1 00:00:00,167 --> 00:00:03,170 [dramatic music playing] 2 00:00:03,254 --> 00:00:05,548 [Billy] "Hit your numbers, hit your numbers." 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,466 Some politician's pressuring the chief 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,803 who's pressuring us to make more arrests. [sighs] 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,722 To hit our numbers. 6 00:00:12,805 --> 00:00:14,223 What are we, salesmen? 7 00:00:15,057 --> 00:00:17,309 Look, you wanna make detective, you got to play the game. 8 00:00:17,393 --> 00:00:21,147 And our job is to clean up this neighborhood. 9 00:00:24,316 --> 00:00:25,651 -[phone chimes] -Genius? 10 00:00:25,735 --> 00:00:27,111 More like I'm Queen Bee, bitch. 11 00:00:29,822 --> 00:00:32,158 There he is. Romero Delgado. 12 00:00:32,241 --> 00:00:34,493 [suspenseful music playing] 13 00:00:41,542 --> 00:00:42,543 Ready? 14 00:00:46,797 --> 00:00:48,424 [siren wails] 15 00:00:55,973 --> 00:00:56,932 Showtime. 16 00:01:04,190 --> 00:01:06,192 License and registration? 17 00:01:06,275 --> 00:01:07,568 Yes, sir. 18 00:01:08,861 --> 00:01:10,237 What did I do? 19 00:01:11,363 --> 00:01:13,491 I'm a cook. I need to get to work. 20 00:01:14,325 --> 00:01:15,284 [sniffs] 21 00:01:15,993 --> 00:01:17,870 I smell marijuana. 22 00:01:17,953 --> 00:01:19,288 How about you, Billy? 23 00:01:19,371 --> 00:01:20,414 [sniffs] 24 00:01:20,498 --> 00:01:21,791 I smell it too. 25 00:01:22,374 --> 00:01:24,835 -Open up your trunk, Mr. Delgado. -I don't do drugs. 26 00:01:25,377 --> 00:01:26,796 We could wait for a warrant. 27 00:01:27,296 --> 00:01:29,924 It'll probably take a couple hours. It's up to you. 28 00:01:31,592 --> 00:01:32,843 [trunk unlocks] 29 00:01:32,927 --> 00:01:34,345 Thanks. 30 00:01:42,978 --> 00:01:44,855 Put your hands on your head and get out of the car. 31 00:01:44,939 --> 00:01:46,357 -I didn't do anything! -Now! 32 00:01:47,274 --> 00:01:49,860 -[Romero] Please, I have to get to work. -[Billy] Put your hands on your head. 33 00:01:49,944 --> 00:01:52,112 [Romero] I can't-- I can't lose my job. Please. 34 00:01:52,196 --> 00:01:53,239 I don't know why you're doing this. 35 00:01:53,322 --> 00:01:56,283 I don't know why you--that's not mine. 36 00:01:56,367 --> 00:01:57,535 -[Billy] Let's go. Come on. -[Romero] I've never seen that before. 37 00:01:57,618 --> 00:01:59,203 -[Billy] Come on. Let's go. -[Romero] Officers, that's not mine! 38 00:01:59,286 --> 00:02:01,705 -Officer, please! -You have the right to remain silent. 39 00:02:01,789 --> 00:02:03,249 Anything you say can be used against you in a court of law. 40 00:02:03,332 --> 00:02:06,168 -It's not mine! -You have the right to an attorney... 41 00:02:06,252 --> 00:02:09,255 [theme music playing] 42 00:02:28,023 --> 00:02:29,108 [Harry] Renee. 43 00:02:30,150 --> 00:02:33,737 Hey, Renee, you're making a huge mistake. 44 00:02:33,821 --> 00:02:35,281 [Renee] Make it fast, Harry. 45 00:02:35,364 --> 00:02:36,699 I'm late for an arraignment. 46 00:02:36,782 --> 00:02:38,284 [Harry] Romero Delgado. 47 00:02:38,367 --> 00:02:41,579 He's a line cook with no criminal record and he's no drug dealer. 48 00:02:41,662 --> 00:02:44,498 -Good morning, Sam. -His brother ran with the Latin Kings. 49 00:02:44,582 --> 00:02:46,667 Oh, so it's guilt by association now? 50 00:02:46,750 --> 00:02:49,211 The guy had meth and a ghost gun in his trunk. 51 00:02:49,295 --> 00:02:51,171 So says two vice cops who pulled him over for no reason. 52 00:02:51,255 --> 00:02:52,923 That doesn't raise any red flags for you? 53 00:02:53,007 --> 00:02:54,258 [laughs] Okay. 54 00:02:54,341 --> 00:02:56,886 And why would they frame this solid citizen of yours? 55 00:02:56,969 --> 00:02:59,013 Real estate developers are bankrolling politicians 56 00:02:59,096 --> 00:03:00,973 to put pressure on cops to make busts, 57 00:03:01,056 --> 00:03:03,976 all to pave the way for new condos moving in to Mid-City and you know it. 58 00:03:04,059 --> 00:03:07,313 All I know is the case I have in front of me and it is rock solid. 59 00:03:07,396 --> 00:03:09,648 -Renee... -I've known you for a long time, Harry. 60 00:03:09,732 --> 00:03:12,526 Do your client a favor. Take a plea. 61 00:03:13,193 --> 00:03:14,778 He's not my client. 62 00:03:15,779 --> 00:03:17,156 I thought you two go way back. 63 00:03:17,239 --> 00:03:19,325 Well, it's a process. 64 00:03:19,408 --> 00:03:21,619 Romero will lose his job and then his house. 65 00:03:21,702 --> 00:03:23,537 -I know. I know, I know. -I mean, that's what they want. 66 00:03:23,621 --> 00:03:26,582 Those cops made four busts like this in the last six months, 67 00:03:26,665 --> 00:03:29,752 law-abiding homeowners in Mid-City with drugs in their car. 68 00:03:29,835 --> 00:03:31,545 They cannot just get away with this. 69 00:03:31,629 --> 00:03:32,963 They won't. I promise. 70 00:03:33,047 --> 00:03:36,216 Harry, since we met last year and took down those traffickers, 71 00:03:36,300 --> 00:03:37,718 you changed my life. 72 00:03:37,801 --> 00:03:40,554 You're the one that convinced me to do this 73 00:03:40,638 --> 00:03:43,182 to get off the partner track and fight for the little guys, 74 00:03:43,265 --> 00:03:47,353 so I just--I need you to give it to me straight. 75 00:03:47,436 --> 00:03:49,563 Do you think I can win this in court? 76 00:03:49,647 --> 00:03:51,649 Absolutely. 77 00:03:51,732 --> 00:03:54,193 No way on Earth she wins this case in court. 78 00:03:55,069 --> 00:03:56,195 Would you run it, please? 79 00:03:56,278 --> 00:03:58,280 Yes. Meet vice cops 80 00:03:58,364 --> 00:04:00,282 Kira Simone and Billy McShane. 81 00:04:00,366 --> 00:04:02,409 Lots of commendations and no record of misconduct. 82 00:04:02,493 --> 00:04:03,786 It's 'cause they're covering their tracks. 83 00:04:03,869 --> 00:04:05,913 If it's their word against Romero's, he's guilty. 84 00:04:05,996 --> 00:04:07,331 No jury is gonna question them. 85 00:04:07,414 --> 00:04:10,250 So if you were representing this guy, what advice would you give him? 86 00:04:10,334 --> 00:04:12,962 I'd advise him to take the plea. The risk of going to trial is too great. 87 00:04:13,045 --> 00:04:15,798 Which is exactly why the other folks these cops framed 88 00:04:15,881 --> 00:04:18,467 didn't even try to fight back. I mean, they just did their time. 89 00:04:18,550 --> 00:04:19,718 We have to stop them. 90 00:04:20,719 --> 00:04:21,595 Well, that settles it. 91 00:04:21,679 --> 00:04:22,680 I'm thinking... 92 00:04:22,763 --> 00:04:23,764 -Bear Trap. -Tennessee Toothache. 93 00:04:23,847 --> 00:04:26,308 -Cottonmouth Wiggle. -[clears throat] If I may. 94 00:04:26,392 --> 00:04:27,726 Breanna got to run a job this year 95 00:04:27,810 --> 00:04:29,436 and I have a plan that I would like us to try. 96 00:04:29,520 --> 00:04:30,896 -Whoa, I mean, we-we-we... -Kinda gotta ease in... 97 00:04:30,980 --> 00:04:32,523 -We love you, Harry. -...to something like that, man. 98 00:04:32,606 --> 00:04:34,149 Maybe take a stint with one of the overseas groups. 99 00:04:34,233 --> 00:04:36,110 -Hey, you know what? Hurley. -Hurley. 100 00:04:36,193 --> 00:04:39,238 I acknowledge it's a lot to ask, but I did make Sarah a promise. 101 00:04:41,073 --> 00:04:45,285 No. We've all jumped in at some point. It's Harry's turn. 102 00:04:46,203 --> 00:04:48,455 What's your play, our Mr. Wilson? 103 00:04:48,539 --> 00:04:51,125 There's a preliminary hearing coming up in Romero's case. 104 00:04:51,208 --> 00:04:53,961 If we can prove in open court that these cops are dirty, 105 00:04:54,044 --> 00:04:55,337 their credibility will be shot. 106 00:04:55,421 --> 00:04:57,548 The DA will be forced to drop the charges. 