1
00:00:00,626 --> 00:00:02,626
[birdsong]
2
00:00:06,882 --> 00:00:08,722
[rooster crows]
3
00:00:08,801 --> 00:00:10,641
[sheep bleating]
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,560
[dog barks]
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,888
Loaded on the truck,
it looks like nothin'.
6
00:00:16,851 --> 00:00:17,941
I know.
7
00:00:21,856 --> 00:00:25,606
I'm waitin' on a call, see if
the parish will do some soil tests.
8
00:00:25,693 --> 00:00:28,203
Blight on half the field
makes no sense.
9
00:00:28,279 --> 00:00:30,239
The rest is fine.
10
00:00:30,322 --> 00:00:31,322
But this...
11
00:00:32,575 --> 00:00:34,155
this is not enough.
12
00:00:35,244 --> 00:00:37,334
And what happens when we lose that?
13
00:00:37,413 --> 00:00:38,503
Listen.
14
00:00:40,040 --> 00:00:42,420
My dad got through worse.
15
00:00:43,419 --> 00:00:45,839
My grandfather got through worse.
16
00:00:48,257 --> 00:00:50,217
We will get through this.
17
00:00:50,301 --> 00:00:51,391
Okay?
18
00:00:53,262 --> 00:00:54,352
Okay.
19
00:00:54,430 --> 00:00:55,510
Come here.
20
00:00:59,810 --> 00:01:02,190
[cell phone rings]
21
00:01:04,273 --> 00:01:05,483
Go to the market.
22
00:01:07,610 --> 00:01:08,860
Say hi to Sharon for me.
23
00:01:09,403 --> 00:01:12,073
All right. Can't wait for that.
24
00:01:16,535 --> 00:01:18,155
[man]
'Scuse me!
25
00:01:23,709 --> 00:01:25,039
Time to pack up.
26
00:01:26,712 --> 00:01:28,802
We don't want your kind around here.
27
00:01:30,299 --> 00:01:31,379
Do we, gentlemen?
28
00:01:41,936 --> 00:01:42,936
[shotgun blast]
29
00:01:43,020 --> 00:01:44,560
Get out of here!
30
00:01:45,147 --> 00:01:46,187
Get out of here!
31
00:01:46,273 --> 00:01:47,693
Get off my land!
32
00:01:47,775 --> 00:01:48,935
Now!
33
00:01:49,026 --> 00:01:50,146
Leave!
34
00:01:51,403 --> 00:01:52,613
[man spits]
35
00:01:57,451 --> 00:01:58,451
James.
36
00:01:58,661 --> 00:01:59,751
James!
37
00:01:59,954 --> 00:02:00,964
James!
38
00:02:04,250 --> 00:02:07,920
[♪ theme music playing]
39
00:02:23,477 --> 00:02:24,477
[Eliot speaks indistinctly]
40
00:02:24,562 --> 00:02:26,982
...but 75% of the food trucks here
41
00:02:27,064 --> 00:02:29,114
are-are sponsored by these guys.
I buy from them.
42
00:02:29,191 --> 00:02:30,191
Tell her about it.
43
00:02:30,276 --> 00:02:33,856
Famille Farms has been
in Leon's family since before the war.
44
00:02:33,946 --> 00:02:37,276
It's one of the last Black-owned
small farms in Louisiana.
45
00:02:38,367 --> 00:02:40,157
It's... a legacy.
46
00:02:40,244 --> 00:02:43,294
But, I mean, the produce is...
I mean, well, it's organic.
47
00:02:43,372 --> 00:02:45,422
Sweetest beans you've ever tasted, huh?
48
00:02:45,499 --> 00:02:47,249
Eliot's a satisfied customer.
49
00:02:47,334 --> 00:02:48,884
- I am.
- Sure is.
50
00:02:48,961 --> 00:02:50,711
But it's not just my food trucks.
51
00:02:51,964 --> 00:02:54,384
What, CSA's, high-end farm-to-table?
52
00:02:54,466 --> 00:02:56,086
I mean, these guys,
they feed the community.
53
00:02:56,176 --> 00:02:57,796
Hard through the past year.
54
00:02:57,887 --> 00:02:59,597
Half of our crops suffered a blight.
55
00:03:00,431 --> 00:03:02,681
We've been trying to figure out why.
56
00:03:02,766 --> 00:03:03,596
And now...
57
00:03:04,602 --> 00:03:06,062
And now a hate crime.
58
00:03:06,145 --> 00:03:07,855
[Eliot] I'm gonna find these guys.
59
00:03:07,938 --> 00:03:10,768
I'm gonna find these guys, and they're
not gonna like the process.
60
00:03:11,942 --> 00:03:14,902
- But that's not why you're here.
- No.
61
00:03:15,821 --> 00:03:18,371
When they patched me up,
they ran a blood panel
62
00:03:18,449 --> 00:03:21,329
and they found
alcohol cardiomyopathy.
63
00:03:21,410 --> 00:03:22,240
Ohh.
64
00:03:22,828 --> 00:03:25,788
Oh, I'm sorry, you...
you don't have any signs.
65
00:03:25,873 --> 00:03:27,333
I don't drink.
66
00:03:27,416 --> 00:03:28,376
At all.
67
00:03:28,459 --> 00:03:30,669
I went in and had bloodwork done too.
68
00:03:31,253 --> 00:03:32,503
Same diagnosis.
69
00:03:32,588 --> 00:03:36,758
And I haven't had a drink since...
when was the barbecue at Marcy's?
70
00:03:36,842 --> 00:03:38,182
- That was fun.
- Mm-hmm.
71
00:03:38,260 --> 00:03:39,800
And that was three months ago.
72
00:03:40,638 --> 00:03:41,758
You're being poisoned.
73
00:03:43,307 --> 00:03:44,767
Along with your field.
74
00:03:44,850 --> 00:03:47,310
Yeah, this hate crime
is not a coincidence.
75
00:03:47,394 --> 00:03:48,604
Somebody wants you gone.
76
00:03:50,147 --> 00:03:51,977
We almost died.
77
00:03:52,066 --> 00:03:54,776
We almost lost everything.
78
00:03:54,860 --> 00:03:57,150
And if we don't figure this out,
79
00:03:57,237 --> 00:03:58,817
we will lose everything.
80
00:04:13,963 --> 00:04:15,173
Where's Parker?
81
00:04:15,255 --> 00:04:17,965
Taking James and Leon
to the Ritz Carlton for a couple days,
82
00:04:18,050 --> 00:04:19,050
with a spa package.
83
00:04:19,134 --> 00:04:20,844
We Rochambeaued for it,
84
00:04:20,928 --> 00:04:22,008
and she won.
85
00:04:22,096 --> 00:04:25,216
According to James' description,
the attackers are WIM's,
86
00:04:25,307 --> 00:04:27,887
which is White Identity Movement,
but they're not much beyond an acronym
87
00:04:27,977 --> 00:04:29,597
and a 4chan thread.
88
00:04:29,687 --> 00:04:31,267
And an Instagram.
89
00:04:31,355 --> 00:04:32,355
[men whooping and cheering]
90
00:04:32,439 --> 00:04:34,149
[man]
We got 'em good, boys!
91
00:04:34,233 --> 00:04:37,613
[whooping and cheering]
92
00:04:37,695 --> 00:04:40,105
I have friends who spend all day
peeling back visual clues
93
00:04:40,197 --> 00:04:42,237
to locate and dox Nazis,
94
00:04:42,324 --> 00:04:44,494
but these guys,
they just posted it, with hashtags.
95
00:04:44,576 --> 00:04:47,156
I thought those livestreams
disappeared after 24 hours.
96
00:04:48,080 --> 00:04:50,580
[pronounced gasp]
Right. Internet's forever.
97
00:04:50,666 --> 00:04:52,916
But what doesn't make sense
is these WIM's
98
00:04:53,002 --> 00:04:55,672
aren't the type to have
a whole train at their disposal.
99
00:04:55,754 --> 00:04:58,424
Wait. Did you just say they have a train?
100
00:04:58,507 --> 00:05:01,137
So, this is an aerial view of the farm.
101
00:05:01,218 --> 00:05:02,428
[computer beeps]
102
00:05:02,511 --> 00:05:04,681
The boundaries of the blight
go way past the farm.
103
00:05:04,763 --> 00:05:07,353
Well, on that land in the middle
of the blight...
104
00:05:07,433 --> 00:05:08,563
Old train tracks.
105
00:05:08,642 --> 00:05:10,732
Yeah, so they dead-end there,
but they meet up
106
00:05:10,811 --> 00:05:13,021
with the main railway
about three miles north.
107
00:05:13,105 --> 00:05:15,185
Hold on, right there.
That dark spot, zoom in on that.
108
00:05:15,274 --> 00:05:18,494
Somebody's burying something there
at the end of the train tracks.
109
00:05:18,569 --> 00:05:20,529
Maybe that's what's poisoning the land.
110
00:05:20,612 --> 00:05:23,372
Well, James and Leon have
asked the parish to test the soil,
111
00:05:23,449 --> 00:05:24,949
but they just haven't done it yet.
112
00:05:25,034 --> 00:05:26,374
Betcha it's cobalt poisoning.
113
00:05:26,452 --> 00:05:27,622
That's, uh-- how do you know that?
114
00:05:27,703 --> 00:05:30,123
Well, about ten years ago,
my firm handled a case
115
00:05:30,205 --> 00:05:32,995
where they were using cobalt to kind of
fizz up the foam in bottled beer,
116
00:05:33,083 --> 00:05:34,463
and a lot of people got sick.
117
00:05:34,543 --> 00:05:36,383
Alcoholic cardiomyopathy.
118
00:05:36,462 --> 00:05:37,462
And they weren't alcoholics.
119
00:05:37,546 --> 00:05:41,336
Turned out it was the cobalt
isn't fit for human consumption.
120
00:05:41,425 --> 00:05:43,835
And how much did the beer company
have to pay out to the survivors?
121
00:05:43,927 --> 00:05:46,307
Well, we won that one, so, you know...
122
00:05:46,388 --> 00:05:48,058
Oh, no. We're puttin' that
on the redemption list.
123
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
- Oh, you...
- Redemption list.
124
00:05:49,224 --> 00:05:51,774
You don't have a redemption list.
What?
125
00:05:52,603 --> 00:05:55,233
Ha! Well, huh, I guess if I go
back to regular life,
126
00:05:55,314 --> 00:05:56,734
it would be nice to have a clean slate.
127
00:05:56,815 --> 00:06:00,105
I actually like my list. I mean,
everything on my list that I did wrong,
128
00:06:00,194 --> 00:06:02,114
I did extremely right.
129
00:06:03,072 --> 00:06:06,702
So, the land with the tracks,
who owns it?
130
00:06:06,784 --> 00:06:08,874
Well, it's been through
a bunch of LLC's,
131
00:06:08,952 --> 00:06:10,752
but meet Blake Whitcomb.
132
00:06:10,829 --> 00:06:12,789
Educated at Eaton and Oxford,
133
00:06:12,873 --> 00:06:14,543
and then he dropped out of Stanford,
134
00:06:14,625 --> 00:06:16,535
and then seriously got into
the green energy game.
