1 00:00:03,879 --> 00:00:06,509 Zwei Stunden für Tips und Overlays? 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,551 Anderthalb für Backfills? 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,561 Wie oft muss ich es noch sagen? 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,732 Macht die Nägel, schwatzt nicht mit den Kunden. 5 00:00:21,397 --> 00:00:22,227 Mai. 6 00:00:24,525 --> 00:00:29,355 Ihr seid alle faul. Ich schick euch nach Vietnam zurück. Wenn sie euch nehmen. 7 00:00:31,407 --> 00:00:33,407 Bis das besser wird, 8 00:00:33,784 --> 00:00:37,164 ruft ihr nicht mehr zu Hause an. Verstanden? 9 00:00:46,797 --> 00:00:50,547 Was ist, Frank? - Wo ist der Junge? Bao. 10 00:01:01,729 --> 00:01:03,439 Wo ist dein Sohn, 11 00:01:03,814 --> 00:01:04,984 Tien? 12 00:01:14,283 --> 00:01:16,663 Du kleiner Dieb! 13 00:01:22,625 --> 00:01:24,375 Glückstreffer. 14 00:01:27,671 --> 00:01:28,841 Noch mal. 15 00:01:40,392 --> 00:01:42,022 Ich fege weiter. 16 00:01:45,940 --> 00:01:48,360 Du hast mir was verheimlicht. 17 00:01:49,735 --> 00:01:52,025 Ich zeige dir jetzt mal 18 00:01:52,404 --> 00:01:54,374 den Amerikanischen Traum. 19 00:02:18,931 --> 00:02:23,731 Wichtigste Person! - Du hast ein Schloss unter Wasser geknackt. 20 00:02:24,103 --> 00:02:28,403 Und du einen Panzerwagen gestoppt. - Ich hab mein Wochenende verdient. 21 00:02:28,774 --> 00:02:33,454 Aber die Wichtigste: Sophie Devereaux. Gleich zwei Figuren auf einem Flur. 22 00:02:33,821 --> 00:02:35,071 Hör auf. 23 00:02:35,447 --> 00:02:37,117 Ich werde rot. 24 00:02:37,491 --> 00:02:39,741 Und wie war unser Mr. Wilson? 25 00:02:41,662 --> 00:02:44,792 Der Lobby-Wächter. - Wie hat er den gespielt? 26 00:02:45,165 --> 00:02:47,745 Stimmt! Er hat sich die Karte vors Gesicht gehalten. 27 00:02:48,127 --> 00:02:51,377 Das waren fünf sehr wichtige Sekunden. 28 00:02:52,047 --> 00:02:54,337 Auf fünf wichtige Sekunden. 29 00:02:55,259 --> 00:02:58,049 Mr. Wilson. - Eine Aufgabe und fast vermasselt. 30 00:02:58,429 --> 00:03:00,679 Ich hätte fast die Karte falsch gehalten. 31 00:03:01,056 --> 00:03:04,056 Während Sie erst die Ägyptologin sind 32 00:03:04,435 --> 00:03:07,725 und im nächsten Moment die Leiterin der Wasserkommission. 33 00:03:08,105 --> 00:03:10,315 Furchtlos, ohne Zögern. 34 00:03:10,691 --> 00:03:14,861 Ich brauch mich nicht zu fürchten. Ich hab gute Karten. - Inwiefern? 35 00:03:16,822 --> 00:03:21,452 Menschen werden mit Vertrauen geboren und können daher belogen werden. 36 00:03:21,827 --> 00:03:24,287 Unser Gehirn produziert Illusionen. 37 00:03:24,663 --> 00:03:27,173 Wie werde ich zur Leiterin des Wasserdezernats? 38 00:03:27,541 --> 00:03:30,541 Ich setz einen Helm auf und geh in ein überflutetes Museum. 39 00:03:30,920 --> 00:03:33,170 Das reicht schon als Bestätigung. 40 00:03:33,547 --> 00:03:37,717 Das klingt alles gut. Aber ich weiß nicht, ob ich jemals ... 41 00:03:38,302 --> 00:03:39,802 Achtung! 42 00:03:40,763 --> 00:03:42,223 Harry Wilson, Ex-Anwalt. 43 00:03:42,973 --> 00:03:45,563 Jack Hurley, Ex-Börsenmakler. Hallo, Freund. 44 00:03:48,103 --> 00:03:51,023 Sophie, wie geht's dir? Schön, dich zu sehen. 45 00:03:54,526 --> 00:03:57,526 Was geht, Parker? - Wie bist du hier reingekommen? 46 00:03:57,905 --> 00:04:00,195 Hardison hat mir die Tür-PIN gegeben. 47 00:04:00,783 --> 00:04:04,243 Wo ist Breanna? - Hardison hat sie zu 'nem Programmier-Camp geschleppt. 48 00:04:04,620 --> 00:04:08,830 Sie sagte, Hardison ist dort Betreuer. Harry, Hurley war mal wie du! 49 00:04:09,208 --> 00:04:11,878 Jetzt arbeitet er für uns auf der ganzen Welt. 50 00:04:12,336 --> 00:04:15,206 Bin gerade von Seoul zurück. Tolles Team da. 51 00:04:15,589 --> 00:04:19,889 Roy lässt grüßen. Er hat seinen Hund nach dir benannt. - Wie bitte? 52 00:04:20,260 --> 00:04:21,680 Er beißt jeden. 53 00:04:22,054 --> 00:04:25,394 Schade. Parker und ich haben einen Auftrag in Kolumbien. 54 00:04:25,766 --> 00:04:30,476 Es war spontan. Eine Zwischenlandung, und ich hab noch was mit ihm offen. 55 00:04:30,980 --> 00:04:34,820 Du willst mit mir Golf spielen? Ich hab seit Monaten nicht gespielt. 56 00:04:35,192 --> 00:04:37,902 Dann wird es noch peinlicher für dich. 57 00:04:38,278 --> 00:04:39,778 Komm her! 58 00:04:40,864 --> 00:04:41,914 Mann! 59 00:04:42,408 --> 00:04:46,448 Sind Sie nicht Mitglied eines Golfclubs? - Ja, Branchbrier. 60 00:04:46,829 --> 00:04:50,079 Wollt ihr spielen? Ich kann euch einladen. - Ja, bitte. 61 00:04:50,457 --> 00:04:53,377 Ich frag nach, ob es morgen geht. - Ja, los. 62 00:04:55,921 --> 00:04:57,461 Alte Gewohnheit. 63 00:05:00,718 --> 00:05:05,098 Ich hatte die beste Lehrerin. Du machst das jedes Mal. Tut mir leid. 64 00:05:09,184 --> 00:05:12,234 Ich rauch euch in der Pfeife. - Pass doch auf. 65 00:05:12,604 --> 00:05:15,074 Sollen wir es etwas interessanter machen? 66 00:05:15,441 --> 00:05:19,361 20 Mäuse pro Loch? - Nein. - Klingt gut. - Hurley, nicht. Harry! 67 00:05:20,571 --> 00:05:23,071 Ich bin süchtig: Glücksspiel, 68 00:05:23,449 --> 00:05:25,739 Alkohol, Drogen, Tacos. 69 00:05:26,118 --> 00:05:29,198 Großes Taco-Problem. - Das wusste ich nicht. - Kein Ding. 70 00:05:30,247 --> 00:05:34,837 Aber die Erwähnung von Glücksspiel oder Tacos ist ein Auslöser. 71 00:05:35,711 --> 00:05:37,211 Wer ist dran? 72 00:05:37,838 --> 00:05:39,258 Verdammt noch mal. 73 00:05:39,631 --> 00:05:40,921 Verzeihung. 74 00:05:44,595 --> 00:05:46,345 Uh, der war gut. 75 00:05:46,722 --> 00:05:51,272 Du legst die Latte hoch. Jetzt weiß ich, was ich übertreffen muss. 76 00:05:51,852 --> 00:05:53,352 Schön. - Danke. 77 00:05:53,812 --> 00:05:56,232 Oh ja. "Sei der Ball, Danny." 