107 00:04:57,631 --> 00:04:58,465 So? 108 00:04:58,549 --> 00:05:03,554 So... let's go steal a major drug bust? 109 00:05:05,180 --> 00:05:07,766 -It's not how--it's not a question. -[Parker] Uh... 110 00:05:07,850 --> 00:05:08,976 Bring it down. 111 00:05:09,059 --> 00:05:11,270 I liked it. Just needs a little practice. 112 00:05:11,353 --> 00:05:12,312 [Parker] Nice try, Harry. 113 00:05:12,396 --> 00:05:15,399 [suspenseful music playing] 114 00:05:22,906 --> 00:05:25,242 [pen clicking] 115 00:05:27,077 --> 00:05:29,204 Can you--can you please stop that? 116 00:05:30,164 --> 00:05:31,915 Looks like they paid off their CI. 117 00:05:31,999 --> 00:05:34,126 [sighs] Finally. 118 00:05:34,209 --> 00:05:36,879 10:02 AM, subject buys two coffees and a glazed donut. 119 00:05:36,962 --> 00:05:41,050 10:17 AM, subject one sits in car and does crossword puzzle in pen. 120 00:05:41,133 --> 00:05:42,092 Surveillance blows. 121 00:05:42,176 --> 00:05:45,054 All right. Can you put that away? We're going. 122 00:05:45,137 --> 00:05:47,306 [car engine revving] 123 00:05:48,098 --> 00:05:49,683 Welcome to the shop, baby. 124 00:05:49,767 --> 00:05:52,478 Hey, my partner and I, we just wanna have a little talk with you. 125 00:05:52,561 --> 00:05:53,854 Okay. What you wanna talk-- 126 00:05:53,937 --> 00:05:55,564 -Whoa, whoa, what are you doing? -I don't know. 127 00:05:55,647 --> 00:05:58,317 Why don't you tell me, Robert Guthrie, Jr.? 128 00:05:58,400 --> 00:05:59,568 [chuckles] 129 00:05:59,651 --> 00:06:01,487 I know I got friends in NOLA PD, right? 130 00:06:01,570 --> 00:06:03,739 Oh, good for you. We're the feds. 131 00:06:03,822 --> 00:06:05,032 And you're on our radar. 132 00:06:05,115 --> 00:06:07,409 [Parker] Looks like you're one punch away from a free smoothie. 133 00:06:07,493 --> 00:06:09,703 -Hey. -It might be your last for a while. 134 00:06:09,787 --> 00:06:11,580 I don't think you understand. 135 00:06:12,873 --> 00:06:14,416 I'm on your side. 136 00:06:14,500 --> 00:06:15,709 -Are you? -I'm with the police. 137 00:06:15,793 --> 00:06:18,170 -Oh. -Okay. Let me try to explain it to you. 138 00:06:18,253 --> 00:06:20,589 There's two buses leaving the station, okay? 139 00:06:20,672 --> 00:06:23,926 There's the witness bus and then there's the defendant bus. 140 00:06:24,009 --> 00:06:27,221 Now, Bobby, which one of those do you wanna be on? 141 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Take my card, 142 00:06:29,640 --> 00:06:32,434 you think about it, you give us a call. 143 00:06:34,728 --> 00:06:35,729 I'm keeping this. 144 00:06:36,480 --> 00:06:39,650 But... I want my free smoothie. 145 00:06:40,442 --> 00:06:43,112 Okay. So if hassling the informant was the bait, 146 00:06:43,195 --> 00:06:45,322 how do we know our dirty cops will bite the hook? 147 00:06:45,405 --> 00:06:48,158 Well, Harry thinks so and he was a dirty lawyer, so. 148 00:06:48,242 --> 00:06:51,662 Plus, we gave their informant a card with our fake task force address on it. 149 00:06:51,745 --> 00:06:53,956 -[Parker laughs] -[knocking on door] 150 00:06:54,039 --> 00:06:55,707 -Oh. -Hey, hey. 151 00:06:55,791 --> 00:06:57,459 [clears throat] 152 00:06:57,543 --> 00:06:59,378 -Who is it? -[Kira] NOLA PD. 153 00:07:02,256 --> 00:07:03,549 Well, come in. 154 00:07:03,632 --> 00:07:06,176 We come in peace. I'm Kira Simone. This is Billy McShane. 155 00:07:06,260 --> 00:07:10,139 Wow, it looks like you got yourself a real federal task force here. 156 00:07:10,222 --> 00:07:13,517 -Yeah. I'm Nick O'Brien, FBI. -[Kira] Hmm. 157 00:07:13,600 --> 00:07:16,436 This is Deputy US Marshal Kate Mercer. 158 00:07:16,520 --> 00:07:18,981 This is Grillo, Cyber Unit, Treasury. 159 00:07:19,064 --> 00:07:20,566 What brings you to the Big Easy? 160 00:07:20,649 --> 00:07:22,067 An investigation. 161 00:07:22,151 --> 00:07:23,485 And we're very busy. 162 00:07:23,569 --> 00:07:26,697 Oh, no worries. We can catch you another time. 163 00:07:26,780 --> 00:07:27,698 We work Vice. 164 00:07:27,781 --> 00:07:29,324 I just think there could be some synergy here. 165 00:07:29,408 --> 00:07:32,035 Hmm. No. We have everything we need. Thank you. 166 00:07:32,119 --> 00:07:34,913 No? Oh, okay. Well, you wanna know what I see? 167 00:07:35,789 --> 00:07:39,376 I see, uh, Three Blind Mice. 168 00:07:39,459 --> 00:07:42,045 You have nobody that knows the streets, knows the players. 169 00:07:42,129 --> 00:07:44,673 I mean, this is NOLA, not DC. 170 00:07:44,756 --> 00:07:47,092 And you've already scared half the town hassling my CI. 171 00:07:48,343 --> 00:07:49,720 You wanna go home empty-handed? 172 00:07:50,512 --> 00:07:52,472 Yeah. You need us. 173 00:07:52,973 --> 00:07:56,518 [Kira] And it benefits us to know what the feds are doing in our town. 174 00:07:58,562 --> 00:08:00,606 Welcome to Operation Fer-de-Lance. 175 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 [Parker] All right. 176 00:08:02,608 --> 00:08:05,444 This is our target, Graziela Ortega. 177 00:08:05,527 --> 00:08:08,030 A ruthless narco who just arrived from Bogota. 178 00:08:08,113 --> 00:08:10,407 Intel says she's meeting with a pretty shady lawyer, 179 00:08:10,490 --> 00:08:13,785 a one Harry Wilson, to negotiate a shipment. 180 00:08:13,869 --> 00:08:16,371 Grillo's got eyes and ears in Wilson's office right now. 181 00:08:16,455 --> 00:08:17,998 -Yo, yo, yo! -[snaps fingers] 182 00:08:18,081 --> 00:08:20,417 We got Graziela. She's here. 183 00:08:20,500 --> 00:08:22,211 And we are recording. 184 00:08:22,294 --> 00:08:24,755 [Harry] ...you brought your heavies here. 185 00:08:24,838 --> 00:08:26,798 Well, it looks like it's your lucky day. You're just in time. 186 00:08:26,882 --> 00:08:28,133 Turn it up. Turn it up. 187 00:08:28,217 --> 00:08:30,761 [Harry] Look, now, Ms. Ortega, I appreciate you wanting to meet with me, 188 00:08:30,844 --> 00:08:32,971 but I don't think that I can help you. 189 00:08:33,847 --> 00:08:36,600 [Colombian accent] Your client has supply chain issues. 190 00:08:36,683 --> 00:08:37,851 I can help. 191 00:08:37,935 --> 00:08:40,979 Yes, but being a middleman is not a role that I'm comfortable with. 192 00:08:41,063 --> 00:08:42,105 What are you afraid of? 193 00:08:42,189 --> 00:08:43,857 I'm afraid of ended up like Warren Sarsfield. 194 00:08:43,941 --> 00:08:46,610 His wife was getting mailed pieces of him every year on his birthday. 195 00:08:46,693 --> 00:08:49,488 Senor Sarsfield disappointed me. 196 00:08:50,405 --> 00:08:52,324 I leave for Bogota tomorrow. 197 00:08:52,407 --> 00:08:55,869 Meet me at Pier 47 at 9:00 AM, 198 00:08:55,953 --> 00:08:58,455 -terms as we discussed. -[sighs] 199 00:08:58,538 --> 00:09:02,292 If this doesn't happen, I will be very sad. 200 00:09:04,336 --> 00:09:05,629 [speaking Spanish] 201 00:09:05,712 --> 00:09:06,922 Senor Wilson. 202 00:09:07,005 --> 00:09:09,675 [suspenseful music playing] 203 00:09:09,758 --> 00:09:10,676 [thuds] 204 00:09:10,759 --> 00:09:12,469 All right, people, let's get to work. 205 00:09:14,554 --> 00:09:17,641 [dramatic music playing] 206 00:09:21,812 --> 00:09:25,148 As soon as Sophie and I make the deal, you guys bust in and arrest us. 207 00:09:25,232 --> 00:09:26,483 And as you're hauling us away, 208 00:09:26,566 --> 00:09:28,443 you make sure to leave the dirty cops in the warehouse 209 00:09:28,527 --> 00:09:30,362 where they can bag and tag the cash and the drugs. 