1
00:00:03,879 --> 00:00:06,509
Zwei Stunden für Tips und Overlays?
2
00:00:07,591 --> 00:00:09,551
Anderthalb für Backfills?
3
00:00:12,471 --> 00:00:14,561
Wie oft muss ich es noch sagen?
4
00:00:14,932 --> 00:00:17,732
Macht die Nägel,
schwatzt nicht mit den Kunden.
5
00:00:21,397 --> 00:00:22,227
Mai.
6
00:00:24,525 --> 00:00:29,355
Ihr seid alle faul. Ich schick euch nach
Vietnam zurück. Wenn sie euch nehmen.
7
00:00:31,407 --> 00:00:33,407
Bis das besser wird,
8
00:00:33,784 --> 00:00:37,164
ruft ihr nicht mehr zu Hause an.
Verstanden?
9
00:00:46,797 --> 00:00:50,547
Was ist, Frank?
- Wo ist der Junge? Bao.
10
00:01:01,729 --> 00:01:03,439
Wo ist dein Sohn,
11
00:01:03,814 --> 00:01:04,984
Tien?
12
00:01:14,283 --> 00:01:16,663
Du kleiner Dieb!
13
00:01:22,625 --> 00:01:24,375
Glückstreffer.
14
00:01:27,671 --> 00:01:28,841
Noch mal.
15
00:01:40,392 --> 00:01:42,022
Ich fege weiter.
16
00:01:45,940 --> 00:01:48,360
Du hast mir was verheimlicht.
17
00:01:49,735 --> 00:01:52,025
Ich zeige dir jetzt mal
18
00:01:52,404 --> 00:01:54,374
den Amerikanischen Traum.
19
00:02:18,931 --> 00:02:23,731
Wichtigste Person! - Du hast
ein Schloss unter Wasser geknackt.
20
00:02:24,103 --> 00:02:28,403
Und du einen Panzerwagen gestoppt.
- Ich hab mein Wochenende verdient.
21
00:02:28,774 --> 00:02:33,454
Aber die Wichtigste: Sophie Devereaux.
Gleich zwei Figuren auf einem Flur.
22
00:02:33,821 --> 00:02:35,071
Hör auf.
23
00:02:35,447 --> 00:02:37,117
Ich werde rot.
24
00:02:37,491 --> 00:02:39,741
Und wie war unser Mr. Wilson?
25
00:02:41,662 --> 00:02:44,792
Der Lobby-Wächter.
- Wie hat er den gespielt?
26
00:02:45,165 --> 00:02:47,745
Stimmt! Er hat sich die Karte
vors Gesicht gehalten.
27
00:02:48,127 --> 00:02:51,377
Das waren fünf sehr wichtige Sekunden.
28
00:02:52,047 --> 00:02:54,337
Auf fünf wichtige Sekunden.
29
00:02:55,259 --> 00:02:58,049
Mr. Wilson.
- Eine Aufgabe und fast vermasselt.
30
00:02:58,429 --> 00:03:00,679
Ich hätte fast
die Karte falsch gehalten.
31
00:03:01,056 --> 00:03:04,056
Während Sie erst die Ägyptologin sind
32
00:03:04,435 --> 00:03:07,725
und im nächsten Moment
die Leiterin der Wasserkommission.
33
00:03:08,105 --> 00:03:10,315
Furchtlos, ohne Zögern.
34
00:03:10,691 --> 00:03:14,861
Ich brauch mich nicht zu fürchten.
Ich hab gute Karten. - Inwiefern?
35
00:03:16,822 --> 00:03:21,452
Menschen werden mit Vertrauen geboren
und können daher belogen werden.
36
00:03:21,827 --> 00:03:24,287
Unser Gehirn produziert Illusionen.
37
00:03:24,663 --> 00:03:27,173
Wie werde ich zur Leiterin
des Wasserdezernats?
38
00:03:27,541 --> 00:03:30,541
Ich setz einen Helm auf
und geh in ein überflutetes Museum.
39
00:03:30,920 --> 00:03:33,170
Das reicht schon als Bestätigung.
40
00:03:33,547 --> 00:03:37,717
Das klingt alles gut.
Aber ich weiß nicht, ob ich jemals ...
41
00:03:38,302 --> 00:03:39,802
Achtung!
42
00:03:40,763 --> 00:03:42,223
Harry Wilson, Ex-Anwalt.
43
00:03:42,973 --> 00:03:45,563
Jack Hurley, Ex-Börsenmakler.
Hallo, Freund.
44
00:03:48,103 --> 00:03:51,023
Sophie, wie geht's dir?
Schön, dich zu sehen.
45
00:03:54,526 --> 00:03:57,526
Was geht, Parker?
- Wie bist du hier reingekommen?
46
00:03:57,905 --> 00:04:00,195
Hardison hat mir die Tür-PIN gegeben.
47
00:04:00,783 --> 00:04:04,243
Wo ist Breanna? - Hardison hat sie
zu 'nem Programmier-Camp geschleppt.
48
00:04:04,620 --> 00:04:08,830
Sie sagte, Hardison ist dort Betreuer.
Harry, Hurley war mal wie du!
49
00:04:09,208 --> 00:04:11,878
Jetzt arbeitet er für uns
auf der ganzen Welt.
50
00:04:12,336 --> 00:04:15,206
Bin gerade von Seoul zurück.
Tolles Team da.
51
00:04:15,589 --> 00:04:19,889
Roy lässt grüßen. Er hat seinen Hund
nach dir benannt. - Wie bitte?
52
00:04:20,260 --> 00:04:21,680
Er beißt jeden.
53
00:04:22,054 --> 00:04:25,394
Schade. Parker und ich
haben einen Auftrag in Kolumbien.
54
00:04:25,766 --> 00:04:30,476
Es war spontan. Eine Zwischenlandung,
und ich hab noch was mit ihm offen.
55
00:04:30,980 --> 00:04:34,820
Du willst mit mir Golf spielen?
Ich hab seit Monaten nicht gespielt.
56
00:04:35,192 --> 00:04:37,902
Dann wird es noch peinlicher für dich.
57
00:04:38,278 --> 00:04:39,778
Komm her!
58
00:04:40,864 --> 00:04:41,914
Mann!
59
00:04:42,408 --> 00:04:46,448
Sind Sie nicht Mitglied eines Golfclubs?
- Ja, Branchbrier.
60
00:04:46,829 --> 00:04:50,079
Wollt ihr spielen?
Ich kann euch einladen. - Ja, bitte.
61
00:04:50,457 --> 00:04:53,377
Ich frag nach, ob es morgen geht.
- Ja, los.
62
00:04:55,921 --> 00:04:57,461
Alte Gewohnheit.
63
00:05:00,718 --> 00:05:05,098
Ich hatte die beste Lehrerin.
Du machst das jedes Mal. Tut mir leid.
64
00:05:09,184 --> 00:05:12,234
Ich rauch euch in der Pfeife.
- Pass doch auf.
65
00:05:12,604 --> 00:05:15,074
Sollen wir es
etwas interessanter machen?
66
00:05:15,441 --> 00:05:19,361
20 Mäuse pro Loch? - Nein.
- Klingt gut. - Hurley, nicht. Harry!
67
00:05:20,571 --> 00:05:23,071
Ich bin süchtig: Glücksspiel,
68
00:05:23,449 --> 00:05:25,739
Alkohol, Drogen, Tacos.
69
00:05:26,118 --> 00:05:29,198
Großes Taco-Problem.
- Das wusste ich nicht. - Kein Ding.
70
00:05:30,247 --> 00:05:34,837
Aber die Erwähnung von Glücksspiel
oder Tacos ist ein Auslöser.
71
00:05:35,711 --> 00:05:37,211
Wer ist dran?
72
00:05:37,838 --> 00:05:39,258
Verdammt noch mal.
73
00:05:39,631 --> 00:05:40,921
Verzeihung.
74
00:05:44,595 --> 00:05:46,345
Uh, der war gut.
75
00:05:46,722 --> 00:05:51,272
Du legst die Latte hoch. Jetzt weiß ich,
was ich übertreffen muss.
76
00:05:51,852 --> 00:05:53,352
Schön.
- Danke.
77
00:05:53,812 --> 00:05:56,232
Oh ja. "Sei der Ball, Danny."
78
00:05:57,816 --> 00:05:59,396
Heiliger Bimbam.