135
00:06:17,127 --> 00:06:18,747
[female newscaster]
A green energy evangelist,
136
00:06:18,837 --> 00:06:21,877
Whitcomb walks the walk,
running his global business
137
00:06:21,965 --> 00:06:23,425
from his private train car.
138
00:06:23,509 --> 00:06:26,719
[Whitcomb] We've retrofitted
the entire train car
139
00:06:26,804 --> 00:06:28,434
to run on renewables.
140
00:06:28,514 --> 00:06:29,604
My company, Whittech,
141
00:06:29,681 --> 00:06:33,771
is going to revolutionize
the way the world runs.
142
00:06:33,852 --> 00:06:36,312
A private train car!
143
00:06:36,396 --> 00:06:38,856
Ooh! How very Agatha Christie.
144
00:06:38,941 --> 00:06:41,571
And he is not kidding
about revolutionizing the world.
145
00:06:41,652 --> 00:06:44,612
In a decade, electric cars
are gonna be old news.
146
00:06:44,696 --> 00:06:47,026
Apparently, rumor on the Interwebs is
147
00:06:47,116 --> 00:06:49,076
this guy has designs
for an electric plane.
148
00:06:49,159 --> 00:06:50,159
Oh, that is impressive.
149
00:06:50,244 --> 00:06:52,044
I mean, the most expensive
part of flying is the fuel.
150
00:06:52,121 --> 00:06:53,751
And the most carcinogenic.
151
00:06:53,831 --> 00:06:56,581
Guy builds an electric plane,
it's gonna be cheaper travel,
152
00:06:56,667 --> 00:06:57,877
better for the planet.
153
00:06:57,960 --> 00:07:00,550
Well, apparently there's a big reveal
in Detroit this weekend.
154
00:07:00,629 --> 00:07:02,259
-[Parker shouting]
- The online techies...
155
00:07:02,339 --> 00:07:03,379
...they have it all planned out and...
156
00:07:03,966 --> 00:07:05,506
Whoo! Ha!
157
00:07:05,592 --> 00:07:06,932
-[Harry laughs] What?
- Parker!
158
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
Took the fast way back.
159
00:07:08,095 --> 00:07:10,595
Don't worry, James and Leon are fine.
They're getting their massages.
160
00:07:13,433 --> 00:07:14,893
Rewind that.
161
00:07:14,977 --> 00:07:16,307
Look!
162
00:07:16,395 --> 00:07:20,185
Um... uh... a really ugly painting?
163
00:07:20,274 --> 00:07:22,364
A really ugly Kandinsky,
a very early one,
164
00:07:22,442 --> 00:07:24,822
which means lots of money
but no taste--
165
00:07:24,903 --> 00:07:27,573
someone who buys a Kandinsky
just to own a Kandinsky.
166
00:07:27,656 --> 00:07:29,946
- What?
- No! The frame!
167
00:07:30,033 --> 00:07:33,453
Look! In 1910, Glenn-Rieder
sold a picture frame safe,
168
00:07:33,537 --> 00:07:35,367
a limited edition,
169
00:07:35,455 --> 00:07:39,455
with 12 fleur-de-lis all around
the burnished brass border.
170
00:07:39,543 --> 00:07:42,053
So the painting is hiding--
so the painting is fake?
171
00:07:42,129 --> 00:07:43,919
Nope! The Kandinsky is real.
172
00:07:44,006 --> 00:07:46,926
But he bought it for its size,
not its value--
173
00:07:47,009 --> 00:07:48,929
or... what it looks like.
174
00:07:49,011 --> 00:07:51,761
He chose it to fit the frame.
175
00:07:51,847 --> 00:07:52,677
I'm gonna steal it.
176
00:07:53,515 --> 00:07:54,385
I'm gonna rob that.
177
00:07:54,474 --> 00:07:56,234
I'm gonna rob that safe.
I'm gonna go on the private train.
178
00:07:56,310 --> 00:07:57,390
I'm gonna rob that train!
179
00:07:57,477 --> 00:07:59,687
Parker, calm down.
180
00:07:59,771 --> 00:08:01,981
So, our farmers are being poisoned
181
00:08:02,065 --> 00:08:04,435
by something likely transported
by a train,
182
00:08:04,526 --> 00:08:07,236
and their neighbor's office is a train.
183
00:08:07,321 --> 00:08:08,571
Helluva coincidence, huh?
184
00:08:09,656 --> 00:08:11,656
But what I'm not connecting yet,
though,
185
00:08:11,742 --> 00:08:15,042
is how this gentleman
trying to save the world
186
00:08:15,120 --> 00:08:18,420
has anything to do
with white nationalist hate crime.
187
00:08:18,498 --> 00:08:19,958
Yeah, what he wants to hide so badly
188
00:08:20,042 --> 00:08:23,342
he's willing to bury it in the middle
of a field in rural Louisiana.
189
00:08:23,420 --> 00:08:26,800
Benefit of the doubt--
the poisoning could be unintentional.
190
00:08:26,882 --> 00:08:30,142
Or someone could be trying to...
[humming]
191
00:08:30,219 --> 00:08:32,009
...frame him.
192
00:08:32,095 --> 00:08:33,505
-[computer beeps]
- You wanna meet him?
193
00:08:35,098 --> 00:08:36,268
I just traced his tag number.
194
00:08:37,517 --> 00:08:40,267
His private car is hooked up
to a train at Union Station.
195
00:08:40,354 --> 00:08:43,234
It's leaving New Orleans
in 30 minutes for points north.
196
00:08:43,315 --> 00:08:44,685
- Can I go? Please, can I go?
- Hold up. Hi.
197
00:08:44,775 --> 00:08:47,605
Harry and I are gonna take the farm.
We're gonna find out what's buried there.
198
00:08:48,445 --> 00:08:49,945
All aboard.
199
00:08:50,030 --> 00:08:51,620
Let's go steal a train!
200
00:08:51,698 --> 00:08:52,698
All right!
201
00:08:52,783 --> 00:08:54,163
Whoo-whoo!
202
00:08:54,743 --> 00:08:55,583
Ha! Come on.
203
00:08:57,162 --> 00:08:58,912
[train whistle blows]
204
00:09:00,249 --> 00:09:01,249
[P.A. announcement]
Attention.
205
00:09:01,333 --> 00:09:04,173
Train 0645 with service to Detroit
206
00:09:04,253 --> 00:09:05,673
is now boarding
207
00:09:05,754 --> 00:09:08,344
and will depart from Union Station
in five minutes.
208
00:09:08,840 --> 00:09:09,760
[mouths silently]
What?
209
00:09:13,095 --> 00:09:14,095
It was staring me right in the face.
210
00:09:14,179 --> 00:09:15,179
It was just right there.
211
00:09:15,264 --> 00:09:16,474
Well, what was I supposed to do?
212
00:09:16,556 --> 00:09:19,136
Uh, not take it! That could have been
a little old lady
213
00:09:19,226 --> 00:09:20,436
going to go see her grandkids.
214
00:09:20,519 --> 00:09:21,729
That could have been Grandma Cheryl.
215
00:09:21,812 --> 00:09:23,022
She just can't resist.
216
00:09:23,105 --> 00:09:27,065
[partiers shouting]
217
00:09:27,150 --> 00:09:28,690
Bachelorettes!
218
00:09:28,777 --> 00:09:30,777
Front of the train.
Steer clear!
219
00:09:33,991 --> 00:09:36,991
You know, people don't usually party
on their way back from New Orleans.
220
00:09:37,077 --> 00:09:39,327
Well, bachelorettes have stamina.
221
00:09:39,413 --> 00:09:41,423
Where's Whitcomb's private carriage?
222
00:09:41,498 --> 00:09:43,328
Uh, it's hitched to the back of the train.
223
00:09:43,417 --> 00:09:44,497
Oh.
224
00:09:44,584 --> 00:09:46,804
Why, if you have
a private meeting in Detroit,
225
00:09:46,878 --> 00:09:48,838
would you take the slowest way there--
226
00:09:48,922 --> 00:09:50,472
with bachelorettes?
227
00:09:54,970 --> 00:09:56,390
[light chatter and laughter]
228
00:09:56,471 --> 00:09:59,311
[Sophie] Old white guys,
expensive suits poorly tailored.
229
00:09:59,391 --> 00:10:00,521
Politicians.
230
00:10:00,600 --> 00:10:02,890
Thousand-dollar hoodies.
Hedge fund hipsters.
231
00:10:02,978 --> 00:10:04,808
Well, we know two things.
232
00:10:04,896 --> 00:10:07,226
This is not a relaxing trip
on the way to the meeting,
233
00:10:07,316 --> 00:10:09,436
this is the meeting.
Those are investors.
234
00:10:09,526 --> 00:10:10,526
What's the second thing?
235
00:10:11,611 --> 00:10:15,161
Blake Whitcomb and the hate crime,
definitely connected.
236
00:10:23,081 --> 00:10:24,751
[train whistle blows]
237
00:10:24,833 --> 00:10:25,923
Hey!
238
00:10:26,001 --> 00:10:27,041
[cheers and applause]
239
00:10:27,127 --> 00:10:30,797
Okay, so green energy guy
has a hate-criming bodyguard?
240
00:10:30,881 --> 00:10:34,761
Blake Whitcomb is definitely
involved in the poisoning.
241
00:10:39,848 --> 00:10:41,678
Yeah, poisoning he had to keep a secret
242
00:10:41,767 --> 00:10:44,807
'cause as soon as James and Leon
asked the parish to test their soil...
243
00:10:44,895 --> 00:10:47,305
Yeah, they get hit by a hate crime.
244
00:10:48,148 --> 00:10:49,688
[Breanna]
Okay, what's the plan?
245
00:10:49,775 --> 00:10:52,395
I have 30 characters in this bag,
anyone I need to be.
246
00:10:52,486 --> 00:10:54,696
- Oh.
- Parker, I've got someone for you too.
247
00:10:54,780 --> 00:10:55,860
What about me?
248
00:10:55,947 --> 00:10:57,197
Get to play yourself.
249
00:10:57,282 --> 00:11:00,452
Go and set up mobile communications
in the cafe car. Go!
250
00:11:00,535 --> 00:11:01,655
Watch out for the bachelorettes!
251
00:11:01,745 --> 00:11:04,405
Loo-- you gotta-- be on the look for
more white identity types too.
252
00:11:04,498 --> 00:11:05,788
And, kid, listen to me.
253
00:11:06,625 --> 00:11:09,915
I know you know that just you
existing in that space makes you a target.
254
00:11:10,003 --> 00:11:11,093
Copy that.
255
00:11:11,171 --> 00:11:12,301
[Eliot] Did you get a new car?
256
00:11:12,381 --> 00:11:14,671
Not my new car, it's my other car.
257
00:11:14,758 --> 00:11:17,638
- What's this stuff?
- It's equipment to test the dump site.
258
00:11:17,719 --> 00:11:20,349
Just happen to have a bunch of
scientific equipment in the back of your--
259
00:11:20,430 --> 00:11:23,230
You have a bailout bag
with duct tape and plastic.