210 00:09:30,445 --> 00:09:32,531 Well, dirty cops will do what dirty cops do. 211 00:09:32,614 --> 00:09:33,824 They will help themselves. 212 00:09:33,907 --> 00:09:35,617 And we get the whole thing on video. 213 00:09:35,701 --> 00:09:37,911 Where did you find those henchmen at such short notice? 214 00:09:37,995 --> 00:09:40,789 Ah, they're from Leverage International, did us a solid. 215 00:09:40,872 --> 00:09:42,958 We catch them with their hands in the cookie jar, 216 00:09:43,041 --> 00:09:45,419 -and Romero goes free. -Not just him. 217 00:09:45,502 --> 00:09:48,380 Once the prosecutor sees this videotape, he's gonna throw out all their busts. 218 00:09:48,463 --> 00:09:51,300 [phone vibrating] 219 00:09:51,383 --> 00:09:52,467 Hey, Sarah, what's up? 220 00:09:54,469 --> 00:09:58,098 Uh, all right. Make sure they keep him in the clinic overnight. 221 00:09:58,181 --> 00:09:59,182 [phone beeps] 222 00:10:00,058 --> 00:10:01,059 What happened? 223 00:10:01,143 --> 00:10:02,561 [Harry] Romero got attacked. 224 00:10:02,644 --> 00:10:04,730 It seems the guards showed up just in time. 225 00:10:04,813 --> 00:10:05,647 Attacked why? 226 00:10:05,731 --> 00:10:08,066 Romero's brother was a shot caller with the Latin Kings 227 00:10:08,150 --> 00:10:10,652 and apparently he ran afoul of a prison gang a couple years ago. 228 00:10:10,736 --> 00:10:13,405 The green light covers the entire family. 229 00:10:13,488 --> 00:10:14,573 This is not the end of it. 230 00:10:14,656 --> 00:10:18,618 Which is why we have to break him out of jail right now. 231 00:10:18,702 --> 00:10:20,704 [dramatic music playing] 232 00:10:28,503 --> 00:10:30,964 You think Harry knew about the gang beef with Romero's brother? 233 00:10:31,048 --> 00:10:33,258 -Kind of a big thing to miss. -Yeah, well, at some point, 234 00:10:33,342 --> 00:10:34,509 you gotta take the wheel. 235 00:10:34,593 --> 00:10:36,803 Well, this isn’t it. Look, he's earned our respect, 236 00:10:36,887 --> 00:10:38,221 now he needs our support. 237 00:10:39,056 --> 00:10:40,432 Okay, plan B. 238 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 -Purple Rhino? -No. 239 00:10:45,520 --> 00:10:47,522 Romero is scheduled to appear in open court tomorrow 240 00:10:47,606 --> 00:10:48,732 for his preliminary hearing. 241 00:10:48,815 --> 00:10:49,816 Where Sarah was gonna expose 242 00:10:49,900 --> 00:10:51,526 our dirty cops are stealing drug bust money. 243 00:10:51,610 --> 00:10:54,905 Exactly. Now it's the location where we're gonna snatch Romero. 244 00:10:54,988 --> 00:10:56,615 Ooh, a kidnapping. Uh, the good kind. 245 00:10:56,698 --> 00:10:58,742 Courthouse is a soft target. Smart. 246 00:10:59,993 --> 00:11:00,994 What about the corruption twins? 247 00:11:01,078 --> 00:11:03,288 They're still on the task force. We can still get them in the long con 248 00:11:03,372 --> 00:11:05,415 after we make sure Romero's okay. He's the priority. 249 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 Agreed. So first things first, 250 00:11:07,584 --> 00:11:10,837 Eliot, be a sweetheart, dust off an alias, get yourself arrested. 251 00:11:10,921 --> 00:11:12,255 Breanna, bring some heat. 252 00:11:12,339 --> 00:11:15,050 [upbeat music playing] 253 00:11:20,472 --> 00:11:24,017 Burning eyes not okay. 254 00:11:26,812 --> 00:11:29,815 Say no to hot sauce cancer cluster. 255 00:11:31,691 --> 00:11:34,528 Make your voice heard! 256 00:11:36,321 --> 00:11:39,408 Come on, do it, bots! 257 00:11:39,491 --> 00:11:41,243 [screams] 258 00:11:41,326 --> 00:11:44,287 [protesters] No hot sauce, no hot sauce, 259 00:11:44,371 --> 00:11:49,000 no hot sauce, no hot sauce, no hot sauce, 260 00:11:49,084 --> 00:11:52,546 no hot sauce, no hot sauce. 261 00:11:56,383 --> 00:12:00,262 No hot sauce, no hot sauce, no hot sauce... 262 00:12:00,345 --> 00:12:01,847 Status please, Harry. 263 00:12:01,930 --> 00:12:04,057 Yep. I'm coming in hot. 264 00:12:04,141 --> 00:12:06,184 Hey, morning, Sam. Hold that for me a second. 265 00:12:06,268 --> 00:12:09,688 [protesters] No hot sauce, no hot sauce... 266 00:12:09,771 --> 00:12:11,690 [Harry] Sorry. What were you saying? 267 00:12:15,944 --> 00:12:18,572 I've got eyes on Romero. They're taking him to holding. 268 00:12:18,655 --> 00:12:19,656 [clears throat] Sarah. 269 00:12:20,824 --> 00:12:23,326 Do you think the judge will release Romero after the jail attack? 270 00:12:23,410 --> 00:12:26,204 Oh, well, he denied bail after bogus gun and drug charges, 271 00:12:26,288 --> 00:12:27,122 so what does that tell you? 272 00:12:27,205 --> 00:12:28,373 What am I gonna do? 273 00:12:28,457 --> 00:12:30,959 You're gonna fight for your client. That's, that's your job. 274 00:12:31,042 --> 00:12:33,128 You let me worry about his safety. 275 00:12:33,211 --> 00:12:36,798 I should know by now not to ask questions I don't want answers to, 276 00:12:36,882 --> 00:12:39,843 so I'm just gonna say... thank you. 277 00:12:41,511 --> 00:12:43,930 Don't thank me yet. [clears throat] 278 00:12:44,014 --> 00:12:45,599 Eliot, how we doing? 279 00:12:48,602 --> 00:12:50,103 Package acquired. 280 00:12:50,187 --> 00:12:51,897 Breanna, are we ready for our launch? 281 00:12:54,816 --> 00:12:56,026 [beeping] 282 00:12:56,109 --> 00:12:57,027 Venti is armed. 283 00:12:57,110 --> 00:12:59,529 [beeping] 284 00:12:59,613 --> 00:13:01,031 -[hisses] -[clears throat] 285 00:13:04,409 --> 00:13:06,620 [Billy] I'm saying I just, I feel like I've got a weird feeling about this. 286 00:13:06,703 --> 00:13:08,413 I mean, what if the judge doesn't bite? 287 00:13:08,497 --> 00:13:10,707 -This guy's a citizen. -Relax. 288 00:13:10,790 --> 00:13:13,960 -This trial is never going to court. -How do you know? 289 00:13:14,044 --> 00:13:16,296 A deputy at the jail told me there was a green light on our boy Romero. 290 00:13:16,379 --> 00:13:17,506 They didn't get him yesterday, 291 00:13:17,589 --> 00:13:19,132 but only a matter of time before they do. 292 00:13:19,216 --> 00:13:20,967 Look, I know we're supposed to clean up this neighborhood, 293 00:13:21,051 --> 00:13:22,636 but what did this guy do exactly? 294 00:13:22,719 --> 00:13:24,804 His brother is a gangbanger. He's not an angel. 295 00:13:24,888 --> 00:13:26,139 Everybody's guilty of something. 296 00:13:28,433 --> 00:13:30,435 We didn't exactly do this by the book. 297 00:13:30,519 --> 00:13:32,938 I did it by the book for years and got nowhere, okay? 298 00:13:33,021 --> 00:13:34,773 And then I had old an partner who showed me the way. 299 00:13:34,856 --> 00:13:36,525 You make your arrest, you get the job done. 300 00:13:36,608 --> 00:13:38,944 If you don't like it, then go coach Pop Warner football. 301 00:13:39,027 --> 00:13:40,237 Hey. 302 00:13:41,404 --> 00:13:43,657 My client has never broken the law in his life... 303 00:13:43,740 --> 00:13:45,617 -[grunts] -...and now he's been attacked. 304 00:13:46,201 --> 00:13:47,619 He's the victim here. 305 00:13:47,702 --> 00:13:49,496 Save it for the judge, Ms. Nichols. 306 00:13:49,579 --> 00:13:51,081 [coughs] 307 00:13:51,164 --> 00:13:53,458 Is that... sriracha? 308 00:13:53,542 --> 00:13:55,835 -[emergency alarm beeping] -[all groaning] 309 00:13:55,919 --> 00:13:59,297 It must be the protesters outside pulling some kind of stunt. 310 00:13:59,381 --> 00:14:02,217 Well, just don't stand there. Help me. 311 00:14:02,300 --> 00:14:04,094 You're gonna make a great mom someday. 312 00:14:04,177 --> 00:14:05,679 She's a maniac! 313 00:14:05,762 --> 00:14:08,765 -[sirens wailing] -[all screaming] 314 00:14:11,351 --> 00:14:12,519 Hey, what's happening? 