1
00:00:00,042 --> 00:00:01,752
[Bronwyn Lark speaking on video]
2
00:00:01,836 --> 00:00:03,086
[knocking on door]
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,380
[Beth] Julie?
4
00:00:04,463 --> 00:00:06,223
[knocking on door]
5
00:00:06,298 --> 00:00:09,178
Julie, we have
a doctor's appointment today.
6
00:00:09,260 --> 00:00:11,850
- Come on, Julie, can't miss another one.
-[phone ringing]
7
00:00:11,929 --> 00:00:13,389
Julie, it's Beth. Let me in.
8
00:00:13,472 --> 00:00:16,022
[knocking on door]
9
00:00:16,100 --> 00:00:17,100
Julie, let me in.
10
00:00:17,184 --> 00:00:19,814
Thanks to the dominance of
the patriarchal Western medical tradition.
11
00:00:19,895 --> 00:00:23,185
This tradition's focus on rationality
and experimentation
12
00:00:23,274 --> 00:00:26,494
-has sidelined the crucial...
-[Beth] Julie!
13
00:00:26,569 --> 00:00:31,029
Julie! Julie! Julie!
14
00:00:31,115 --> 00:00:31,945
Julie.
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,282
[dialing, ringing]
16
00:00:33,367 --> 00:00:34,577
Julie, come on.
17
00:00:34,660 --> 00:00:35,660
[man] 911 emergency.
18
00:00:35,745 --> 00:00:39,285
Yes, this is Dr. Beth Duque. I need
an ambulance over at 236 Sycamore.
19
00:00:39,373 --> 00:00:42,793
I have a female, age 32,
unresponsive.
20
00:00:42,877 --> 00:00:43,877
-[man] Sending an ambulance now.
- Julie.
21
00:00:43,961 --> 00:00:45,381
It's important to trust
this ancient wisdom.
22
00:00:45,463 --> 00:00:47,173
Pulse is rapid and thready.
23
00:00:47,256 --> 00:00:50,176
-To trust yourself and to trust me.
- Honey, stay with me, okay?
24
00:00:50,259 --> 00:00:53,469
-Remember, we're in this together.
- They're on their way.
25
00:00:55,473 --> 00:00:57,483
[theme music playing]
26
00:01:17,745 --> 00:01:19,825
Thank you guys so much for coming.
27
00:01:19,914 --> 00:01:23,424
I wanted you to see all the supplements
and other products my sister bought.
28
00:01:23,501 --> 00:01:25,291
I just got through visiting her
at the hospital,
29
00:01:25,377 --> 00:01:27,207
so the thought of
bringing all of this to the office...
30
00:01:27,296 --> 00:01:29,756
"Himalayan Chakra Rebalancing Extract."
31
00:01:31,926 --> 00:01:33,716
Why was your sister taking all this stuff?
32
00:01:33,803 --> 00:01:35,893
Because she was sick.
33
00:01:35,971 --> 00:01:37,141
We don't know what it is.
34
00:01:37,223 --> 00:01:39,433
And I'm a doctor,
so I know how that sounds, but...
35
00:01:40,601 --> 00:01:42,901
We think it was an autoimmune disorder.
36
00:01:42,978 --> 00:01:46,568
Testing came back inconclusive,
so we've been keeping her on medication
37
00:01:46,649 --> 00:01:51,149
just to control the symptoms,
but it has been three years of suffering.
38
00:01:51,237 --> 00:01:52,067
Hmm.
39
00:01:52,154 --> 00:01:56,414
She started looking online
and found Bronwyn Lark.
40
00:01:56,492 --> 00:02:00,452
If this Bronwyn is selling
fake medication, then that's a crime.
41
00:02:00,538 --> 00:02:03,708
- Um, food supplements, right?
- Mm-hmm.
42
00:02:03,791 --> 00:02:05,881
See, the FDA
treats food and drugs differently.
43
00:02:05,960 --> 00:02:08,960
A drug has to prove that it's safe,
but a food or dietary supplement
44
00:02:09,046 --> 00:02:10,876
is considered safe
until it's proven unsafe.
45
00:02:10,965 --> 00:02:12,795
You can't take it off the shelves
until it's actually hurt people.
46
00:02:12,883 --> 00:02:14,013
Very good.
47
00:02:14,093 --> 00:02:15,593
And you know this because...?
48
00:02:16,971 --> 00:02:18,261
- Evil lawyer.
- Evil lawyer, yeah.
49
00:02:18,347 --> 00:02:20,927
And does Bronwyn
tell people to stop taking their meds?
50
00:02:21,016 --> 00:02:23,386
No, but she walks right up to the line,
51
00:02:23,477 --> 00:02:28,647
saying that Western medication
interferes with the healing traditions,
52
00:02:28,732 --> 00:02:32,032
so patients aren't getting
their cancer treatments.
53
00:02:32,111 --> 00:02:34,241
Parents aren't giving their kids
the medicine they need.
54
00:02:34,321 --> 00:02:36,741
Instead, they're relying on this.
55
00:02:39,285 --> 00:02:41,445
I've been tracking the media reports
around her company.
56
00:02:41,537 --> 00:02:44,327
Hundreds of people like Julie are sick.
57
00:02:44,415 --> 00:02:45,955
But they haven't met
the necessary requirements
58
00:02:46,041 --> 00:02:47,711
for the government to get involved,
59
00:02:47,793 --> 00:02:50,213
and by the time they do,
thousands will be sick.
60
00:02:50,296 --> 00:02:53,716
Hundreds, I assure you, will be dead,
and it's gonna be too late.
61
00:02:58,929 --> 00:03:00,429
All right, Bronwyn Lark.
62
00:03:00,514 --> 00:03:03,984
After a decent acting career
and a slightly more successful
63
00:03:04,059 --> 00:03:08,059
"getting her picture in People magazine
for dating problematic dudes" career,
64
00:03:08,147 --> 00:03:12,437
she retired and then
rebranded herself a wellness maven.
65
00:03:12,526 --> 00:03:14,896
She had just enough
camera presence and fame
66
00:03:14,987 --> 00:03:18,817
so that she stood out from other amateurs
in the online wellness world,
67
00:03:18,991 --> 00:03:21,371
and her business, Enlyven,
with a "Y,"
68
00:03:21,452 --> 00:03:24,082
is the fastest growing influencer brand
in the region.
