:44:07,542
Sialan.
406
00:45:08,692 --> 00:45:10,209
Apa?
407
00:45:11,205 --> 00:45:12,985
Apa-apaan?
408
00:45:17,679 --> 00:45:19,182
Bajingan!
409
00:45:38,198 --> 00:45:40,006
Sialan!
410
00:46:20,513 --> 00:46:22,311
Apa yang terjadi?
411
00:46:23,407 --> 00:46:25,625
Ada sesuatu di luar sana.
412
00:46:31,269 --> 00:46:33,285
Kau tahu soal itu.
413
00:46:35,690 --> 00:46:38,272
Kita aman di sini./
Bagaimana?
414
00:46:38,303 --> 00:46:39,601
Suara yang kau dengar sebelumnya,
415
00:46:39,623 --> 00:46:43,252
Itu sistem frekuensi elektromagnetik
yang tak disukai makhluk itu.
416
00:46:43,996 --> 00:46:46,922
Penanda di jalan masuk...
417
00:46:47,002 --> 00:46:49,849
Itu memang ditujukan untuk rusa,
tapi makhluk itu membencinya.
418
00:46:49,939 --> 00:46:52,566
Jadi selama itu menyala,
kita aman.
419
00:46:54,997 --> 00:46:57,600
Maaf aku tidak memberitahumu.
420
00:46:59,110 --> 00:47:01,491
Ada apa?/
Bukan apa-apa.
421
00:47:09,465 --> 00:47:11,820
Kau akan bersamaku.
422
00:47:11,825 --> 00:47:13,851
Kau percaya aku?
423
00:47:17,307 --> 00:47:20,422
Mari kita minum.
Kita takkan tidur malam ini.
424
00:47:37,973 --> 00:47:40,224
Kau tak banyak bicara.
425
00:47:40,262 --> 00:47:42,120
Maaf.
426
00:47:44,895 --> 00:47:46,882
Sylvia, aku sudah tinggal di sini
selama bertahun-tahun.
427
00:47:46,915 --> 00:47:49,127
Selama kau bersamaku, kau aman.
428
00:47:54,192 --> 00:47:56,917
Apa kau berhasil mencapai mobilmu?
429
00:47:57,003 --> 00:47:59,226
Tidak.
430
00:47:59,360 --> 00:48:01,897
Aku tak ingin meninggalkanmu.
431
00:48:03,416 --> 00:48:05,580
Aku tak menyalahkanmu
jika kau pergi.
432
00:48:07,218 --> 00:48:09,067
Tentu.
433
00:48:10,004 --> 00:48:12,398
Tapi serius,
kenapa kau kembali?
434
00:48:14,242 --> 00:48:16,713
Aku tak ingin meninggalkanmu.
435
00:48:29,925 --> 00:48:34,606
Kau tahu, aku dulu punya
anjing beagle bernama Banjo.
436
00:48:36,505 --> 00:48:38,959
Ayahku dan aku sering
mengajaknya berburu...
437
00:48:39,038 --> 00:48:43,113
Dia akan berlari didepan dan
melolong. Mengarah ke tupai.
438
00:48:43,185 --> 00:48:45,107
Setahun sekali, kami mengadakan
kompetisi untuk melihat...
439
00:48:45,138 --> 00:48:47,925
...siapa yang mendapatkan
rusa terlebih dulu.
440
00:48:48,011 --> 00:48:52,576
Kami akan berpencar, dan Banjo
selalu ikut denganku.
441
00:48:52,631 --> 00:48:57,335
Aku selalu kalah setiap tahun karena
Banjo selalu di sana untuk melolong,
442
00:48:57,366 --> 00:49:00,069
Membuat takut semuanya.
443
00:49:02,764 --> 00:49:08,132
Tapi saat aku 16 tahun,
aku melepaskan tembakan sempurna.
444
00:49:08,231 --> 00:49:10,633
Seekor rusa jantan dengan
tanduknya yang besar...