260
00:11:23,308 --> 00:11:25,188
[chuckling] That's why I wanted
to take my other car.
261
00:11:25,268 --> 00:11:26,268
All right.
262
00:11:26,353 --> 00:11:29,273
Harry, we never discussed this
before you joined the team.
263
00:11:29,356 --> 00:11:30,646
You a serial killer?
264
00:11:30,732 --> 00:11:33,652
- Just prepared.
- Yeah, you're prepared.
265
00:11:33,735 --> 00:11:35,815
You forgot shovels.
266
00:11:35,904 --> 00:11:36,954
I'll go check the barn.
267
00:11:37,030 --> 00:11:39,780
Yeah, see if they've got
a wheelbarrow, too.
268
00:11:45,330 --> 00:11:47,580
[Whitcomb]
Electric flight is an energy problem.
269
00:11:47,666 --> 00:11:50,706
We need an innovative design, yes,
but, most importantly,
270
00:11:50,794 --> 00:11:53,054
it needs an energy-dense battery.
271
00:11:53,547 --> 00:11:54,917
I see a Chinese heiress;
272
00:11:55,006 --> 00:11:59,796
investment bankers who,
by their shoes, look to be Saudi Arabian;
273
00:11:59,886 --> 00:12:01,506
and the Secretary of State,
274
00:12:01,596 --> 00:12:03,426
who should be at the Hague.
275
00:12:03,515 --> 00:12:05,095
We've been keeping
our test flights secret.
276
00:12:05,183 --> 00:12:06,183
She's not an investor.
277
00:12:06,268 --> 00:12:09,268
Who's the fish out of water,
the young woman working for Whitcomb.
278
00:12:09,354 --> 00:12:12,574
Okay, the passenger manifest
says Emily Yoo.
279
00:12:12,649 --> 00:12:14,939
She's an engineer for Whitcomb's company.
280
00:12:17,362 --> 00:12:18,362
She's cute.
281
00:12:19,156 --> 00:12:22,026
Judging by her bitten fingernails,
she's nervous about something.
282
00:12:22,117 --> 00:12:26,577
Okay, I just hacked into
Whittech's private slack board.
283
00:12:27,289 --> 00:12:30,499
So, she headed the design team
for the plane's body.
284
00:12:30,584 --> 00:12:33,044
So, that explains why she's
along for the ride.
285
00:12:33,879 --> 00:12:36,379
Seems like she's nervous
about the launch.
286
00:12:36,465 --> 00:12:37,295
Why?
287
00:12:37,382 --> 00:12:39,592
I don't know. Everyone
keeps telling her it's just nerves,
288
00:12:39,676 --> 00:12:40,886
that Whitcomb's a genius.
289
00:12:40,969 --> 00:12:43,389
They really think this man
is the Second Coming.
290
00:12:43,472 --> 00:12:44,892
Not Emily.
291
00:12:44,973 --> 00:12:48,313
In a world of Thomas Edison
avatars, she's...
292
00:12:48,393 --> 00:12:51,483
well, she's a Nikola Tesla.
293
00:12:51,563 --> 00:12:53,733
We've been keeping
our test flights secret,
294
00:12:53,815 --> 00:12:56,855
so I can't spill too much,
but what I will say
295
00:12:56,943 --> 00:13:01,823
is Berlin to the Eagle's Nest
has spectacular views.
296
00:13:01,907 --> 00:13:02,947
I'm sorry, Eagle's Nest?
297
00:13:04,034 --> 00:13:06,504
D-does he mean, um,
like the Eagle's Nest?
298
00:13:06,578 --> 00:13:08,958
Hitler's vacation home, yes.
299
00:13:09,789 --> 00:13:12,329
Now I know exactly who I need to be.
300
00:13:12,417 --> 00:13:16,297
Breanna, you have 30 seconds
to turn me into German royalty.
301
00:13:16,379 --> 00:13:17,459
Uh, royalty?
302
00:13:19,216 --> 00:13:20,216
Royalty?
303
00:13:20,300 --> 00:13:22,340
Did she say royalty?
Did this woman say royalty?
304
00:13:22,427 --> 00:13:23,717
Well!
305
00:13:23,803 --> 00:13:26,433
I know that you were not
at our last investors soiree
306
00:13:26,515 --> 00:13:28,925
because that is a face
I could never forget.
307
00:13:29,017 --> 00:13:31,267
Senator Jefferson Gwynette.
308
00:13:31,353 --> 00:13:33,063
[German accent]
Lili-Marlene von Bismarck.
309
00:13:33,146 --> 00:13:36,186
Ja, that von Bismarck.
It's a long story.
310
00:13:36,274 --> 00:13:39,494
I have been dispatched by
Kanzlerin Merkel
311
00:13:39,569 --> 00:13:41,569
to make sure Germany
is doing all it can
312
00:13:41,655 --> 00:13:44,025
to support Herr Whitcomb's new tech.
313
00:13:45,158 --> 00:13:47,538
[light chuckle]
Old Blake must love you.
314
00:13:47,619 --> 00:13:49,699
Leider, we have never met in person.
315
00:13:49,788 --> 00:13:53,168
Ooh! I would be happily grateful
for an introduction.
316
00:13:53,250 --> 00:13:54,250
Well...
317
00:13:55,168 --> 00:13:57,168
[delighted chuckle]
Oh!
318
00:13:57,254 --> 00:13:59,214
Tickets. Uh, tickets, please.
319
00:14:00,924 --> 00:14:01,934
[beeping]
320
00:14:02,008 --> 00:14:03,718
Blake, if we could just
go over the initial plans of the...
321
00:14:03,802 --> 00:14:05,642
Absolutely, Emily. Just one second.
322
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Senator!
323
00:14:06,805 --> 00:14:09,095
Blake, I'd like
to introduce you to someone.
324
00:14:09,182 --> 00:14:13,602
This is Lili-Marlene von Bismarck,
German Energy.
325
00:14:13,687 --> 00:14:16,307
I think she's just the investor
you've been looking for.
326
00:14:16,398 --> 00:14:19,528
[hearty laugh]
Thank you, Senator!
327
00:14:20,360 --> 00:14:22,450
Frau von Bismarck!
328
00:14:24,239 --> 00:14:26,909
What a wonderful surprise to see you here.
329
00:14:26,992 --> 00:14:28,452
Welcome.
330
00:14:29,286 --> 00:14:31,826
We can lose the formalities, Sir, right?
331
00:14:31,913 --> 00:14:34,003
I am only a businesswoman here.
332
00:14:34,082 --> 00:14:37,542
I am here on business,
not royal business.
333
00:14:38,378 --> 00:14:39,668
Well, you must call me Blake.
334
00:14:39,754 --> 00:14:40,804
Lili-Marlene.
335
00:14:42,757 --> 00:14:46,797
The Senator's foresight in inviting you
must be... fate.
336
00:14:46,886 --> 00:14:48,306
- Well...
- I must say, I've been...
337
00:14:48,388 --> 00:14:51,138
...rather stymied by the government
of the Fatherland.
338
00:14:51,766 --> 00:14:52,596
Oh, come on.
339
00:14:52,684 --> 00:14:55,064
Before we were British,
and then American,
340
00:14:55,145 --> 00:14:57,435
we were German,
just like the royal family.
341
00:14:57,522 --> 00:14:59,022
[light chuckle]
Indeed.
342
00:14:59,107 --> 00:15:02,527
I've been making the case to
the Bundesregierung for years.
343
00:15:02,611 --> 00:15:05,611
You are so far ahead of our engineers.
344
00:15:05,697 --> 00:15:09,237
But now I have the ear
of the Chancellor, well...
345
00:15:09,326 --> 00:15:13,496
where Germany goes,
Europe is sure to follow.
346
00:15:13,580 --> 00:15:16,250
[laughter]
347
00:15:17,375 --> 00:15:18,785
Oh, you must forgive Karl.
348
00:15:18,877 --> 00:15:20,957
He takes such good care of us here.
349
00:15:21,046 --> 00:15:23,756
Stops any outsiders from slipping in.
350
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Outsiders?
351
00:15:24,924 --> 00:15:27,724
Ah, you know-- tech journalists.
352
00:15:27,802 --> 00:15:30,222
Always trying to get a taste
of the big reveal.
353
00:15:30,305 --> 00:15:32,015
Absolutely.
354
00:15:32,098 --> 00:15:34,138
But, as Steve Jobs taught us...
355
00:15:35,644 --> 00:15:37,154
make them wait.
356
00:15:37,979 --> 00:15:42,109
Everyone here is abuzz with rumors
357
00:15:42,192 --> 00:15:44,822
of a plane with a miraculous battery.
358
00:15:44,903 --> 00:15:46,243
Dare I ask...
359
00:15:46,321 --> 00:15:47,571
All in good time.
360
00:15:48,156 --> 00:15:50,486
But as I always say,
361
00:15:50,575 --> 00:15:53,035
I aim to remake the world.
362
00:15:53,119 --> 00:15:56,709
[laughter]
363
00:15:56,790 --> 00:15:58,670
Shall we?
[chuckles]
364
00:15:58,750 --> 00:16:00,420
Whoo! Nice one, Breanna.
365
00:16:00,502 --> 00:16:04,132
Wikipedia and the Online German Peerage.
I think you guys are testing me.
366
00:16:04,214 --> 00:16:05,974
Got any more on what he's revealing
that I could steal
367
00:16:06,049 --> 00:16:07,679
out of that gorgeous
1910 Glenn-Rieder safe?
368
00:16:07,759 --> 00:16:08,589
Uh, not yet.
369
00:16:08,677 --> 00:16:11,507
But I did get a back door
into the Patent Office,
370
00:16:11,596 --> 00:16:14,596
and I got everything
that Whitcomb ever filed.
371
00:16:14,683 --> 00:16:16,893
I'm not gonna lie to you,
it-it's kind of a lot,
372
00:16:17,477 --> 00:16:20,307
but, uh, there's got to be
something in this haystack.
373
00:16:22,399 --> 00:16:24,569
Oh, here we go.
Here's the end of the line.
374
00:16:25,568 --> 00:16:26,648
Look at this.
375
00:16:32,075 --> 00:16:33,075
[Eliot]
All right.
376
00:16:33,159 --> 00:16:34,949
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
377
00:16:35,036 --> 00:16:37,496
You can't just dig into that.
We gotta test all this first.
378
00:16:40,041 --> 00:16:41,081
What is all this stuff?
379
00:16:41,167 --> 00:16:44,877
Well, you remember that beer case
I told you about a couple years ago?
380
00:16:44,963 --> 00:16:48,133
I started getting kind of interested in
all the stuff that ends up in what we eat
381
00:16:48,216 --> 00:16:50,796
and what we drink,
so I started doing a little research,
382
00:16:50,885 --> 00:16:53,925
and I ordered some things online.
383
00:16:54,013 --> 00:16:58,103
Ended up on some pretty strange
mailing lists, I can tell you that.
384
00:16:58,184 --> 00:17:01,944
So you're not a serial killer,
you're a doomsday prepper.
385
00:17:02,021 --> 00:17:04,361
I'm more of an every day prepper.