79
00:06:01,862 --> 00:06:03,952
Vielen Dank.
- Meilenweit.
80
00:06:07,159 --> 00:06:10,409
Nimm dich vor ihm in Acht.
Er kennt den Platz ganz genau.
81
00:06:13,999 --> 00:06:16,209
Oha.
- Rüber mit dir.
82
00:06:16,585 --> 00:06:20,835
Das geht. Der ist bestimmt spielbar.
- Nur noch 17 Löcher.
83
00:06:22,925 --> 00:06:24,545
Wo ist der Ball?
84
00:06:41,068 --> 00:06:43,398
Noch mal. Doppelt oder nichts.
85
00:06:43,779 --> 00:06:47,239
Vielleicht nächste Woche. Ich ruf an.
- Zwei Schläge Vorsprung.
86
00:06:48,200 --> 00:06:50,120
Drei.
- Abgemacht.
87
00:06:50,494 --> 00:06:54,624
Ich buche ein Zeitfenster.
Wir treffen uns an der Bar. Du zahlst.
88
00:07:01,797 --> 00:07:05,467
Frank. - Ich hab die Ware.
Aber du zahlst bei Übergabe.
89
00:07:05,843 --> 00:07:07,683
Ich weiß. Bar bei Übergabe.
90
00:07:08,053 --> 00:07:10,563
20 Uhr am Rastplatz an der I10.
91
00:07:10,931 --> 00:07:14,691
Ich bin aber gerade nicht flüssig.
- Das ist nicht mein Problem.
92
00:07:15,060 --> 00:07:18,360
In ein paar Stunden hab ich's.
- 20 Uhr. Rastplatz an der I10.
93
00:07:18,730 --> 00:07:20,190
Ja, ich kenn den.
94
00:07:20,941 --> 00:07:22,481
Und Frank,
95
00:07:23,026 --> 00:07:24,436
entspann dich.
96
00:07:25,112 --> 00:07:29,322
Mach keine Fehler, sonst wirst du
dafür bezahlen. Verstanden?
97
00:07:37,249 --> 00:07:38,379
Verzeihung.
98
00:07:38,750 --> 00:07:42,920
Hast du einen Ball gesehen,
der in Richtung Alabama geflogen ist?
99
00:07:44,256 --> 00:07:47,376
Harry Wilson.
Ich dachte, ich kenn hier alle Caddies.
100
00:07:47,759 --> 00:07:50,219
Bao. Ich arbeite nicht hier.
- Ach so.
101
00:07:50,596 --> 00:07:54,426
Ach, für Carl Bishop. Wie geht's ihm?
Ich hab ihn lang nicht gesehen.
102
00:07:55,267 --> 00:07:57,727
Ich muss gehen. Schönen Tag noch.
103
00:08:06,737 --> 00:08:08,697
Irgendwas war da faul.
104
00:08:09,072 --> 00:08:11,372
Das ist ein Golf-Trickbetrug.
- Was?
105
00:08:11,742 --> 00:08:16,502
Dieser Carl hat absichtlich verloren.
- Damit er 'ne Revanche kriegt.
106
00:08:16,872 --> 00:08:19,212
Erstes Loch:
Er verrenkt sich den Rücken.
107
00:08:19,583 --> 00:08:22,843
Dann lässt er den Caddie spielen.
Der ist der Experte.
108
00:08:23,212 --> 00:08:25,012
Das ergibt Sinn.
109
00:08:25,380 --> 00:08:28,930
Aber er sagte: "Du wirst bezahlen."
Der Junge hatte Angst.
110
00:08:29,301 --> 00:08:32,261
Er macht nicht freiwillig mit?
- Er braucht unsere Hilfe.
111
00:08:32,638 --> 00:08:36,178
Nein, ich hab heute frei. Für Golf.
- Was ist mit dem Anruf?
112
00:08:37,100 --> 00:08:40,190
"Bar bei Übergabe" an 'ner Raststätte
klingt schmierig.
113
00:08:40,729 --> 00:08:44,689
Ich kenne Bishops Anwalt, Rick Saffron.
Der hat nie saubere Klienten.
114
00:08:45,067 --> 00:08:47,237
Ich hab einen Birdie.
- Der Plan?
115
00:08:47,611 --> 00:08:50,321
Ich finde in Saffrons Büro raus,
was Bishop vorhat,
116
00:08:50,697 --> 00:08:53,867
dann helfen wir dem Caddie.
- Wir gewinnen sein Vertrauen.
117
00:08:54,243 --> 00:08:56,373
Eins, zwei, drei: Golf-Gaunerei.
118
00:08:56,745 --> 00:08:59,115
Mein Slogan.
- Gefällt mir gut. - Danke.
119
00:09:06,505 --> 00:09:08,415
Hast du Carl gefunden?
- Ja.
120
00:09:08,799 --> 00:09:11,009
Er wartet mit seinem Opfer in der Bar.
121
00:09:11,385 --> 00:09:15,005
Wir müssen das Opfer weglocken
und Carl gleichzeitig ködern.
122
00:09:15,389 --> 00:09:19,349
Ohne Hilfsmittel und Vorbereitung.
- Wie Titanic Thompson.
123
00:09:19,726 --> 00:09:23,766
Glaubst du, mit dem Vergleich
kannst du mich dazu überreden? - Nein.
124
00:09:24,147 --> 00:09:28,357
Titanic Thompson wäre das absolute Ass
unter den Profi-Golfern.
125
00:09:28,735 --> 00:09:32,105
Er hat Al Capone beim Poker reingelegt.
Ich würde dich
126
00:09:32,489 --> 00:09:35,449
niemals mit so einer Legende vergleichen.
127
00:09:37,494 --> 00:09:40,464
Na gut. Wenn wir das machen,
bist du mein Ersatz.
128
00:09:40,831 --> 00:09:44,501
Wenn sich Carl den Rücken verrenkt
und der Caddie spielt, spielst du.
129
00:09:44,876 --> 00:09:49,006
Guter Plan. So komm ich an den
Jungen ran. Wie willst du Carl ködern?
130
00:09:49,965 --> 00:09:51,005
Mit dem.
131
00:09:52,634 --> 00:09:56,264
"Reed Wilkins, missratener Sohn
eines Öl-Barons". Warum der?
132
00:09:56,638 --> 00:10:01,598
Weil es kein besseres Opfer gibt
als einen Säufer mit zu viel Geld.
133
00:10:01,977 --> 00:10:04,807
Okay, gutes Argument. Was soll ich tun?
134
00:10:05,897 --> 00:10:08,437
Besorg mir einen Haufen Bargeld.
135
00:10:11,361 --> 00:10:13,571
Eins, zwei, drei: Gaunerei.
136
00:10:16,366 --> 00:10:20,196
Eliot? Ehrlich gesagt weiß ich nicht,
ob ich das schaffe.
137
00:10:20,579 --> 00:10:24,169
Das ist ein einfacher Büroeinbruch.
Du kennst das doch schon.
138
00:10:25,417 --> 00:10:28,667
Hallo.
Aber eingebrochen seid immer ihr.
139
00:10:29,046 --> 00:10:31,716
Du wolltest das machen,
also zieh's durch.
140
00:10:32,090 --> 00:10:35,220
Hast du noch die Dietriche von Parker?
- Ja.
141
00:10:36,136 --> 00:10:40,926
Weißt du noch, was sie dir gezeigt hat?
- Ja. Aber knifflig ist es trotzdem.
142
00:10:41,308 --> 00:10:44,598
Ich muss was erledigen.
Lass mich wissen, wie es läuft. - Nein.
143
00:10:45,062 --> 00:10:46,192
Eliot?
144
00:10:49,941 --> 00:10:53,491
"Nicht zu viel Druck auf den
Schraubenschlüssel. Ganz leicht.
145
00:10:53,862 --> 00:10:57,412
Als würdest du Händchen halten.
Ganz sanft."
146
00:11:00,494 --> 00:11:04,584
Kann ich Ihnen helfen?
- Ja. Ich möchte die hier kaufen.
147
00:11:05,290 --> 00:11:09,250
Und hat mein Kumpel Carl Bishop
für uns eine Zeit gebucht?
148
00:11:11,046 --> 00:11:14,296
Für 11:30 Uhr.
Sind Sie Mr. Pomaville?