69
00:03:24,163 --> 00:03:25,293
I mean, they sell everything.
70
00:03:25,372 --> 00:03:28,002
[Parker speaking Korean]
71
00:03:29,543 --> 00:03:33,173
Everything from $200 eye cream
to $50 crystals.
72
00:03:33,255 --> 00:03:34,915
[Parker speaking Korean]
73
00:03:37,509 --> 00:03:38,339
And this is...?
74
00:03:38,427 --> 00:03:41,007
She's coordinating an op
between the Korean Leverage team
75
00:03:41,096 --> 00:03:42,506
and the Nigerian team.
76
00:03:42,598 --> 00:03:43,928
[speaking Korean]
77
00:03:44,016 --> 00:03:45,346
And the knives?
78
00:03:45,434 --> 00:03:48,984
It's probably part of the con.
I don't know, it's Parker.
79
00:03:49,063 --> 00:03:50,693
Maybe it's Knife Day.
80
00:03:50,773 --> 00:03:51,983
Anyway...
81
00:03:52,066 --> 00:03:55,316
So Bronwyn's childhood friend,
Melanie Brown, PhD,
82
00:03:55,402 --> 00:04:00,122
is a real doctor and her expertise
is in nutrition and immunology,
83
00:04:00,199 --> 00:04:04,829
so she runs the combo spa and laboratory
at Enlyven.
84
00:04:04,912 --> 00:04:07,372
As her business partner,
she gives Bronwyn
85
00:04:07,456 --> 00:04:08,746
just the right words to sound legit,
86
00:04:08,832 --> 00:04:10,712
and then Bronwyn sells access.
87
00:04:10,793 --> 00:04:12,963
So you buy a few products,
you get an email from her.
88
00:04:13,045 --> 00:04:15,125
Buy a lot more, get a video chat.
89
00:04:15,214 --> 00:04:18,724
Drop a thousand on that junk,
and you get a weekend at the spa with her.
90
00:04:18,801 --> 00:04:22,551
[Sophie] This is a very small team
for a con of this scope.
91
00:04:22,638 --> 00:04:24,468
Well, that's because she
doesn't make any of her own products,
92
00:04:24,556 --> 00:04:26,886
so she spends crazy money
buying out these, like,
93
00:04:26,976 --> 00:04:31,016
indie health products
that are making a splash, rebrands them,
94
00:04:31,105 --> 00:04:32,305
pushes them out as her own.
95
00:04:32,398 --> 00:04:34,148
Some of them are fairly useless.
96
00:04:34,233 --> 00:04:36,113
Okay, but some of them
have nasty side effects.
97
00:04:36,193 --> 00:04:39,413
She turns over the products so quickly,
though, none of it sticks to her.
98
00:04:39,488 --> 00:04:40,858
So she's a shark.
99
00:04:40,948 --> 00:04:43,738
She's gotta keep eating,
she's gotta keep moving, or she dies.
100
00:04:43,826 --> 00:04:45,036
That's how we get her.
101
00:04:45,119 --> 00:04:46,329
You ever fought a shark?
102
00:04:47,329 --> 00:04:49,209
Yes. That's not--
103
00:04:49,289 --> 00:04:51,789
The point is,
is that we poison her food.
104
00:04:51,875 --> 00:04:53,165
I see where you're going.
105
00:04:53,252 --> 00:04:56,012
She overinvests in launching new products.
106
00:04:56,088 --> 00:04:58,668
So if we sell her a product
that fails spectacularly,
107
00:04:58,757 --> 00:05:01,717
then her company
and her reputation fails.
108
00:05:01,802 --> 00:05:04,392
[Harry] Can I just ask the question,
should we even be doing this?
109
00:05:04,471 --> 00:05:07,181
I mean, we have a whole stack
of other cases.
110
00:05:07,266 --> 00:05:09,476
And this does seem like
one of those moments
111
00:05:09,560 --> 00:05:11,230
where they brought it on themselves.
112
00:05:11,311 --> 00:05:14,691
I mean, I do feel bad and all,
but they use the products.
113
00:05:14,773 --> 00:05:16,073
In fact, if you don't mind me saying so,
114
00:05:16,150 --> 00:05:18,400
it sounds a little bit like
the con that you used to do.
115
00:05:18,485 --> 00:05:21,985
This is about
the evil lawyer crack earlier, isn't it?
116
00:05:22,072 --> 00:05:24,952
No, no, no.
The difference is the Rabbit Hole.
117
00:05:25,034 --> 00:05:26,664
Breanna.
118
00:05:26,744 --> 00:05:30,754
So, uh, let's say you're, like,
a smart person and you have a problem.
119
00:05:30,831 --> 00:05:33,131
You wanna be responsible,
do some online research.
120
00:05:33,208 --> 00:05:36,128
So use a search engine or social media.
121
00:05:36,211 --> 00:05:38,801
The problem is
those are driven by algorithms.
122
00:05:40,132 --> 00:05:43,142
Right, so algorithms,
they point you to sites
123
00:05:43,218 --> 00:05:46,308
that have the most engagement,
but not necessarily the most accurate.
124
00:05:46,388 --> 00:05:50,018
So Bronwyn is using this
common tactic to game the system.
125
00:05:50,100 --> 00:05:52,810
She created this whole network
of fake websites
126
00:05:52,895 --> 00:05:57,315
and social media accounts
that all refer back to a central site,
127
00:05:57,399 --> 00:05:59,149
drives the traffic up.
128
00:05:59,234 --> 00:06:02,454
So, say, you're a smart person
and you want to do some research,
129
00:06:02,529 --> 00:06:04,029
and you want to look for other sources,
it doesn't matter.
130
00:06:04,114 --> 00:06:07,454
You're gonna get bounced back,
fall deeper into the Rabbit Hole.
131
00:06:07,534 --> 00:06:13,504
The more you research,
the further down they drive you.
132
00:06:13,582 --> 00:06:16,672
And that is how Grandma
learns about space lasers.
133
00:06:16,752 --> 00:06:18,302
-[chuckles]
- So stupid.
134
00:06:18,378 --> 00:06:22,008
You can also fine tune
the Rabbit Hole, right?
135
00:06:22,091 --> 00:06:25,391
I mean, design it to pull
the relevant search terms.