445
00:49:10,667 --> 00:49:15,067
Berada persis dihadapanku
sekitar 200 kaki jauhnya.
446
00:49:17,643 --> 00:49:20,211
Dia bahkan tidak sadar
aku berada di sana...
447
00:49:20,260 --> 00:49:24,994
Tapi dari sudut mataku,
aku bisa melihat Banjo...
448
00:49:25,011 --> 00:49:28,748
Dia memiliki tatapan diwajahnya,
dan aku tahu dia akan menyalak.
449
00:49:30,894 --> 00:49:35,450
Jadi aku tembak dia,
lalu menembak rusa itu.
450
00:49:36,629 --> 00:49:39,090
Kemudian aku menang.
451
00:49:41,700 --> 00:49:43,499
Kau menembak anjingmu?
452
00:49:43,533 --> 00:49:45,204
Aku menang.
453
00:54:24,756 --> 00:54:26,725
Oke, dengar...
454
00:54:26,741 --> 00:54:28,550
Dengar...
455
00:54:29,696 --> 00:54:32,932
Ini akan baik saja.
Ini akan baik saja sekarang.
456
00:54:49,419 --> 00:54:50,969
Tak apa.
457
00:55:03,406 --> 00:55:04,978
Sylvia?
458
00:55:12,766 --> 00:55:14,733
Aku segera kembali.
459
00:55:14,781 --> 00:55:17,307
Tidak, tidak, tidak, tidak...
460
00:55:17,384 --> 00:55:18,968
Tidak./
Aku takkan meninggalkanmu.
461
00:55:19,001 --> 00:55:22,171
Aku tahu harus apa. Mengerti?
462
00:55:23,417 --> 00:55:25,456
Aku takkan meninggalkanmu.
463
00:55:46,273 --> 00:55:47,864
Apa yang terjadi?
464
00:55:47,897 --> 00:55:49,896
Kupikir aku mendengar suara.
465
00:55:49,932 --> 00:55:52,454
Sudah kubilang kau aman di sini,
tapi kau terus berkeliaran.
466
00:55:52,485 --> 00:55:55,042
Aku tahu. Maaf.
467
00:55:56,643 --> 00:55:59,407
Sekarang aku terbangun lagi, jadi...
468
00:56:09,631 --> 00:56:11,970
Beritahu aku tentang adikmu.
469
00:56:12,024 --> 00:56:13,981
Apa?
470
00:56:14,047 --> 00:56:16,527
Adikmu, seperti apa dia orangnya?
471
00:56:18,245 --> 00:56:20,736
Aku tak ingin bicara tentang dia.
472
00:56:20,783 --> 00:56:22,640
Kenapa tidak?
473
00:56:24,999 --> 00:56:27,737
Itu masih begitu mengganggumu?
474
00:56:30,621 --> 00:56:32,507
Dia pasti anak yang sangat menarik.
475
00:56:32,541 --> 00:56:34,900
Jangan bicara tentang dia.
476
00:56:34,936 --> 00:56:36,741
Hanya penasaran.
477
00:56:41,447 --> 00:56:43,138
Apa kau senang karena
sudah mengetahuinya?
478
00:56:43,151 --> 00:56:45,265
Apa?
479
00:56:45,305 --> 00:56:47,139
Apa yang terjadi kepada Dana.
480
00:56:47,203 --> 00:56:49,177
Itu tujuanmu datang ke sini, bukan?
481
00:56:51,637 --> 00:56:53,628
Tidak benar-benar membuatku
merasa lebih baik.
482
00:56:53,697 --> 00:56:55,348
Tidak?
483
00:56:55,895 --> 00:56:58,483
Kesimpulannya tidak membantu
484
00:56:58,551 --> 00:57:00,899
Tidak seperti yang aku kira.
485
00:57:02,106 --> 00:57:03,752
Maafkan aku.
486
00:57:06,268 --> 00:57:08,615
Aku sedang tidak ingin.
487
00:57:10,173 --> 00:57:11,492
Benar.