315 00:14:12,602 --> 00:14:13,603 -What's going on over there? -Hey, what's happening, man? 316 00:14:13,687 --> 00:14:14,646 -I don't know. -Hey, Officer. 317 00:14:14,729 --> 00:14:16,481 -I don't know, man. -What--what's happening? 318 00:14:16,565 --> 00:14:18,483 -Hey! What's happening? -[Parker] I'll take it from here. 319 00:14:18,567 --> 00:14:19,651 Where are you going? 320 00:14:19,734 --> 00:14:22,904 [upbeat music playing] 321 00:14:26,074 --> 00:14:27,450 [exhales deeply] 322 00:14:27,993 --> 00:14:29,494 -God, I want hot wings. -What's happening? 323 00:14:29,578 --> 00:14:30,954 We're busting you out. 324 00:14:31,871 --> 00:14:34,124 -Put those on. -Trust us. 325 00:14:34,207 --> 00:14:36,293 Yeah. I'm a firefighter. 326 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 Dammit. 327 00:14:40,380 --> 00:14:42,173 -[protesters] No hot sauce! No hot sauce! -[Eliot] All right, Romero, follow us. 328 00:14:42,257 --> 00:14:44,009 Follow us. We'll clear the path. 329 00:14:44,092 --> 00:14:45,594 [Romero panting] 330 00:14:48,513 --> 00:14:51,141 Hey. Okay. Okay. Here we go. 331 00:14:51,224 --> 00:14:53,143 He's falling behind. There's something wrong. 332 00:14:54,769 --> 00:14:56,855 [Romero panting] 333 00:14:56,938 --> 00:14:58,648 Keep going. You're almost there. 334 00:14:58,732 --> 00:15:00,650 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 335 00:15:00,734 --> 00:15:02,611 [Romero panting] 336 00:15:03,903 --> 00:15:05,488 Where do you think you're going? 337 00:15:05,572 --> 00:15:07,032 [Romero grunting] 338 00:15:07,115 --> 00:15:08,742 [Romero] Oh. No. Please. 339 00:15:08,825 --> 00:15:09,868 [sighs] 340 00:15:11,828 --> 00:15:13,580 The limp give you away. Get up. 341 00:15:13,663 --> 00:15:16,333 [Romero grunting] 342 00:15:16,416 --> 00:15:18,001 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 343 00:15:18,084 --> 00:15:19,836 [Kira] Should have plead guilty. 344 00:15:19,919 --> 00:15:22,714 Could've helped you in there, not anymore. 345 00:15:26,384 --> 00:15:28,386 Uh, Eliot and Parker can take these two cops, right? 346 00:15:28,470 --> 00:15:29,346 Um... 347 00:15:30,096 --> 00:15:32,057 Harry, it's your call. 348 00:15:35,769 --> 00:15:37,562 And then what? We get into a high-speed chase 349 00:15:37,646 --> 00:15:39,064 in a bright red food truck? 350 00:15:40,231 --> 00:15:41,149 - Abort. -[sighs] 351 00:15:41,232 --> 00:15:42,150 [Eliot] Copy that. 352 00:15:42,233 --> 00:15:46,154 I'm gonna go back in the holding cell, maybe I can protect him from inside. 353 00:15:46,237 --> 00:15:49,240 [dramatic music playing] 354 00:16:01,211 --> 00:16:03,213 Why didn't I think about the limp? 355 00:16:03,296 --> 00:16:04,964 I could have Breanna distract the cops. 356 00:16:05,048 --> 00:16:07,967 I could have had Romero brought out on a stretcher. 357 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 Here's how I see it. 358 00:16:10,762 --> 00:16:13,848 Simone may be corrupt, but she's also a good detective. 359 00:16:13,932 --> 00:16:15,058 Both can be true. 360 00:16:15,141 --> 00:16:17,686 First, the brother, now this. 361 00:16:18,645 --> 00:16:21,147 Your plan A and plan B are a bust. 362 00:16:21,690 --> 00:16:23,149 What's your M? 363 00:16:23,233 --> 00:16:24,484 I have no idea. 364 00:16:28,446 --> 00:16:29,698 Are you a good lawyer? 365 00:16:30,407 --> 00:16:31,658 My clients thought so. 366 00:16:33,284 --> 00:16:37,414 So what, what would you do after a bad day at court, give up? 367 00:16:38,498 --> 00:16:40,917 No, go back to the office and hit the books. 368 00:16:41,459 --> 00:16:42,877 That's what I thought. 369 00:16:44,129 --> 00:16:45,880 I have something to show you. 370 00:16:50,593 --> 00:16:54,764 This trunk belonged to Victor Lustig. 371 00:16:54,848 --> 00:16:56,433 Do you know who that is? 372 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 The man who tried to sell the Eiffel tower? 373 00:16:58,435 --> 00:17:01,938 Yes. He's one of the greatest grifters who ever lived. 374 00:17:02,021 --> 00:17:04,232 It was a gift from my mentor. 375 00:17:05,275 --> 00:17:09,571 It was a complicated relationship, but he did give me this. 376 00:17:10,071 --> 00:17:11,656 It's my library. 377 00:17:11,740 --> 00:17:15,994 It's a collection of some of the greatest grifts and heists of all time. 378 00:17:16,077 --> 00:17:18,288 Your plan M is in there. 379 00:17:19,080 --> 00:17:21,666 Get to work, Mr. Wilson. 380 00:17:32,552 --> 00:17:34,846 Ooh! It looks like he hasn't slept all night. 381 00:17:34,929 --> 00:17:37,891 -Hmm. Maybe we should, uh, take the... -Mm-mm. 382 00:17:37,974 --> 00:17:39,976 [clears throat] New plan. 383 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 We are not gonna snatch Romero. 384 00:17:41,853 --> 00:17:42,896 -We're not? -We don't have to. 385 00:17:42,979 --> 00:17:44,522 'Cause the dirty cops are gonna do it for us. 386 00:17:44,606 --> 00:17:47,192 Ooh, you're gonna run the Turkish Prisoner, excellent choice. 387 00:17:48,777 --> 00:17:52,280 Wait, I'm sorry. Do you have some sort of grifter library 388 00:17:52,363 --> 00:17:53,615 written in hieroglyphs? 389 00:17:53,698 --> 00:17:56,826 Oh, that's from the tomb of Nakht. It means beware of crocodiles. 390 00:17:56,910 --> 00:17:59,621 And, uh, what is the Turkish Prisoner? 391 00:17:59,704 --> 00:18:01,748 You can probably tell the story better than I can. 392 00:18:01,831 --> 00:18:03,082 It's the height of World War I 393 00:18:03,166 --> 00:18:06,836 and the British troops are being pummeled by the Turkish army 394 00:18:06,920 --> 00:18:07,962 and forced to surrender. 395 00:18:08,046 --> 00:18:11,007 So then they're marched to a remote prison camp. 396 00:18:11,090 --> 00:18:13,718 Think, hmm, well, the Alcatraz of its day. 397 00:18:13,802 --> 00:18:15,553 Escape means certain death. 398 00:18:15,637 --> 00:18:17,347 But two British officers, 399 00:18:17,430 --> 00:18:19,682 Jones and Hill, they're very clever 400 00:18:19,766 --> 00:18:22,602 and they didn't bother with digging a tunnel or scaling a wall, no. 401 00:18:22,685 --> 00:18:27,190 They weave a story of ghosts and mesmerism 402 00:18:27,273 --> 00:18:31,319 all leading to a horde of hidden gold. 403 00:18:31,402 --> 00:18:33,696 And with that story, they convinced the commandant 404 00:18:33,780 --> 00:18:36,991 -to march them out the door to freedom. -[Harry] Except we don't need ghosts 405 00:18:37,075 --> 00:18:39,244 and I have the best treasure story, 406 00:18:39,327 --> 00:18:43,039 -"The Legend of the Lost Stash House." -I know that one. 407 00:18:43,122 --> 00:18:44,249 Parker told me about it. 408 00:18:44,791 --> 00:18:48,294 Okay. Right. So there was this bagman, right? 409 00:18:48,378 --> 00:18:51,381 And he hid $10 million in cash 410 00:18:51,464 --> 00:18:53,925 inside the walls of a house right here in New Orleans. 411 00:18:54,008 --> 00:18:56,553 He was holding it for this, like, big narco guy, 412 00:18:56,636 --> 00:18:58,805 but the bagman didn't trust anybody. 413 00:18:58,888 --> 00:19:00,932 So when he got killed in a drive-by, 414 00:19:01,015 --> 00:19:03,476 the location of the stash house died with him. 415 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 People have been searching for it ever since, if it even exists. 416 00:19:06,437 --> 00:19:08,106 [Harry] I had a client that swore that it did. 417 00:19:08,189 --> 00:19:10,942 And he died before he could find it, which is how I know 418 00:19:11,025 --> 00:19:11,985 it's gonna hook our dirty cops. 419 00:19:12,068 --> 00:19:14,737 The problem is, they know us from the con. We're blown. 