136
00:06:25,469 --> 00:06:29,059
Yes, so I can tell you exactly
what phrases Bronwyn is grabbing.
137
00:06:29,139 --> 00:06:30,219
[beeps]
138
00:06:35,687 --> 00:06:36,897
[knuckles cracking]
139
00:06:37,940 --> 00:06:39,940
She's specifically targeting women.
140
00:06:40,025 --> 00:06:43,235
Women get misdiagnosed,
like, 30% of the time,
141
00:06:43,320 --> 00:06:45,280
and it takes two years longer
to get that diagnosis.
142
00:06:45,364 --> 00:06:46,204
What?
143
00:06:46,281 --> 00:06:49,121
Hell, that's how
they almost killed Serena.
144
00:06:49,201 --> 00:06:53,661
You see, I targeted the powerful
and trapped them with their desires.
145
00:06:53,747 --> 00:06:59,087
She targets the powerless,
and she traps them with their pain.
146
00:07:00,921 --> 00:07:02,381
She tasks me.
147
00:07:07,136 --> 00:07:08,846
And I shall have her.
148
00:07:11,473 --> 00:07:13,143
What's going on with the knives today?
149
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
[calm music playing]
150
00:07:20,858 --> 00:07:23,938
-[Bronwyn] Breathing in.
-[all inhale]
151
00:07:24,027 --> 00:07:26,567
- And out.
-[all exhale]
152
00:07:26,655 --> 00:07:28,405
We are all one.
153
00:07:28,490 --> 00:07:30,450
One with each other.
154
00:07:30,534 --> 00:07:33,664
We are all sisters joined in eternal...
155
00:07:33,745 --> 00:07:34,575
[gongs]
156
00:07:34,663 --> 00:07:37,623
And that is all the time
we have left on silver package.
157
00:07:41,086 --> 00:07:43,506
Thank you, bye-bye.
158
00:07:43,589 --> 00:07:46,259
Bronwyn, I just wanna talk you
about my symptoms.
159
00:07:46,341 --> 00:07:47,931
Mm-hmm. Download the Wynner app.
160
00:07:48,010 --> 00:07:50,100
The app is where we collect
all of our expertise
161
00:07:50,179 --> 00:07:53,769
and advise the best products to purchase
for your issues.
162
00:07:53,849 --> 00:07:55,929
Remember, it's for
entertainment purposes only.
163
00:07:56,018 --> 00:07:58,098
Bye!
164
00:07:58,187 --> 00:08:02,397
I just read some exciting new research
on inflammation-reducing diets.
165
00:08:02,482 --> 00:08:07,152
Oh. Ooh, I do not want to tell
people to eat beets. Beets are not sexy.
166
00:08:07,237 --> 00:08:08,237
They can be. Deeply.
167
00:08:08,322 --> 00:08:11,832
Can you find something with, like,
magnets or space metals?
168
00:08:11,909 --> 00:08:13,199
We're starving for financing,
169
00:08:13,285 --> 00:08:16,365
and Chad Deihle
has been hitting me up on social.
170
00:08:16,455 --> 00:08:17,745
I think he's looking to invest.
171
00:08:17,831 --> 00:08:19,461
The tech guy?
172
00:08:19,541 --> 00:08:23,051
The tech guy?
He is a Bitcoin financial wizard.
173
00:08:23,128 --> 00:08:24,418
Calling him "the tech guy"
is like calling him...
174
00:08:24,504 --> 00:08:25,884
I mean, who's someone awesome
in your field?
175
00:08:25,964 --> 00:08:28,224
Rosalind Franklin. She's--
176
00:08:28,300 --> 00:08:30,720
No. [scoffs] A famous person.
177
00:08:30,802 --> 00:08:33,432
- Uh...
- Oh, I gotta post a post-yoga post.
178
00:08:34,556 --> 00:08:35,676
Okay.
179
00:08:35,766 --> 00:08:36,596
[clears throat]
180
00:08:37,893 --> 00:08:39,193
Okay.
181
00:08:39,269 --> 00:08:40,729
All right.
182
00:08:40,812 --> 00:08:42,232
[beeps]
183
00:08:42,314 --> 00:08:46,944
Hey, Wynners, I just got finished
with a very spiritual yoga practice
184
00:08:47,027 --> 00:08:50,407
where we really got in touch
with our inner Artemis.
185
00:08:50,489 --> 00:08:54,579
Why don't you be W-Y-wynners
and check out our storefront?
186
00:08:54,660 --> 00:08:57,200
Let's Bron-wyn together.
187
00:08:57,287 --> 00:08:58,997
[laughs]
188
00:08:59,081 --> 00:09:00,831
-[beeps]
- So good.
189
00:09:00,916 --> 00:09:01,876
Anyway...
190
00:09:01,959 --> 00:09:04,799
He is super into technology,
so find me something sci-fi,
191
00:09:04,878 --> 00:09:06,298
like, I don't know, tiny robots.
192
00:09:06,380 --> 00:09:07,340
Nanoparticles.
193
00:09:07,422 --> 00:09:08,802
Tiny robots are real?
194
00:09:08,882 --> 00:09:09,882
Yeah.
195
00:09:09,967 --> 00:09:11,087
Bonus.
196
00:09:11,176 --> 00:09:12,836
Okay, we just need to find something hot
197
00:09:12,928 --> 00:09:15,678
that'll get him to dump
a bunch of cash our way.
198
00:09:15,764 --> 00:09:18,184
We're running very thin on... H?
199
00:09:18,267 --> 00:09:21,187
H? What's H?
200
00:09:21,270 --> 00:09:23,810
All of the wellness influencers
are running this logo.
201
00:09:23,897 --> 00:09:25,397
This is the hotness.
202
00:09:25,482 --> 00:09:27,362
"Coming soon." Not out yet.
203
00:09:27,442 --> 00:09:28,652
Yes.
204
00:09:28,735 --> 00:09:30,735
We can brand this.
205
00:09:30,821 --> 00:09:32,451
But is it a product? A service?
206
00:09:32,531 --> 00:09:34,451
Oh, who cares?
207
00:09:34,533 --> 00:09:35,533
Find it.
208
00:09:39,329 --> 00:09:42,539
Okay, so first, we seed the ground
by paying influencers
209
00:09:42,624 --> 00:09:44,884
to post our mysterious letter "H."
210
00:09:44,960 --> 00:09:46,300
How much did that cost us?