78 00:05:57,816 --> 00:05:59,396 Heiliger Bimbam. 79 00:06:01,862 --> 00:06:03,952 Vielen Dank. - Meilenweit. 80 00:06:07,159 --> 00:06:10,409 Nimm dich vor ihm in Acht. Er kennt den Platz ganz genau. 81 00:06:13,999 --> 00:06:16,209 Oha. - Rüber mit dir. 82 00:06:16,585 --> 00:06:20,835 Das geht. Der ist bestimmt spielbar. - Nur noch 17 Löcher. 83 00:06:22,925 --> 00:06:24,545 Wo ist der Ball? 84 00:06:41,068 --> 00:06:43,398 Noch mal. Doppelt oder nichts. 85 00:06:43,779 --> 00:06:47,239 Vielleicht nächste Woche. Ich ruf an. - Zwei Schläge Vorsprung. 86 00:06:48,200 --> 00:06:50,120 Drei. - Abgemacht. 87 00:06:50,494 --> 00:06:54,624 Ich buche ein Zeitfenster. Wir treffen uns an der Bar. Du zahlst. 88 00:07:01,797 --> 00:07:05,467 Frank. - Ich hab die Ware. Aber du zahlst bei Übergabe. 89 00:07:05,843 --> 00:07:07,683 Ich weiß. Bar bei Übergabe. 90 00:07:08,053 --> 00:07:10,563 20 Uhr am Rastplatz an der I10. 91 00:07:10,931 --> 00:07:14,691 Ich bin aber gerade nicht flüssig. - Das ist nicht mein Problem. 92 00:07:15,060 --> 00:07:18,360 In ein paar Stunden hab ich's. - 20 Uhr. Rastplatz an der I10. 93 00:07:18,730 --> 00:07:20,190 Ja, ich kenn den. 94 00:07:20,941 --> 00:07:22,481 Und Frank, 95 00:07:23,026 --> 00:07:24,436 entspann dich. 96 00:07:25,112 --> 00:07:29,322 Mach keine Fehler, sonst wirst du dafür bezahlen. Verstanden? 97 00:07:37,249 --> 00:07:38,379 Verzeihung. 98 00:07:38,750 --> 00:07:42,920 Hast du einen Ball gesehen, der in Richtung Alabama geflogen ist? 99 00:07:44,256 --> 00:07:47,376 Harry Wilson. Ich dachte, ich kenn hier alle Caddies. 100 00:07:47,759 --> 00:07:50,219 Bao. Ich arbeite nicht hier. - Ach so. 101 00:07:50,596 --> 00:07:54,426 Ach, für Carl Bishop. Wie geht's ihm? Ich hab ihn lang nicht gesehen. 102 00:07:55,267 --> 00:07:57,727 Ich muss gehen. Schönen Tag noch. 103 00:08:06,737 --> 00:08:08,697 Irgendwas war da faul. 104 00:08:09,072 --> 00:08:11,372 Das ist ein Golf-Trickbetrug. - Was? 105 00:08:11,742 --> 00:08:16,502 Dieser Carl hat absichtlich verloren. - Damit er 'ne Revanche kriegt. 106 00:08:16,872 --> 00:08:19,212 Erstes Loch: Er verrenkt sich den Rücken. 107 00:08:19,583 --> 00:08:22,843 Dann lässt er den Caddie spielen. Der ist der Experte. 108 00:08:23,212 --> 00:08:25,012 Das ergibt Sinn. 109 00:08:25,380 --> 00:08:28,930 Aber er sagte: "Du wirst bezahlen." Der Junge hatte Angst. 110 00:08:29,301 --> 00:08:32,261 Er macht nicht freiwillig mit? - Er braucht unsere Hilfe. 111 00:08:32,638 --> 00:08:36,178 Nein, ich hab heute frei. Für Golf. - Was ist mit dem Anruf? 112 00:08:37,100 --> 00:08:40,190 "Bar bei Übergabe" an 'ner Raststätte klingt schmierig. 113 00:08:40,729 --> 00:08:44,689 Ich kenne Bishops Anwalt, Rick Saffron. Der hat nie saubere Klienten. 114 00:08:45,067 --> 00:08:47,237 Ich hab einen Birdie. - Der Plan? 115 00:08:47,611 --> 00:08:50,321 Ich finde in Saffrons Büro raus, was Bishop vorhat, 116 00:08:50,697 --> 00:08:53,867 dann helfen wir dem Caddie. - Wir gewinnen sein Vertrauen. 117 00:08:54,243 --> 00:08:56,373 Eins, zwei, drei: Golf-Gaunerei. 118 00:08:56,745 --> 00:08:59,115 Mein Slogan. - Gefällt mir gut. - Danke. 119 00:09:06,505 --> 00:09:08,415 Hast du Carl gefunden? - Ja. 120 00:09:08,799 --> 00:09:11,009 Er wartet mit seinem Opfer in der Bar. 121 00:09:11,385 --> 00:09:15,005 Wir müssen das Opfer weglocken und Carl gleichzeitig ködern. 122 00:09:15,389 --> 00:09:19,349 Ohne Hilfsmittel und Vorbereitung. - Wie Titanic Thompson. 123 00:09:19,726 --> 00:09:23,766 Glaubst du, mit dem Vergleich kannst du mich dazu überreden? - Nein. 124 00:09:24,147 --> 00:09:28,357 Titanic Thompson wäre das absolute Ass unter den Profi-Golfern. 125 00:09:28,735 --> 00:09:32,105 Er hat Al Capone beim Poker reingelegt. Ich würde dich 126 00:09:32,489 --> 00:09:35,449 niemals mit so einer Legende vergleichen. 127 00:09:37,494 --> 00:09:40,464 Na gut. Wenn wir das machen, bist du mein Ersatz. 128 00:09:40,831 --> 00:09:44,501 Wenn sich Carl den Rücken verrenkt und der Caddie spielt, spielst du. 129 00:09:44,876 --> 00:09:49,006 Guter Plan. So komm ich an den Jungen ran. Wie willst du Carl ködern? 130 00:09:49,965 --> 00:09:51,005 Mit dem. 131 00:09:52,634 --> 00:09:56,264 "Reed Wilkins, missratener Sohn eines Öl-Barons". Warum der? 132 00:09:56,638 --> 00:10:01,598 Weil es kein besseres Opfer gibt als einen Säufer mit zu viel Geld. 133 00:10:01,977 --> 00:10:04,807 Okay, gutes Argument. Was soll ich tun? 134 00:10:05,897 --> 00:10:08,437 Besorg mir einen Haufen Bargeld. 135 00:10:11,361 --> 00:10:13,571 Eins, zwei, drei: Gaunerei. 136 00:10:16,366 --> 00:10:20,196 Eliot? Ehrlich gesagt weiß ich nicht, ob ich das schaffe. 137 00:10:20,579 --> 00:10:24,169 Das ist ein einfacher Büroeinbruch. Du kennst das doch schon. 138 00:10:25,417 --> 00:10:28,667 Hallo. Aber eingebrochen seid immer ihr. 139 00:10:29,046 --> 00:10:31,716 Du wolltest das machen, also zieh's durch. 140 00:10:32,090 --> 00:10:35,220 Hast du noch die Dietriche von Parker? - Ja. 141 00:10:36,136 --> 00:10:40,926 Weißt du noch, was sie dir gezeigt hat? - Ja. Aber knifflig ist es trotzdem. 142 00:10:41,308 --> 00:10:44,598 Ich muss was erledigen. Lass mich wissen, wie es läuft. - Nein. 143 00:10:45,062 --> 00:10:46,192 Eliot? 144 00:10:49,941 --> 00:10:53,491 "Nicht zu viel Druck auf den Schraubenschlüssel. Ganz leicht. 145 00:10:53,862 --> 00:10:57,412 Als würdest du Händchen halten. Ganz sanft." 146 00:11:00,494 --> 00:11:04,584 Kann ich Ihnen helfen? - Ja. Ich möchte die hier kaufen. 147 00:11:05,290 --> 00:11:09,250 Und hat mein Kumpel Carl Bishop für uns eine Zeit gebucht? 148 00:11:11,046 --> 00:11:14,296 Für 11:30 Uhr. Sind Sie Mr. Pomaville? 