420 00:19:14,821 --> 00:19:16,239 That's the best part. 421 00:19:18,074 --> 00:19:20,952 Okay. We've got a task force chasing a narco 422 00:19:21,035 --> 00:19:22,579 who's in town on mysterious business. 423 00:19:22,662 --> 00:19:25,748 We've got a fed in jail and we've got a treasure. 424 00:19:25,832 --> 00:19:27,500 We have everything we need. 425 00:19:27,584 --> 00:19:30,378 [upbeat music playing] 426 00:19:31,212 --> 00:19:34,257 Hey, check this out. It's from Harry's client, 427 00:19:34,340 --> 00:19:36,009 the one who was searching for the stash house. 428 00:19:36,092 --> 00:19:38,845 It's got interviews, it's got maps, 429 00:19:38,928 --> 00:19:41,306 and the dude was hardcore about an urban legend. 430 00:19:41,389 --> 00:19:43,391 Oh, no, it's real. No. 431 00:19:43,474 --> 00:19:45,768 It's not like the Candyman or The Horse Whisperer. 432 00:19:45,852 --> 00:19:48,771 I mean, also, can you imagine being woke up in the middle of night 433 00:19:48,855 --> 00:19:50,106 by a horse whispering in your ears? 434 00:19:50,189 --> 00:19:53,568 -[imitates horse neighing] -[clears throat] 435 00:19:53,651 --> 00:19:57,697 Oh, well, you know, the cops just show up when you want. 436 00:19:57,780 --> 00:19:59,115 Sorry, we had to make a stop at the jail. 437 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 A deputy told me that Nick picked a fight with the locals. 438 00:20:02,285 --> 00:20:03,828 Yeah. Uh... 439 00:20:04,704 --> 00:20:07,373 He just snapped, you know. 440 00:20:07,457 --> 00:20:09,125 You're in the dark just as much as we are. 441 00:20:09,208 --> 00:20:12,962 FBI agent trying to keep a low profile just snaps? 442 00:20:13,046 --> 00:20:14,005 What's going on? 443 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 You know what? I'll just call your bosses in DC. 444 00:20:18,426 --> 00:20:19,427 We'll just ask them. All good. 445 00:20:19,510 --> 00:20:23,306 No, no, he, uh, he was looking for the lost stash house, okay? 446 00:20:23,389 --> 00:20:25,058 I mean, we all are. 447 00:20:25,141 --> 00:20:26,225 [scoffs] 448 00:20:26,309 --> 00:20:27,769 The 10 million urban legend? 449 00:20:27,852 --> 00:20:30,271 [laughs] 450 00:20:31,731 --> 00:20:33,608 What does that have to do with Nick? 451 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 He's protecting Romero Delgado. 452 00:20:35,068 --> 00:20:38,154 -Why him? -Because he can lead us to it. 453 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 To the money. 454 00:20:39,322 --> 00:20:40,573 The bagman left him a clue. 455 00:20:40,657 --> 00:20:44,869 And honestly, you all are responsible, like when you arrested Delgado, 456 00:20:44,953 --> 00:20:46,371 you put him on Graziela's radar. 457 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 [Parker] That 10 million, it's her money. 458 00:20:48,539 --> 00:20:51,167 -And she's here to collect it. -[Breanna] Unless, of course, 459 00:20:51,250 --> 00:20:54,545 we find it first, and then we all get to retire early. 460 00:20:54,629 --> 00:20:56,881 Hold on. I'm sorry. Operation Free to... 461 00:20:56,965 --> 00:20:58,549 -Fer-de-Lance. -Shut up. 462 00:20:58,633 --> 00:21:02,595 Fer-de-Lance is just a ruse to get Graziela to lead you to the money? 463 00:21:02,679 --> 00:21:05,598 That's right. And there's enough for all of us, so. 464 00:21:05,682 --> 00:21:06,724 Do we have an understanding? 465 00:21:08,935 --> 00:21:11,980 [scoffs] All right, show me this clue. 466 00:21:12,563 --> 00:21:13,564 Ow! 467 00:21:17,193 --> 00:21:18,653 [Billy] It's nine names. 468 00:21:18,736 --> 00:21:20,196 Who are they? 469 00:21:20,279 --> 00:21:21,572 They're all dead. 470 00:21:22,782 --> 00:21:24,784 [dramatic music playing] 471 00:21:26,202 --> 00:21:29,414 [Breanna] Obviously there's not a whole lot on the web about these folks. 472 00:21:29,497 --> 00:21:31,833 Yeah. The only thing connecting them is that they're here. 473 00:21:32,709 --> 00:21:34,877 Yeah. And right next to each other. 474 00:21:34,961 --> 00:21:37,171 -In three rows of three. -[Billy] Huh. 475 00:21:38,131 --> 00:21:39,257 Here. Hold that. 476 00:21:39,841 --> 00:21:42,927 Hey, maybe the stash house is a lie. 477 00:21:43,011 --> 00:21:44,095 What if the money's here? 478 00:21:44,178 --> 00:21:45,263 [Breanna] I don't know. 479 00:21:45,346 --> 00:21:46,973 Ten million dollars in small bills, 480 00:21:47,056 --> 00:21:48,516 that takes up a lot of space. 481 00:21:48,599 --> 00:21:50,226 No. It's another clue. 482 00:21:50,309 --> 00:21:51,227 Yeah, but where? 483 00:21:51,310 --> 00:21:52,729 I mean, we don't even know where to look. 484 00:21:52,812 --> 00:21:55,648 [Kira] Chevaux, Xavier, Osborne. 485 00:21:55,732 --> 00:21:57,525 Some are Xs and some are Os. 486 00:21:58,109 --> 00:21:59,402 Tic-tac-toe. 487 00:22:06,409 --> 00:22:07,535 Here. 488 00:22:08,870 --> 00:22:09,954 Something's buried here. 489 00:22:13,124 --> 00:22:14,417 Come on. 490 00:22:14,959 --> 00:22:16,794 Oh, I don't wanna hear anything about your bad knee. 491 00:22:16,878 --> 00:22:17,712 Dig. 492 00:22:18,796 --> 00:22:19,922 Let's go, let's go. 493 00:22:20,006 --> 00:22:23,801 [sighs] Figures. Always gotta do the grunt work around here. 494 00:22:23,885 --> 00:22:24,802 Faster. 495 00:22:26,220 --> 00:22:27,263 Who's that? 496 00:22:27,346 --> 00:22:28,890 [Parker] Don't know. We'll get rid of them. Stay here. 497 00:22:28,973 --> 00:22:30,892 Keep digging. Go, go. 498 00:22:30,975 --> 00:22:32,602 [Kira] Come on. Dig. 499 00:22:34,437 --> 00:22:35,980 Come on. Faster. 500 00:22:36,064 --> 00:22:37,190 What is it? 501 00:22:40,151 --> 00:22:41,319 [Kira] What the... 502 00:22:41,402 --> 00:22:43,071 [Breanna] Hey, hey. We're federal agents. 503 00:22:43,154 --> 00:22:45,198 [Parker] No, no, no, no. That's not what's happening. 504 00:22:45,948 --> 00:22:47,283 [Kira] Hurry up. 505 00:22:49,869 --> 00:22:51,370 -What is that? What's going on? -Quiet. 506 00:22:51,454 --> 00:22:54,248 [Colombian accent] That's not what I see. I see opportunists. 507 00:22:54,332 --> 00:22:55,792 Common thieves. 508 00:22:55,875 --> 00:22:57,710 Now, where is my money? 509 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 [Parker] I don't know, but we can help you find it. 510 00:23:00,171 --> 00:23:02,298 [Breanna] We're not greedy. Just give us a finder's fee. 511 00:23:02,381 --> 00:23:05,176 I give everyone I do business with two choices, 512 00:23:05,259 --> 00:23:08,387 plata or plomo, silver or lead. 513 00:23:08,471 --> 00:23:11,808 Now, if you had come to me and offered your assistance, 514 00:23:11,891 --> 00:23:13,434 I would have agreed to your proposal. 515 00:23:13,518 --> 00:23:16,187 In fact, I would have been very generous. 516 00:23:16,270 --> 00:23:18,022 But you didn't do that. No. 517 00:23:18,106 --> 00:23:21,734 Instead, you went behind my back and tried to steal from me. 518 00:23:21,818 --> 00:23:24,654 So you made your choice. 519 00:23:26,739 --> 00:23:27,990 [Parker] Wait, stop! No, please! 520 00:23:28,074 --> 00:23:29,492 [gunshots] 521 00:23:30,201 --> 00:23:32,161 [Sophie] Now, clean this up. 522 00:23:32,245 --> 00:23:33,830 Leave no trace. 523 00:23:36,124 --> 00:23:37,041 [normal voice] They're hooked. 524 00:23:39,418 --> 00:23:40,670 What do you think? I tried a new recipe. 525 00:23:40,753 --> 00:23:42,505 Oh, hmm. 526 00:23:44,006 --> 00:23:45,133 Nutella? 527 00:23:47,051 --> 00:23:48,886 [Eliot] You better hope they took the bait. 528 00:23:48,970 --> 00:23:50,346 What is it, Eliot? 529 00:23:51,013 --> 00:23:53,891 I just got a kite passed through the bars. 530 00:23:53,975 --> 00:23:56,853 They greenlit another hit on Romero in the morning. 