211
00:09:46,378 --> 00:09:47,458
Sponcon?
212
00:09:47,546 --> 00:09:50,716
Depends on the reach,
but could go for about $200 a pop.
213
00:09:50,799 --> 00:09:54,259
Then my bot army goes in,
amplifies the posts,
214
00:09:54,344 --> 00:09:57,064
and then we get that hashtag trending.
215
00:09:57,139 --> 00:09:59,349
We hit peak saturation
at exactly the time
216
00:09:59,433 --> 00:10:02,023
Bronwyn will be checking her feed,
every day, same time,
217
00:10:02,102 --> 00:10:03,652
right after yoga.
218
00:10:03,729 --> 00:10:04,939
Privacy is dead.
219
00:10:05,022 --> 00:10:07,322
Yeah, my generation
doesn't really know what that means.
220
00:10:08,817 --> 00:10:11,067
She uses her reputation
to hurt people,
221
00:10:11,153 --> 00:10:12,903
and she's nothing without it.
222
00:10:12,988 --> 00:10:14,988
Let's go steal her fame.
223
00:10:35,052 --> 00:10:37,472
What is this?
224
00:10:37,554 --> 00:10:40,224
Where the bees are. I told you,
we're going to an apiary.
225
00:10:40,307 --> 00:10:43,187
Oh, I was expecting apes.
This is better. Hello!
226
00:10:43,268 --> 00:10:44,638
[gasps]
227
00:10:44,728 --> 00:10:48,438
Oh, my gosh, you're Bronwyn Lark!
You're famous!
228
00:10:48,523 --> 00:10:50,943
- I am, and I am.
-[gasps]
229
00:10:51,026 --> 00:10:53,316
Doris Bask,
freelance media consultant.
230
00:10:53,403 --> 00:10:55,413
This is my assistant, Zazi.
231
00:10:55,489 --> 00:10:57,449
Hank! Get over here!
232
00:10:57,532 --> 00:10:59,202
-[bees buzzing]
- Hank!
233
00:10:59,284 --> 00:11:00,584
Bronwyn Lark is here!
234
00:11:00,660 --> 00:11:04,830
Damn it, Doris,
the bees are sleeping!
235
00:11:04,915 --> 00:11:06,955
Sorry. Shh.
236
00:11:08,752 --> 00:11:11,462
Hank, this is Bronwyn Lark
and this is...
237
00:11:11,546 --> 00:11:12,956
A-and Melanie Brown.
238
00:11:13,048 --> 00:11:17,508
Our company, Enlyven,
is curious about your product, Mr. Hank.
239
00:11:17,594 --> 00:11:18,974
Hank.
240
00:11:19,054 --> 00:11:22,604
Hank's Honey Creme,
skin care rejuvenation.
241
00:11:22,682 --> 00:11:24,642
Hank and I are business partners.
242
00:11:24,726 --> 00:11:27,346
Much like you, Ms. Brown,
with Ms. Lark.
243
00:11:27,437 --> 00:11:31,357
Some partnership!
I do all of the work!
244
00:11:31,441 --> 00:11:34,571
All right? I--I tend to the bees.
245
00:11:34,653 --> 00:11:37,413
I listen to their eternal song.
246
00:11:37,489 --> 00:11:43,289
I--I interpret their every need
by a delicate dance that they do.
247
00:11:43,370 --> 00:11:46,120
You put H's on everything!
248
00:11:46,206 --> 00:11:47,996
That's your social media campaign?
249
00:11:48,083 --> 00:11:50,213
You have talent.
250
00:11:51,211 --> 00:11:55,421
[gasps] That means so much to me
for you to say that about me to me.
251
00:11:55,507 --> 00:11:57,127
[all laugh]
252
00:11:57,217 --> 00:12:00,847
Mr. Hank, you need to appreciate Doris.
253
00:12:00,929 --> 00:12:03,179
It doesn't matter how good
your product is,
254
00:12:03,265 --> 00:12:05,475
if it doesn't get out there,
it will fail.
255
00:12:07,436 --> 00:12:10,226
Melanie and I have the same relationship.
256
00:12:10,313 --> 00:12:13,323
Her health company,
with all of its science and research,
257
00:12:13,400 --> 00:12:15,610
was dying until I came along
and helped her.
258
00:12:15,694 --> 00:12:17,864
I wouldn't-- I wouldn't say dying.
259
00:12:17,946 --> 00:12:21,156
We would love to get our product
on your website.
260
00:12:21,241 --> 00:12:26,201
It's-- It's not her product,
it's my product, it's their product,
261
00:12:26,288 --> 00:12:27,708
and I don't know if I'm ready
262
00:12:27,789 --> 00:12:32,789
to share this sweet nectar with strangers.
263
00:12:33,962 --> 00:12:35,962
We have very attractive terms.
264
00:12:36,047 --> 00:12:37,967
Melanie, the offer documents.
265
00:12:38,049 --> 00:12:41,299
They're in the car. I thought
I'd look at the research first and...
266
00:12:41,386 --> 00:12:43,386
- Sorry. Sorry.
-[laughs]
267
00:12:43,472 --> 00:12:44,352
I'll get them. I'll get them.
268
00:12:44,431 --> 00:12:45,601
- Yeah.
-[Sophie] Thank you.
269
00:12:46,766 --> 00:12:49,726
Zazi, go and get our perspectives
from the car, too.
270
00:12:51,229 --> 00:12:53,019
[bees buzzing]
271
00:12:53,106 --> 00:12:54,106
- Oh.
- Oh.
272
00:12:54,191 --> 00:12:55,691
Ooh.
273
00:12:55,775 --> 00:12:56,775
Ooh.
274
00:13:00,447 --> 00:13:01,317
He likes you.
275
00:13:01,406 --> 00:13:02,526
[chuckles]
276
00:13:02,616 --> 00:13:04,326
[imitates bees buzzing]
277
00:13:04,409 --> 00:13:07,909
[laughs] Doris, let's go on a walk.
278
00:13:09,039 --> 00:13:10,869
He's a bit of a handful.
279
00:13:10,957 --> 00:13:12,537
Oh, you know people like him,
280
00:13:12,751 --> 00:13:16,171
they just can't believe their dreams
will come true without the dream seller.
281
00:13:16,254 --> 00:13:18,094
Mm-hmm.