386
00:17:07,235 --> 00:17:09,195
Which I'm really glad about now.
387
00:17:09,279 --> 00:17:10,489
What does that mean?
388
00:17:10,572 --> 00:17:12,912
Um, there's some protective suits
in that go bag.
389
00:17:12,991 --> 00:17:14,831
We're gonna want to put those on.
390
00:17:14,909 --> 00:17:18,329
This whole dump site is off the charts
with heavy metals.
391
00:17:22,459 --> 00:17:24,589
- Prost.
- Prost.
392
00:17:24,669 --> 00:17:27,589
Herr Whitcomb, I must confess,
393
00:17:27,672 --> 00:17:30,932
some of my fondest memories
of childhood
394
00:17:31,009 --> 00:17:34,679
were riding the Orient Express
with my mother.
395
00:17:34,763 --> 00:17:40,893
So much of our rail travel
has lost that romanticism, nein?
396
00:17:41,728 --> 00:17:43,058
[light chuckle]
397
00:17:44,063 --> 00:17:46,823
Well, say no more, Lili-Marlene.
398
00:17:46,900 --> 00:17:48,190
Oh!
399
00:17:54,240 --> 00:17:57,370
[trilling sound]
400
00:17:57,452 --> 00:17:59,452
[lock clanking]
401
00:18:00,038 --> 00:18:04,958
Ah. Reverence for the old
and innovation of the new.
402
00:18:05,043 --> 00:18:06,043
Wunderschoen.
403
00:18:08,922 --> 00:18:10,762
[Whitcomb]
Karl, see that we're not disturbed.
404
00:18:10,840 --> 00:18:13,220
[Sophie]
Oh, my, what a beauty.
405
00:18:13,301 --> 00:18:17,261
Okay, small problem: The door's locked
with a dual biometric screener
406
00:18:17,347 --> 00:18:20,017
and it's guarded by that
hate-criming mixologist.
407
00:18:20,099 --> 00:18:22,269
I have been up and down
these patent applications,
408
00:18:22,352 --> 00:18:24,192
and it's just all your basic ass-covering.
409
00:18:24,270 --> 00:18:27,230
There is certainly not anything in here
about an energy-dense battery.
410
00:18:27,315 --> 00:18:28,685
Because there is no patent.
411
00:18:28,775 --> 00:18:30,775
Schematics for the battery
are probably inside
412
00:18:30,860 --> 00:18:32,950
that very, very special
1910 Glenn-Rieder picture safe.
413
00:18:33,029 --> 00:18:35,619
I'm confused. What does all this
have to do with the farm?
414
00:18:35,698 --> 00:18:38,658
Well, the evidence is probably
in the safe too.
415
00:18:38,743 --> 00:18:40,953
We need to get inside
that private car and crack that safe.
416
00:18:41,037 --> 00:18:43,457
How are you gonna get
inside a private car on a moving train
417
00:18:43,540 --> 00:18:46,710
with a double biometric lock
and a security guy in front of the door?
418
00:18:46,793 --> 00:18:49,843
[deep breath]
Hmm.
419
00:18:55,301 --> 00:18:57,351
I'm nodding,
but I don't know what that means.
420
00:18:58,513 --> 00:18:59,683
I don't know what that means.
421
00:18:59,764 --> 00:19:01,024
[Whitcomb laughs]
422
00:19:01,099 --> 00:19:06,059
Ahh! The modern upgrades have not
harmed the aesthetic at all, I see.
423
00:19:06,145 --> 00:19:07,975
[breathy giggle]
424
00:19:08,064 --> 00:19:10,484
Yes, this wall, when we had to remove it,
425
00:19:10,567 --> 00:19:14,777
I found some of the same wood used
in the golden age of film.
426
00:19:14,863 --> 00:19:16,873
I'm fond of German filmmakers,
427
00:19:16,948 --> 00:19:19,578
especially those forced to flee
for political reasons.
428
00:19:19,659 --> 00:19:22,539
This, if you can believe it,
429
00:19:22,620 --> 00:19:25,540
is the famous shepherd's hat
and stone axe
430
00:19:25,623 --> 00:19:27,043
of the brave Gypsy villager
431
00:19:27,125 --> 00:19:30,205
from Leni Riefenstahl's Tiefland.
432
00:19:30,295 --> 00:19:32,205
Ugh, Sophie, swipe left.
433
00:19:32,297 --> 00:19:33,297
Yikes.
434
00:19:33,381 --> 00:19:37,221
Ahh! You are a fan
of his early work, I see.
435
00:19:37,302 --> 00:19:40,932
Ah, I have to confess,
I am a novice at the visual arts.
436
00:19:41,014 --> 00:19:43,434
That was a gift from mother.
437
00:19:43,516 --> 00:19:44,926
To Mutter!
438
00:19:45,018 --> 00:19:46,018
[light chuckle]
439
00:19:46,102 --> 00:19:49,402
Ah! Und this is the battery.
440
00:19:49,480 --> 00:19:52,530
You are going to learn
all my secrets, aren't you?
441
00:19:52,609 --> 00:19:54,819
This is an energy-dense battery
442
00:19:54,903 --> 00:19:57,743
that achieves 600 Watt-kilograms
per hour,
443
00:19:57,822 --> 00:19:59,822
enough to fly across the country.
444
00:20:00,825 --> 00:20:04,655
It... is a prototype. Proprietary.
445
00:20:05,622 --> 00:20:07,922
You'll see it in action
when we get to Detroit.
446
00:20:08,416 --> 00:20:11,836
Und this is how you're going
to change the world--
447
00:20:11,920 --> 00:20:14,670
the world that has been
flying for a century!
448
00:20:14,756 --> 00:20:16,376
[light chuckle]
449
00:20:21,512 --> 00:20:25,392
Now, you don't change the world
with an invention.
450
00:20:25,475 --> 00:20:27,475
You change it with power.
451
00:20:27,560 --> 00:20:28,850
- Oh.
- There are too many people...
452
00:20:28,937 --> 00:20:31,647
too many obstacles,
too many blah-blah-blah,
453
00:20:31,731 --> 00:20:34,231
but my battery...
454
00:20:34,317 --> 00:20:39,107
oh, my battery is going to make
me and my investors billions.
455
00:20:39,197 --> 00:20:43,737
And with that, oh, we're going
to put the world back in order.
456
00:20:43,826 --> 00:20:45,656
Back in order!
457
00:20:45,745 --> 00:20:47,285
[Whitcomb laughs]
458
00:20:47,372 --> 00:20:48,462
Yes.
459
00:20:49,540 --> 00:20:51,290
There are those of us,
460
00:20:51,376 --> 00:20:54,586
it's in our blood to be on top.
461
00:20:54,671 --> 00:20:55,761
Everyone else...
462
00:20:56,756 --> 00:20:59,216
doesn't count.
463
00:20:59,300 --> 00:21:01,510
[loud thudding overhead]
464
00:21:01,594 --> 00:21:04,184
[Sophie gasps]
Time to come clean.
465
00:21:04,263 --> 00:21:05,523
[breathy sigh]
466
00:21:05,598 --> 00:21:09,808
The European Union
is going to announce a goal
467
00:21:09,894 --> 00:21:14,324
of all-electric air travel
on the Continent in the next 10 years.
468
00:21:15,400 --> 00:21:17,530
I want to be ahead of the curve,
469
00:21:17,610 --> 00:21:21,860
and return Europe to her former glory.
470
00:21:22,907 --> 00:21:25,787
I think you and I could get along
famously.
471
00:21:31,207 --> 00:21:32,827
[Whitcomb sniffs, Sophie sighs]
472
00:21:32,917 --> 00:21:35,417
Ahh, sealed.
473
00:21:35,503 --> 00:21:38,133
Gratulation an uns beide.
474
00:21:39,132 --> 00:21:40,132
But first...
475
00:21:40,967 --> 00:21:43,797
let us rejoin the party.
476
00:21:43,886 --> 00:21:48,096
I want to see my competition
for your most fervent backer.
477
00:21:49,142 --> 00:21:50,142
Oh.
478
00:21:53,146 --> 00:21:57,566
[low] I think we know now why he has
white supremist bodyguards, nicht wahr?
479
00:22:02,905 --> 00:22:04,315
[breathy chuckle]
480
00:22:09,078 --> 00:22:12,498
Yah! Whoo! Whoo! Yyyesss!
481
00:22:13,750 --> 00:22:14,960
Ugh.
482
00:22:15,043 --> 00:22:16,463
Worse in person.
483
00:22:17,045 --> 00:22:18,665
At last.
484
00:22:18,755 --> 00:22:21,875
I thought you were a myth,
but... here you are.
485
00:22:21,966 --> 00:22:23,006
Here we are.
486
00:22:23,843 --> 00:22:24,933
Hmm.
487
00:22:28,181 --> 00:22:30,431
You know, not too long ago,
488
00:22:30,516 --> 00:22:34,186
this would be about the last place
you'd find me spending my free time.
489
00:22:34,270 --> 00:22:35,980
Yeah, well, this ain't
the country club, is it?
490
00:22:36,064 --> 00:22:37,074
[Harry] Whoo!
491
00:22:37,148 --> 00:22:38,478
[Eliot chuckles]
492
00:22:38,566 --> 00:22:40,526
Hey, let me ask you a question.
Be honest.
493
00:22:41,778 --> 00:22:43,858
Did you ever think I'd last this long?
494
00:22:45,990 --> 00:22:47,200
Not at first.
495
00:22:48,367 --> 00:22:49,617
But let me ask you a question.
496
00:22:50,787 --> 00:22:52,497
How far you want to go?
497
00:22:54,207 --> 00:22:57,207
See, a lot of people,
they just change a little.
498
00:22:58,211 --> 00:23:00,711
They take a look at their past
and realize it's too much to overcome,
499
00:23:00,797 --> 00:23:02,167
but you...
500
00:23:02,256 --> 00:23:04,336
no, you've stared your past in the face.
501
00:23:06,594 --> 00:23:08,224
And you kept on digging.
502
00:23:10,807 --> 00:23:12,807
I guess what I'm saying is...
503
00:23:14,602 --> 00:23:16,942
you could be a part of this team,
504
00:23:17,021 --> 00:23:18,111
long-term.
505
00:23:21,109 --> 00:23:22,529
[loud metallic clank]
506
00:23:27,990 --> 00:23:29,200
[sharp breath]
507
00:23:29,283 --> 00:23:31,453
[gasps]
What? It's empty!
508
00:23:31,536 --> 00:23:32,996
Blasphemy!
509
00:23:33,079 --> 00:23:34,499
[low growl]
510
00:23:35,623 --> 00:23:36,463
Wait.
511
00:23:43,840 --> 00:23:45,470
This train car's off-balance.
512
00:23:55,268 --> 00:23:58,688
Whatever this guy's hiding,
it's not in the safe, it's in the walls.
513
00:23:58,771 --> 00:24:01,691
And it's not blueprints,
unless blueprints are made of metal.
514
00:24:02,483 --> 00:24:03,483
How do you know it's metal?
515
00:24:03,568 --> 00:24:04,688
The smell, the taste, the weight.