149
00:11:14,674 --> 00:11:18,934
So heißt mein Vater. Jennifer,
bitte nennen Sie mich beim Vornamen.
150
00:11:19,679 --> 00:11:21,309
Okay, Travis.
- Travis.
151
00:11:21,681 --> 00:11:24,061
Travis Pomaville. So heiße ich.
152
00:11:24,434 --> 00:11:26,694
Eine Frage noch. Welche Nummer
153
00:11:27,062 --> 00:11:29,362
hat meine Assistentin angegeben?
154
00:11:29,731 --> 00:11:33,531
Nur falls Sie mal anrufen wollen.
Auf einen Cocktail vielleicht?
155
00:11:40,325 --> 00:11:42,825
Ich bringe Ihnen gleich das Wechselgeld.
156
00:11:43,787 --> 00:11:47,247
Ein wenig heißen Kaffee dazu.
Bitte sehr, wunderbar.
157
00:11:47,624 --> 00:11:51,384
Noch mehr für Sie? - Gern.
- Sie mögen Kaffee, das seh ich.
158
00:11:52,504 --> 00:11:55,224
Nicht mehr?
Ich bring gleich das Wechselgeld.
159
00:11:58,135 --> 00:11:59,465
Hallo.
160
00:12:29,291 --> 00:12:30,331
SPEERFISCH
161
00:12:30,500 --> 00:12:31,290
FALSCHES PASSWORT
162
00:12:40,343 --> 00:12:41,683
FALSCHES PASSWORT
163
00:12:46,308 --> 00:12:48,688
BREANNA, WIE KNACKT MAN PASSWÖRTER?
164
00:12:49,060 --> 00:12:51,730
BREANNA IST BIS SONNTAG NICHT ERREICHBAR
165
00:13:00,530 --> 00:13:01,740
ZU HAUSE
166
00:13:09,789 --> 00:13:11,079
Hallo?
167
00:13:11,458 --> 00:13:16,208
Mr. Saffron. Bill Taft von der IT hier.
Wir hatten eine Datenpanne. Sieht aus,
168
00:13:16,588 --> 00:13:19,588
als hätte ein Hacker Ihr Passwort.
- Was?
169
00:13:19,966 --> 00:13:22,756
Genügt es den Sicherheitsbestimmungen?
170
00:13:23,136 --> 00:13:26,256
16 Zeichen, ein Großbuchstabe,
drei Zahlen und ein Symbol?
171
00:13:26,640 --> 00:13:29,940
Keiner hat mir was gesagt.
Ich bin in Elternzeit. - Rick!
172
00:13:30,727 --> 00:13:33,647
Ich telefoniere.
- Warum verschicke ich die Memos,
173
00:13:34,022 --> 00:13:36,192
wenn ihr Anwälte sie nie lest?
174
00:13:36,775 --> 00:13:41,275
Ihr lausiges Passwort brauch ich nicht.
Ich maile Ihnen ein temporäres.
175
00:13:41,655 --> 00:13:44,405
Ändern Sie das
für die nächsten fünf Minuten,
176
00:13:44,783 --> 00:13:48,333
während ich das Leck stopfe. Dann
erstellen Sie ein ordentliches neues.
177
00:13:48,703 --> 00:13:50,833
Ich mach es sofort.
- Bitte.
178
00:13:51,206 --> 00:13:53,036
Und lesen Sie die Memos.
179
00:13:55,418 --> 00:13:57,418
IT-ANFRAGE: PASSWORT ZURÜCKSETZEN
180
00:14:00,590 --> 00:14:02,430
ICHBINEINLOSER
181
00:14:08,056 --> 00:14:10,596
Das war kinderleicht.
182
00:14:10,976 --> 00:14:13,686
Dein erster Social Hack. Gratuliere.
183
00:14:14,604 --> 00:14:16,404
Was hast du über Carl?
184
00:14:18,775 --> 00:14:20,395
Der Ordner ist leer.
185
00:14:20,777 --> 00:14:24,067
Also nichts.
- Nein. Wenn Rick Saffron
186
00:14:24,447 --> 00:14:29,537
alles vom Firmenserver löscht, muss Carl
in was richtig Übles verwickelt sein.
187
00:14:29,911 --> 00:14:32,001
Hier dürfte keiner sein.
188
00:14:32,455 --> 00:14:34,825
Ich dachte, hier wäre heute keiner.
189
00:14:35,208 --> 00:14:37,458
Tut mir sehr leid, Mr. Saffron.
190
00:14:38,962 --> 00:14:43,302
Keiner arbeitet samstags? Der Laden
geht den Bach runter, seit ich weg bin.
191
00:14:43,675 --> 00:14:48,345
Sarah Nichols. Ich hab vor zwei Wochen
angefangen. Nochmals Entschuldigung.
192
00:14:48,722 --> 00:14:53,182
Neue Mitarbeiterin, setzen Sie sich.
Wann verjährt bewaffneter Überfall?
193
00:14:53,560 --> 00:14:56,860
Sechs Jahre nach dem Verbrechen.
- Zwei Hörensagen-Ausnahmen?
194
00:14:57,230 --> 00:15:01,280
Erregte Äußerung und letzte Worte.
- Was heißt "Kriminelle Verschwörung"?
195
00:15:01,651 --> 00:15:06,531
Der Beschluss mehrerer, eine Straftat
zu begehen, und erste Maßnahmen.
196
00:15:08,116 --> 00:15:12,196
Ich hatte eine 1 in Strafverfahren.
- Erst Examen, dann Saffron-Test.
197
00:15:12,579 --> 00:15:14,329
Würden Sie was für mich tun?
198
00:15:15,290 --> 00:15:16,330
Klar.
199
00:15:17,208 --> 00:15:19,168
Natürlich.
- Ja? Hier entlang.
200
00:15:19,544 --> 00:15:22,924
Die Zugangskarte ist in meinem Jaguar
in der Werkstatt.
201
00:15:23,298 --> 00:15:28,178
Keine Sorge. Aus dem Grund trag ich
ein Schlüsselband. Das ist mein Ausweis.
202
00:15:28,553 --> 00:15:31,353
Und mein getreues Pfefferspray.
203
00:15:33,141 --> 00:15:37,151
Die Garage ist meist schon leer,
wenn ich nach Hause fahre.
204
00:15:39,898 --> 00:15:42,568
Suchen wir alte Rechnungen?
- Carl Bishop.
205
00:15:42,942 --> 00:15:45,452
Der Mistkerl will nicht zahlen.
206
00:15:47,489 --> 00:15:49,489
Klienten von Ihnen?
- Nicht alle,
207
00:15:49,866 --> 00:15:52,986
aber ich kenne sie.
Der hier hat seinen Bruder erpresst.
208
00:15:53,370 --> 00:15:56,960
Diese Firma hat verdorbenes Fleisch
an Schulen verkauft.
209
00:15:58,833 --> 00:16:01,753
Diese Stiftung bestahl Kriegsversehrte.
210
00:16:02,295 --> 00:16:05,335
Nicht alle Klienten sind schlecht.
- Oh doch, Susan.
211
00:16:05,715 --> 00:16:08,005
Deshalb brauchen sie Anwälte.
212
00:16:10,136 --> 00:16:14,306
Der Besitzer eines Holzlagers
baute ein großes Haus neben unserem.
213
00:16:14,683 --> 00:16:18,903
Er wollte unser Haus kaufen
und tat alles, um uns rauszuekeln.
214
00:16:19,270 --> 00:16:22,230
Dann sagte er,
mein Hund hätte ihn gebissen.
215
00:16:22,607 --> 00:16:25,937
Es war gelogen,
aber der Sheriff war sein Kumpel.
216
00:16:26,319 --> 00:16:29,909
Die Polizei nahm uns Boomer weg,
um ihn einzuschläfern.
217
00:16:30,615 --> 00:16:34,985
Eine Anwältin übernahm unentgeltlich
unseren Fall. Sie rettete meinen Hund.
218
00:16:35,370 --> 00:16:40,630
Menschen mit Geld und Macht glauben,
sie kommen mit allem durch.
219
00:16:41,000 --> 00:16:44,550
Manchmal kann sie
nur ein Anwalt aufhalten.
220
00:16:44,921 --> 00:16:46,461
Und ich heiße Sarah.
221
00:16:52,429 --> 00:16:53,559
Entschuldigung.