Let me take him off your hands.
282
00:13:18,173 --> 00:13:21,433
- Ah.
- I have a financier, Chad Deihle.
283
00:13:21,510 --> 00:13:22,930
You know, the Bitcoin genius,
284
00:13:23,011 --> 00:13:25,851
and he is looking to
invest in a product with me.
285
00:13:28,517 --> 00:13:29,847
Let's make it this one.
286
00:13:29,935 --> 00:13:31,435
We'll buy you out.
287
00:13:31,520 --> 00:13:34,980
I was thinking partnership.
288
00:13:35,065 --> 00:13:36,815
- Mm.
- But hear me out.
289
00:13:36,900 --> 00:13:40,030
My media campaign
got you to drive all the way out here.
290
00:13:40,111 --> 00:13:41,991
Imagine what I could do
for your other products.
291
00:13:42,072 --> 00:13:45,992
I want to learn from you, Bronwyn.
You get people to believe in themselves.
292
00:13:46,076 --> 00:13:48,076
No, I get them to believe in me.
293
00:13:48,161 --> 00:13:50,621
You see, that's it.
That's the kind of insight that...
294
00:13:53,959 --> 00:13:57,959
I hope that your partner
understands how lucky she is.
295
00:14:01,883 --> 00:14:06,103
We could use a little new blood
in the business. Come on.
296
00:14:06,179 --> 00:14:08,969
Stupid. Stupid!
297
00:14:09,057 --> 00:14:10,477
Do better, Melanie.
298
00:14:11,351 --> 00:14:12,191
Uh, hey.
299
00:14:14,229 --> 00:14:15,559
You know, for what it's worth,
300
00:14:15,647 --> 00:14:19,857
I think it's pretty cool
you having PhD's and stuff.
301
00:14:19,943 --> 00:14:22,903
As Bronwyn points out,
PhD's don't move products.
302
00:14:23,113 --> 00:14:26,203
Yeah, right.
My boss is pretty mercenary, too.
303
00:14:26,283 --> 00:14:28,953
But hey,
someday we'll be in charge, right?
304
00:14:29,035 --> 00:14:33,035
Just understand, it doesn't matter
if you want to help people,
305
00:14:33,123 --> 00:14:34,923
if nobody will listen to you.
306
00:14:35,000 --> 00:14:37,210
Some people are born to be in front.
307
00:14:46,553 --> 00:14:47,893
Got the buyout forms.
308
00:14:47,971 --> 00:14:50,721
Oh, no, this is a partnership.
309
00:14:50,807 --> 00:14:52,477
W-We didn't talk about a--
310
00:14:52,559 --> 00:14:53,809
Partnership?
311
00:14:53,893 --> 00:14:55,523
Yes, partnership.
312
00:14:57,105 --> 00:14:58,935
Well, then we do it the old way.
313
00:15:01,443 --> 00:15:02,323
Oh.
314
00:15:02,402 --> 00:15:03,242
Oh.
315
00:15:03,320 --> 00:15:05,450
[Eliot]
The golden nectar...
316
00:15:09,034 --> 00:15:10,334
Of eternal life.
317
00:15:12,495 --> 00:15:16,495
Ooh. [chuckles]
It's so very so-- Yeah.
318
00:15:24,299 --> 00:15:25,759
Come on, I'm totally ready.
319
00:15:25,842 --> 00:15:28,092
Ninety percent of jumping off buildings
is proper preparation.
320
00:15:28,178 --> 00:15:29,348
Not until you take your test.
321
00:15:29,429 --> 00:15:32,679
Right, I'm gonna go meet
this Chad Deihle with Bronwyn.
322
00:15:32,766 --> 00:15:33,976
Hey there, partnership.
323
00:15:34,059 --> 00:15:35,849
I thought the whole plan
was to buy Hank's honey
324
00:15:35,935 --> 00:15:38,145
and put her deeper in the hole,
and then take her company.
325
00:15:38,229 --> 00:15:43,859
Yes, it was, but we weren't expecting
this outside money from this Chad guy,
326
00:15:43,943 --> 00:15:47,113
and I decided that,
you know, if we partner,
327
00:15:47,197 --> 00:15:50,197
I can manage the con from the inside.
328
00:15:51,201 --> 00:15:52,331
Or...
329
00:15:55,121 --> 00:15:55,961
Or what?
330
00:15:56,039 --> 00:15:57,829
I mean, I'm with Harry on this one.
331
00:15:57,916 --> 00:16:01,246
I mean, this chick hasn't gotten
just a little bit under your skin?
332
00:16:01,336 --> 00:16:04,086
She's an actress and a con woman.
Why would-- oh, I get it.
333
00:16:04,172 --> 00:16:05,092
[clicks tongue] Good one, Harry.
334
00:16:05,173 --> 00:16:07,763
Question, could we take it
a little easy on Melanie?
335
00:16:07,842 --> 00:16:10,432
I'm starting to feel like
she's less of an accomplice
336
00:16:10,512 --> 00:16:12,142
and more just stuck with a bad friend.
337
00:16:12,222 --> 00:16:14,272
Like Bronwyn's her personal Rabbit Hole.
338
00:16:14,349 --> 00:16:17,389
Oh, well, she's part of a company
that's defrauding vulnerable people
339
00:16:17,477 --> 00:16:20,607
and putting them in hospital, so...
340
00:16:20,689 --> 00:16:22,569
I'm not making any promises,
341
00:16:22,649 --> 00:16:25,739
and I'm not justifying myself to you
or anyone.
342
00:16:25,819 --> 00:16:27,279
[clicks tongue] Right.
343
00:16:27,654 --> 00:16:29,324
All right, here we go.
344
00:16:30,198 --> 00:16:31,198
Go up!
345
00:16:34,661 --> 00:16:35,501
Ah.
346
00:16:35,578 --> 00:16:36,408
Yes!
347
00:16:36,496 --> 00:16:38,666
Great work.
Let's go to lunch. Yeah.
348
00:16:41,084 --> 00:16:42,634
[Breanna] Anyway, uh... uh...
349
00:16:42,711 --> 00:16:45,421
Can I get a little help here?
Can I just get a little help?
350
00:16:45,505 --> 00:16:47,665
Hey, 90% of jumping off buildings
is preparation,
351
00:16:47,757 --> 00:16:49,677
10% is learning to hang off them.