488
00:57:16,376 --> 00:57:21,381
Kau tahu, saat semua ini berakhir,
aku akan sedih melihatmu pergi.
489
00:57:22,260 --> 00:57:25,594
Kau tak seperti gadis lainnya, kau...
490
00:57:26,968 --> 00:57:31,708
Ada sesuatu yang berat denganmu.
491
00:57:31,768 --> 00:57:33,958
Amarah.
492
00:57:34,391 --> 00:57:36,560
Aku merasa seperti bisa
berkaitan denganmu...
493
00:57:36,602 --> 00:57:40,076
Dan itu jarang terjadi.
Aku tak suka kebanyakan orang.
494
00:57:43,103 --> 00:57:44,814
Aku tidak merasa marah.
495
00:57:44,847 --> 00:57:46,573
Ayolah.
496
00:57:47,235 --> 00:57:51,245
"Kadang kurasa aku membenci
diriku sendiri." Ingat?
497
00:57:51,313 --> 00:57:53,088
Kata-katamu.
498
00:57:59,832 --> 00:58:02,153
Kau mau ke mana?
499
00:58:02,214 --> 00:58:04,587
Aku akan ke ruang bawah tanah.
Aku ingin mengambil sesuatu.
500
00:58:04,590 --> 00:58:06,313
Apa?
501
00:58:07,291 --> 00:58:09,520
Apa masalahnya?
502
00:58:23,058 --> 00:58:24,705
Ayo ke lantai atas.
503
00:58:24,738 --> 00:58:26,722
Oke.
504
00:58:45,574 --> 00:58:48,761
Kurasa kau tidak datang
ke acara pernikahan itu, ya?
505
00:58:48,832 --> 00:58:50,574
Ya.
506
00:58:52,917 --> 00:58:55,506
Pasti sulit mencari pekerjaan di sini.
507
00:58:58,105 --> 00:58:59,614
Ya, kurasa begitu.
508
00:58:59,653 --> 00:59:01,242
Kenapa?
509
00:59:01,900 --> 00:59:04,397
Karena tak ada sinyal.
510
00:59:07,525 --> 00:59:10,270
Hei, apa yang kau lakukan
seandainya kau benar?
511
00:59:10,310 --> 00:59:12,141
Apa?
512
00:59:12,246 --> 00:59:13,873
Jika akulah orang yang
membunuh gadis-gadis itu,
513
00:59:13,903 --> 00:59:15,938
Apa yang akan kau lakukan?
514
00:59:19,438 --> 00:59:22,572
Entahlah. Itu bodoh.
515
00:59:23,530 --> 00:59:25,903
Kau pasti akan melakukan sesuatu.
516
00:59:30,929 --> 00:59:32,877
Kemari.
517
00:59:44,314 --> 00:59:46,469
Kau sangat cantik.
518
00:59:55,107 --> 00:59:57,480
Kau pikir aku bodoh?
519
01:01:00,363 --> 01:01:01,801
Aku tahu itu.
520
01:01:02,744 --> 01:01:04,359
Aku rasa kau melihat lab fotoku?
521
01:01:04,414 --> 01:01:05,582
Diamlah.
522
01:01:05,593 --> 01:01:07,460
Lihatlah dirimu.
Sylvia yang besar dan kejam.
523
01:01:07,504 --> 01:01:09,308
Aku bilang diam!
524
01:01:09,911 --> 01:01:12,002
Itu dia amarahnya.
525
01:01:13,227 --> 01:01:14,658
Jangan bergerak...
526
01:01:14,695 --> 01:01:16,973
Tidak, tanpa aliran listrik, kita gawat.
527
01:01:16,977 --> 01:01:18,243
Aku harus ke lantai bawah.
528
01:01:18,283 --> 01:01:19,929
Tidak, kau takkan
bergerak sedikitpun...
529
01:01:19,984 --> 01:01:22,805
Sylvia, kau tak tahu apa yang
makhluk ini mampu lakukan.