222
00:16:54,764 --> 00:16:56,064
Schon gut.
223
00:16:56,433 --> 00:16:59,233
Sie haben mich gerade
an meine Tochter erinnert.
224
00:17:00,311 --> 00:17:02,691
Da ist er ja. Carl Bishop.
225
00:17:05,066 --> 00:17:07,606
Vielen Dank für Ihre Hilfe. Sarah.
226
00:17:09,154 --> 00:17:11,284
Machen Sie weiter so.
227
00:17:17,829 --> 00:17:22,379
HI TRICIA, SCHICK MIR BITTE
VON DER HOCHZEIT LETZTES JAHR
228
00:17:22,751 --> 00:17:26,001
EIN FOTO,
AUF DEM ALLE ANWÄLTE DRAUF SIND.
229
00:17:35,680 --> 00:17:38,850
Ich glaub, in den Rechnungen
hab ich was gefunden.
230
00:17:39,225 --> 00:17:42,805
Eine Briefkastenfirma
unter Bishops Leitung. - Was besitzt er?
231
00:17:43,188 --> 00:17:47,818
Immobilien. Ein verwanztes Motel
und scheinbar ein paar Nagelstudios.
232
00:17:48,193 --> 00:17:51,073
Nagelstudios. Bargeldgeschäft.
Geldwäsche?
233
00:17:51,446 --> 00:17:54,946
Würd ich schätzen.
Das größte ist nicht weit von hier.
234
00:17:55,325 --> 00:17:56,865
Ich fahr mal hin.
- Harry,
235
00:17:57,243 --> 00:18:02,173
der Typ wird Schläger haben. Du brauchst
Verstärkung oder ein Ablenkungsmanöver.
236
00:18:09,798 --> 00:18:11,378
Zong!
- Was zum ...
237
00:18:13,676 --> 00:18:16,096
Was hast du gemacht?
- Ein Grillkäse-Menü.
238
00:18:16,471 --> 00:18:19,221
Wie?
Wo hattest du den Enterhaken her?
239
00:18:19,599 --> 00:18:21,889
Nein, ein echtes Grillkäse-Menü.
240
00:18:22,268 --> 00:18:24,768
Auch eins für dich. Bitte schön.
241
00:18:25,146 --> 00:18:27,816
Und du?
Ich dachte, du bringst den Typen mit.
242
00:18:29,234 --> 00:18:32,404
Er heißt Travis Pomaville.
Und er wird weggeputzt,
243
00:18:32,779 --> 00:18:34,199
in drei,
244
00:18:34,572 --> 00:18:35,782
zwei ...
245
00:18:36,157 --> 00:18:38,157
Noch ein Bier?
- Ich hol eins.
246
00:18:38,952 --> 00:18:39,832
Hallo?
247
00:18:42,664 --> 00:18:45,254
Mr. Pomaville,
hier ist Carol Hathaway.
248
00:18:45,625 --> 00:18:49,915
Ich habe das Ergebnis Ihrer
Darmspiegelung. - Die ist Monate her.
249
00:18:50,296 --> 00:18:55,256
Das sehe ich. Sie haben versehentlich
Trevor Pomavilles Ergebnis bekommen.
250
00:18:55,635 --> 00:18:57,385
Wie bitte?
- Unser Fehler.
251
00:18:57,762 --> 00:19:00,522
Ich mache mal Ihre Akte auf.
252
00:19:00,890 --> 00:19:03,480
Oje.
- Was? Was ist los?
253
00:19:03,852 --> 00:19:06,772
Bitte warten Sie. Ich hole einen Arzt.
254
00:19:08,398 --> 00:19:11,398
Verzeihung, mein Sohn,
wo waren wir stehen geblieben?
255
00:19:11,776 --> 00:19:14,566
Entschuldigen Sie die Verzögerung.
Bitte warten Sie.
256
00:19:14,946 --> 00:19:19,116
Ihre Gesundheit ist uns wichtig.
Wenn Sie warten möchten, drücken Sie 1.
257
00:19:19,492 --> 00:19:21,412
Wir starten in 20 Minuten.
258
00:19:26,666 --> 00:19:28,876
Glückstreffer, Jimmy. Weiter.
259
00:19:30,795 --> 00:19:32,835
Der gehört wohl Ihnen.
- Mist.
260
00:19:33,214 --> 00:19:35,634
Sie schulden mir ein Bier.
- Nein.
261
00:19:36,801 --> 00:19:39,431
Aber wir könnten das draußen regeln.
262
00:19:40,805 --> 00:19:43,765
Sie würden mich fertigmachen,
sogar besoffen.
263
00:19:44,183 --> 00:19:45,693
Ich hab eine Idee.
264
00:19:46,185 --> 00:19:49,435
Glauben Sie nicht, ich hätte
die dicke Rolle nicht gesehen.
265
00:19:49,939 --> 00:19:52,939
Sind Sie dabei?
- Das kommt drauf an.
266
00:19:54,068 --> 00:19:56,318
Wie viel wollen Sie verlieren?
267
00:19:57,322 --> 00:19:59,822
Wie wär's mit dem Hundertfachen
dieses Wurfs?
268
00:20:05,371 --> 00:20:06,581
Okay.
269
00:20:07,248 --> 00:20:08,628
Wenn Sie warten ...
270
00:20:09,000 --> 00:20:10,880
Verzeihung, ich hab Sie nicht gesehen.
271
00:20:11,586 --> 00:20:13,296
Oh.
- Was ist?
272
00:20:13,755 --> 00:20:16,045
Alles in Ordnung?
- Warum fragen Sie?
273
00:20:16,424 --> 00:20:19,014
Sie sind nur etwas bleich geworden.
274
00:20:20,428 --> 00:20:23,308
Ich hätte längst Veganer werden sollen.
275
00:20:25,099 --> 00:20:26,429
Ich auch.
276
00:20:32,190 --> 00:20:36,530
Mann, so einen Titan-Driver
hätte ich auch gern.
277
00:20:38,154 --> 00:20:40,074
Ich auch.
- Spielst du?
278
00:20:41,491 --> 00:20:44,081
Benutzt du TaylorMade oder Titleist?
279
00:20:45,662 --> 00:20:46,702
Alle.
280
00:20:48,081 --> 00:20:52,171
In Vietnam konnte sich meine Mutter
keine Schläger für mich leisten.
281
00:20:52,543 --> 00:20:54,843
Ich hab sie aus dem Club-Fundbüro.
282
00:20:55,755 --> 00:20:58,255
Einige musste ich aus dem Wasser holen.
283
00:20:59,592 --> 00:21:03,142
Golf macht die Leute verrückt.
- Das kannst du laut sagen.
284
00:21:03,513 --> 00:21:06,473
In Indiana nennen wir das
"Frankenstein-Satz".
285
00:21:06,849 --> 00:21:09,729
Die Leute lachen über meine Schläger.
286
00:21:10,979 --> 00:21:15,269
Bis sie mich spielen sehen. - Dass sie
dich unterschätzen, ist dein Vorteil.
287
00:21:16,401 --> 00:21:19,201
Schlechte Menschen
könnten das ausnutzen.
288
00:21:20,363 --> 00:21:22,243
Ich kann dir helfen.
289
00:21:24,826 --> 00:21:27,826
Ich muss zu meinem Boss.
Entschuldigen Sie.
290
00:21:36,504 --> 00:21:40,094
Das ist echt nicht nötig.
- Doch, bei Ihren Arbeitszeiten
291
00:21:40,466 --> 00:21:43,966
verdienen Sie einen Wellness-Tag
auf Firmenkosten. - Danke.
292
00:21:48,307 --> 00:21:52,437
Ich gehe zum Telefonieren nach hinten.
Falls jemand in die Richtung geht,
293
00:21:52,812 --> 00:21:54,692
schicken Sie eine SMS.
294
00:21:55,398 --> 00:21:57,528
Rick Saffron hat keine Tochter.
295
00:21:58,192 --> 00:22:01,202
Er hat drei Söhne aus drei Ehen.
Wer sind Sie?
296
00:22:01,571 --> 00:22:03,821
Das gibt eine schlechte Beurteilung.
297
00:22:04,198 --> 00:22:06,908
Die Polizei findet es raus,
Identitätsdieb.