352
00:16:49,759 --> 00:16:50,589
See you later.
353
00:16:50,677 --> 00:16:53,137
Eliot, grab me a chalupa,
the one that I like,
354
00:16:53,221 --> 00:16:54,811
and a juice.
355
00:16:54,889 --> 00:16:55,889
[door closes]
356
00:17:00,478 --> 00:17:03,268
[indistinct chatter]
357
00:17:05,859 --> 00:17:10,029
Do you want to see $40 million?
358
00:17:10,113 --> 00:17:11,203
Absolutely.
359
00:17:11,281 --> 00:17:15,991
My fortune comes from
the digital currency exchange,
360
00:17:16,077 --> 00:17:18,657
- Crownscoin, that I created.
-[beeping]
361
00:17:18,747 --> 00:17:23,417
Millions in digital currency
are exchanged there every day.
362
00:17:23,501 --> 00:17:26,961
- And this is my personal fortune.
-[gasps]
363
00:17:27,046 --> 00:17:30,836
This is the future of money.
It exists only in bits and bytes.
364
00:17:30,925 --> 00:17:34,345
Bitcoin.
Blockchain-based digital currency.
365
00:17:34,429 --> 00:17:36,469
If this were gold,
you could steal it from me.
366
00:17:36,556 --> 00:17:38,636
If it were cash, you could counterfeit it.
367
00:17:38,725 --> 00:17:42,305
But this is completely worthless
unless I type in the 12-word key phrase
368
00:17:42,395 --> 00:17:45,685
to this secure computer and unlock it.
369
00:17:45,774 --> 00:17:49,694
It can't be faked.
It cannot be stolen.
370
00:17:52,906 --> 00:17:54,526
Incredible. [chuckles]
371
00:17:54,616 --> 00:17:56,326
Much like I am the architect
of the spirit,
372
00:17:56,409 --> 00:17:58,039
you are the architect of the future.
373
00:17:58,828 --> 00:18:00,998
And it explains the security.
374
00:18:01,080 --> 00:18:03,880
Eivor? Oh, no,
he just makes a good smoothie.
375
00:18:03,958 --> 00:18:05,498
[laughs]
376
00:18:05,585 --> 00:18:10,415
Now, I am going to give $5 million
377
00:18:10,507 --> 00:18:12,797
to launch your bee cream.
378
00:18:12,884 --> 00:18:15,304
We are so excited about the bee cream.
379
00:18:15,386 --> 00:18:17,056
- I do not care about the bee cream.
- Oh.
380
00:18:17,138 --> 00:18:18,768
Bronwyn, I care about your customers.
381
00:18:18,848 --> 00:18:20,728
- Well, I care about my customers.
-[Sophie] Yes.
382
00:18:20,809 --> 00:18:22,269
I do not care about your customers.
383
00:18:22,352 --> 00:18:26,022
I care about the hundreds
of thousands of distinct users
384
00:18:26,105 --> 00:18:28,015
who have filled out health questionnaires.
385
00:18:28,107 --> 00:18:30,397
Uh, we've had nearly a million,
although not all of them
386
00:18:30,485 --> 00:18:31,945
have purchased any product yet.
387
00:18:32,028 --> 00:18:35,238
Oh, who cares about the sales
of physical objects?
388
00:18:35,323 --> 00:18:37,833
That's so 18th century.
389
00:18:37,909 --> 00:18:40,619
- I care--
- You care about the data.
390
00:18:41,788 --> 00:18:42,788
Very good.
391
00:18:42,872 --> 00:18:44,332
Doris, right?
392
00:18:44,415 --> 00:18:47,785
And why, Doris,
do I care about their data?
393
00:18:47,877 --> 00:18:50,257
Well, you say data, I say data.
394
00:18:50,338 --> 00:18:51,378
- You say potato.
-[laughs]
395
00:18:53,925 --> 00:18:58,215
Because it's hundreds of thousands
of people sharing their pain.
396
00:18:58,304 --> 00:19:00,814
Their weaknesses, their fears.
397
00:19:00,890 --> 00:19:04,350
Hell, I can crosstab and find out who
bought the stupidest stuff off your site.
398
00:19:04,435 --> 00:19:05,595
- No offense.
- Don't care.
399
00:19:05,687 --> 00:19:10,607
To see who is the most desperate,
and then I can monetize that database.
400
00:19:10,692 --> 00:19:13,282
Like, have you ever thought
about how many of your customers
401
00:19:13,361 --> 00:19:16,241
must be in financial distress
because of their illnesses?
402
00:19:16,322 --> 00:19:17,162
I have not.
403
00:19:17,240 --> 00:19:19,660
- We can sell those names.
- Oh. Oh. [laughs]
404
00:19:19,742 --> 00:19:22,582
To loan services, financial advisors.
405
00:19:22,662 --> 00:19:25,792
I will so absolutely launch
a bee cream
406
00:19:25,874 --> 00:19:28,174
if it means thousands more people
are gonna come to your site
407
00:19:28,251 --> 00:19:32,131
and give you their data,
which we can use to target them.
408
00:19:32,213 --> 00:19:36,723
And hey, you already did half the job
with that really nice viral H campaign.
409
00:19:36,801 --> 00:19:38,601
Oh, well, that was Doris.
410
00:19:39,470 --> 00:19:41,510
I see a lot of potential in her.
411
00:19:41,598 --> 00:19:44,928
Actually, I see a lot of me in her.
412
00:19:45,018 --> 00:19:45,888
Oh.
413
00:19:45,977 --> 00:19:47,397
[Bronwyn laughs]
414
00:19:49,022 --> 00:19:52,032
[Breanna typing]
415
00:20:00,575 --> 00:20:03,195
Product launch is about to start,
according to Bronwyn's social media.
416
00:20:03,286 --> 00:20:04,866
Are you sure we're ready?
417
00:20:04,954 --> 00:20:06,874
For the past week,
I've been coordinating
418
00:20:06,956 --> 00:20:08,626
the campaign
across five different time zones,
419
00:20:08,708 --> 00:20:11,628
so I haven't had any sleep
in five different time zones.
420
00:20:11,711 --> 00:20:13,711
[typing]
421
00:20:22,180 --> 00:20:25,560
Is it safe for the bees to be in here?
422
00:20:25,642 --> 00:20:27,982
Staging! Theater!