149 00:11:14,674 --> 00:11:18,934 So heißt mein Vater. Jennifer, bitte nennen Sie mich beim Vornamen. 150 00:11:19,679 --> 00:11:21,309 Okay, Travis. - Travis. 151 00:11:21,681 --> 00:11:24,061 Travis Pomaville. So heiße ich. 152 00:11:24,434 --> 00:11:26,694 Eine Frage noch. Welche Nummer 153 00:11:27,062 --> 00:11:29,362 hat meine Assistentin angegeben? 154 00:11:29,731 --> 00:11:33,531 Nur falls Sie mal anrufen wollen. Auf einen Cocktail vielleicht? 155 00:11:40,325 --> 00:11:42,825 Ich bringe Ihnen gleich das Wechselgeld. 156 00:11:43,787 --> 00:11:47,247 Ein wenig heißen Kaffee dazu. Bitte sehr, wunderbar. 157 00:11:47,624 --> 00:11:51,384 Noch mehr für Sie? - Gern. - Sie mögen Kaffee, das seh ich. 158 00:11:52,504 --> 00:11:55,224 Nicht mehr? Ich bring gleich das Wechselgeld. 159 00:11:58,135 --> 00:11:59,465 Hallo. 160 00:12:29,291 --> 00:12:30,331 SPEERFISCH 161 00:12:30,500 --> 00:12:31,290 FALSCHES PASSWORT 162 00:12:40,343 --> 00:12:41,683 FALSCHES PASSWORT 163 00:12:46,308 --> 00:12:48,688 BREANNA, WIE KNACKT MAN PASSWÖRTER? 164 00:12:49,060 --> 00:12:51,730 BREANNA IST BIS SONNTAG NICHT ERREICHBAR 165 00:13:00,530 --> 00:13:01,740 ZU HAUSE 166 00:13:09,789 --> 00:13:11,079 Hallo? 167 00:13:11,458 --> 00:13:16,208 Mr. Saffron. Bill Taft von der IT hier. Wir hatten eine Datenpanne. Sieht aus, 168 00:13:16,588 --> 00:13:19,588 als hätte ein Hacker Ihr Passwort. - Was? 169 00:13:19,966 --> 00:13:22,756 Genügt es den Sicherheitsbestimmungen? 170 00:13:23,136 --> 00:13:26,256 16 Zeichen, ein Großbuchstabe, drei Zahlen und ein Symbol? 171 00:13:26,640 --> 00:13:29,940 Keiner hat mir was gesagt. Ich bin in Elternzeit. - Rick! 172 00:13:30,727 --> 00:13:33,647 Ich telefoniere. - Warum verschicke ich die Memos, 173 00:13:34,022 --> 00:13:36,192 wenn ihr Anwälte sie nie lest? 174 00:13:36,775 --> 00:13:41,275 Ihr lausiges Passwort brauch ich nicht. Ich maile Ihnen ein temporäres. 175 00:13:41,655 --> 00:13:44,405 Ändern Sie das für die nächsten fünf Minuten, 176 00:13:44,783 --> 00:13:48,333 während ich das Leck stopfe. Dann erstellen Sie ein ordentliches neues. 177 00:13:48,703 --> 00:13:50,833 Ich mach es sofort. - Bitte. 178 00:13:51,206 --> 00:13:53,036 Und lesen Sie die Memos. 179 00:13:55,418 --> 00:13:57,418 IT-ANFRAGE: PASSWORT ZURÜCKSETZEN 180 00:14:00,590 --> 00:14:02,430 ICHBINEINLOSER 181 00:14:08,056 --> 00:14:10,596 Das war kinderleicht. 182 00:14:10,976 --> 00:14:13,686 Dein erster Social Hack. Gratuliere. 183 00:14:14,604 --> 00:14:16,404 Was hast du über Carl? 184 00:14:18,775 --> 00:14:20,395 Der Ordner ist leer. 185 00:14:20,777 --> 00:14:24,067 Also nichts. - Nein. Wenn Rick Saffron 186 00:14:24,447 --> 00:14:29,537 alles vom Firmenserver löscht, muss Carl in was richtig Übles verwickelt sein. 187 00:14:29,911 --> 00:14:32,001 Hier dürfte keiner sein. 188 00:14:32,455 --> 00:14:34,825 Ich dachte, hier wäre heute keiner. 189 00:14:35,208 --> 00:14:37,458 Tut mir sehr leid, Mr. Saffron. 190 00:14:38,962 --> 00:14:43,302 Keiner arbeitet samstags? Der Laden geht den Bach runter, seit ich weg bin. 191 00:14:43,675 --> 00:14:48,345 Sarah Nichols. Ich hab vor zwei Wochen angefangen. Nochmals Entschuldigung. 192 00:14:48,722 --> 00:14:53,182 Neue Mitarbeiterin, setzen Sie sich. Wann verjährt bewaffneter Überfall? 193 00:14:53,560 --> 00:14:56,860 Sechs Jahre nach dem Verbrechen. - Zwei Hörensagen-Ausnahmen? 194 00:14:57,230 --> 00:15:01,280 Erregte Äußerung und letzte Worte. - Was heißt "Kriminelle Verschwörung"? 195 00:15:01,651 --> 00:15:06,531 Der Beschluss mehrerer, eine Straftat zu begehen, und erste Maßnahmen. 196 00:15:08,116 --> 00:15:12,196 Ich hatte eine 1 in Strafverfahren. - Erst Examen, dann Saffron-Test. 197 00:15:12,579 --> 00:15:14,329 Würden Sie was für mich tun? 198 00:15:15,290 --> 00:15:16,330 Klar. 199 00:15:17,208 --> 00:15:19,168 Natürlich. - Ja? Hier entlang. 200 00:15:19,544 --> 00:15:22,924 Die Zugangskarte ist in meinem Jaguar in der Werkstatt. 201 00:15:23,298 --> 00:15:28,178 Keine Sorge. Aus dem Grund trag ich ein Schlüsselband. Das ist mein Ausweis. 202 00:15:28,553 --> 00:15:31,353 Und mein getreues Pfefferspray. 203 00:15:33,141 --> 00:15:37,151 Die Garage ist meist schon leer, wenn ich nach Hause fahre. 204 00:15:39,898 --> 00:15:42,568 Suchen wir alte Rechnungen? - Carl Bishop. 205 00:15:42,942 --> 00:15:45,452 Der Mistkerl will nicht zahlen. 206 00:15:47,489 --> 00:15:49,489 Klienten von Ihnen? - Nicht alle, 207 00:15:49,866 --> 00:15:52,986 aber ich kenne sie. Der hier hat seinen Bruder erpresst. 208 00:15:53,370 --> 00:15:56,960 Diese Firma hat verdorbenes Fleisch an Schulen verkauft. 209 00:15:58,833 --> 00:16:01,753 Diese Stiftung bestahl Kriegsversehrte. 210 00:16:02,295 --> 00:16:05,335 Nicht alle Klienten sind schlecht. - Oh doch, Susan. 211 00:16:05,715 --> 00:16:08,005 Deshalb brauchen sie Anwälte. 212 00:16:10,136 --> 00:16:14,306 Der Besitzer eines Holzlagers baute ein großes Haus neben unserem. 213 00:16:14,683 --> 00:16:18,903 Er wollte unser Haus kaufen und tat alles, um uns rauszuekeln. 214 00:16:19,270 --> 00:16:22,230 Dann sagte er, mein Hund hätte ihn gebissen. 215 00:16:22,607 --> 00:16:25,937 Es war gelogen, aber der Sheriff war sein Kumpel. 216 00:16:26,319 --> 00:16:29,909 Die Polizei nahm uns Boomer weg, um ihn einzuschläfern. 217 00:16:30,615 --> 00:16:34,985 Eine Anwältin übernahm unentgeltlich unseren Fall. Sie rettete meinen Hund. 218 00:16:35,370 --> 00:16:40,630 Menschen mit Geld und Macht glauben, sie kommen mit allem durch. 219 00:16:41,000 --> 00:16:44,550 Manchmal kann sie nur ein Anwalt aufhalten. 220 00:16:44,921 --> 00:16:46,461 Und ich heiße Sarah. 221 00:16:52,429 --> 00:16:53,559 Entschuldigung. 