530
01:01:24,228 --> 01:01:25,853
Aku takkan membiarkanmu pergi.
531
01:01:25,885 --> 01:01:28,672
Kau belum melihat apa
yang aku lihat.
532
01:01:28,704 --> 01:01:31,025
Itu akan membuatmu
berharap kau sudah mati.
533
01:01:31,868 --> 01:01:34,330
Aku harus ke ruang bawah tanah.
534
01:02:43,923 --> 01:02:45,556
Tutup itu.
535
01:04:42,578 --> 01:04:44,980
Apa yang kau lakukan
dengan mobilku
536
01:04:46,280 --> 01:04:48,537
Kenapa terburu-buru?
537
01:04:50,349 --> 01:04:52,901
Aku melihat dia.
538
01:04:52,970 --> 01:04:55,021
Aku melihat mereka semua.
539
01:04:55,988 --> 01:04:57,805
Dan?
540
01:05:01,160 --> 01:05:03,745
Kau tidak seperti mereka.
541
01:05:03,823 --> 01:05:05,855
Siapa...
542
01:07:51,902 --> 01:07:53,840
Sylvia?
543
01:07:55,727 --> 01:07:57,193
Jamie.
544
01:07:59,622 --> 01:08:01,333
Ya Tuhan.
545
01:08:01,385 --> 01:08:04,177
Bung, kau ke mana saja?/
Aku tidak tahu.
546
01:08:04,836 --> 01:08:07,729
Aku melihatnya. Aku melihatnya.
547
01:08:09,404 --> 01:08:12,065
Hal terakhir yang kuingat Squatch
menghajarku habis-habisan,
548
01:08:12,096 --> 01:08:13,253
Terbangun di tanah,
549
01:08:13,284 --> 01:08:16,708
Lalu aku bangun dan berjalan
berkeliling mencarimu, dan...
550
01:08:33,643 --> 01:08:35,727
Makhluk itu akan membunuh kita.
551
01:08:35,779 --> 01:08:39,420
Jika makhluk itu ingin membunuh
kita, kita pasti sudah mati.
552
01:08:41,611 --> 01:08:44,064
Kau harus membenarkannya.
553
01:08:44,127 --> 01:08:45,878
Apa?
554
01:08:45,941 --> 01:08:48,530
Tanganku, itu dislokasi.
555
01:08:49,024 --> 01:08:51,707
Jelas tidak.
Kau harus ke rumah sakit.
556
01:08:51,749 --> 01:08:54,078
Jamie, ayolah./
Tidak, aku tidak bisa.
557
01:08:54,871 --> 01:08:57,006
Sialan!
558
01:09:03,354 --> 01:09:05,201
Ini lokasi pemakaman.
559
01:09:06,766 --> 01:09:08,653
Begitu cara mereka
saling mengubur.
560
01:09:08,904 --> 01:09:10,160
Kau akan tahu itu,
561
01:09:10,191 --> 01:09:12,735
Jika kau menonton film
dokumenter yang kukirim.
562
01:09:13,363 --> 01:09:15,149
Apa-apaan?
563
01:09:17,032 --> 01:09:19,058
Syl, aku...
564
01:09:20,406 --> 01:09:22,557
Aku tidak mengerti.
565
01:09:23,891 --> 01:09:26,192
Aku tidak tahu kenapa
makhluk itu tak membunuh kita.
566
01:09:26,235 --> 01:09:29,384
Seluruh gadis-gadis itu mati,
tapi tidak dengan kita. Aku...
567
01:09:29,414 --> 01:09:31,201
Bukan itu yang membunuh Dana.
568
01:09:31,281 --> 01:09:34,098
Apa? Tapi kau...
569
01:09:36,689 --> 01:09:38,673
Alex?
570
01:09:43,509 --> 01:09:45,176
Bajingan.
571
01:09:46,672 --> 01:09:51,384
Kau... Kau ingat ulang tahun
tahun kemarin?
572
01:09:51,415 --> 01:09:53,143
Ya.