298
00:22:07,285 --> 00:22:10,575
Das bin ich nicht. Ich heiße
Harry Wilson. - Was sind Sie dann?
299
00:22:10,997 --> 00:22:12,497
Schwer zu erklären.
300
00:22:13,041 --> 00:22:16,961
Okay. Das Studio gehört Bishop.
Ich will einen Deal von ihm stoppen.
301
00:22:17,587 --> 00:22:22,547
Was für einen Deal? - Ich weiß nicht.
Aber Saffron hat seine Akte gelöscht.
302
00:22:23,468 --> 00:22:28,218
Warum nicht zur Polizei gehen?
- Wie lief das bei Ihnen mit Ihrem Hund?
303
00:22:29,932 --> 00:22:33,022
Manchmal braucht man nur
einen guten Anwalt.
304
00:22:33,394 --> 00:22:35,864
Manchmal reicht das nicht.
305
00:22:36,814 --> 00:22:38,864
Was für ein Anwalt waren Sie?
306
00:22:39,734 --> 00:22:41,994
Sie sind kein guter Schauspieler.
307
00:22:43,488 --> 00:22:46,198
Ich hätte Ihre übelsten Klienten
gern vertreten.
308
00:22:47,450 --> 00:22:49,200
Es verändert einen.
309
00:22:49,577 --> 00:22:53,497
Am Ende weiß man nicht mehr,
warum man Anwalt werden wollte.
310
00:22:53,998 --> 00:22:56,918
Lassen Sie das nicht zu.
- Wie soll ich das machen?
311
00:22:58,127 --> 00:22:59,957
Indem Sie mir helfen.
312
00:23:04,550 --> 00:23:05,840
Was wissen Sie?
313
00:23:14,560 --> 00:23:16,100
Sie hatten recht.
314
00:23:16,479 --> 00:23:19,689
Das macht mehr Spaß als Prügeln.
- Tun Sie nicht so.
315
00:23:20,358 --> 00:23:23,148
Ich erkenne einen Gauner.
- Das bin ich nicht.
316
00:23:23,528 --> 00:23:25,778
Ich verbringe nur zu viel Zeit in Bars.
317
00:23:26,239 --> 00:23:28,199
"Reed Wilkins, Investor".
318
00:23:28,574 --> 00:23:33,084
Ja. Ich gebe gern Geld aus.
Zum Glück für mich sind heute Sie dran.
319
00:23:33,454 --> 00:23:36,624
Ich hab gleich Abschlag.
Man sieht sich mal auf dem Platz.
320
00:23:36,999 --> 00:23:40,999
Wenn Sie so Golf spielen wie Darts,
garantier ich Ihnen das.
321
00:23:47,093 --> 00:23:50,473
MISSRATENER SOHN
VERPRASST DADDYS TREUHANDFONDS
322
00:23:55,893 --> 00:23:58,233
Wo ist Travis?
- Er ist gegangen.
323
00:23:58,688 --> 00:24:01,068
Was? Er war schon so weit.
324
00:24:01,440 --> 00:24:04,190
Wenn du was getan hast,
ich sag's dir ...
325
00:24:04,569 --> 00:24:06,899
Ich hoffe, du magst gebratene Calamari.
326
00:24:08,948 --> 00:24:11,868
Stehen Sie nur blöd rum?
Dürfen wir spielen?
327
00:24:12,243 --> 00:24:15,543
Wir machen dasselbe Spiel mit dem Kerl.
Hey, Reed.
328
00:24:15,913 --> 00:24:19,963
Wollen Sie wissen, wie ich Golf spiele?
Heute ist Ihr Glückstag.
329
00:24:22,587 --> 00:24:24,667
Ich glaub, er hat angebissen.
330
00:24:26,257 --> 00:24:28,927
Im Lagerraum ist Nagelzubehör.
331
00:24:30,344 --> 00:24:32,394
Und ein gruseliger Safe.
332
00:24:33,181 --> 00:24:38,021
Darin bewahren sie sicher vorgewaschenes
Geld auf, bis die Bücher gefälscht sind.
333
00:24:38,394 --> 00:24:40,904
Das klingt logisch, nur ...
- Was?
334
00:24:41,272 --> 00:24:43,822
"Bar bei Übergabe". Was kauft er da?
335
00:24:44,192 --> 00:24:47,532
Drogen?
Vielleicht dealt er in seinem Motel.
336
00:24:57,413 --> 00:24:59,793
Bishop besitzt Nagelstudios
und ein Motel
337
00:25:00,166 --> 00:25:05,046
und seine Maniküre hat Angst vor der
Polizei. Warum? - Sie hat keine Papiere.
338
00:25:05,421 --> 00:25:09,511
Ich sag Ihnen, wo die sind.
Ihr Visum und ihr Pass sind in dem Safe.
339
00:25:09,884 --> 00:25:14,184
So hält er alle in Schach.
Sie arbeiten hier und wohnen im Motel.
340
00:25:14,555 --> 00:25:16,715
Er wäscht also kein Geld.
341
00:25:18,976 --> 00:25:21,596
"Bar bei Übergabe" ist für Menschen.
342
00:25:21,979 --> 00:25:24,609
Carl Bishop ist Menschenhändler.
343
00:25:25,066 --> 00:25:26,686
Eine gewagte These.
344
00:25:28,027 --> 00:25:32,617
Sind Sie sicher, dass Bishop das macht?
- Ich habe Leute wie Carl vertreten.
345
00:25:32,990 --> 00:25:37,290
Er nutzt Leute aus.
Er hat Bao und die Frauen in der Hand.
346
00:25:37,662 --> 00:25:41,172
Wie würden Sie das beweisen?
- Das spielt keine Rolle.
347
00:25:41,540 --> 00:25:44,960
Glauben Sie an sich.
Machen Sie einen Plan. Klappt der nicht,
348
00:25:45,336 --> 00:25:48,166
müssen Sie improvisieren.
Sorry, ich muss ...
349
00:25:49,423 --> 00:25:50,843
Mein Liebling!
350
00:25:53,177 --> 00:25:54,427
Oh, Pater.
351
00:25:55,012 --> 00:25:56,512
Danke, Pater.
352
00:25:57,473 --> 00:25:58,853
Mein Liebling.
353
00:26:01,644 --> 00:26:03,774
"Einen Plan machen."
354
00:26:04,480 --> 00:26:05,820
Einen Plan.
355
00:26:06,607 --> 00:26:11,947
Noch mal, ich hör dich nicht.
Der Empfang hier ist scheiße. Was? Ja.
356
00:26:12,321 --> 00:26:16,281
Um Carl für Menschenhandel
dranzukriegen, brauchen wir Baos Hilfe.
357
00:26:16,659 --> 00:26:18,449
Ich hab eine Idee.
358
00:26:19,370 --> 00:26:21,290
Hurley, sag Bao Folgendes.
359
00:26:26,502 --> 00:26:30,382
Lass mich raten. Du hast in Vietnam
alle Club-Profis geschlagen.
360
00:26:31,799 --> 00:26:34,429
Deine Mutter hat dein Talent erkannt.
361
00:26:35,553 --> 00:26:39,603
Sie bekam die Chance, in Amerika
zu arbeiten, und nahm dich mit.
362
00:26:40,182 --> 00:26:44,482
Sie dachte an ein College-Stipendium
für dich. Ein besseres Leben.
363
00:26:46,689 --> 00:26:48,729
Das hat Carl dir versprochen, nicht?
364
00:26:50,318 --> 00:26:51,858
Ein besseres Leben.
365
00:26:54,113 --> 00:26:56,783
Dann ließ er deine Mutter
im Nagelstudio arbeiten
366
00:26:57,158 --> 00:27:00,368
und nahm ihr den Pass weg.
Er hält sie gefangen.
367
00:27:01,370 --> 00:27:03,370
Wenn ich nicht für ihn gewinne,
368
00:27:03,748 --> 00:27:06,038
schickt er meine Mutter fort.
369
00:27:08,502 --> 00:27:11,802
Ich sehe sie nie wieder.
- Das wird nicht passieren.
370
00:27:12,173 --> 00:27:15,183
Wir können euch befreien,
aber du musst mir helfen.
371
00:27:18,387 --> 00:27:20,467
Das kann ich nicht riskieren.
372
00:27:20,848 --> 00:27:22,178
Tut mir leid.
373
00:27:37,531 --> 00:27:39,031
Okay, los geht's.