222 00:16:54,764 --> 00:16:56,064 Schon gut. 223 00:16:56,433 --> 00:16:59,233 Sie haben mich gerade an meine Tochter erinnert. 224 00:17:00,311 --> 00:17:02,691 Da ist er ja. Carl Bishop. 225 00:17:05,066 --> 00:17:07,606 Vielen Dank für Ihre Hilfe. Sarah. 226 00:17:09,154 --> 00:17:11,284 Machen Sie weiter so. 227 00:17:17,829 --> 00:17:22,379 HI TRICIA, SCHICK MIR BITTE VON DER HOCHZEIT LETZTES JAHR 228 00:17:22,751 --> 00:17:26,001 EIN FOTO, AUF DEM ALLE ANWÄLTE DRAUF SIND. 229 00:17:35,680 --> 00:17:38,850 Ich glaub, in den Rechnungen hab ich was gefunden. 230 00:17:39,225 --> 00:17:42,805 Eine Briefkastenfirma unter Bishops Leitung. - Was besitzt er? 231 00:17:43,188 --> 00:17:47,818 Immobilien. Ein verwanztes Motel und scheinbar ein paar Nagelstudios. 232 00:17:48,193 --> 00:17:51,073 Nagelstudios. Bargeldgeschäft. Geldwäsche? 233 00:17:51,446 --> 00:17:54,946 Würd ich schätzen. Das größte ist nicht weit von hier. 234 00:17:55,325 --> 00:17:56,865 Ich fahr mal hin. - Harry, 235 00:17:57,243 --> 00:18:02,173 der Typ wird Schläger haben. Du brauchst Verstärkung oder ein Ablenkungsmanöver. 236 00:18:09,798 --> 00:18:11,378 Zong! - Was zum ... 237 00:18:13,676 --> 00:18:16,096 Was hast du gemacht? - Ein Grillkäse-Menü. 238 00:18:16,471 --> 00:18:19,221 Wie? Wo hattest du den Enterhaken her? 239 00:18:19,599 --> 00:18:21,889 Nein, ein echtes Grillkäse-Menü. 240 00:18:22,268 --> 00:18:24,768 Auch eins für dich. Bitte schön. 241 00:18:25,146 --> 00:18:27,816 Und du? Ich dachte, du bringst den Typen mit. 242 00:18:29,234 --> 00:18:32,404 Er heißt Travis Pomaville. Und er wird weggeputzt, 243 00:18:32,779 --> 00:18:34,199 in drei, 244 00:18:34,572 --> 00:18:35,782 zwei ... 245 00:18:36,157 --> 00:18:38,157 Noch ein Bier? - Ich hol eins. 246 00:18:38,952 --> 00:18:39,832 Hallo? 247 00:18:42,664 --> 00:18:45,254 Mr. Pomaville, hier ist Carol Hathaway. 248 00:18:45,625 --> 00:18:49,915 Ich habe das Ergebnis Ihrer Darmspiegelung. - Die ist Monate her. 249 00:18:50,296 --> 00:18:55,256 Das sehe ich. Sie haben versehentlich Trevor Pomavilles Ergebnis bekommen. 250 00:18:55,635 --> 00:18:57,385 Wie bitte? - Unser Fehler. 251 00:18:57,762 --> 00:19:00,522 Ich mache mal Ihre Akte auf. 252 00:19:00,890 --> 00:19:03,480 Oje. - Was? Was ist los? 253 00:19:03,852 --> 00:19:06,772 Bitte warten Sie. Ich hole einen Arzt. 254 00:19:08,398 --> 00:19:11,398 Verzeihung, mein Sohn, wo waren wir stehen geblieben? 255 00:19:11,776 --> 00:19:14,566 Entschuldigen Sie die Verzögerung. Bitte warten Sie. 256 00:19:14,946 --> 00:19:19,116 Ihre Gesundheit ist uns wichtig. Wenn Sie warten möchten, drücken Sie 1. 257 00:19:19,492 --> 00:19:21,412 Wir starten in 20 Minuten. 258 00:19:26,666 --> 00:19:28,876 Glückstreffer, Jimmy. Weiter. 259 00:19:30,795 --> 00:19:32,835 Der gehört wohl Ihnen. - Mist. 260 00:19:33,214 --> 00:19:35,634 Sie schulden mir ein Bier. - Nein. 261 00:19:36,801 --> 00:19:39,431 Aber wir könnten das draußen regeln. 262 00:19:40,805 --> 00:19:43,765 Sie würden mich fertigmachen, sogar besoffen. 263 00:19:44,183 --> 00:19:45,693 Ich hab eine Idee. 264 00:19:46,185 --> 00:19:49,435 Glauben Sie nicht, ich hätte die dicke Rolle nicht gesehen. 265 00:19:49,939 --> 00:19:52,939 Sind Sie dabei? - Das kommt drauf an. 266 00:19:54,068 --> 00:19:56,318 Wie viel wollen Sie verlieren? 267 00:19:57,322 --> 00:19:59,822 Wie wär's mit dem Hundertfachen dieses Wurfs? 268 00:20:05,371 --> 00:20:06,581 Okay. 269 00:20:07,248 --> 00:20:08,628 Wenn Sie warten ... 270 00:20:09,000 --> 00:20:10,880 Verzeihung, ich hab Sie nicht gesehen. 271 00:20:11,586 --> 00:20:13,296 Oh. - Was ist? 272 00:20:13,755 --> 00:20:16,045 Alles in Ordnung? - Warum fragen Sie? 273 00:20:16,424 --> 00:20:19,014 Sie sind nur etwas bleich geworden. 274 00:20:20,428 --> 00:20:23,308 Ich hätte längst Veganer werden sollen. 275 00:20:25,099 --> 00:20:26,429 Ich auch. 276 00:20:32,190 --> 00:20:36,530 Mann, so einen Titan-Driver hätte ich auch gern. 277 00:20:38,154 --> 00:20:40,074 Ich auch. - Spielst du? 278 00:20:41,491 --> 00:20:44,081 Benutzt du TaylorMade oder Titleist? 279 00:20:45,662 --> 00:20:46,702 Alle. 280 00:20:48,081 --> 00:20:52,171 In Vietnam konnte sich meine Mutter keine Schläger für mich leisten. 281 00:20:52,543 --> 00:20:54,843 Ich hab sie aus dem Club-Fundbüro. 282 00:20:55,755 --> 00:20:58,255 Einige musste ich aus dem Wasser holen. 283 00:20:59,592 --> 00:21:03,142 Golf macht die Leute verrückt. - Das kannst du laut sagen. 284 00:21:03,513 --> 00:21:06,473 In Indiana nennen wir das "Frankenstein-Satz". 285 00:21:06,849 --> 00:21:09,729 Die Leute lachen über meine Schläger. 286 00:21:10,979 --> 00:21:15,269 Bis sie mich spielen sehen. - Dass sie dich unterschätzen, ist dein Vorteil. 287 00:21:16,401 --> 00:21:19,201 Schlechte Menschen könnten das ausnutzen. 288 00:21:20,363 --> 00:21:22,243 Ich kann dir helfen. 289 00:21:24,826 --> 00:21:27,826 Ich muss zu meinem Boss. Entschuldigen Sie. 290 00:21:36,504 --> 00:21:40,094 Das ist echt nicht nötig. - Doch, bei Ihren Arbeitszeiten 291 00:21:40,466 --> 00:21:43,966 verdienen Sie einen Wellness-Tag auf Firmenkosten. - Danke. 292 00:21:48,307 --> 00:21:52,437 Ich gehe zum Telefonieren nach hinten. Falls jemand in die Richtung geht, 293 00:21:52,812 --> 00:21:54,692 schicken Sie eine SMS. 294 00:21:55,398 --> 00:21:57,528 Rick Saffron hat keine Tochter. 295 00:21:58,192 --> 00:22:01,202 Er hat drei Söhne aus drei Ehen. Wer sind Sie? 296 00:22:01,571 --> 00:22:03,821 Das gibt eine schlechte Beurteilung. 297 00:22:04,198 --> 00:22:06,908 Die Polizei findet es raus, Identitätsdieb. 298 00:22:07,285 --> 00:22:10,575 Das bin ich nicht. Ich heiße Harry Wilson. - Was sind Sie dann? 299 00:22:10,997 --> 00:22:12,497 Schwer zu erklären. 