573
01:09:53,200 --> 01:09:57,490
Dana, dia terobsesi menggantung
lampu kelap-kelip itu.
574
01:09:58,328 --> 01:10:00,583
Ayolah, kau masih membiarkannya
tergantung.
575
01:10:00,616 --> 01:10:03,553
Karena dia menggantungnya
sangat tinggi.
576
01:10:04,735 --> 01:10:07,826
Entah kenapa aku tunjukkan unggahan
bodoh itu pada dia keesokannya.
577
01:10:07,857 --> 01:10:11,460
Aku tahu dia akan pergi sendirian.
578
01:10:13,831 --> 01:10:16,204
Itu bukan salahmu.
579
01:10:19,346 --> 01:10:21,153
Ya.
580
01:10:24,122 --> 01:10:27,116
Kau harus membenarkan
dislokasi lenganku.
581
01:10:27,195 --> 01:10:30,302
Aku tidak bisa./
Kau bisa.
582
01:10:32,139 --> 01:10:33,805
Sialan.
583
01:10:34,608 --> 01:10:37,250
Jelaskan caranya padaku./
Kemari.
584
01:10:37,281 --> 01:10:38,943
Duduk./
Oke.
585
01:10:38,972 --> 01:10:40,623
Hal terpenting adalah.../
Ya.
586
01:10:40,656 --> 01:10:42,658
45 derajat, kau harus menariknya,
587
01:10:42,689 --> 01:10:44,229
Menaruhnya kembali ke tempatnya./
Aku benci masalah matematika.
588
01:10:44,259 --> 01:10:46,006
Kau siap?/
Tidak.
589
01:10:46,727 --> 01:10:48,587
Tapi lakukanlah.
590
01:10:48,636 --> 01:10:49,929
Oke.
591
01:10:50,808 --> 01:10:54,838
Satu, dua.../
Jangan menghitung.
592
01:10:55,069 --> 01:10:56,516
Oke.
593
01:10:58,412 --> 01:11:01,302
Astaga... Bajingan...
594
01:11:01,333 --> 01:11:04,390
Astaga.../
Itu sangat buruk.
595
01:11:04,466 --> 01:11:07,102
Ya, itu juga tak begitu
bagus untukku.
596
01:11:09,467 --> 01:11:11,514
Letakkan!
597
01:11:11,556 --> 01:11:13,456
Kubilang letakkan!
598
01:11:13,471 --> 01:11:15,115
Maafkan aku.
599
01:11:34,599 --> 01:11:36,305
Aku harus kembali.
600
01:11:36,336 --> 01:11:38,012
Ke mana?
601
01:11:38,459 --> 01:11:40,051
Ke rumah?
602
01:11:40,098 --> 01:11:43,002
Tidak, kita seharusnya
menemui polisi.
603
01:11:44,172 --> 01:11:47,371
Dia menahan gadis lain./
Sial.
604
01:11:49,296 --> 01:11:51,608
Kau bisa pergi ke mobilmu?
605
01:11:52,689 --> 01:11:56,526
Ya, mungkin.
606
01:11:57,371 --> 01:11:59,300
Oke.
607
01:12:00,082 --> 01:12:01,493
Jemput aku di rumah.
608
01:12:01,532 --> 01:12:04,512
Tidak, aku takkan biarkan
kau pergi sendirian.
609
01:12:04,535 --> 01:12:06,692
Kau hampir tak bisa jalan.
610
01:12:06,723 --> 01:12:08,402
Kita tidak tahu seberapa
banyak waktu kita...
611
01:12:08,433 --> 01:12:10,377
...sebelum dia membunuhnya.../
Hei, apa rencanamu?
612
01:12:10,401 --> 01:12:12,148
Dia memiliki semacam
sistem frekuensi...
613
01:12:12,181 --> 01:12:14,717
...yang menjauhkan makhluk itu./
Seperti pengusir rusa?
614
01:12:14,766 --> 01:12:19,022
Ya, sesuatu tentang suara
yang tak disukai makhluk itu.