516
00:24:04,777 --> 00:24:06,647
-[Eliot] The taste?
-Bitter. Acidic-like.
517
00:24:06,737 --> 00:24:08,357
Kind of like licking a battery?
518
00:24:08,447 --> 00:24:09,907
Yes! How did you know?
519
00:24:09,991 --> 00:24:12,701
'Cause we're standing here
staring at a pile of 'em.
520
00:24:22,086 --> 00:24:24,586
[train whistle blows]
521
00:24:24,672 --> 00:24:26,762
Dumping batteries at the farm?
522
00:24:26,841 --> 00:24:28,761
[Eliot] Yeah, it's 'cause
they're experimental.
523
00:24:28,843 --> 00:24:30,603
But they're leaking, though.
They're corroded.
524
00:24:30,678 --> 00:24:32,048
- What?
-[Harry] I'm telling you...
525
00:24:32,138 --> 00:24:34,928
...this whole place is off the charts
with heavy metals.
526
00:24:35,016 --> 00:24:36,976
[Breanna]
Wait, are those lithium-ion batteries?
527
00:24:37,518 --> 00:24:39,598
Those are Li-O's.
528
00:24:39,687 --> 00:24:42,107
Oh, holy... holy...!
529
00:24:42,190 --> 00:24:44,030
Guys, this is a recycling problem.
530
00:24:44,108 --> 00:24:45,318
- What?
- Wait, what?
531
00:24:45,401 --> 00:24:47,321
Okay, uh-um,
electric car batteries, right?
532
00:24:47,403 --> 00:24:48,823
They're great, but they're not perfect.
533
00:24:48,905 --> 00:24:50,735
They have to be carefully recycled
534
00:24:50,823 --> 00:24:53,373
because if they're just dumped,
they leak cobalt.
535
00:24:54,452 --> 00:24:56,502
These ones look like they've been,
like, modified somehow,
536
00:24:56,579 --> 00:24:58,579
like he just stuffed
a whole bunch of stuff in there
537
00:24:58,664 --> 00:25:00,504
to try to make it stronger.
538
00:25:00,583 --> 00:25:02,383
But that is not how batteries work.
539
00:25:02,460 --> 00:25:05,000
If you overload the capacity
of a battery, it overheats.
540
00:25:05,087 --> 00:25:06,507
It-it-it causes a fire.
541
00:25:06,589 --> 00:25:09,009
It leaks into a corroded mess.
542
00:25:09,091 --> 00:25:11,551
That's why James and Leon
have cobalt poisoning.
543
00:25:11,636 --> 00:25:13,046
It got into the groundwater,
544
00:25:13,137 --> 00:25:15,217
drained back to their farms--
to their home!
545
00:25:15,306 --> 00:25:17,926
Well, what's Whitcomb doing out here
burying prototype car batteries?
546
00:25:18,017 --> 00:25:19,767
I thought he was making an airplane.
547
00:25:19,852 --> 00:25:22,562
And worse, why is there an empty safe
in his private train car?
548
00:25:23,147 --> 00:25:25,937
He's dumping the batteries
because he's not supposed to have them.
549
00:25:26,525 --> 00:25:28,105
Because his new battery...
550
00:25:28,194 --> 00:25:31,534
The future tech, energy-dense battery
that'll fly a 747...
551
00:25:31,614 --> 00:25:33,414
The one that's so new,
it doesn't even have a patent yet...
552
00:25:33,491 --> 00:25:35,581
[English accent] But he'd tell you all
about it if it wasn't a trade secret...
553
00:25:35,660 --> 00:25:38,910
Except he can't tell you how it works
because it doesn't work.
554
00:25:38,996 --> 00:25:40,996
[Breanna] These junk batteries
will never fly a plane.
555
00:25:41,082 --> 00:25:43,292
[Harry] Ah, fake it till you make it?
556
00:25:43,376 --> 00:25:45,496
Probably got a dozen monkeys
working on it day and night.
557
00:25:45,586 --> 00:25:48,506
He probably believes he's gonna build
that battery, but it's not ready yet.
558
00:25:48,589 --> 00:25:51,929
But he needs that influx of cash
to keep things running.
559
00:25:52,802 --> 00:25:53,972
It's a confidence game.
560
00:25:54,971 --> 00:25:56,181
How bloody dare he?
561
00:25:56,264 --> 00:25:57,604
This guy is greenwashing!
562
00:25:57,682 --> 00:25:59,602
He is lying about lifesaving tech!
563
00:25:59,684 --> 00:26:01,984
He's polluting a farm,
and then he's using all this
564
00:26:02,061 --> 00:26:03,901
hate-criming nonsense to cover it up!
565
00:26:05,731 --> 00:26:06,731
The nerve!
566
00:26:07,316 --> 00:26:09,316
Yeah, well, he beat up James and Leon
567
00:26:09,402 --> 00:26:12,322
to try to run 'em out of town
so they wouldn't expose him.
568
00:26:12,405 --> 00:26:14,945
We gotta take some of these
with us, man, as proof!
569
00:26:15,032 --> 00:26:18,492
Well, now, aren't you glad I packed
a plastic tarp and some duct tape?
570
00:26:18,577 --> 00:26:19,867
[Eliot chuckles]
571
00:26:22,790 --> 00:26:23,790
The game's changing.
572
00:26:24,375 --> 00:26:26,535
Breanna, I need you off the bench.
573
00:26:26,627 --> 00:26:27,917
What do you mean?
574
00:26:29,088 --> 00:26:30,918
[Emily] How are we supposed
to know if the designs will work?
575
00:26:31,007 --> 00:26:31,967
We will!
576
00:26:32,049 --> 00:26:33,379
[German accent]
I hope I'm not interrupting.
577
00:26:33,467 --> 00:26:35,087
Not at all, Lili.
578
00:26:35,177 --> 00:26:38,847
Have you met Emily? She's our
lead engineer on the plane body.
579
00:26:38,931 --> 00:26:40,771
Like I tell everybody,
580
00:26:40,850 --> 00:26:43,310
nobody at the company knows
more about the plane than Emily--
581
00:26:43,394 --> 00:26:44,694
except me!
[laughing]
582
00:26:44,770 --> 00:26:46,610
Oh!
[laughing]
583
00:26:46,689 --> 00:26:48,729
Emily, Lili-Marlene,
584
00:26:48,816 --> 00:26:52,946
the foremost European expert
on green energy aviation.
585
00:26:54,405 --> 00:26:57,405
Liebling, I must confess
to a touch of jetlag.
586
00:26:57,491 --> 00:26:59,121
Your stewards have the best champagne,
587
00:26:59,201 --> 00:27:01,411
but I would love
einen kleinen Kaffee, bitte.
588
00:27:01,495 --> 00:27:03,905
Of course. I think we have some
in the cafe car.
589
00:27:03,998 --> 00:27:05,828
Emily, would you...
[snaps fingers] ...mind?
590
00:27:06,834 --> 00:27:08,844
No problem. Be right back.
591
00:27:09,628 --> 00:27:10,708
[Sophie chuckles softly]
592
00:27:14,467 --> 00:27:16,967
"Foremost European expert"?
593
00:27:17,803 --> 00:27:20,393
Well, you are what you say you are, hmm?
594
00:27:20,473 --> 00:27:23,313
Now, I have some people I want
to introduce you to,
595
00:27:23,392 --> 00:27:26,402
so you wait here and I'll be right back.
596
00:27:26,479 --> 00:27:27,479
[Sophie chuckles]
597
00:27:30,107 --> 00:27:31,647
Breanna, incoming.
598
00:27:31,734 --> 00:27:33,034
What do I do?
599
00:27:33,110 --> 00:27:35,110
You know what to do--
you both speak nerd.
600
00:27:35,196 --> 00:27:37,106
Either she's in on it
and we take her down,
601
00:27:37,198 --> 00:27:40,488
or you pull the wool from her eyes
and she defects to our side.
602
00:27:40,576 --> 00:27:43,786
Yeah, I know, I know, it's just I have
never conned somebody, like, cute before.
603
00:27:43,871 --> 00:27:46,961
That's the nice thing about
these on-the-fly jobs-- no time to think.
604
00:27:47,041 --> 00:27:48,921
Yeah, right, 'cause, uh,
why would I want to think?
605
00:27:49,001 --> 00:27:51,211
[computer trilling]
606
00:27:53,089 --> 00:27:56,549
Tea. Chamomile.
Lemon? Lemon.
607
00:28:11,690 --> 00:28:13,650
Hey, I-- Sorry, uh... um...
608
00:28:14,693 --> 00:28:16,033
Are those drones?
609
00:28:16,112 --> 00:28:17,112
[light chuckle]
610
00:28:17,196 --> 00:28:18,316
Yeah, yeah, it is.
611
00:28:18,406 --> 00:28:20,696
[light chuckle]
Those are just, um, designs
612
00:28:20,783 --> 00:28:25,333
used to replant forests
ravaged by wildfire.
613
00:28:25,413 --> 00:28:28,503
It's like, um, they carry
and they drop seedlings
614
00:28:28,582 --> 00:28:31,632
and their nutrient packs
to give 'em a greater chance to...
615
00:28:31,710 --> 00:28:33,050
Take root.
616
00:28:33,129 --> 00:28:36,759
Yeah, I, um, I started doing
tech in the Peace Corps.
617
00:28:36,841 --> 00:28:39,261
God, it's so rare to actually
run into a fellow maker
618
00:28:39,343 --> 00:28:42,013
who's trying to solve concrete problems.
619
00:28:42,096 --> 00:28:44,306
Yeah. Like concrete, actually.
620
00:28:44,390 --> 00:28:46,140
Right. Like concrete.
621
00:28:49,645 --> 00:28:51,895
We actually aren't
running out of concrete, though.
622
00:28:51,981 --> 00:28:52,981
Yeah.
623
00:28:53,065 --> 00:28:56,145
I'm sorry, do you wanna...
sit down?
624
00:28:57,736 --> 00:28:58,946
Mm-hmm.
625
00:28:59,029 --> 00:29:00,609
Breanna...
626
00:29:00,698 --> 00:29:03,328
whatever you're feeling, use it.
627
00:29:04,577 --> 00:29:08,407
Secretary,
this is Lili-Marlene von Bismarck,
628
00:29:08,497 --> 00:29:12,207
the foremost European expert
on green energy.
629
00:29:12,293 --> 00:29:13,293
[breathy chuckle]
630
00:29:14,753 --> 00:29:16,763
I'm young to be a chief engineer.
631
00:29:16,839 --> 00:29:18,469
I'm lucky to be where I am.
632
00:29:18,549 --> 00:29:20,549
Oh, shut up. Luck?
633
00:29:20,634 --> 00:29:21,644
You earned it.
634
00:29:21,719 --> 00:29:25,809
I mean, you're probably the only
woman of color department head.
635
00:29:25,890 --> 00:29:27,560
Hmm? Yeah?
636
00:29:27,641 --> 00:29:28,891
I thought so!
637
00:29:28,976 --> 00:29:30,846
So you worked four times
as hard to get there.