531 00:23:56,936 --> 00:23:58,604 [dramatic music playing] 532 00:24:02,692 --> 00:24:05,862 [indistinct chatter] 533 00:24:05,945 --> 00:24:07,947 They're gonna keep coming because of my brother. 534 00:24:08,990 --> 00:24:11,033 Yeah. We're gonna get you out of here today. 535 00:24:11,117 --> 00:24:12,577 I'm gonna protect you. 536 00:24:12,660 --> 00:24:13,661 What if I plead guilty? 537 00:24:13,744 --> 00:24:15,580 It's my first offense. The judge would let me free. 538 00:24:15,663 --> 00:24:18,833 Yeah. There's forces here that are bigger than you and I, all right? 539 00:24:18,916 --> 00:24:20,001 They want your house, 540 00:24:20,084 --> 00:24:23,087 and they are not gonna stop until they get it. 541 00:24:23,171 --> 00:24:25,798 These guys are like gangs in prison, 542 00:24:25,882 --> 00:24:27,800 except they wear $5,000 suits. 543 00:24:27,884 --> 00:24:29,927 Now, I want you to trust me. 544 00:24:30,011 --> 00:24:32,722 And I need you to follow my lead, okay? 545 00:24:32,805 --> 00:24:34,223 Huh! Huh! 546 00:24:34,307 --> 00:24:35,474 [grunts] 547 00:24:36,601 --> 00:24:38,895 Get out of--hey. Fellas, forget it. 548 00:24:38,978 --> 00:24:40,062 We got the wrong guy. 549 00:24:40,146 --> 00:24:41,397 Romero's not even this guy's brother. 550 00:24:41,480 --> 00:24:43,316 He's not even part of the Latin Kings. He's a--what did you say? 551 00:24:43,399 --> 00:24:45,401 A line cook in a restaurant. 552 00:24:45,484 --> 00:24:48,404 However, that is some hard work, though. It's a respectable job. 553 00:24:48,487 --> 00:24:49,322 Now get out of here, man. 554 00:24:55,745 --> 00:24:58,497 Aw, look who went to arts and crafts today. 555 00:24:58,581 --> 00:25:00,917 Nice work on that, uh, a razor mount there, 556 00:25:01,000 --> 00:25:02,919 but that's just gonna piss me off. 557 00:25:03,002 --> 00:25:06,088 However, took a lot of time on that spoon, good job. 558 00:25:06,172 --> 00:25:08,758 And you've got a pen. 559 00:25:11,469 --> 00:25:13,596 -All right. -[screams] 560 00:25:13,679 --> 00:25:16,641 [grunting] 561 00:25:17,391 --> 00:25:20,144 [all grunting] 562 00:25:33,950 --> 00:25:36,953 [grunting] 563 00:25:41,207 --> 00:25:42,917 -[bell ringing] -[guard] All right. Break it up. 564 00:25:43,000 --> 00:25:43,918 Break it up. 565 00:25:48,256 --> 00:25:49,257 [Kira] Hey! 566 00:25:49,882 --> 00:25:50,800 Leave him alone. 567 00:25:56,389 --> 00:25:57,974 Need to see you at the task force, Nick. 568 00:25:58,057 --> 00:25:59,850 Let's go have a little chat. 569 00:26:01,769 --> 00:26:04,480 Back in 1915, it took Jones and Hill months 570 00:26:04,563 --> 00:26:08,192 of, I don't know, seances and trances to get to this point. 571 00:26:08,276 --> 00:26:09,402 I'm impressed. 572 00:26:09,485 --> 00:26:10,569 If she bites. 573 00:26:10,653 --> 00:26:11,904 -You're worried? -Yeah, I'm worried. 574 00:26:11,988 --> 00:26:14,782 She's a dirty cop, but like you said, she's a good detective. 575 00:26:14,865 --> 00:26:16,784 Ambition and greed aren't her only weaknesses. 576 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 She's also a problem solver. 577 00:26:18,244 --> 00:26:19,578 That's a weakness? 578 00:26:19,662 --> 00:26:21,122 All talents become vices 579 00:26:21,205 --> 00:26:23,332 -when you add one small ingredient. -What's that? 580 00:26:23,416 --> 00:26:26,085 Success. You gave her a tantalizing problem. 581 00:26:26,711 --> 00:26:28,212 A key without a lock. 582 00:26:31,048 --> 00:26:32,216 [Eliot] Absolutely not. 583 00:26:32,300 --> 00:26:33,676 I've been looking for this stash house for years. 584 00:26:33,759 --> 00:26:35,011 I'm not cutting you guys in. 585 00:26:35,094 --> 00:26:36,345 All your friends are dead, Nick. 586 00:26:37,763 --> 00:26:38,806 What are you talking about? 587 00:26:38,889 --> 00:26:40,057 Graziela. 588 00:26:40,141 --> 00:26:41,225 We got there too late. 589 00:26:43,185 --> 00:26:44,979 You're lying. Both of you. 590 00:26:45,062 --> 00:26:47,565 You don't kill two feds without ended up all over the news. 591 00:26:47,648 --> 00:26:49,108 You know how the narcos do it. 592 00:26:49,191 --> 00:26:50,526 No body, no crime. 593 00:26:51,027 --> 00:26:52,653 Your friends are never gonna be found. 594 00:26:52,737 --> 00:26:53,738 [Billy] And you're next. 595 00:26:53,821 --> 00:26:56,198 Which means that we're your best hope for getting outta here. 596 00:26:58,659 --> 00:27:00,661 Tell me which door this key opens. 597 00:27:01,954 --> 00:27:02,872 All right. 598 00:27:03,664 --> 00:27:04,498 But not here. 599 00:27:04,999 --> 00:27:08,044 You gotta walk us both out, me and Romero. 600 00:27:08,127 --> 00:27:11,088 Sure. Yeah. As soon as you tell me where the stash house is. 601 00:27:11,172 --> 00:27:13,382 I don't know what that key opens, all right? 602 00:27:13,466 --> 00:27:15,051 You know who does? Romero. 603 00:27:15,134 --> 00:27:16,761 And he just got a green light put on him, 604 00:27:16,844 --> 00:27:19,013 and he's sitting in there in general pop. 605 00:27:19,096 --> 00:27:22,475 So if you want your money, it's right now or never. 606 00:27:25,019 --> 00:27:27,480 We'll get you outta here before the attacks get worse. 607 00:27:29,732 --> 00:27:31,650 We got you out on a 24-hour pass. 608 00:27:31,734 --> 00:27:34,153 You try anything, we shot you trying to escape. 609 00:27:34,236 --> 00:27:36,489 I already wrote up the paperwork for the report. 610 00:27:37,281 --> 00:27:39,033 Now, what does this key open? 611 00:27:39,116 --> 00:27:41,494 I don't know, but I recognize the key chain. 612 00:27:41,577 --> 00:27:43,829 -It's from Gator Jill's. -What the hell is that? 613 00:27:43,913 --> 00:27:46,707 An alligator park, destroyed by Katrina. 614 00:27:46,791 --> 00:27:49,794 Me and my friend, we used to work there before he went to work for the narcos. 615 00:27:49,877 --> 00:27:51,545 Alligator park? 616 00:27:51,629 --> 00:27:52,713 You buying this? 617 00:27:54,090 --> 00:27:56,384 "Welcome to the carnivorous reptile capital of the world, 618 00:27:56,467 --> 00:27:59,637 home to the 14-foot monsters that call the swamp our home." 619 00:27:59,720 --> 00:28:01,097 Looks like it was a real place. 620 00:28:01,180 --> 00:28:02,306 Come on. 621 00:28:03,391 --> 00:28:04,767 Was a real place. 622 00:28:04,850 --> 00:28:05,768 What's there now? 623 00:28:05,851 --> 00:28:08,062 I don't know, people left... 624 00:28:08,729 --> 00:28:10,398 I bet the gators stayed. 625 00:28:14,151 --> 00:28:17,863 [eerie music playing] 626 00:28:22,952 --> 00:28:24,078 [Billy] What was that? 627 00:28:24,161 --> 00:28:26,497 [Kira] An alligator, you moron. 628 00:28:26,580 --> 00:28:28,999 -They're everywhere. -[Kira] Just relax. 629 00:28:29,083 --> 00:28:30,459 Simone, I don't know if I can do this. 630 00:28:30,543 --> 00:28:32,545 Yes, you can do it. Calm down. 631 00:28:32,628 --> 00:28:34,422 Get your head in the game, okay? 632 00:28:34,505 --> 00:28:35,798 -Okay. -[Kira] Fine. 633 00:28:43,222 --> 00:28:44,890 This way. Follow me. 634 00:28:45,766 --> 00:28:46,684 [Kira] Come on, McShane. 635 00:28:46,767 --> 00:28:48,269 Get out. Tie up the boat. 636 00:28:49,353 --> 00:28:50,312 What? 637 00:28:50,396 --> 00:28:51,981 Come on, man, we're in the red zone. 638 00:28:52,565 --> 00:28:56,110 -There aren't alligators in football. -[water splashes] 639 00:28:58,487 --> 00:29:01,031 [Kira] All right, let's get this baby open. 640 00:29:01,115 --> 00:29:02,700 [door lock clicks] 641 00:29:05,077 --> 00:29:06,078 It's clear. 642 00:29:08,289 --> 00:29:09,290 [Billy] Clear. 