300 00:22:13,041 --> 00:22:16,961 Okay. Das Studio gehört Bishop. Ich will einen Deal von ihm stoppen. 301 00:22:17,587 --> 00:22:22,547 Was für einen Deal? - Ich weiß nicht. Aber Saffron hat seine Akte gelöscht. 302 00:22:23,468 --> 00:22:28,218 Warum nicht zur Polizei gehen? - Wie lief das bei Ihnen mit Ihrem Hund? 303 00:22:29,932 --> 00:22:33,022 Manchmal braucht man nur einen guten Anwalt. 304 00:22:33,394 --> 00:22:35,864 Manchmal reicht das nicht. 305 00:22:36,814 --> 00:22:38,864 Was für ein Anwalt waren Sie? 306 00:22:39,734 --> 00:22:41,994 Sie sind kein guter Schauspieler. 307 00:22:43,488 --> 00:22:46,198 Ich hätte Ihre übelsten Klienten gern vertreten. 308 00:22:47,450 --> 00:22:49,200 Es verändert einen. 309 00:22:49,577 --> 00:22:53,497 Am Ende weiß man nicht mehr, warum man Anwalt werden wollte. 310 00:22:53,998 --> 00:22:56,918 Lassen Sie das nicht zu. - Wie soll ich das machen? 311 00:22:58,127 --> 00:22:59,957 Indem Sie mir helfen. 312 00:23:04,550 --> 00:23:05,840 Was wissen Sie? 313 00:23:14,560 --> 00:23:16,100 Sie hatten recht. 314 00:23:16,479 --> 00:23:19,689 Das macht mehr Spaß als Prügeln. - Tun Sie nicht so. 315 00:23:20,358 --> 00:23:23,148 Ich erkenne einen Gauner. - Das bin ich nicht. 316 00:23:23,528 --> 00:23:25,778 Ich verbringe nur zu viel Zeit in Bars. 317 00:23:26,239 --> 00:23:28,199 "Reed Wilkins, Investor". 318 00:23:28,574 --> 00:23:33,084 Ja. Ich gebe gern Geld aus. Zum Glück für mich sind heute Sie dran. 319 00:23:33,454 --> 00:23:36,624 Ich hab gleich Abschlag. Man sieht sich mal auf dem Platz. 320 00:23:36,999 --> 00:23:40,999 Wenn Sie so Golf spielen wie Darts, garantier ich Ihnen das. 321 00:23:47,093 --> 00:23:50,473 MISSRATENER SOHN VERPRASST DADDYS TREUHANDFONDS 322 00:23:55,893 --> 00:23:58,233 Wo ist Travis? - Er ist gegangen. 323 00:23:58,688 --> 00:24:01,068 Was? Er war schon so weit. 324 00:24:01,440 --> 00:24:04,190 Wenn du was getan hast, ich sag's dir ... 325 00:24:04,569 --> 00:24:06,899 Ich hoffe, du magst gebratene Calamari. 326 00:24:08,948 --> 00:24:11,868 Stehen Sie nur blöd rum? Dürfen wir spielen? 327 00:24:12,243 --> 00:24:15,543 Wir machen dasselbe Spiel mit dem Kerl. Hey, Reed. 328 00:24:15,913 --> 00:24:19,963 Wollen Sie wissen, wie ich Golf spiele? Heute ist Ihr Glückstag. 329 00:24:22,587 --> 00:24:24,667 Ich glaub, er hat angebissen. 330 00:24:26,257 --> 00:24:28,927 Im Lagerraum ist Nagelzubehör. 331 00:24:30,344 --> 00:24:32,394 Und ein gruseliger Safe. 332 00:24:33,181 --> 00:24:38,021 Darin bewahren sie sicher vorgewaschenes Geld auf, bis die Bücher gefälscht sind. 333 00:24:38,394 --> 00:24:40,904 Das klingt logisch, nur ... - Was? 334 00:24:41,272 --> 00:24:43,822 "Bar bei Übergabe". Was kauft er da? 335 00:24:44,192 --> 00:24:47,532 Drogen? Vielleicht dealt er in seinem Motel. 336 00:24:57,413 --> 00:24:59,793 Bishop besitzt Nagelstudios und ein Motel 337 00:25:00,166 --> 00:25:05,046 und seine Maniküre hat Angst vor der Polizei. Warum? - Sie hat keine Papiere. 338 00:25:05,421 --> 00:25:09,511 Ich sag Ihnen, wo die sind. Ihr Visum und ihr Pass sind in dem Safe. 339 00:25:09,884 --> 00:25:14,184 So hält er alle in Schach. Sie arbeiten hier und wohnen im Motel. 340 00:25:14,555 --> 00:25:16,715 Er wäscht also kein Geld. 341 00:25:18,976 --> 00:25:21,596 "Bar bei Übergabe" ist für Menschen. 342 00:25:21,979 --> 00:25:24,609 Carl Bishop ist Menschenhändler. 343 00:25:25,066 --> 00:25:26,686 Eine gewagte These. 344 00:25:28,027 --> 00:25:32,617 Sind Sie sicher, dass Bishop das macht? - Ich habe Leute wie Carl vertreten. 345 00:25:32,990 --> 00:25:37,290 Er nutzt Leute aus. Er hat Bao und die Frauen in der Hand. 346 00:25:37,662 --> 00:25:41,172 Wie würden Sie das beweisen? - Das spielt keine Rolle. 347 00:25:41,540 --> 00:25:44,960 Glauben Sie an sich. Machen Sie einen Plan. Klappt der nicht, 348 00:25:45,336 --> 00:25:48,166 müssen Sie improvisieren. Sorry, ich muss ... 349 00:25:49,423 --> 00:25:50,843 Mein Liebling! 350 00:25:53,177 --> 00:25:54,427 Oh, Pater. 351 00:25:55,012 --> 00:25:56,512 Danke, Pater. 352 00:25:57,473 --> 00:25:58,853 Mein Liebling. 353 00:26:01,644 --> 00:26:03,774 "Einen Plan machen." 354 00:26:04,480 --> 00:26:05,820 Einen Plan. 355 00:26:06,607 --> 00:26:11,947 Noch mal, ich hör dich nicht. Der Empfang hier ist scheiße. Was? Ja. 356 00:26:12,321 --> 00:26:16,281 Um Carl für Menschenhandel dranzukriegen, brauchen wir Baos Hilfe. 357 00:26:16,659 --> 00:26:18,449 Ich hab eine Idee. 358 00:26:19,370 --> 00:26:21,290 Hurley, sag Bao Folgendes. 359 00:26:26,502 --> 00:26:30,382 Lass mich raten. Du hast in Vietnam alle Club-Profis geschlagen. 360 00:26:31,799 --> 00:26:34,429 Deine Mutter hat dein Talent erkannt. 361 00:26:35,553 --> 00:26:39,603 Sie bekam die Chance, in Amerika zu arbeiten, und nahm dich mit. 362 00:26:40,182 --> 00:26:44,482 Sie dachte an ein College-Stipendium für dich. Ein besseres Leben. 363 00:26:46,689 --> 00:26:48,729 Das hat Carl dir versprochen, nicht? 364 00:26:50,318 --> 00:26:51,858 Ein besseres Leben. 365 00:26:54,113 --> 00:26:56,783 Dann ließ er deine Mutter im Nagelstudio arbeiten 366 00:26:57,158 --> 00:27:00,368 und nahm ihr den Pass weg. Er hält sie gefangen. 367 00:27:01,370 --> 00:27:03,370 Wenn ich nicht für ihn gewinne, 368 00:27:03,748 --> 00:27:06,038 schickt er meine Mutter fort. 369 00:27:08,502 --> 00:27:11,802 Ich sehe sie nie wieder. - Das wird nicht passieren. 370 00:27:12,173 --> 00:27:15,183 Wir können euch befreien, aber du musst mir helfen. 371 00:27:18,387 --> 00:27:20,467 Das kann ich nicht riskieren. 