638
00:29:34,732 --> 00:29:36,482
Well, anyway, um, my boss,
639
00:29:36,567 --> 00:29:38,817
he, um, he won't...
640
00:29:41,614 --> 00:29:43,784
I led the development on the new plane--
641
00:29:43,866 --> 00:29:45,236
the-the lighter composite body,
642
00:29:45,326 --> 00:29:46,736
the dual tailfins, whole thing.
643
00:29:46,827 --> 00:29:48,827
Except... the battery.
644
00:29:48,913 --> 00:29:50,713
It's driving me crazy. He...
645
00:29:50,789 --> 00:29:53,329
had some flash of genius
a few months back,
646
00:29:53,417 --> 00:29:55,667
and the whole thing
got just veiled in secrecy,
647
00:29:55,753 --> 00:29:58,173
like done-done in
a separate building and, like...
648
00:29:59,548 --> 00:30:01,178
I want to make the world a better place.
649
00:30:02,301 --> 00:30:04,391
Feels like I'm being sidelined.
650
00:30:05,471 --> 00:30:07,851
No, I mean, you sound like a smart person
651
00:30:07,932 --> 00:30:10,682
who knows something's up.
652
00:30:10,768 --> 00:30:14,228
You're just... talkin' yourself
out of your instincts.
653
00:30:16,815 --> 00:30:18,775
Wow, that is...
654
00:30:20,110 --> 00:30:21,490
kind of you to say.
655
00:30:21,570 --> 00:30:22,780
It's true.
656
00:30:25,407 --> 00:30:27,277
[Parker]
Breanna? Breanna?
657
00:30:27,868 --> 00:30:29,998
Is she dead? Did they die?
658
00:30:30,079 --> 00:30:31,749
We now know two more things:
659
00:30:31,830 --> 00:30:35,500
engineer Emily is a true believer
and not a villainous greenwasher.
660
00:30:35,584 --> 00:30:36,594
And?
661
00:30:37,378 --> 00:30:38,378
What's the other thing?
662
00:30:38,462 --> 00:30:40,592
We have to move to phase two.
663
00:30:40,673 --> 00:30:44,223
Breanna, you need to show her
that the emperor has no clothes.
664
00:30:44,301 --> 00:30:45,761
We may need to take
665
00:30:45,844 --> 00:30:47,854
control of the train, just in case.
666
00:30:47,930 --> 00:30:52,270
On it! Man, I'm so depressed
about the S-A-F-E!
667
00:30:54,478 --> 00:30:56,688
Ah! [groans] No!
668
00:30:56,772 --> 00:30:58,772
I have to go through
the bachelorette party?
669
00:30:58,857 --> 00:31:01,237
[loud, happy chatter]
670
00:31:01,318 --> 00:31:02,318
Ooh!
671
00:31:02,403 --> 00:31:04,203
[trumpet blows]
672
00:31:04,280 --> 00:31:06,910
They're not bachelorettes,
they're Mounties!
673
00:31:06,991 --> 00:31:10,161
Mounties? What's the big deal?
They're just cops on horses.
674
00:31:10,244 --> 00:31:12,204
They're not just cops on horses.
675
00:31:12,288 --> 00:31:13,908
Royal Canadian Mounted Police Department
676
00:31:13,998 --> 00:31:16,128
is the most feared law enforcement
in the entire world.
677
00:31:16,208 --> 00:31:20,168
♪ ...did plant Britannia's flag on... ♪
678
00:31:20,254 --> 00:31:22,304
[singing continues indistinctly]
679
00:31:22,381 --> 00:31:24,471
And every single
one of us is wanted by them.
680
00:31:31,098 --> 00:31:33,348
- I thought they were bachelorettes.
-No!
681
00:31:33,434 --> 00:31:36,274
Harry, it's a train car full of Mounties
heading from New Orleans...
682
00:31:36,353 --> 00:31:38,363
[stammering]
...to Detroit?
683
00:31:38,439 --> 00:31:40,609
Ugh, no.
684
00:31:40,691 --> 00:31:43,441
Train ends in Windsor, Ontario.
685
00:31:43,527 --> 00:31:46,157
Wait a second, you guys take down
international crime syndicates
686
00:31:46,238 --> 00:31:47,408
like whole governments,
687
00:31:47,489 --> 00:31:48,779
and now you're afraid of Dudley Do-Right?
688
00:31:48,866 --> 00:31:50,406
- Shh!
- Shh!
689
00:31:50,492 --> 00:31:52,202
- Shut up!
- Shut your mouth.
690
00:31:52,286 --> 00:31:54,866
You can't call them that.
They do not like it.
691
00:31:54,955 --> 00:31:56,365
They are fast, they are ruthless.
692
00:31:56,457 --> 00:31:59,127
They will put you down politely,
and they will put you down forever.
693
00:31:59,209 --> 00:32:00,839
This is why we don't work in Canada.
694
00:32:00,919 --> 00:32:01,999
Why? What did you do?
695
00:32:02,087 --> 00:32:04,007
An off-the-books excursion
in Saskatchewan.
696
00:32:04,089 --> 00:32:05,549
Which warranted some twitch city.
697
00:32:05,633 --> 00:32:06,803
Stole the Stanley Cup.
698
00:32:06,884 --> 00:32:09,894
Egregious misuse of a Mountie's hat...
and handcuffs.
699
00:32:10,512 --> 00:32:12,222
Wait-- I stole the Stanley Cup.
700
00:32:12,306 --> 00:32:13,716
Oh, yeah?
When's the last time you saw it?
701
00:32:13,807 --> 00:32:15,637
I just... I forgot where I stored it.
702
00:32:15,726 --> 00:32:17,936
- Well, aren't you glad I found it, then?
-[gasps] Parker!
703
00:32:18,437 --> 00:32:20,897
If any of them sees us, we are screwed.
704
00:32:20,981 --> 00:32:23,731
They're Mounties, man.
They never forget a face.
705
00:32:24,318 --> 00:32:26,818
We are not giving up,
not when we're this close.
706
00:32:26,904 --> 00:32:29,784
Besides, they don't have jurisdiction.
707
00:32:29,865 --> 00:32:32,735
Actually, by a quirk in the North American
Rail Agreement of 1922,
708
00:32:32,826 --> 00:32:35,246
the Mounties do have
jurisdiction over this train
709
00:32:35,329 --> 00:32:38,459
because the final destination
is across the Canadian border.
710
00:32:38,540 --> 00:32:41,380
Well, then, we have to nail Blake Whitcomb
before we get to Detroit.
711
00:32:46,215 --> 00:32:47,875
[electronic trilling sound]
712
00:32:47,966 --> 00:32:49,506
[trilling]
713
00:32:58,602 --> 00:32:59,692
Hey, um...
714
00:33:01,188 --> 00:33:02,398
I have to go back to this party.
715
00:33:02,481 --> 00:33:03,521
Oh.
716
00:33:05,526 --> 00:33:07,066
Do you want to come?
717
00:33:07,152 --> 00:33:08,242
Breanna,
718
00:33:08,320 --> 00:33:10,070
that's exactly the opening we need.
719
00:33:10,155 --> 00:33:11,815
Take it.
720
00:33:11,907 --> 00:33:12,737
Mm-hmm.
721
00:33:12,825 --> 00:33:14,075
[knocking on door]
722
00:33:16,120 --> 00:33:17,580
My guy's at the site.
723
00:33:17,663 --> 00:33:19,293
He's got some looky-loos.
He doesn't like it.
724
00:33:23,293 --> 00:33:25,883
Get the rest of the boys
and burn it down.
725
00:33:27,256 --> 00:33:30,546
Take out anyone in the way...
and salt the earth.
726
00:33:30,634 --> 00:33:33,054
We're way too close,
and I can't have this coming back on me.
727
00:33:34,096 --> 00:33:35,176
[cellphone beeps]
728
00:33:35,264 --> 00:33:36,314
[man, happily]
Blake!
729
00:33:39,435 --> 00:33:41,845
Eliot... incoming.
730
00:33:41,937 --> 00:33:43,357
They're gonna burn down the farm.
731
00:33:44,440 --> 00:33:46,190
No, they're not, not on my watch.
732
00:33:46,275 --> 00:33:47,355
Harry, let's move.
733
00:33:53,323 --> 00:33:54,833
[train whistle blows]
734
00:33:54,908 --> 00:33:58,368
Serious. It's-- it's the kind of work
we should be doing.
735
00:33:58,454 --> 00:34:00,834
Sell one to the billionaires,
give a million to the people.
736
00:34:01,457 --> 00:34:04,207
Hey, I'll introduce you to Blake.
I'll bet he offers you a job.
737
00:34:04,877 --> 00:34:06,497
She's primed.
738
00:34:06,587 --> 00:34:08,127
She believes in the mission, not the man.
739
00:34:08,213 --> 00:34:09,843
You just have to show her the truth.
740
00:34:10,883 --> 00:34:11,883
What's wrong?
741
00:34:12,718 --> 00:34:15,048
I'd love to meet your boss, uh, Blake,
742
00:34:15,137 --> 00:34:19,057
but is there somewhere that
we could go to talk... alone?
743
00:34:21,685 --> 00:34:25,185
Sounds better than a room
full of finance jerks.
744
00:34:25,272 --> 00:34:27,822
Yes. Yes, there is.
745
00:34:27,900 --> 00:34:29,820
The very nature of naming it propaganda
746
00:34:29,902 --> 00:34:32,112
means it's already sunk so far
into the public consciousness...
747
00:34:32,196 --> 00:34:33,316
Blake, can I...?
748
00:34:33,405 --> 00:34:34,815
Whatever it is, Emily, it can wait.
749
00:34:34,907 --> 00:34:37,327
- Oh, Emily!
- Ah, Emily!
750
00:34:38,494 --> 00:34:39,544
Blake...
751
00:34:39,620 --> 00:34:42,040
this is Breanna. She's... an engineer.
752
00:34:42,122 --> 00:34:45,252
Um, I just wanted to show her
the gas lamp retrofits.
753
00:34:45,334 --> 00:34:47,804
Is... that... okay?
754
00:34:49,922 --> 00:34:52,092
I only wish I had put cameras in the car.
755
00:34:56,512 --> 00:34:58,892
Don't sell any state secrets, hmm?
756
00:35:01,308 --> 00:35:04,018
[exaggerated laughter]
757
00:35:04,102 --> 00:35:05,102
[snaps fingers]
758
00:35:12,110 --> 00:35:13,530
All right, we beat 'em here.
759
00:35:13,612 --> 00:35:15,032
Get this battery evidence,
and get it down the road.
760
00:35:15,113 --> 00:35:16,323
I can help you. These guys aren't smart.
761
00:35:16,406 --> 00:35:18,406
No, they are not smart
and they are not tough.
762
00:35:18,492 --> 00:35:20,622
They are entitled and they are stupid.
763
00:35:21,203 --> 00:35:22,623
And that is what makes 'em dangerous.
764
00:35:22,704 --> 00:35:23,914
And they want what we have,
765
00:35:23,997 --> 00:35:25,577
and they'll do anything to get it.
766
00:35:25,666 --> 00:35:26,666
Go.