423
00:20:28,061 --> 00:20:32,021
Chad is giving us $5 million
to launch this campaign.
424
00:20:32,106 --> 00:20:33,266
We have to make a splash.
425
00:20:33,358 --> 00:20:36,028
Just don't bump the boxes.
426
00:20:38,488 --> 00:20:40,028
Three, two...
427
00:20:40,114 --> 00:20:42,374
Wynners!
428
00:20:42,450 --> 00:20:43,990
A few weeks ago,
429
00:20:44,077 --> 00:20:48,747
everyone's social was abuzz
with our virtual marketing campaign.
430
00:20:48,831 --> 00:20:53,591
Today, I get to reveal the product,
and it is something that I, Bronwyn Lark,
431
00:20:53,670 --> 00:20:56,170
promise will change skin care.
432
00:20:56,255 --> 00:20:59,625
Its healing properties are unparalleled.
433
00:20:59,717 --> 00:21:01,177
Its soothing qualities are unmatched.
434
00:21:01,260 --> 00:21:04,720
- Now.
- Pew!
435
00:21:04,806 --> 00:21:07,846
-Its comforting abilities are unrivaled.
-[Breanna] And the media blitz begins.
436
00:21:07,934 --> 00:21:11,774
This bee cream is top of the line.
437
00:21:11,854 --> 00:21:14,114
You'll never experience...
438
00:21:15,274 --> 00:21:17,324
[chuckles]
439
00:21:17,402 --> 00:21:20,782
Sorry, uh,
you people keep lighting up my...
440
00:21:20,863 --> 00:21:23,163
[phone chiming]
441
00:21:23,241 --> 00:21:24,081
Oh.
442
00:21:24,158 --> 00:21:25,408
[female news announcer]
Breaking news at Channel 6.
443
00:21:25,493 --> 00:21:28,293
Hank's Bee Farm is in a sticky situation
after the authorities...
444
00:21:28,371 --> 00:21:29,911
[male news announcer]
The city is in a buzz over the controversy
445
00:21:29,998 --> 00:21:31,788
that the bee cream
was never FDA approved.
446
00:21:31,874 --> 00:21:35,214
It was the bees!
The bees told me to do it!
447
00:21:35,294 --> 00:21:37,094
The bees told me!
448
00:21:37,171 --> 00:21:39,091
[female news announcer] It's unknown
how many bodies have been found
449
00:21:39,173 --> 00:21:41,343
on the property and the question is...
450
00:21:41,426 --> 00:21:45,296
They said Hank's Honey Creme
would heal my rash!
451
00:21:45,388 --> 00:21:47,428
[screams]
452
00:21:47,515 --> 00:21:49,765
Oh, this is great.
453
00:21:49,851 --> 00:21:53,441
[laughs] How could we didn't wait
till after the announcement?
454
00:21:53,521 --> 00:21:55,861
Well, we're piggybacking
off of Bronwyn's feed.
455
00:21:55,940 --> 00:21:57,400
Most of my accounts are fake,
456
00:21:57,483 --> 00:22:00,453
so I had to create a little firestorm
amongst her followers.
457
00:22:00,528 --> 00:22:02,028
And I didn't want
to give her time to react.
458
00:22:02,113 --> 00:22:03,783
I mean, her audience needs to see her
459
00:22:03,865 --> 00:22:07,195
reputation and fame
destroyed in real time.
460
00:22:07,285 --> 00:22:08,285
Oh.
461
00:22:08,369 --> 00:22:12,829
[Parker] My modeling career is over!
[crying]
462
00:22:12,915 --> 00:22:13,915
Like I was saying,
463
00:22:14,000 --> 00:22:19,210
this bee cream industry
is filled with charlatans and fraudsters.
464
00:22:19,297 --> 00:22:23,507
Now, they sell you cream,
but you don't know what's been added.
465
00:22:23,593 --> 00:22:24,893
Here at Enlyven,
466
00:22:24,969 --> 00:22:27,509
we go straight to the bee.
467
00:22:28,514 --> 00:22:32,354
The venom of the bee,
or as we call it, the bee's kiss.
468
00:22:32,435 --> 00:22:33,595
-[bees buzzing]
-[kisses]
469
00:22:33,686 --> 00:22:35,766
Well, what is-- what is happening?
470
00:22:35,855 --> 00:22:38,265
Dr. Brown, tell us,
what is in the bee's kiss?
471
00:22:38,357 --> 00:22:40,737
Uh, the-the bee sting?
Uh, melittin, apamin.
472
00:22:40,818 --> 00:22:43,528
Ah. Okay, I'm seeing the comment shift.
473
00:22:43,613 --> 00:22:44,953
[Melanie]
They cause inflammatory responses.
474
00:22:45,031 --> 00:22:47,581
With responses that help
prepare your immune system
475
00:22:47,658 --> 00:22:51,948
for other toxins and diseases
causing inflammation.
476
00:22:52,038 --> 00:22:52,998
[whimpers]
477
00:22:53,081 --> 00:22:54,541
-[screams]
-[kisses]
478
00:22:54,624 --> 00:22:59,174
[laughs]
The bee sting is nature's vaccine.
479
00:22:59,253 --> 00:23:04,683
Not derived from shadowy laboratories
or with added unreliable ingredients.
480
00:23:04,759 --> 00:23:08,049
H is the honey bee's kiss.
481
00:23:08,137 --> 00:23:11,637
We will be selling bee venom extract.
482
00:23:11,724 --> 00:23:17,024
And for a premium,
we will ship you live bees
483
00:23:17,105 --> 00:23:21,685
so that you can inoculate yourself
with nature's power.
484
00:23:23,861 --> 00:23:26,031
Oh, clever girl.
485
00:23:31,285 --> 00:23:32,365
Wait, these are presales?
486
00:23:32,453 --> 00:23:33,293
[Breanna] Yep.
487
00:23:33,371 --> 00:23:34,211
[computer beeps]
488
00:23:34,288 --> 00:23:35,958
Bronwyn, look at these numbers.
489
00:23:36,040 --> 00:23:38,880
-You are a genius.
- Thank you.
490
00:23:38,960 --> 00:23:41,460
[Chad] You do know that I have holdings
in other wellness companies
491
00:23:41,546 --> 00:23:42,546
all around the world, right?