374
00:27:46,415 --> 00:27:47,575
Der gilt.
375
00:27:54,423 --> 00:27:57,433
Vorsicht.
- Ich bin etwas benebelt.
376
00:27:59,470 --> 00:28:02,180
Wissen Sie,
Ihr Öl-Typen kapiert es nicht.
377
00:28:02,556 --> 00:28:05,426
In 20 Jahren fahren Autos mit Seetang.
378
00:28:05,810 --> 00:28:07,400
Wo bleibt ihr dann?
379
00:28:08,354 --> 00:28:11,364
Mein Geschäft
ist menschliches Kapital.
380
00:28:13,484 --> 00:28:15,244
Das hat Bestand.
381
00:28:29,458 --> 00:28:32,958
Jetzt glaubt er, er hat einen
Nerv getroffen. Gut gemacht.
382
00:28:34,130 --> 00:28:37,680
War das etwa echt?
- Ich sagte doch, ich bin eingerostet.
383
00:28:38,050 --> 00:28:42,100
Du hast in einer Woche Hockey gelernt.
Unterliga-Baseball gespielt.
384
00:28:42,471 --> 00:28:45,601
Ein Sandwich wurde nach mir benannt.
Ja, und?
385
00:28:45,975 --> 00:28:49,645
Der Typ ist gut. Wenn es gut läuft,
macht er den Tausch nicht
386
00:28:50,020 --> 00:28:53,690
und du bist auf dich gestellt.
- Kümmer dich um Bao. Ich schaff das.
387
00:28:54,650 --> 00:28:59,200
Carl schickt Baos Mutter weg, wenn wir
die Pässe nicht kriegen. Der Plan:
388
00:28:59,572 --> 00:29:01,412
Sie gehen als Kundin rein
389
00:29:01,782 --> 00:29:04,202
und lenken alle ab. Ich geh hinten rein,
390
00:29:04,743 --> 00:29:08,503
schließe die Tür auf
und räume den Safe aus. Klingt das gut?
391
00:29:09,248 --> 00:29:12,208
Das mit den Pässen der Frauen,
ihre Befreiung,
392
00:29:12,585 --> 00:29:15,335
das klingt gut. Ich hab nur eine Frage.
393
00:29:15,713 --> 00:29:19,263
Was passiert mit Carl?
- Saffron ist ein cleverer Anwalt.
394
00:29:19,633 --> 00:29:23,603
Häufig wollen solche Arbeiter nicht
aussagen. Carl könnte davonkommen.
395
00:29:23,971 --> 00:29:27,851
Und der Typ, mit dem Carl den
Deal macht? Arbeitskräfte gegen Bargeld?
396
00:29:28,225 --> 00:29:31,265
Der wird nur gefasst,
wenn Carl ihn verpfeift.
397
00:29:31,896 --> 00:29:34,606
Carl ist bloß ein Glied in einer Kette.
398
00:29:35,691 --> 00:29:38,901
Die Gerechtigkeit ist nicht perfekt,
aber mehr haben wir nicht.
399
00:29:39,778 --> 00:29:42,028
Ist es überhaupt Gerechtigkeit?
400
00:29:42,990 --> 00:29:43,820
Aber ...
401
00:29:44,950 --> 00:29:47,080
ich will diesen Menschen helfen.
402
00:29:47,453 --> 00:29:48,703
Tun wir's.
403
00:29:49,246 --> 00:29:52,246
Frank, ich kann jetzt nicht.
Ich arbeite.
404
00:29:52,625 --> 00:29:54,625
Hey.
- Mein Geschäftspartner.
405
00:29:55,085 --> 00:29:58,005
Ihr Treuhandfonds-Typen
kennt so was ja nicht.
406
00:30:01,175 --> 00:30:04,675
Mein Freund ist im Nagelstudio
und holt eure Pässe.
407
00:30:05,054 --> 00:30:06,764
Lassen Sie mich in Ruhe.
408
00:30:12,811 --> 00:30:14,271
Irgendwelche Ideen?
409
00:30:14,939 --> 00:30:17,439
Lay-up. Sei geschmeidig.
410
00:30:19,443 --> 00:30:20,823
Das war's?
411
00:30:22,238 --> 00:30:24,778
Du schaffst das.
- Verdammt.
412
00:30:37,419 --> 00:30:39,459
Ich sagte "geschmeidig".
413
00:30:42,508 --> 00:30:43,798
Ich kann nicht.
414
00:30:44,552 --> 00:30:47,762
Sie müssen bloß eine Kundin spielen.
- Bin ich aber nicht.
415
00:30:48,931 --> 00:30:51,061
Ich werd mich verraten.
416
00:30:51,850 --> 00:30:55,560
Ich bin nicht gut im Täuschen.
Ich kann nur gute Noten kriegen.
417
00:30:56,146 --> 00:30:58,476
Hab ich gesagt, ich wäre Rick Saffron?
418
00:30:59,525 --> 00:31:03,275
Nein. Dass ich in seinem Büro war,
war für Sie die Bestätigung.
419
00:31:03,654 --> 00:31:07,454
Menschen werden mit Vertrauen geboren
und können daher belogen werden.
420
00:31:07,825 --> 00:31:09,445
Sie haben gute Karten.
421
00:31:10,286 --> 00:31:14,246
Ich muss also nur das spielen,
für das sie mich halten.
422
00:31:15,040 --> 00:31:16,880
Sagen Sie die magischen Worte.
423
00:31:17,251 --> 00:31:20,091
Kann ich Ihren Vorgesetzten sprechen?
- Bitte.
424
00:31:21,755 --> 00:31:25,005
Kann ich Ihren Vorgesetzten sprechen?
- Genau so.
425
00:31:31,849 --> 00:31:36,439
Fünf geschafft. Noch drei, dann läuft's
wieder. - Sei nicht so optimistisch.
426
00:31:37,146 --> 00:31:40,936
Golf ist blöd. Du bist blöd!
Wieso hab ich mich überreden lassen?
427
00:31:41,317 --> 00:31:43,737
Weil es entspannend ist. Friedlich.
428
00:31:44,111 --> 00:31:46,781
Und heiter.
- Sport soll nicht heiter sein.
429
00:31:47,156 --> 00:31:49,696
Sport ist Krieg,
das weiß sogar Hardison.
430
00:31:50,868 --> 00:31:52,288
Moment.
431
00:31:52,661 --> 00:31:55,161
Schlachtfelder. Football.
432
00:31:55,539 --> 00:31:58,329
Restaurantküchen.
Was haben die gemeinsam?
433
00:31:58,709 --> 00:31:59,839
Chaos.
434
00:32:00,210 --> 00:32:03,090
Und darin fühlt er sich wohl. Hey!
435
00:32:04,798 --> 00:32:07,838
Die Stille und die Sonne
bekommen dir nicht. - Klappe.
436
00:32:08,218 --> 00:32:10,008
Her mit dem Driver.
437
00:32:10,387 --> 00:32:12,257
Dein geheimes Chili-Rezept
438
00:32:12,640 --> 00:32:16,310
ist nicht mal gut genug für meinen Hund.
- Ich weiß, was du machst.
439
00:32:16,685 --> 00:32:21,185
Und es ist nicht mehr geheim. Ich hab's
gerade mit diesem Foto gepostet.
440
00:32:21,565 --> 00:32:23,315
Verdammt, Hur...
441
00:32:24,610 --> 00:32:26,110
So.
442
00:32:27,946 --> 00:32:31,696
Schlag den Ball, als wär er ein Yakuza,
der dich angegriffen hat.
443
00:32:32,660 --> 00:32:35,040
Los. Nimm den Kerl aus.
444
00:32:41,794 --> 00:32:42,634
Ja!
445
00:33:26,213 --> 00:33:27,803
Wo ist meine Uhr? Nein.
446
00:33:28,173 --> 00:33:32,343
Wo ist sie? Sie ist das Einzige,
was ich noch von meiner Oma habe.
447
00:33:32,720 --> 00:33:35,810
Kann ich bitte eine
Führungskraft sprechen? Hallo?
448
00:33:36,181 --> 00:33:41,311
Was ist los? - Sind Sie die Leiterin?
Jemand hat die Uhr meiner Oma gestohlen.
449
00:33:41,687 --> 00:33:44,767
Ich glaub, er war's.