643 00:29:10,875 --> 00:29:11,876 Yeah. 644 00:29:12,960 --> 00:29:13,878 [Kira] Okay. 645 00:29:17,840 --> 00:29:19,091 What the hell are you doing? 646 00:29:19,175 --> 00:29:20,217 I'm looking for the money. 647 00:29:20,301 --> 00:29:23,137 There's not $10 million dollars in a cash register, you moron. 648 00:29:23,220 --> 00:29:26,390 I told you to stop calling me that. You know, I've had a lot of concussions. 649 00:29:26,474 --> 00:29:28,767 -What are we looking for? -We're looking for a clue! 650 00:29:28,851 --> 00:29:30,436 -God! -[Eliot] You guys. 651 00:29:30,519 --> 00:29:32,563 Romero's buddy's not just gonna hand him a map. 652 00:29:32,646 --> 00:29:33,814 Somebody could steal it. 653 00:29:33,898 --> 00:29:35,107 He's not stupid. 654 00:29:35,191 --> 00:29:36,275 He's gonna make you work for it. 655 00:29:36,358 --> 00:29:38,319 Then what's the clue? 656 00:29:41,322 --> 00:29:42,698 She's not finding it. 657 00:29:42,781 --> 00:29:43,824 Should Eliot step in? 658 00:29:44,325 --> 00:29:45,493 Let's be patient. 659 00:29:45,576 --> 00:29:47,161 We've left nothing to chance. 660 00:29:47,244 --> 00:29:48,078 How? 661 00:29:48,871 --> 00:29:52,041 By capturing her attention without her even knowing it. 662 00:29:52,124 --> 00:29:55,586 First, a flash of color, but not too stark. 663 00:29:55,669 --> 00:29:57,421 Then a face. 664 00:29:57,505 --> 00:30:00,382 Humans evolved to track eyes, even in an image. 665 00:30:00,883 --> 00:30:03,802 The alligator keychain. It's blue. 666 00:30:08,224 --> 00:30:09,308 Oh, my God. 667 00:30:09,391 --> 00:30:10,768 Guys. 668 00:30:12,102 --> 00:30:14,146 Guys, guys, guys, guys, guys. 669 00:30:17,816 --> 00:30:18,734 Here we go. Here we go. 670 00:30:18,817 --> 00:30:21,987 Um, its numbers. 671 00:30:22,488 --> 00:30:24,073 -Yes. Numbers. -What does it--what does it mean? 672 00:30:25,449 --> 00:30:28,661 Looks like coordinates to, uh, an address. 673 00:30:29,995 --> 00:30:31,205 [phone chimes] 674 00:30:31,288 --> 00:30:33,165 It's gotta be the stash house. 675 00:30:33,249 --> 00:30:35,751 All right, we find the money and we divvy it up. 676 00:30:35,834 --> 00:30:37,711 You guys drop the charges on Romero. 677 00:30:37,795 --> 00:30:39,505 Yeah. That's our deal. 678 00:30:40,339 --> 00:30:41,966 Dammit, man. What? 679 00:30:42,049 --> 00:30:45,010 I swear. I met you before on a drug investigation. 680 00:30:45,094 --> 00:30:46,470 -But you had a different name. -[Kira] What? 681 00:30:46,554 --> 00:30:48,097 Never met you in my life, man. 682 00:30:48,180 --> 00:30:49,348 I go undercover a lot. 683 00:30:49,431 --> 00:30:51,183 People, people, we have an address. 684 00:30:51,267 --> 00:30:52,810 Okay. Let's get rich. 685 00:30:52,893 --> 00:30:53,894 Go. 686 00:30:57,690 --> 00:31:00,359 But first, we got a few loose ends we got to tie up. 687 00:31:02,903 --> 00:31:04,697 Come on. Now! 688 00:31:12,246 --> 00:31:14,873 [insects chirping] 689 00:31:14,957 --> 00:31:16,292 Where's the boat? 690 00:31:17,543 --> 00:31:20,379 What do you mean, where's the boat? Boat's in the middle of the water. 691 00:31:22,172 --> 00:31:23,841 I told you to tie up the boat. 692 00:31:23,924 --> 00:31:25,009 I did. 693 00:31:25,092 --> 00:31:27,928 [grunts] You two go get the boat. 694 00:31:28,012 --> 00:31:29,680 -Go get the boat? -Now! 695 00:31:31,724 --> 00:31:32,641 [grunts] 696 00:31:35,019 --> 00:31:36,520 I don't know if I can do this. 697 00:31:36,604 --> 00:31:38,689 Homestretch. Keep your head about you. 698 00:31:45,571 --> 00:31:47,489 [Romero screaming] 699 00:31:47,573 --> 00:31:52,620 Romero! No! Romero! Run! Run! 700 00:31:52,703 --> 00:31:53,829 Nick! 701 00:31:53,912 --> 00:31:55,873 Help, help! 702 00:31:55,956 --> 00:31:57,499 [screaming] 703 00:31:58,917 --> 00:32:01,128 [gunshots] 704 00:32:01,211 --> 00:32:02,921 I told you! He's taking the bullets! Look at him! 705 00:32:03,005 --> 00:32:04,506 [screams] 706 00:32:04,590 --> 00:32:06,216 -I'm out. -Me too. 707 00:32:07,593 --> 00:32:08,427 Is that a... 708 00:32:08,510 --> 00:32:09,845 What do we do? 709 00:32:09,928 --> 00:32:12,139 -Run! -[screams] 710 00:32:12,222 --> 00:32:15,392 [panting] 711 00:32:16,143 --> 00:32:18,646 Shh. Shh. [panting] 712 00:32:21,690 --> 00:32:23,692 [Sophie, Colombian accent] I heard those gunshots. 713 00:32:30,366 --> 00:32:32,910 Whatever happened in that swamp out there, 714 00:32:32,993 --> 00:32:35,162 I'm gonna make you pay for it. 715 00:32:35,245 --> 00:32:38,791 -Oh, God. -Now, tell me where my money is 716 00:32:38,874 --> 00:32:42,127 or I'm gonna send you home in pieces. 717 00:32:42,211 --> 00:32:43,671 On three. One... 718 00:32:45,381 --> 00:32:46,465 -Should we call for backup? -And tell them what? 719 00:32:46,548 --> 00:32:47,800 We're not supposed to be here. 720 00:32:47,883 --> 00:32:48,801 Two. 721 00:32:48,884 --> 00:32:50,844 -What about the others? -They're gator food. 722 00:32:50,928 --> 00:32:52,221 Do you wanna go swimming with them? 723 00:32:52,304 --> 00:32:53,389 Where is my money? 724 00:32:53,472 --> 00:32:54,932 We have what we need. Let's just go. 725 00:32:55,015 --> 00:32:56,558 -[Sophie] Three. -[gunshots] 726 00:32:59,228 --> 00:33:00,229 -She's so scary. -Oh, my God. 727 00:33:00,312 --> 00:33:03,023 Let's get the money! Go, go, go, go! 728 00:33:04,149 --> 00:33:07,277 [car engine revving] 729 00:33:08,696 --> 00:33:10,739 [normal voice] Eliot. You can come out now. 730 00:33:10,823 --> 00:33:12,491 [Eliot] Sold it. I believed it. 731 00:33:12,574 --> 00:33:14,576 What are you doing? What are you--keep it together, man. 732 00:33:14,660 --> 00:33:15,703 [Romero] I'm trying. 733 00:33:15,786 --> 00:33:18,122 [funky music playing] 734 00:33:18,205 --> 00:33:20,082 [growls] 735 00:33:22,334 --> 00:33:24,586 [growls] 736 00:33:24,670 --> 00:33:26,755 [chomping] 737 00:33:26,839 --> 00:33:28,841 [Eliot] Well, how was that for a death scene? 738 00:33:28,924 --> 00:33:30,175 [Sophie] You were great. 739 00:33:30,259 --> 00:33:33,762 I always knew that you were a method actor over Meisner. Ugh. 740 00:33:33,846 --> 00:33:35,848 Who the hell is Meisner? 741 00:33:35,931 --> 00:33:37,474 [Sophie] Hey. You guys were amazing. 742 00:33:37,558 --> 00:33:40,144 Thank you so much. Oh, and Parker said give her a call 743 00:33:40,227 --> 00:33:42,020 about that job in Honduras. 744 00:33:42,104 --> 00:33:45,858 Oh, Mr. Wilson, I've seen the Turkish Prisoner done three times, 745 00:33:45,941 --> 00:33:48,152 but never with an alligator. 746 00:33:48,235 --> 00:33:49,570 [Harry] Two alligators, actually. 747 00:33:55,743 --> 00:33:56,618 I don't understand. 748 00:33:56,702 --> 00:33:58,537 Where did the cops go? 749 00:33:58,620 --> 00:34:02,374 They went to find the money in the walls of the house. 750 00:34:04,835 --> 00:34:06,211 What house? 751 00:34:13,635 --> 00:34:15,220 What if Graziela is coming? 752 00:34:15,304 --> 00:34:17,765 Don't be greedy. Just take what you can carry. 753 00:34:19,516 --> 00:34:21,185 Where could you be? 754 00:34:21,935 --> 00:34:23,103 [Billy] This doesn't feel right. 755 00:34:24,730 --> 00:34:27,858 Where are you? Where are you, piles of money? 756 00:34:28,942 --> 00:34:30,819 I'm about to be rich. 757 00:34:30,903 --> 00:34:33,363 [Billy] Seriously, this is off. I don't like it. 758 00:34:35,657 --> 00:34:36,909 [Kira] Could it be in the wall? 759 00:34:40,496 --> 00:34:41,622 [grunts] 760 00:34:42,998 --> 00:34:44,875 Help me. 761 00:34:44,958 --> 00:34:47,127 McShane, help. 762 00:34:47,211 --> 00:34:48,504 Help me. 763 00:34:48,587 --> 00:34:49,963 Oh, baby. 764 00:34:50,047 --> 00:34:52,341 McShane, McShane. 