615
01:12:19,052 --> 01:12:21,890
Jika aku bisa ke rubanah,
aku bisa mematikan listriknya.
616
01:12:21,921 --> 01:12:23,951
Alex takkan bisa sembunyi lagi.
617
01:12:24,036 --> 01:12:27,136
Aku bisa menghampiri Molly
dan membawanya keluar.
618
01:12:28,362 --> 01:12:30,479
Alex memiliki video.
619
01:12:34,094 --> 01:12:36,440
Dana?
620
01:12:37,719 --> 01:12:39,542
Kau yakin?
621
01:12:41,909 --> 01:12:45,336
Ini tak boleh terjadi lagi.
622
01:12:45,365 --> 01:12:47,116
Aku takkan bisa menjalani hidupku.
623
01:12:47,149 --> 01:12:49,387
Kurasa kau juga sama.
624
01:12:51,533 --> 01:12:54,214
Hati-hati, mengerti?
625
01:12:59,354 --> 01:13:01,161
Bajingan.
626
01:13:02,004 --> 01:13:04,004
Bajingan.
627
01:13:11,073 --> 01:13:13,678
Ya. Tamatlah aku.
628
01:13:14,353 --> 01:13:16,053
Tamatlah aku.
629
01:13:19,589 --> 01:13:21,451
Jangan...
630
01:13:22,029 --> 01:13:24,226
Kau tahu?
631
01:13:24,272 --> 01:13:28,314
Ini mungkin membuat semua yang
kau lakukan padaku setimpal.
632
01:13:28,345 --> 01:13:30,264
Untuk momen ini.
633
01:13:45,708 --> 01:13:47,220
Jangan!
634
01:13:48,185 --> 01:13:49,917
Kenapa?
635
01:13:51,080 --> 01:13:53,060
Kenapa tidak?
636
01:14:41,075 --> 01:14:42,795
Astaga.
637
01:15:22,851 --> 01:15:24,738
Selamat datang kembali.
638
01:15:26,785 --> 01:15:29,326
Duduklah. Aku membuat teh.
639
01:15:31,198 --> 01:15:33,791
Kau tahu, kau satu-satunya
yang pernah mencurigaiku.
640
01:15:35,946 --> 01:15:37,674
Sebagian dariku tak ingin
membunuhmu.
641
01:15:37,697 --> 01:15:40,270
Maksudku, kita bersenang-senang.
642
01:15:45,373 --> 01:15:47,179
Bahkan sudah beberapa kali.
643
01:15:47,249 --> 01:15:51,204
Itu jauh kurang rumit sebelumnya.
644
01:16:18,181 --> 01:16:20,261
Kurasa aku membuatnya kesal.
645
01:16:22,020 --> 01:16:25,260
Tapi itu tidak penting.
Semua akan berakhir sama.
646
01:16:26,973 --> 01:16:29,797
Kita adalah hasil dari
dunia yang kacau ini.
647
01:16:29,828 --> 01:16:32,926
Dan kau hanya di sini karena kau
membiarkan orang lainnya mati, bukan?
648
01:16:32,975 --> 01:16:34,893
Tapi kau di sini.
649
01:16:43,204 --> 01:16:45,715
Lakukanlah. Kau sudah
seorang pembunuh, bukan?
650
01:18:16,348 --> 01:18:18,942
Tidak! Berhenti!
651
01:20:43,261 --> 01:20:45,368
Tidak, tidak!
652
01:22:10,167 --> 01:22:12,433
Hei, Syl.
653
01:22:12,754 --> 01:22:14,317
Syl?
654
01:22:14,377 --> 01:22:16,392
Hei.
655
01:22:16,470 --> 01:22:18,236
Kau masih hidup.
656
01:22:50,460 --> 01:22:53,040
Aku tak percaya kita melihat Squatch.
657
01:24:28,074 --> 01:24:33,074
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
658
01:24:33,104 --> 01:24:38,104
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
659
01:24:38,134 --> 01:24:43,134
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%