372 00:27:20,848 --> 00:27:22,178 Tut mir leid. 373 00:27:37,531 --> 00:27:39,031 Okay, los geht's. 374 00:27:46,415 --> 00:27:47,575 Der gilt. 375 00:27:54,423 --> 00:27:57,433 Vorsicht. - Ich bin etwas benebelt. 376 00:27:59,470 --> 00:28:02,180 Wissen Sie, Ihr Öl-Typen kapiert es nicht. 377 00:28:02,556 --> 00:28:05,426 In 20 Jahren fahren Autos mit Seetang. 378 00:28:05,810 --> 00:28:07,400 Wo bleibt ihr dann? 379 00:28:08,354 --> 00:28:11,364 Mein Geschäft ist menschliches Kapital. 380 00:28:13,484 --> 00:28:15,244 Das hat Bestand. 381 00:28:29,458 --> 00:28:32,958 Jetzt glaubt er, er hat einen Nerv getroffen. Gut gemacht. 382 00:28:34,130 --> 00:28:37,680 War das etwa echt? - Ich sagte doch, ich bin eingerostet. 383 00:28:38,050 --> 00:28:42,100 Du hast in einer Woche Hockey gelernt. Unterliga-Baseball gespielt. 384 00:28:42,471 --> 00:28:45,601 Ein Sandwich wurde nach mir benannt. Ja, und? 385 00:28:45,975 --> 00:28:49,645 Der Typ ist gut. Wenn es gut läuft, macht er den Tausch nicht 386 00:28:50,020 --> 00:28:53,690 und du bist auf dich gestellt. - Kümmer dich um Bao. Ich schaff das. 387 00:28:54,650 --> 00:28:59,200 Carl schickt Baos Mutter weg, wenn wir die Pässe nicht kriegen. Der Plan: 388 00:28:59,572 --> 00:29:01,412 Sie gehen als Kundin rein 389 00:29:01,782 --> 00:29:04,202 und lenken alle ab. Ich geh hinten rein, 390 00:29:04,743 --> 00:29:08,503 schließe die Tür auf und räume den Safe aus. Klingt das gut? 391 00:29:09,248 --> 00:29:12,208 Das mit den Pässen der Frauen, ihre Befreiung, 392 00:29:12,585 --> 00:29:15,335 das klingt gut. Ich hab nur eine Frage. 393 00:29:15,713 --> 00:29:19,263 Was passiert mit Carl? - Saffron ist ein cleverer Anwalt. 394 00:29:19,633 --> 00:29:23,603 Häufig wollen solche Arbeiter nicht aussagen. Carl könnte davonkommen. 395 00:29:23,971 --> 00:29:27,851 Und der Typ, mit dem Carl den Deal macht? Arbeitskräfte gegen Bargeld? 396 00:29:28,225 --> 00:29:31,265 Der wird nur gefasst, wenn Carl ihn verpfeift. 397 00:29:31,896 --> 00:29:34,606 Carl ist bloß ein Glied in einer Kette. 398 00:29:35,691 --> 00:29:38,901 Die Gerechtigkeit ist nicht perfekt, aber mehr haben wir nicht. 399 00:29:39,778 --> 00:29:42,028 Ist es überhaupt Gerechtigkeit? 400 00:29:42,990 --> 00:29:43,820 Aber ... 401 00:29:44,950 --> 00:29:47,080 ich will diesen Menschen helfen. 402 00:29:47,453 --> 00:29:48,703 Tun wir's. 403 00:29:49,246 --> 00:29:52,246 Frank, ich kann jetzt nicht. Ich arbeite. 404 00:29:52,625 --> 00:29:54,625 Hey. - Mein Geschäftspartner. 405 00:29:55,085 --> 00:29:58,005 Ihr Treuhandfonds-Typen kennt so was ja nicht. 406 00:30:01,175 --> 00:30:04,675 Mein Freund ist im Nagelstudio und holt eure Pässe. 407 00:30:05,054 --> 00:30:06,764 Lassen Sie mich in Ruhe. 408 00:30:12,811 --> 00:30:14,271 Irgendwelche Ideen? 409 00:30:14,939 --> 00:30:17,439 Lay-up. Sei geschmeidig. 410 00:30:19,443 --> 00:30:20,823 Das war's? 411 00:30:22,238 --> 00:30:24,778 Du schaffst das. - Verdammt. 412 00:30:37,419 --> 00:30:39,459 Ich sagte "geschmeidig". 413 00:30:42,508 --> 00:30:43,798 Ich kann nicht. 414 00:30:44,552 --> 00:30:47,762 Sie müssen bloß eine Kundin spielen. - Bin ich aber nicht. 415 00:30:48,931 --> 00:30:51,061 Ich werd mich verraten. 416 00:30:51,850 --> 00:30:55,560 Ich bin nicht gut im Täuschen. Ich kann nur gute Noten kriegen. 417 00:30:56,146 --> 00:30:58,476 Hab ich gesagt, ich wäre Rick Saffron? 418 00:30:59,525 --> 00:31:03,275 Nein. Dass ich in seinem Büro war, war für Sie die Bestätigung. 419 00:31:03,654 --> 00:31:07,454 Menschen werden mit Vertrauen geboren und können daher belogen werden. 420 00:31:07,825 --> 00:31:09,445 Sie haben gute Karten. 421 00:31:10,286 --> 00:31:14,246 Ich muss also nur das spielen, für das sie mich halten. 422 00:31:15,040 --> 00:31:16,880 Sagen Sie die magischen Worte. 423 00:31:17,251 --> 00:31:20,091 Kann ich Ihren Vorgesetzten sprechen? - Bitte. 424 00:31:21,755 --> 00:31:25,005 Kann ich Ihren Vorgesetzten sprechen? - Genau so. 425 00:31:31,849 --> 00:31:36,439 Fünf geschafft. Noch drei, dann läuft's wieder. - Sei nicht so optimistisch. 426 00:31:37,146 --> 00:31:40,936 Golf ist blöd. Du bist blöd! Wieso hab ich mich überreden lassen? 427 00:31:41,317 --> 00:31:43,737 Weil es entspannend ist. Friedlich. 428 00:31:44,111 --> 00:31:46,781 Und heiter. - Sport soll nicht heiter sein. 429 00:31:47,156 --> 00:31:49,696 Sport ist Krieg, das weiß sogar Hardison. 430 00:31:50,868 --> 00:31:52,288 Moment. 431 00:31:52,661 --> 00:31:55,161 Schlachtfelder. Football. 432 00:31:55,539 --> 00:31:58,329 Restaurantküchen. Was haben die gemeinsam? 433 00:31:58,709 --> 00:31:59,839 Chaos. 434 00:32:00,210 --> 00:32:03,090 Und darin fühlt er sich wohl. Hey! 435 00:32:04,798 --> 00:32:07,838 Die Stille und die Sonne bekommen dir nicht. - Klappe. 436 00:32:08,218 --> 00:32:10,008 Her mit dem Driver. 437 00:32:10,387 --> 00:32:12,257 Dein geheimes Chili-Rezept 438 00:32:12,640 --> 00:32:16,310 ist nicht mal gut genug für meinen Hund. - Ich weiß, was du machst. 439 00:32:16,685 --> 00:32:21,185 Und es ist nicht mehr geheim. Ich hab's gerade mit diesem Foto gepostet. 440 00:32:21,565 --> 00:32:23,315 Verdammt, Hur... 441 00:32:24,610 --> 00:32:26,110 So. 442 00:32:27,946 --> 00:32:31,696 Schlag den Ball, als wär er ein Yakuza, der dich angegriffen hat. 443 00:32:32,660 --> 00:32:35,040 Los. Nimm den Kerl aus. 444 00:32:41,794 --> 00:32:42,634 Ja! 445 00:33:26,213 --> 00:33:27,803 Wo ist meine Uhr? Nein. 446 00:33:28,173 --> 00:33:32,343 Wo ist sie? Sie ist das Einzige, was ich noch von meiner Oma habe. 447 00:33:32,720 --> 00:33:35,810 Kann ich bitte eine Führungskraft sprechen? Hallo? 448 00:33:36,181 --> 00:33:41,311 Was ist los? - Sind Sie die Leiterin? Jemand hat die Uhr meiner Oma gestohlen. 