Und falls Sie glauben,
450
00:33:45,149 --> 00:33:47,689
Sie können abhauen, um es zu vertuschen:
451
00:33:48,068 --> 00:33:50,608
Ich habe alles aufgezeichnet.
452
00:33:58,954 --> 00:34:01,044
Achtung, jetzt kommt's.
453
00:34:01,415 --> 00:34:03,075
Drei, zwei ...
454
00:34:05,335 --> 00:34:08,705
Verdammt. Ich hab mir
den Rücken verrenkt. - Alles okay?
455
00:34:09,089 --> 00:34:11,799
Wenn Sie aufhören, haben Sie verloren.
- Nein.
456
00:34:12,176 --> 00:34:14,466
Mein Caddie spielt zu Ende.
- Wie bitte?
457
00:34:14,845 --> 00:34:17,845
Ich geb Ihnen den Gleichstand.
- Nein. Sie geben auf.
458
00:34:18,223 --> 00:34:22,193
Ist doch egal. Können Sie
einen 17-Jährigen nicht schlagen?
459
00:34:23,395 --> 00:34:25,855
Ein Vorschlag: Mein Caddie
460
00:34:26,523 --> 00:34:29,743
spielt für mich
und wir verdoppeln den Einsatz.
461
00:34:31,403 --> 00:34:32,823
Das sind 180.000.
462
00:34:33,697 --> 00:34:35,447
Wenn Sie Angst haben ...
463
00:34:40,120 --> 00:34:41,250
Okay.
464
00:34:41,955 --> 00:34:43,575
Spielt Golf.
- Ja.
465
00:34:44,708 --> 00:34:47,128
Kühlen Sie den Rücken.
- Ja.
466
00:34:47,503 --> 00:34:49,343
Das haben wir im Sack.
467
00:34:49,713 --> 00:34:52,343
Danach ist Carl pleite.
468
00:34:52,716 --> 00:34:54,586
Der Junge macht ja mit, oder?
469
00:34:56,220 --> 00:35:01,310
Was ist los? Du musst ihn nur schlagen.
Nur noch drei Löcher. Du spielst super.
470
00:35:01,683 --> 00:35:05,653
Du hättest die Wette nicht erwähnen
dürfen. Glücksspiel, der Auslöser.
471
00:35:06,021 --> 00:35:08,981
Nein, hör mir zu.
So darfst du das nicht sehen.
472
00:35:09,358 --> 00:35:13,488
Es ist eine Gaunerei. Dein Slogan!
Eins, zwei, drei: Golf-Gaunerei.
473
00:35:13,862 --> 00:35:16,072
Ich brauch Bourbon.
- Nein, hör zu.
474
00:35:16,448 --> 00:35:19,278
Und Kokain und Tacos.
- Golf-Gaunerei.
475
00:35:19,660 --> 00:35:20,700
Hallo?
476
00:35:21,078 --> 00:35:24,458
Kann ich mal mit jemandem reden?
477
00:35:24,998 --> 00:35:27,038
Ich mein es ernst.
- Hey, Eliot.
478
00:35:27,417 --> 00:35:29,037
Ich hab ein Problem.
479
00:35:29,419 --> 00:35:33,049
Ich muss mich um was kümmern.
- Ich brauch Tacos. - Nein.
480
00:35:35,050 --> 00:35:36,180
Parker?
481
00:35:36,552 --> 00:35:39,262
Parker!
- Bohr durch die Frontplatte
482
00:35:39,638 --> 00:35:42,428
und steck eine Endoskop-Kamera durch.
483
00:35:42,808 --> 00:35:46,978
Aber sei vorsichtig, sonst war's das.
- Wo soll ich hier so was finden?
484
00:35:47,354 --> 00:35:51,234
Zum Safeknacken bringt man einen
Bohrer mit. - Das war nicht geplant.
485
00:35:51,608 --> 00:35:53,028
Du sprengst ihn
486
00:35:53,402 --> 00:35:55,282
oder bohrst ihn auf.
487
00:35:56,196 --> 00:35:58,406
Ich muss hochklettern. Tschüss.
488
00:35:59,241 --> 00:36:00,991
Nein, Parker.
489
00:36:01,368 --> 00:36:04,828
Toll. Ich brauch einen Bohrer.
Oder eine Bombe.
490
00:36:06,999 --> 00:36:09,379
Mach den Putt, wenn du so weit bist.
491
00:36:14,381 --> 00:36:18,431
Sieht aus, als würd ich Sie um einen
Haufen von Daddys Geld erleichtern.
492
00:36:18,802 --> 00:36:21,472
Nicht, wenn er ihn versenkt.
- Ein Unentschieden?
493
00:36:21,847 --> 00:36:24,427
Hoffen Sie, er hat den Mumm
für ein Stechen.
494
00:36:28,312 --> 00:36:29,352
Okay.
495
00:36:30,439 --> 00:36:31,689
Also ...
496
00:36:32,065 --> 00:36:35,605
Wenn der nicht reingeht,
schulde ich ihm 180.000 Dollar.
497
00:36:35,986 --> 00:36:39,276
Und ich zahle meine Wettschulden.
- Soll mir das helfen?
498
00:36:40,574 --> 00:36:41,784
Hör zu.
499
00:36:42,159 --> 00:36:44,119
Der Jack Hurley, den ich kenne,
500
00:36:44,494 --> 00:36:46,464
hat nur eine Sucht.
501
00:36:49,124 --> 00:36:52,044
Er will dem Kerl sein Grinsen wegputzen.
- Ja.
502
00:36:53,295 --> 00:36:54,795
Von Küste zu Küste,
503
00:36:55,631 --> 00:36:57,421
um die Welt. Hm?
- Ja.
504
00:37:06,558 --> 00:37:10,348
Den Ball kriegt er nie und nimmer rein.
505
00:37:23,116 --> 00:37:25,536
Ja, du! Caddie-Typ.
506
00:37:27,162 --> 00:37:28,712
Die Kohle, bitte.
507
00:37:29,539 --> 00:37:32,789
So viel hab ich nicht dabei.
- Ach, Carl.
508
00:37:33,168 --> 00:37:35,588
Nein! Ich hab ein Nagelstudio
509
00:37:36,088 --> 00:37:38,628
in der Nähe. Laurel Ecke Felicity.
510
00:37:39,174 --> 00:37:42,014
Da ist Geld im Safe.
Kommen Sie mit, ich geb's Ihnen.
511
00:37:44,554 --> 00:37:49,144
Wie wär's, wenn Ihre goldene Gans
als Pfand bei meinem Caddie bleibt?
512
00:37:50,185 --> 00:37:54,645
Was sagst du dazu, Bao?
Willst du hierbleiben oder mitkommen?
513
00:37:55,691 --> 00:37:57,111
Er bleibt.
514
00:38:01,863 --> 00:38:03,533
Das ist Loyalität.
515
00:38:04,908 --> 00:38:08,538
Wenn Sie Ihr Geld haben wollen,
wissen Sie, wo Sie mich finden.
516
00:38:14,501 --> 00:38:19,551
Carl ist unterwegs. Wir folgen ihm.
- Okay. Ich bin fast fertig.
517
00:38:24,678 --> 00:38:29,178
Sieht aus wie eine Pattsituation.
- Ich hab eine Knarre, Sie ein Kabel.
518
00:38:30,726 --> 00:38:33,146
Schauen Sie mal ans Ende.
519
00:38:33,520 --> 00:38:37,020
Ich hab eine Bombe für den Safe gemacht,
aus Nagelzubehör.
520
00:38:37,733 --> 00:38:40,533
Nitrozellulose-Pads, Lack, Methylbenzol,
521
00:38:40,902 --> 00:38:43,282
Ethylazetat. Alles leicht entflammbar.
522
00:38:44,573 --> 00:38:48,953
Die Explosion pustet Ihr Bein weg
oder durchtrennt die Oberschenkelarterie
523
00:38:49,870 --> 00:38:51,500
und Sie verbluten.
524
00:38:52,164 --> 00:38:54,424
Wollen Sie das riskieren?
525
00:39:07,888 --> 00:39:10,598
Vorsicht, er hat eine Bombe.
- Ach ja?
526
00:39:11,641 --> 00:39:16,151
Sie sehen nicht aus wie ein Safeknacker.
Eher wie ein Golfspieler.