767
00:35:31,338 --> 00:35:32,418
[quiet huff]
768
00:35:34,258 --> 00:35:36,088
[large vehicle approaches]
769
00:35:36,176 --> 00:35:39,806
[men shouting and whooping]
770
00:35:50,524 --> 00:35:54,244
Blake, he's... okay, he's gross,
but, I mean, he's a visionary.
771
00:35:54,319 --> 00:35:55,739
I mean, I don't even know
what's in this battery,
772
00:35:55,821 --> 00:35:57,241
which, now, I guess is a good thing.
773
00:35:57,322 --> 00:35:58,872
I mean, I can't give anything away,
774
00:35:58,949 --> 00:36:00,489
even if I were tickle-tortured.
775
00:36:03,579 --> 00:36:05,579
Hey, did you know that every single
pane of that stained glass
776
00:36:05,664 --> 00:36:07,174
is actually a small solar panel?
777
00:36:07,249 --> 00:36:09,669
I mean, I could throw energy
at passing neighborhoods
778
00:36:09,751 --> 00:36:11,631
if I could just figure out how to, um...
779
00:36:12,838 --> 00:36:15,468
Right. I am talking too much. Sorry.
780
00:36:15,549 --> 00:36:17,009
It's just, um...
781
00:36:17,092 --> 00:36:20,302
I never get to be alone with,
you know, someone...
782
00:36:20,387 --> 00:36:23,677
someone like me, who likes, um...
783
00:36:26,894 --> 00:36:28,404
making things.
784
00:36:28,478 --> 00:36:32,728
Oh, yes, that is the stone axe
from the brave Gypsy villager.
785
00:36:32,816 --> 00:36:35,026
Uh, it's from a Leni Riefenstahl
movie, though,
786
00:36:35,110 --> 00:36:37,280
so I feel like it's kind of like
a reverse Mjölnir--
787
00:36:37,362 --> 00:36:39,572
like, it poisons everyone
it touches with racism.
788
00:36:39,656 --> 00:36:40,656
Do not touch the wood!
789
00:36:40,741 --> 00:36:42,781
No, uh, what are you doing?
790
00:36:45,454 --> 00:36:46,754
Oh, god. Ohh.
791
00:36:48,123 --> 00:36:51,083
Now, that... is a wall of lies.
792
00:36:52,127 --> 00:36:52,957
Li-Os?
793
00:36:53,545 --> 00:36:54,665
Why are these here?
794
00:36:54,755 --> 00:36:56,255
That's Blake's secret battery.
795
00:36:56,340 --> 00:36:57,970
It's just a standard Li-O,
796
00:36:58,050 --> 00:37:00,590
it's just overstuffed
with a whole bunch of heavy metals.
797
00:37:00,677 --> 00:37:03,097
That will not fly a plane
more than five minutes
798
00:37:03,180 --> 00:37:05,180
before it breaks down
and starts to leak toxic chemicals.
799
00:37:05,265 --> 00:37:08,935
No. No, no, no, no. That...
that can't be. That's, um...
800
00:37:09,019 --> 00:37:11,229
that... that's... crazy.
801
00:37:11,313 --> 00:37:12,943
Um...
802
00:37:15,067 --> 00:37:17,357
My plane can fly... can't it?
803
00:37:17,444 --> 00:37:19,744
Your plane needs a battery,
804
00:37:19,821 --> 00:37:22,451
and the one that Blake invented
doesn't exist.
805
00:37:23,200 --> 00:37:25,330
He lied to you. He's a fraud.
806
00:37:25,410 --> 00:37:29,160
And he's dumping the used batteries
in farmlands north of New Orleans.
807
00:37:29,247 --> 00:37:30,747
People are being poisoned.
808
00:37:31,583 --> 00:37:33,003
Where did you get this?
809
00:37:33,085 --> 00:37:34,285
It's kind of my job.
810
00:37:34,378 --> 00:37:35,918
[stammering]
It's... um...
811
00:37:36,004 --> 00:37:38,724
it's... Panama and a drone,
and a little stealing...
812
00:37:38,799 --> 00:37:40,469
it's the karate chop...
the point is,
813
00:37:40,550 --> 00:37:42,550
is that Blake is hurting people,
814
00:37:42,636 --> 00:37:45,596
and he's using this little cult
to get away with it.
815
00:37:45,681 --> 00:37:47,061
Now, I'm trying to fix that.
816
00:37:47,140 --> 00:37:48,480
I just... I need your help.
817
00:37:48,558 --> 00:37:49,808
Me?
818
00:37:49,893 --> 00:37:52,353
[stammering]
I... no, I ca... I-I-I can't help you.
819
00:37:52,437 --> 00:37:54,147
You're the chief engineer.
820
00:37:54,231 --> 00:37:55,901
You designed that plane.
821
00:37:56,900 --> 00:37:58,900
Okay? Like you told
everybody else in there,
822
00:37:58,986 --> 00:38:00,566
no one knows more
about this thing than you do.
823
00:38:00,654 --> 00:38:03,164
- If you expose him...
- If I expose him...
824
00:38:03,240 --> 00:38:05,660
my dream of electric flight dies.
825
00:38:07,911 --> 00:38:10,411
Ding-dong.
Your seven minutes in heaven...
826
00:38:10,497 --> 00:38:11,537
are...
827
00:38:15,377 --> 00:38:16,207
up.
828
00:38:21,800 --> 00:38:24,050
[men shouting and whooping]
829
00:38:30,559 --> 00:38:32,519
What is this, military cosplay?
830
00:38:32,602 --> 00:38:33,482
Hmm?
831
00:38:33,562 --> 00:38:35,402
There a convention in town?
832
00:38:37,566 --> 00:38:39,186
Let me ask you something:
833
00:38:39,943 --> 00:38:41,403
Have you ever actually served?
834
00:38:43,155 --> 00:38:44,485
Huh?
835
00:38:44,573 --> 00:38:45,573
Any of ya'?
836
00:38:48,368 --> 00:38:50,248
I mean, somebody other than yourself.
837
00:38:52,330 --> 00:38:53,540
Looky here, snowflake,
838
00:38:53,623 --> 00:38:56,843
we don't give a hot-diggity-damn
what y'all are doin' out here.
839
00:38:56,918 --> 00:38:58,168
But I know...
840
00:38:59,588 --> 00:39:02,128
Hey! What in the heck are you doing now?
841
00:39:02,215 --> 00:39:03,125
What the hell are you doin'?
842
00:39:03,216 --> 00:39:04,086
Antilock brakes.
843
00:39:21,234 --> 00:39:22,404
[man groans]
844
00:39:22,986 --> 00:39:24,526
Look at me. Hey.
845
00:39:25,614 --> 00:39:26,914
Look at me.
846
00:39:32,537 --> 00:39:33,577
Hey.
847
00:39:34,998 --> 00:39:36,458
[Harry]
Whoa.
848
00:39:36,541 --> 00:39:37,751
Uh...
849
00:39:41,880 --> 00:39:43,760
[Harry laughs]
Ho!
850
00:39:43,840 --> 00:39:46,720
My buddy hits you with a shovel,
it's polite to stay down.
851
00:39:46,802 --> 00:39:48,302
I just hit a guy with a car!
852
00:39:48,386 --> 00:39:49,966
I-I just hit a guy with a shovel!
853
00:39:50,055 --> 00:39:51,055
I told you to leave!
854
00:39:51,139 --> 00:39:52,559
I know, but I had to come back
and help my...
855
00:39:52,641 --> 00:39:54,731
[Harry groans]
856
00:39:54,810 --> 00:39:56,440
It's all right.
It's adrenaline, it'll pass.
857
00:39:56,520 --> 00:39:58,110
-[Harry groans]
- Good job.
858
00:39:58,188 --> 00:39:59,188
[Eliot chuckles]
859
00:39:59,272 --> 00:40:01,322
[Harry groans]
860
00:40:01,399 --> 00:40:03,819
I might take you with me from now on.
I mean, you look like a lawyer.
861
00:40:03,902 --> 00:40:06,532
Well, I'm happy to be just a la--
[groans]
862
00:40:06,613 --> 00:40:07,823
- What?
- I think I am gonna hurl.
863
00:40:07,906 --> 00:40:10,026
No, no, no. Hey... rub some dirt on it.
864
00:40:10,117 --> 00:40:11,237
[Harry retches]
865
00:40:11,326 --> 00:40:12,156
Oh!
866
00:40:14,704 --> 00:40:15,544
Blake!
867
00:40:15,622 --> 00:40:18,462
- I...
- Karl! Karl, get the door!
868
00:40:18,542 --> 00:40:19,382
Karl!
869
00:40:20,502 --> 00:40:24,212
I'm sorry, Herr Whitcomb,
your Karl is not out there.
870
00:40:24,297 --> 00:40:25,507
- Can we help?
- Not there?
871
00:40:25,590 --> 00:40:27,720
[chuckles]
Where's he gone?
872
00:40:28,301 --> 00:40:29,431
[light chuckle]
873
00:40:29,511 --> 00:40:32,351
Karl! Oh, Karl, Karl!
874
00:40:32,430 --> 00:40:34,060
There is a guy in the next car,
875
00:40:34,141 --> 00:40:37,311
and he is bragging that
he has the plane designs!
876
00:40:37,394 --> 00:40:40,364
He was on the phone
to a place called Wired.
877
00:40:40,438 --> 00:40:41,478
Wired.
878
00:40:43,984 --> 00:40:45,654
[sharp thud]
879
00:40:46,611 --> 00:40:47,611
[Karl groans]
880
00:40:48,446 --> 00:40:49,526
Tickets!
881
00:40:49,614 --> 00:40:50,954
[giggles]
882
00:40:53,451 --> 00:40:54,451
Doesn't matter.
883
00:40:54,536 --> 00:40:56,536
Uh, everything's fine, Lili.
884
00:40:56,621 --> 00:40:59,251
Uh, my employee
just took a stumble, that's all.
885
00:40:59,332 --> 00:41:01,252
What, and destroyed your wall?
886
00:41:01,334 --> 00:41:02,924
What-- what--
what are you talking about?
887
00:41:03,003 --> 00:41:03,843
Nothing.
888
00:41:03,920 --> 00:41:08,340
It's nothing. It's, um... just some
new green insulation, that's all.
889
00:41:08,425 --> 00:41:10,505
Um, why don't we all go back outside
and have a drink, eh?
890
00:41:10,594 --> 00:41:13,724
Actually, Blake, we've all been
drinking enough of your wine!
891
00:41:13,805 --> 00:41:15,635
Why don't you show us
what we came for, huh?
892
00:41:15,724 --> 00:41:17,184
What we came for?
893
00:41:17,267 --> 00:41:19,847
Your energy-dense battery!
894
00:41:19,936 --> 00:41:21,346
I...
[nervous chuckle]
895
00:41:21,438 --> 00:41:22,808
Lili, we, um...
896
00:41:22,898 --> 00:41:25,778
Why make us wait?
Come! Show us!
897
00:41:25,859 --> 00:41:28,449
Show us! Show us!
898
00:41:28,528 --> 00:41:33,618
Everything will be revealed once
we get to the facility in, uh, Detroit.