449 00:33:41,687 --> 00:33:44,767 Ich glaub, er war's. Und falls Sie glauben, 450 00:33:45,149 --> 00:33:47,689 Sie können abhauen, um es zu vertuschen: 451 00:33:48,068 --> 00:33:50,608 Ich habe alles aufgezeichnet. 452 00:33:58,954 --> 00:34:01,044 Achtung, jetzt kommt's. 453 00:34:01,415 --> 00:34:03,075 Drei, zwei ... 454 00:34:05,335 --> 00:34:08,705 Verdammt. Ich hab mir den Rücken verrenkt. - Alles okay? 455 00:34:09,089 --> 00:34:11,799 Wenn Sie aufhören, haben Sie verloren. - Nein. 456 00:34:12,176 --> 00:34:14,466 Mein Caddie spielt zu Ende. - Wie bitte? 457 00:34:14,845 --> 00:34:17,845 Ich geb Ihnen den Gleichstand. - Nein. Sie geben auf. 458 00:34:18,223 --> 00:34:22,193 Ist doch egal. Können Sie einen 17-Jährigen nicht schlagen? 459 00:34:23,395 --> 00:34:25,855 Ein Vorschlag: Mein Caddie 460 00:34:26,523 --> 00:34:29,743 spielt für mich und wir verdoppeln den Einsatz. 461 00:34:31,403 --> 00:34:32,823 Das sind 180.000. 462 00:34:33,697 --> 00:34:35,447 Wenn Sie Angst haben ... 463 00:34:40,120 --> 00:34:41,250 Okay. 464 00:34:41,955 --> 00:34:43,575 Spielt Golf. - Ja. 465 00:34:44,708 --> 00:34:47,128 Kühlen Sie den Rücken. - Ja. 466 00:34:47,503 --> 00:34:49,343 Das haben wir im Sack. 467 00:34:49,713 --> 00:34:52,343 Danach ist Carl pleite. 468 00:34:52,716 --> 00:34:54,586 Der Junge macht ja mit, oder? 469 00:34:56,220 --> 00:35:01,310 Was ist los? Du musst ihn nur schlagen. Nur noch drei Löcher. Du spielst super. 470 00:35:01,683 --> 00:35:05,653 Du hättest die Wette nicht erwähnen dürfen. Glücksspiel, der Auslöser. 471 00:35:06,021 --> 00:35:08,981 Nein, hör mir zu. So darfst du das nicht sehen. 472 00:35:09,358 --> 00:35:13,488 Es ist eine Gaunerei. Dein Slogan! Eins, zwei, drei: Golf-Gaunerei. 473 00:35:13,862 --> 00:35:16,072 Ich brauch Bourbon. - Nein, hör zu. 474 00:35:16,448 --> 00:35:19,278 Und Kokain und Tacos. - Golf-Gaunerei. 475 00:35:19,660 --> 00:35:20,700 Hallo? 476 00:35:21,078 --> 00:35:24,458 Kann ich mal mit jemandem reden? 477 00:35:24,998 --> 00:35:27,038 Ich mein es ernst. - Hey, Eliot. 478 00:35:27,417 --> 00:35:29,037 Ich hab ein Problem. 479 00:35:29,419 --> 00:35:33,049 Ich muss mich um was kümmern. - Ich brauch Tacos. - Nein. 480 00:35:35,050 --> 00:35:36,180 Parker? 481 00:35:36,552 --> 00:35:39,262 Parker! - Bohr durch die Frontplatte 482 00:35:39,638 --> 00:35:42,428 und steck eine Endoskop-Kamera durch. 483 00:35:42,808 --> 00:35:46,978 Aber sei vorsichtig, sonst war's das. - Wo soll ich hier so was finden? 484 00:35:47,354 --> 00:35:51,234 Zum Safeknacken bringt man einen Bohrer mit. - Das war nicht geplant. 485 00:35:51,608 --> 00:35:53,028 Du sprengst ihn 486 00:35:53,402 --> 00:35:55,282 oder bohrst ihn auf. 487 00:35:56,196 --> 00:35:58,406 Ich muss hochklettern. Tschüss. 488 00:35:59,241 --> 00:36:00,991 Nein, Parker. 489 00:36:01,368 --> 00:36:04,828 Toll. Ich brauch einen Bohrer. Oder eine Bombe. 490 00:36:06,999 --> 00:36:09,379 Mach den Putt, wenn du so weit bist. 491 00:36:14,381 --> 00:36:18,431 Sieht aus, als würd ich Sie um einen Haufen von Daddys Geld erleichtern. 492 00:36:18,802 --> 00:36:21,472 Nicht, wenn er ihn versenkt. - Ein Unentschieden? 493 00:36:21,847 --> 00:36:24,427 Hoffen Sie, er hat den Mumm für ein Stechen. 494 00:36:28,312 --> 00:36:29,352 Okay. 495 00:36:30,439 --> 00:36:31,689 Also ... 496 00:36:32,065 --> 00:36:35,605 Wenn der nicht reingeht, schulde ich ihm 180.000 Dollar. 497 00:36:35,986 --> 00:36:39,276 Und ich zahle meine Wettschulden. - Soll mir das helfen? 498 00:36:40,574 --> 00:36:41,784 Hör zu. 499 00:36:42,159 --> 00:36:44,119 Der Jack Hurley, den ich kenne, 500 00:36:44,494 --> 00:36:46,464 hat nur eine Sucht. 501 00:36:49,124 --> 00:36:52,044 Er will dem Kerl sein Grinsen wegputzen. - Ja. 502 00:36:53,295 --> 00:36:54,795 Von Küste zu Küste, 503 00:36:55,631 --> 00:36:57,421 um die Welt. Hm? - Ja. 504 00:37:06,558 --> 00:37:10,348 Den Ball kriegt er nie und nimmer rein. 505 00:37:23,116 --> 00:37:25,536 Ja, du! Caddie-Typ. 506 00:37:27,162 --> 00:37:28,712 Die Kohle, bitte. 507 00:37:29,539 --> 00:37:32,789 So viel hab ich nicht dabei. - Ach, Carl. 508 00:37:33,168 --> 00:37:35,588 Nein! Ich hab ein Nagelstudio 509 00:37:36,088 --> 00:37:38,628 in der Nähe. Laurel Ecke Felicity. 510 00:37:39,174 --> 00:37:42,014 Da ist Geld im Safe. Kommen Sie mit, ich geb's Ihnen. 511 00:37:44,554 --> 00:37:49,144 Wie wär's, wenn Ihre goldene Gans als Pfand bei meinem Caddie bleibt? 512 00:37:50,185 --> 00:37:54,645 Was sagst du dazu, Bao? Willst du hierbleiben oder mitkommen? 513 00:37:55,691 --> 00:37:57,111 Er bleibt. 514 00:38:01,863 --> 00:38:03,533 Das ist Loyalität. 515 00:38:04,908 --> 00:38:08,538 Wenn Sie Ihr Geld haben wollen, wissen Sie, wo Sie mich finden. 516 00:38:14,501 --> 00:38:19,551 Carl ist unterwegs. Wir folgen ihm. - Okay. Ich bin fast fertig. 517 00:38:24,678 --> 00:38:29,178 Sieht aus wie eine Pattsituation. - Ich hab eine Knarre, Sie ein Kabel. 518 00:38:30,726 --> 00:38:33,146 Schauen Sie mal ans Ende. 519 00:38:33,520 --> 00:38:37,020 Ich hab eine Bombe für den Safe gemacht, aus Nagelzubehör. 520 00:38:37,733 --> 00:38:40,533 Nitrozellulose-Pads, Lack, Methylbenzol, 521 00:38:40,902 --> 00:38:43,282 Ethylazetat. Alles leicht entflammbar. 522 00:38:44,573 --> 00:38:48,953 Die Explosion pustet Ihr Bein weg oder durchtrennt die Oberschenkelarterie 523 00:38:49,870 --> 00:38:51,500 und Sie verbluten. 524 00:38:52,164 --> 00:38:54,424 Wollen Sie das riskieren? 525 00:39:07,888 --> 00:39:10,598 Vorsicht, er hat eine Bombe. - Ach ja? 526 00:39:11,641 --> 00:39:16,151 Sie sehen nicht aus wie ein Safeknacker. Eher wie ein Golfspieler. 527 00:39:16,521 --> 00:39:19,651 Öffnen Sie den Safe, geben Sie allen ihre Papiere. 