527
00:39:16,521 --> 00:39:19,651
Öffnen Sie den Safe,
geben Sie allen ihre Papiere.
528
00:39:20,025 --> 00:39:24,315
Sonst fliegt alles in die Luft.
- Ich bin ein guter Menschenkenner.
529
00:39:25,572 --> 00:39:27,952
Auf dem Golfplatz ein Vorteil.
530
00:39:28,325 --> 00:39:30,235
Sie behaupten also,
531
00:39:30,619 --> 00:39:33,999
Sie sind hier eingebrochen,
um diesen Niemanden zu helfen?
532
00:39:34,372 --> 00:39:36,372
Das kauf ich Ihnen nicht ab.
533
00:39:37,876 --> 00:39:40,916
Das ist doch niemals 'ne Bombe.
- Wollen Sie wetten?
534
00:39:41,296 --> 00:39:42,456
Klar.
535
00:39:45,342 --> 00:39:47,552
Mai, sag mir, ob ich falsch liege.
536
00:39:47,928 --> 00:39:52,058
Wir dürfen doch in unserem Betrieb
auf Einbrecher schießen?
537
00:39:53,433 --> 00:39:54,483
Carl.
538
00:39:54,935 --> 00:39:57,185
Rick, was machst du hier?
- Deine SMS.
539
00:39:57,562 --> 00:40:01,862
"Hacker wollen an meine Rechtsakten.
Komm sofort." - Die ist nicht von mir.
540
00:40:02,234 --> 00:40:04,444
Harry Wilson?
- Rick, wie geht's?
541
00:40:04,820 --> 00:40:06,490
Was macht Ihr Baby?
542
00:40:06,947 --> 00:40:09,527
Was geht hier ab?
- Das erklär ich mal.
543
00:40:09,908 --> 00:40:14,448
Ihre SMS an Frank: "Bar bei Übergabe
heute bei mir. Bring die Ware mit."
544
00:40:15,622 --> 00:40:17,292
Du hast doch nicht ...
545
00:40:27,092 --> 00:40:30,222
Raus hier! Die haben mich gehackt.
546
00:40:30,595 --> 00:40:35,555
Nein. Sie waren nur so blöd, dem Caddie
Ihr entsperrtes Handy zu geben.
547
00:40:47,362 --> 00:40:50,452
Hören Sie das?
Ich würd sagen, Sie sind aufgeflogen.
548
00:40:50,824 --> 00:40:54,664
Das ist nicht die von Ihnen geschmierte
hiesige Polizei.
549
00:40:55,036 --> 00:40:58,166
Ich hab das FBI gerufen.
Die dürfen den Safe öffnen.
550
00:40:58,540 --> 00:41:01,210
Was ist noch mal
eine kriminelle Verschwörung?
551
00:41:01,918 --> 00:41:04,708
Der Beschluss mehrerer,
eine Straftat zu begehen,
552
00:41:05,213 --> 00:41:07,723
und erste Schritte zu unternehmen.
553
00:41:08,091 --> 00:41:11,091
Wären nur Sie aufgeflogen,
hätte Rick helfen können.
554
00:41:11,469 --> 00:41:15,139
Aber da Ihr Geschäftspartner
und Ihr Anwalt auch hier sind,
555
00:41:15,515 --> 00:41:17,725
ist das Päckchen perfekt.
556
00:41:21,521 --> 00:41:24,271
Sie haben Saffron
mit Pfefferspray bespritzt.
557
00:41:24,649 --> 00:41:27,029
Lassen Sie ihn entwischen?
- Nein.
558
00:41:27,402 --> 00:41:29,532
Keiner entkommt. Wir haben sie.
559
00:41:33,074 --> 00:41:35,794
Was meinst du, Par fünf?
- Nee.
560
00:41:36,161 --> 00:41:37,411
Par drei.
561
00:41:43,376 --> 00:41:44,836
Driver.
562
00:41:46,838 --> 00:41:47,918
Achtung!
563
00:41:54,429 --> 00:41:56,099
Das war Par zwei.
564
00:42:17,702 --> 00:42:22,542
Ich hab mir solche Sorgen gemacht.
- Alles gut, Mom. Wir sind jetzt sicher.
565
00:42:22,916 --> 00:42:26,916
Was wird mit ihr geschehen?
Sie ist doch illegal hier.
566
00:42:29,089 --> 00:42:33,389
Zeugen in FBI-Fällen werden nicht
abgeschoben. Solche Fälle dauern Jahre.
567
00:42:33,760 --> 00:42:35,680
Und die anderen Frauen?
568
00:42:36,054 --> 00:42:38,774
Und die, die Frank mitgebracht hat?
Wer beschützt sie?
569
00:42:40,225 --> 00:42:42,515
Sie brauchen eine gute Anwältin.
570
00:42:42,894 --> 00:42:44,484
Manchmal reicht das.
571
00:42:48,650 --> 00:42:50,650
Hallo. Ich bin Sarah.
572
00:42:51,027 --> 00:42:53,067
Und ich bin Anwältin.
573
00:42:58,118 --> 00:43:01,408
Ich hol meine Sachen
aus dem Schließfach. - Warte mal.
574
00:43:01,788 --> 00:43:03,868
Du musst erst 18 Löcher spielen.
575
00:43:04,249 --> 00:43:06,379
Und du hast neue Schläger.
576
00:43:06,751 --> 00:43:10,761
Ein Titan-Driver ist auch dabei.
- Das kann ich nicht annehmen.
577
00:43:11,131 --> 00:43:13,971
Genau genommen hat Carl die spendiert.
578
00:43:14,342 --> 00:43:17,052
Dank der Tatsache,
dass ich gut Darts spiele.
579
00:43:18,013 --> 00:43:20,143
Der in der Mitte ist hier Mitglied.
580
00:43:20,515 --> 00:43:24,015
Und hat als Golf-Coach an der Uni
Stipendien zu vergeben.
581
00:43:26,021 --> 00:43:29,021
Zeig's ihnen, Kumpel.
Zeig ihnen, was du kannst.
582
00:43:30,900 --> 00:43:32,190
Viel Glück.
583
00:43:38,283 --> 00:43:42,203
Das ist immer schön. - Wir hätten
den Fall direkt übernehmen sollen.
584
00:43:42,579 --> 00:43:44,619
Ihr müsst auf mich hören.
585
00:43:45,081 --> 00:43:47,791
In meiner Erinnerung war das anders.
- Ja.
586
00:43:48,168 --> 00:43:53,168
Noch 'ne Runde? Die letzte haben wir ja
nicht beendet. - Hier ist nichts rund.
587
00:43:53,548 --> 00:43:54,628
Auf Mr. Wilson.
588
00:43:55,008 --> 00:43:58,718
Und auf Bao und seine Mutter
und alle, denen er geholfen hat.
589
00:43:59,763 --> 00:44:04,433
Eine Bombenattrappe verkabeln, um Zeit
rauszuschlagen, ist beeindruckend.
590
00:44:04,976 --> 00:44:07,476
Safeknacken: na ja.
Schlossknacken: super.
591
00:44:07,854 --> 00:44:12,154
Ein Passwort gehackt. Klasse.
- Und ich hab eine junge Anwältin
592
00:44:12,525 --> 00:44:16,645
vor der dunklen Seite bewahrt.
Das fühlte sich gut an. - Das bleibt.
593
00:44:18,490 --> 00:44:22,240
Auf Mr. Wilson.
- Mr. Wilson!
594
00:44:24,079 --> 00:44:27,419
Und alles fast ohne Hilfe.
- Was? - Der Social Hack.
595
00:44:27,791 --> 00:44:30,041
Dietriche.
- Frank aufgehalten.
596
00:44:30,418 --> 00:44:33,708
Wer hat 200 gespielt
und den letzten Ball versenkt?
597
00:44:34,798 --> 00:44:37,678
Ich brauchte Hilfe von meinen Freunden.
- Schwester Lupe.
598
00:44:38,051 --> 00:44:40,221
16 Bälle hab ich eingelocht.
599
00:44:40,595 --> 00:44:43,345
Ich hab dich gerettet,
als es brenzlig wurde.
600
00:45:07,539 --> 00:45:09,869
Untertitel: Ulrike Nolte
FFS-Subtitling GmbH
601
00:45:11,042 --> 00:45:13,382
Creative Supervisor: Stephan Josse