765 00:34:52,424 --> 00:34:55,552 [panting] McShane. 766 00:34:55,636 --> 00:34:57,721 McShane, what are you doing? 767 00:35:02,851 --> 00:35:04,019 Oh, no. 768 00:35:05,270 --> 00:35:06,104 [shotgun cocks] 769 00:35:06,188 --> 00:35:07,773 Don't move, you suckers. 770 00:35:07,856 --> 00:35:08,857 [gasps] 771 00:35:10,567 --> 00:35:13,153 [Sarah] Your Honor, it's plain as day what's going on here. 772 00:35:13,237 --> 00:35:14,363 Enlighten me. 773 00:35:14,446 --> 00:35:17,407 Those cops wanted to frame my client because they thought he knew 774 00:35:17,491 --> 00:35:19,117 the location of hidden drug money, 775 00:35:19,201 --> 00:35:21,036 and they wanted him under their thumb. 776 00:35:21,119 --> 00:35:22,871 You're talking about the urban legend. 777 00:35:23,372 --> 00:35:25,958 Here's a photograph of them leading Delgado out of jail 778 00:35:26,041 --> 00:35:27,835 after they've arrested him twice. 779 00:35:27,918 --> 00:35:31,588 And why exactly did they search for at Ms. Fontenot's house? 780 00:35:31,672 --> 00:35:32,756 You'll have to ask them. 781 00:35:32,840 --> 00:35:34,758 I have the same question, Judge. 782 00:35:34,842 --> 00:35:38,428 In the meantime, I will be dropping all charges against Mr. Delgado. 783 00:35:38,512 --> 00:35:39,847 Well, I'll sign the order. 784 00:35:39,930 --> 00:35:42,766 And the four other people busted for drugs by these two cops, 785 00:35:42,850 --> 00:35:44,977 you'll reopen their cases as well? 786 00:35:45,060 --> 00:35:46,895 -Of course. -[Harry] Far be it from me 787 00:35:46,979 --> 00:35:48,230 to tell you how to do your job, 788 00:35:48,313 --> 00:35:51,525 but I think if you just leaned on one of those cops a little bit, 789 00:35:51,608 --> 00:35:53,735 maybe that Billy McShane, he might tell you all about 790 00:35:53,819 --> 00:35:57,447 those arrest quotas and the shady real estate developers behind them. 791 00:35:58,365 --> 00:36:00,325 Our grand jury investigation 792 00:36:00,409 --> 00:36:02,160 will be wide-ranging and thorough, Your Honor. 793 00:36:02,244 --> 00:36:04,830 See that it is, Ms. Fontenot. 794 00:36:04,913 --> 00:36:05,998 I'll make sure of it. 795 00:36:09,501 --> 00:36:12,129 -Don't. Just don't. -Next round of golf's on me, Renee. 796 00:36:12,796 --> 00:36:13,922 Nice work, Counselor. 797 00:36:15,007 --> 00:36:17,968 Harry, how did those cops end up at her house? 798 00:36:18,051 --> 00:36:20,220 Oh, it's a long story. 799 00:36:20,304 --> 00:36:22,347 -I've got time. -Well, it's 1915, 800 00:36:22,431 --> 00:36:24,391 and the world is consumed by war. 801 00:36:24,474 --> 00:36:26,435 Dawn breaks over the Tigris River. 802 00:36:26,518 --> 00:36:30,147 Okay, so we got this place at a foreclosure auction. 803 00:36:30,230 --> 00:36:31,940 It's yours now. 804 00:36:32,024 --> 00:36:33,317 But I have a house. 805 00:36:33,400 --> 00:36:35,193 Eh, consider it an investment property. 806 00:36:35,277 --> 00:36:38,196 Besides, your neighbors are gonna need some help fighting developers. 807 00:36:44,077 --> 00:36:46,747 Oh, you're gonna wanna use this. 808 00:36:46,830 --> 00:36:50,334 I think the place needs some... renovations. 809 00:36:51,418 --> 00:36:55,464 Okay. Ten million dollars in cash takes up about 30 cubic feet of space. 810 00:36:55,547 --> 00:36:58,717 When you factor in floor plans, building permits issued since 2005 811 00:36:58,800 --> 00:37:01,553 and renovated homes and the bagman's last known whereabouts, 812 00:37:01,637 --> 00:37:05,641 the formula gives you... 315 Oak View Drive. 813 00:37:05,724 --> 00:37:08,518 Sold. [laughs] 814 00:37:10,771 --> 00:37:13,565 [Romero grunting] 815 00:37:13,649 --> 00:37:16,151 Whoo-hoo! Whoo! 816 00:37:16,234 --> 00:37:19,738 Oh, it's true! Oh, my God! [laughs] 817 00:37:19,821 --> 00:37:21,615 I'm rich! 818 00:37:21,698 --> 00:37:23,075 Whoo! 819 00:37:26,286 --> 00:37:27,579 Good news. 820 00:37:27,663 --> 00:37:29,456 McShane already rolled on his partner. 821 00:37:29,539 --> 00:37:32,793 Oh. The dominoes are starting to fall. 822 00:37:32,876 --> 00:37:34,002 Cheers. 823 00:37:35,170 --> 00:37:39,007 Hey, uh, how come you gave me so much rope on this one, 824 00:37:39,091 --> 00:37:42,177 even when all my plans failed so spectacularly? 825 00:37:42,260 --> 00:37:44,680 What is a con? 826 00:37:45,639 --> 00:37:46,682 Is that a trick question? 827 00:37:46,765 --> 00:37:49,601 It's a set of artificial circumstances 828 00:37:49,685 --> 00:37:52,646 designed to elicit an intended response. 829 00:37:52,729 --> 00:37:54,356 A Christmas Carol , that's a con. 830 00:37:54,439 --> 00:37:56,441 Cyrano de Bergerac. 831 00:37:56,942 --> 00:37:59,778 Once you start seeing it like that, 832 00:37:59,861 --> 00:38:03,949 like a blank canvas, you realize everyone's gonna paint it differently. 833 00:38:04,783 --> 00:38:06,410 I guess that's why we're called con artists. 834 00:38:06,493 --> 00:38:07,744 Yeah. [chuckles] 835 00:38:08,245 --> 00:38:11,206 You know, Parker and Eliot, they have crews all over the world, 836 00:38:11,289 --> 00:38:13,250 and they're run by a neuroscientist, 837 00:38:13,333 --> 00:38:15,794 a professor of philosophy, a clockmaker. 838 00:38:16,503 --> 00:38:17,713 You're a lawyer. 839 00:38:17,796 --> 00:38:21,008 That is the lens through which you see the world. 840 00:38:21,091 --> 00:38:23,927 And I knew if I gave you just a little nudge, 841 00:38:24,011 --> 00:38:27,055 you'd use the law to get the job done. 842 00:38:27,139 --> 00:38:29,391 I don't feel much like a lawyer lately. 843 00:38:29,474 --> 00:38:31,018 I'm not sure really what I am. 844 00:38:31,852 --> 00:38:35,605 Harry, you light up when you're in a courtroom 845 00:38:35,689 --> 00:38:39,526 or when you're mentoring a young attorney. 846 00:38:39,609 --> 00:38:41,028 It's your calling. 847 00:38:41,778 --> 00:38:43,113 You think I'll go back? 848 00:38:43,655 --> 00:38:44,781 Someday. 849 00:38:46,867 --> 00:38:50,078 With a very distinctive set of skills. 850 00:38:50,829 --> 00:38:53,040 Maybe not criminal law, but... 851 00:38:53,540 --> 00:38:57,169 Hmm... a law criminal? 852 00:38:58,045 --> 00:39:01,173 Harry Wilson, law criminal. [chuckles] 853 00:39:01,256 --> 00:39:02,132 -[chuckles] -I like that. 854 00:39:13,810 --> 00:39:16,188 [theme music playing] 855 00:39:45,926 --> 00:39:48,428 Eliot, Billy the Gent. He's an old friend. 856 00:39:48,512 --> 00:39:49,513 It's about my daughter. 857 00:39:50,514 --> 00:39:52,140 You remember Miranda. 858 00:39:52,224 --> 00:39:53,683 Is she in some kind of trouble? 859 00:39:55,060 --> 00:39:57,437 [woman] You are family, forever. 860 00:39:57,521 --> 00:39:59,689 She's fallen under the spell of a scam team. 861 00:39:59,773 --> 00:40:01,108 -Multilevel marketing? -It's a pyramid scheme. 862 00:40:01,191 --> 00:40:02,359 Like a pyramid? 863 00:40:02,442 --> 00:40:03,902 I never thought about it that way. 864 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 A stranger is just a... 865 00:40:06,113 --> 00:40:08,657 [all] ...Magiq Baby seller you haven't met yet. 866 00:40:08,740 --> 00:40:11,618 Suck them dry and move on to new victims. 867 00:40:11,701 --> 00:40:14,287 Without me, they are nothing. 868 00:40:14,371 --> 00:40:16,498 Gonna have to step up our game. 869 00:40:16,581 --> 00:40:17,749 -Yes! -No! 870 00:40:17,833 --> 00:40:19,501 -[groans] -[screams] 871 00:40:19,584 --> 00:40:23,839 [upbeat music playing] 872 00:40:23,922 --> 00:40:25,799 I hope you fight better than you lie. 873 00:40:25,882 --> 00:40:27,676 Fortunately, I've had good teachers in both. 874 00:40:27,759 --> 00:40:29,427 [screams]