528 00:39:20,025 --> 00:39:24,315 Sonst fliegt alles in die Luft. - Ich bin ein guter Menschenkenner. 529 00:39:25,572 --> 00:39:27,952 Auf dem Golfplatz ein Vorteil. 530 00:39:28,325 --> 00:39:30,235 Sie behaupten also, 531 00:39:30,619 --> 00:39:33,999 Sie sind hier eingebrochen, um diesen Niemanden zu helfen? 532 00:39:34,372 --> 00:39:36,372 Das kauf ich Ihnen nicht ab. 533 00:39:37,876 --> 00:39:40,916 Das ist doch niemals 'ne Bombe. - Wollen Sie wetten? 534 00:39:41,296 --> 00:39:42,456 Klar. 535 00:39:45,342 --> 00:39:47,552 Mai, sag mir, ob ich falsch liege. 536 00:39:47,928 --> 00:39:52,058 Wir dürfen doch in unserem Betrieb auf Einbrecher schießen? 537 00:39:53,433 --> 00:39:54,483 Carl. 538 00:39:54,935 --> 00:39:57,185 Rick, was machst du hier? - Deine SMS. 539 00:39:57,562 --> 00:40:01,862 "Hacker wollen an meine Rechtsakten. Komm sofort." - Die ist nicht von mir. 540 00:40:02,234 --> 00:40:04,444 Harry Wilson? - Rick, wie geht's? 541 00:40:04,820 --> 00:40:06,490 Was macht Ihr Baby? 542 00:40:06,947 --> 00:40:09,527 Was geht hier ab? - Das erklär ich mal. 543 00:40:09,908 --> 00:40:14,448 Ihre SMS an Frank: "Bar bei Übergabe heute bei mir. Bring die Ware mit." 544 00:40:15,622 --> 00:40:17,292 Du hast doch nicht ... 545 00:40:27,092 --> 00:40:30,222 Raus hier! Die haben mich gehackt. 546 00:40:30,595 --> 00:40:35,555 Nein. Sie waren nur so blöd, dem Caddie Ihr entsperrtes Handy zu geben. 547 00:40:47,362 --> 00:40:50,452 Hören Sie das? Ich würd sagen, Sie sind aufgeflogen. 548 00:40:50,824 --> 00:40:54,664 Das ist nicht die von Ihnen geschmierte hiesige Polizei. 549 00:40:55,036 --> 00:40:58,166 Ich hab das FBI gerufen. Die dürfen den Safe öffnen. 550 00:40:58,540 --> 00:41:01,210 Was ist noch mal eine kriminelle Verschwörung? 551 00:41:01,918 --> 00:41:04,708 Der Beschluss mehrerer, eine Straftat zu begehen, 552 00:41:05,213 --> 00:41:07,723 und erste Schritte zu unternehmen. 553 00:41:08,091 --> 00:41:11,091 Wären nur Sie aufgeflogen, hätte Rick helfen können. 554 00:41:11,469 --> 00:41:15,139 Aber da Ihr Geschäftspartner und Ihr Anwalt auch hier sind, 555 00:41:15,515 --> 00:41:17,725 ist das Päckchen perfekt. 556 00:41:21,521 --> 00:41:24,271 Sie haben Saffron mit Pfefferspray bespritzt. 557 00:41:24,649 --> 00:41:27,029 Lassen Sie ihn entwischen? - Nein. 558 00:41:27,402 --> 00:41:29,532 Keiner entkommt. Wir haben sie. 559 00:41:33,074 --> 00:41:35,794 Was meinst du, Par fünf? - Nee. 560 00:41:36,161 --> 00:41:37,411 Par drei. 561 00:41:43,376 --> 00:41:44,836 Driver. 562 00:41:46,838 --> 00:41:47,918 Achtung! 563 00:41:54,429 --> 00:41:56,099 Das war Par zwei. 564 00:42:17,702 --> 00:42:22,542 Ich hab mir solche Sorgen gemacht. - Alles gut, Mom. Wir sind jetzt sicher. 565 00:42:22,916 --> 00:42:26,916 Was wird mit ihr geschehen? Sie ist doch illegal hier. 566 00:42:29,089 --> 00:42:33,389 Zeugen in FBI-Fällen werden nicht abgeschoben. Solche Fälle dauern Jahre. 567 00:42:33,760 --> 00:42:35,680 Und die anderen Frauen? 568 00:42:36,054 --> 00:42:38,774 Und die, die Frank mitgebracht hat? Wer beschützt sie? 569 00:42:40,225 --> 00:42:42,515 Sie brauchen eine gute Anwältin. 570 00:42:42,894 --> 00:42:44,484 Manchmal reicht das. 571 00:42:48,650 --> 00:42:50,650 Hallo. Ich bin Sarah. 572 00:42:51,027 --> 00:42:53,067 Und ich bin Anwältin. 573 00:42:58,118 --> 00:43:01,408 Ich hol meine Sachen aus dem Schließfach. - Warte mal. 574 00:43:01,788 --> 00:43:03,868 Du musst erst 18 Löcher spielen. 575 00:43:04,249 --> 00:43:06,379 Und du hast neue Schläger. 576 00:43:06,751 --> 00:43:10,761 Ein Titan-Driver ist auch dabei. - Das kann ich nicht annehmen. 577 00:43:11,131 --> 00:43:13,971 Genau genommen hat Carl die spendiert. 578 00:43:14,342 --> 00:43:17,052 Dank der Tatsache, dass ich gut Darts spiele. 579 00:43:18,013 --> 00:43:20,143 Der in der Mitte ist hier Mitglied. 580 00:43:20,515 --> 00:43:24,015 Und hat als Golf-Coach an der Uni Stipendien zu vergeben. 581 00:43:26,021 --> 00:43:29,021 Zeig's ihnen, Kumpel. Zeig ihnen, was du kannst. 582 00:43:30,900 --> 00:43:32,190 Viel Glück. 583 00:43:38,283 --> 00:43:42,203 Das ist immer schön. - Wir hätten den Fall direkt übernehmen sollen. 584 00:43:42,579 --> 00:43:44,619 Ihr müsst auf mich hören. 585 00:43:45,081 --> 00:43:47,791 In meiner Erinnerung war das anders. - Ja. 586 00:43:48,168 --> 00:43:53,168 Noch 'ne Runde? Die letzte haben wir ja nicht beendet. - Hier ist nichts rund. 587 00:43:53,548 --> 00:43:54,628 Auf Mr. Wilson. 588 00:43:55,008 --> 00:43:58,718 Und auf Bao und seine Mutter und alle, denen er geholfen hat. 589 00:43:59,763 --> 00:44:04,433 Eine Bombenattrappe verkabeln, um Zeit rauszuschlagen, ist beeindruckend. 590 00:44:04,976 --> 00:44:07,476 Safeknacken: na ja. Schlossknacken: super. 591 00:44:07,854 --> 00:44:12,154 Ein Passwort gehackt. Klasse. - Und ich hab eine junge Anwältin 592 00:44:12,525 --> 00:44:16,645 vor der dunklen Seite bewahrt. Das fühlte sich gut an. - Das bleibt. 593 00:44:18,490 --> 00:44:22,240 Auf Mr. Wilson. - Mr. Wilson! 594 00:44:24,079 --> 00:44:27,419 Und alles fast ohne Hilfe. - Was? - Der Social Hack. 595 00:44:27,791 --> 00:44:30,041 Dietriche. - Frank aufgehalten. 596 00:44:30,418 --> 00:44:33,708 Wer hat 200 gespielt und den letzten Ball versenkt? 597 00:44:34,798 --> 00:44:37,678 Ich brauchte Hilfe von meinen Freunden. - Schwester Lupe. 598 00:44:38,051 --> 00:44:40,221 16 Bälle hab ich eingelocht. 599 00:44:40,595 --> 00:44:43,345 Ich hab dich gerettet, als es brenzlig wurde. 600 00:45:07,539 --> 00:45:09,869 Untertitel: Ulrike Nolte FFS-Subtitling GmbH 601 00:45:11,042 --> 00:45:13,382 Creative Supervisor: Stephan Josse