899
00:41:33,700 --> 00:41:35,410
- So...
- I'll show you.
900
00:41:39,789 --> 00:41:41,119
Here's his prototype.
901
00:41:43,001 --> 00:41:44,751
[onlookers gasp]
902
00:41:46,171 --> 00:41:47,961
[Sophie gasps sharply]
903
00:41:49,424 --> 00:41:51,594
You are a fraud.
904
00:41:51,676 --> 00:41:54,426
That is what you are worth,
Herr Whitcomb.
905
00:41:54,512 --> 00:41:55,812
Pennies.
906
00:41:55,889 --> 00:41:57,139
He has nothing.
907
00:41:57,224 --> 00:42:00,274
He's been illegally disposing
of hazardous materials,
908
00:42:00,352 --> 00:42:01,982
and smuggling some across state lines,
909
00:42:02,062 --> 00:42:03,942
and he committed assault
to cover his secret.
910
00:42:04,022 --> 00:42:08,242
And his bodyguards are standing back
and standing by, if you know what I mean.
911
00:42:08,318 --> 00:42:11,488
My team just wanted to make
the world a better place.
912
00:42:11,571 --> 00:42:13,781
We were in the dark about his fraud.
913
00:42:13,865 --> 00:42:16,445
No. No. No, no, no, no...
914
00:42:16,534 --> 00:42:19,044
[chuckles]
...no. Listen to me.
915
00:42:19,871 --> 00:42:22,251
This is just the presentational model.
916
00:42:22,332 --> 00:42:24,172
[nervous chuckle]
We're working on it.
917
00:42:24,251 --> 00:42:25,461
I am working on it.
918
00:42:25,543 --> 00:42:27,053
I just need more time.
919
00:42:27,128 --> 00:42:30,378
The-the-the plane.
The plane will be... be lighter.
920
00:42:30,465 --> 00:42:33,505
It will be faster. It will be made up
of composite material.
921
00:42:33,593 --> 00:42:36,513
And that is not your work either, is it?
922
00:42:36,596 --> 00:42:38,806
This... this woman knows nothing!
923
00:42:38,890 --> 00:42:41,730
You've been telling everybody
she's the foremost European authority,
924
00:42:41,810 --> 00:42:43,230
and now she knows nothing?
925
00:42:43,311 --> 00:42:46,481
My team built that plane.
926
00:42:46,564 --> 00:42:48,864
Blake just... sold it.
927
00:42:48,942 --> 00:42:50,902
This is your genius.
928
00:42:50,986 --> 00:42:55,736
If you want an electric plane,
this is the mind that it'll come from.
929
00:42:55,824 --> 00:42:59,544
That... is a con man und a thief.
930
00:43:00,370 --> 00:43:01,620
No, everyb-- no...
931
00:43:11,006 --> 00:43:13,216
Where do you think you're going, Blake?
932
00:43:13,300 --> 00:43:15,430
You're on a moving train.
933
00:43:23,310 --> 00:43:24,690
[onlookers gasp]
934
00:43:28,732 --> 00:43:30,192
Brace yourselves.
935
00:43:38,491 --> 00:43:41,121
[brakes squeal]
936
00:43:45,623 --> 00:43:46,623
Blake Whitcomb.
937
00:43:49,127 --> 00:43:52,587
It's okay. I've seen your picture,
and I never forget a face.
938
00:43:52,672 --> 00:43:53,722
Right?
939
00:43:53,798 --> 00:43:55,218
[voice]
Uh, yep!
940
00:43:55,300 --> 00:43:56,550
[Blake gasps]
941
00:43:57,135 --> 00:43:59,885
Well, imagine us
at the end of our holiday
942
00:43:59,971 --> 00:44:02,601
getting a tip
that the very train we're on
943
00:44:02,682 --> 00:44:04,812
contains a very rich man
named Whitcomb--
944
00:44:04,893 --> 00:44:06,773
that'd be you--
945
00:44:06,853 --> 00:44:09,313
attempting to smuggle
hazardous waste across the border.
946
00:44:09,397 --> 00:44:10,607
[Canadian accent]
Oh, yeah, that's exactly right.
947
00:44:10,690 --> 00:44:13,740
He's transporting highly toxic chemicals
into our beautiful country, dontcha know.
948
00:44:13,818 --> 00:44:16,398
Train number 556 to Windsor, Ontario.
Okay, gotta go, bye!
949
00:44:16,488 --> 00:44:18,278
[robotic voice]
Auto braking engaged.
950
00:44:20,909 --> 00:44:23,289
We can't have that now.
Can we, eh?
951
00:44:28,124 --> 00:44:30,964
[Blake] No!
I deny intent to go to Canada!
952
00:44:31,044 --> 00:44:33,214
[Mounty]
I have your ticket right here.
953
00:44:33,296 --> 00:44:35,296
All the way to Windsor, Ontario.
954
00:44:37,258 --> 00:44:38,678
I hope you grow to like it
955
00:44:38,760 --> 00:44:40,050
because once we get to Canada,
956
00:44:40,136 --> 00:44:43,006
you're not leaving for a very,
very long time.
957
00:44:43,098 --> 00:44:44,308
This is our stop.
958
00:44:45,308 --> 00:44:49,308
[birdsong]
959
00:44:50,397 --> 00:44:54,277
Sorry that I, um, threw a sledgehammer
in our little private moment.
960
00:44:54,359 --> 00:44:55,359
You kidding?
961
00:44:55,443 --> 00:44:57,323
Gotta be the best
first date story ever.
962
00:44:58,154 --> 00:44:59,784
Hey, yo, yo, yo.
963
00:44:59,864 --> 00:45:01,244
Put your paws on that.
964
00:45:05,328 --> 00:45:07,368
- Uh, do you want...?
- Mm-hmm. Yeah.
965
00:45:09,707 --> 00:45:11,287
- Oh.
-[Leon chuckles]
966
00:45:11,376 --> 00:45:13,336
Now, that is adorable.
967
00:45:13,420 --> 00:45:16,460
Torturing the youth?
We must be feeling better.
968
00:45:17,966 --> 00:45:19,466
Well, I got some more
good news for you.
969
00:45:19,551 --> 00:45:22,051
We may not have dissolved
that white identity cell,
970
00:45:22,137 --> 00:45:23,967
but we did cut off their funding.
971
00:45:24,055 --> 00:45:27,725
When Blake went down,
a lot of people got real quiet.
972
00:45:27,809 --> 00:45:31,769
I guess it didn't hurt that somebody sent
their phone numbers to the FBI, huh?
973
00:45:32,355 --> 00:45:34,645
And Blake had to liquidate
all of his personal holdings
974
00:45:34,732 --> 00:45:36,732
to face this upcoming
Canadian legal morass,
975
00:45:36,818 --> 00:45:38,568
and to clean up all the toxic
waste around here.
976
00:45:38,653 --> 00:45:39,903
Yeah, thanks for that.
977
00:45:39,988 --> 00:45:42,198
You're welcome. You know,
I've had to dig up evidence before,
978
00:45:42,282 --> 00:45:44,912
but I've never actually
had to dig up evidence before.
979
00:45:44,993 --> 00:45:45,993
[laughter]
980
00:45:46,077 --> 00:45:47,077
[Sophie]
Ooohhh!
981
00:45:47,162 --> 00:45:48,792
I bet the Canadian judges wear wigs.
Do they wear wigs?
982
00:45:48,872 --> 00:45:52,632
One of our contacts
actually acquired Blake's train
983
00:45:52,709 --> 00:45:55,669
and is selling it off in parts
to private collectors.
984
00:45:55,753 --> 00:45:59,763
[German accent] Sadly,
the little racist goatherd's axe...
985
00:45:59,841 --> 00:46:01,221
ended up in the wood chipper.
986
00:46:01,301 --> 00:46:02,591
-[laughter]
- Exactly!
987
00:46:02,677 --> 00:46:06,057
And the rest of the money...
it goes back to the farm.
988
00:46:06,139 --> 00:46:07,179
- Really?
- Yeah.
989
00:46:07,265 --> 00:46:08,675
I do have a request, though.
990
00:46:08,766 --> 00:46:11,846
You know, it was really fun still,
even though we had the Mounties.
991
00:46:11,936 --> 00:46:12,936
Oh, I loved...
992
00:46:13,021 --> 00:46:17,151
[overlapping conversations]
993
00:46:17,233 --> 00:46:19,533
...so inventive. And, Breanna.
994
00:46:19,611 --> 00:46:21,111
Breanna, you were wunderschoen.
995
00:46:21,196 --> 00:46:23,196
Oh, danke, danke.
996
00:46:23,281 --> 00:46:27,041
Though, technically, we did not
hold up the train or rob anything,
997
00:46:27,118 --> 00:46:29,118
so I would like to say we can
put it back on the bucket list
998
00:46:29,204 --> 00:46:31,044
and, you know, do it another time.
999
00:46:31,122 --> 00:46:32,372
Well, you can cross one thing off.
1000
00:46:32,457 --> 00:46:33,287
What?
1001
00:46:33,374 --> 00:46:36,344
There is a very ugly Kandinsky
in a very pretty frame
1002
00:46:36,419 --> 00:46:38,629
waiting for you back home!
1003
00:46:38,713 --> 00:46:40,843
Yes!
Yes, yes, yes!
1004
00:46:40,924 --> 00:46:43,644
We didn't rob the safe,
we robbed the safe!
1005
00:46:43,718 --> 00:46:45,138
- Parker. Forks.
- Uh, well...
1006
00:46:45,220 --> 00:46:48,560
They sold it and I stole it, so...
1007
00:46:48,640 --> 00:46:53,480
Technically, Sophie robbed the safe,
and then it was given...
1008
00:46:53,561 --> 00:46:54,481
[overlapping chatter]
1009
00:46:54,562 --> 00:46:56,772
Gimme? Give it to me?
Give it to me!
1010
00:46:56,856 --> 00:46:59,146
I'm gonna let you have it.
I'm gonna let you have it.
1011
00:46:59,234 --> 00:47:01,904
[Sophie] You can have it.
Take it.
1012
00:47:01,986 --> 00:47:04,566
Hey, here's to the Famille Farm, huh?
1013
00:47:04,656 --> 00:47:05,946
- Family farm.
- To the family farm.
1014
00:47:06,032 --> 00:47:07,452
[overlapping cheers and shouts]
1015
00:47:07,534 --> 00:47:08,544
[James]
Thank you so much!
1016
00:47:08,618 --> 00:47:09,618
[Harry]
Whoo-hoo!
1017
00:47:09,702 --> 00:47:11,122
[Parker]
Can't wait to eat all this amazing food!
1018
00:47:11,204 --> 00:47:12,834
[Eliot] You guys
get your paws on these biscuits...
1019
00:47:12,914 --> 00:47:13,924
[Breanna]
What is that?
1020
00:47:13,998 --> 00:47:15,208
[Parker]
My fork! I need my fork back.
1021
00:47:15,291 --> 00:47:17,291
[Eliot] Let's start with the salad.
It's pretty good.
1022
00:47:22,840 --> 00:47:25,550
[♪ theme music playing]