492
00:23:42,630 --> 00:23:44,920
I'm taking you global, Bronwyn.
493
00:23:45,007 --> 00:23:47,217
Whatever money you need,
whatever infrastructure you need,
494
00:23:47,301 --> 00:23:48,681
you got Chad.
495
00:23:50,012 --> 00:23:53,022
-Namaste, Chad.
- Namaste, babe.
496
00:23:53,099 --> 00:23:55,139
This is the opposite
of what we wanted, right?
497
00:23:55,226 --> 00:23:56,226
Thank you, Parker.
498
00:23:56,310 --> 00:23:58,060
All right, what's our next move on her?
499
00:23:58,146 --> 00:23:59,016
I have no idea.
500
00:23:59,105 --> 00:24:00,765
This woman lies without any remorse,
501
00:24:00,857 --> 00:24:04,147
and then she pivots without thought
to consequence or even reality.
502
00:24:04,235 --> 00:24:05,605
Imagine the good
she could've done
503
00:24:05,695 --> 00:24:08,565
if she'd had the decency
to become an honest con woman.
504
00:24:08,656 --> 00:24:11,616
All right, we'll wipe out her database.
That's where the values at, right?
505
00:24:11,701 --> 00:24:14,751
If we do that,
she'll just restore from a backup.
506
00:24:14,829 --> 00:24:17,419
I guess I could install a virus
that corrupts it.
507
00:24:17,498 --> 00:24:18,878
Corrupts the backups, too.
508
00:24:19,625 --> 00:24:20,665
Fine.
509
00:24:20,751 --> 00:24:21,881
[sighs]
510
00:24:21,961 --> 00:24:24,881
You know, my--my first grift...
511
00:24:25,882 --> 00:24:27,972
I went to pastry school in Paris
512
00:24:28,050 --> 00:24:30,800
to get a job
in an arms dealer's favorite restaurant.
513
00:24:30,887 --> 00:24:33,057
You know, catch his eye over time.
514
00:24:33,139 --> 00:24:37,229
And I spent six months
just carving my way
515
00:24:37,310 --> 00:24:38,810
into his life like a scalpel,
516
00:24:38,895 --> 00:24:40,685
but I walked away from that con
517
00:24:40,771 --> 00:24:44,151
with a Van Gogh
and a briefcase full of diamonds.
518
00:24:44,233 --> 00:24:48,283
I mean, they were physical objects.
They were treasures.
519
00:24:48,362 --> 00:24:50,202
She... [sighs]
520
00:24:50,281 --> 00:24:55,451
She finds thousands of victims
in their own homes,
521
00:24:55,536 --> 00:25:00,246
and--and she sells their... [grunts]
their--their thoughts
522
00:25:00,333 --> 00:25:03,963
to a man who pays her in money
that doesn't even exist.
523
00:25:04,045 --> 00:25:06,085
I mean, is this what crime
has come to?
524
00:25:06,172 --> 00:25:08,342
Well, I hate to have
a "well, actually" moment,
525
00:25:08,424 --> 00:25:10,434
but Bitcoin actually exists, okay?
526
00:25:10,509 --> 00:25:12,009
Just-- it physically exists.
527
00:25:12,094 --> 00:25:13,934
Like Santa,
or the Grey Man Who Haunts Our Dreams.
528
00:25:14,013 --> 00:25:14,853
Who's the Grey Man
Who Haunts Our--
529
00:25:14,931 --> 00:25:17,231
Shh! You never say his name twice!
Never!
530
00:25:17,308 --> 00:25:20,478
Bronwyn can recover from anything
as long as she's got Chad's money.
531
00:25:20,561 --> 00:25:21,731
We break that connection.
532
00:25:21,812 --> 00:25:24,612
Mm. Let's hack his Bitcoiny thing.
533
00:25:24,690 --> 00:25:28,740
No. Sophie already said, the only way
this guy accesses the exchange
534
00:25:28,819 --> 00:25:31,819
is from a secret computer that is
not connected to any outside network.
535
00:25:31,906 --> 00:25:33,866
There is no way in.
536
00:25:33,950 --> 00:25:37,250
[Harry] You know,
Chad is throwing up a lot of flags
537
00:25:37,328 --> 00:25:39,328
that could get him investigated
for money laundering.
538
00:25:39,413 --> 00:25:42,003
A lot of people think you
can't launder Bitcoin, but you can.
539
00:25:42,083 --> 00:25:43,633
You do it through initial coin offering.
540
00:25:43,709 --> 00:25:45,749
Chad's exchange gives him access
to all those root accounts.
541
00:25:45,836 --> 00:25:47,836
If he just coin-mixes
during the transactions,
542
00:25:47,922 --> 00:25:50,592
he could launder millions of dollars
and no one would ever know.
543
00:25:52,927 --> 00:25:56,507
I've been keeping up
with my evil lawyering reading.
544
00:25:56,597 --> 00:25:57,467
Mad respect.
545
00:25:57,556 --> 00:25:59,306
All right, look, even if he is legit,
546
00:25:59,392 --> 00:26:02,732
he's still living in fear
of the FBI sniffing around his life.
547
00:26:02,812 --> 00:26:04,192
It's an inside/outside play.
548
00:26:04,272 --> 00:26:07,482
We convince Chad
that Bronwyn's part of an investigation
549
00:26:07,566 --> 00:26:08,986
and scare him away from her.
550
00:26:09,068 --> 00:26:12,408
Yes, and I convince Bronwyn that
there's a scandal coming on Chad's side
551
00:26:12,488 --> 00:26:14,278
and scare her away from him.
552
00:26:14,365 --> 00:26:16,155
Hey, wake up.
553
00:26:16,242 --> 00:26:18,872
You're gonna work on a virus,
as a backup.
554
00:26:20,746 --> 00:26:25,166
And I'm gonna go prove
that the personal touch still works.
555
00:26:28,379 --> 00:26:29,379
[elevator dings]
556
00:26:29,463 --> 00:26:31,013
[Bronwyn] Stop there.
557
00:26:33,009 --> 00:26:35,219
You are a harbinger of negative energy.
558
00:26:35,303 --> 00:26:36,603
Be gone.
559
00:26:36,679 --> 00:26:38,349
I didn't know. I didn't know.
560
00:26:38,431 --> 00:26:41,351
I chose Hank's company because
I saw the potential for it to go viral,
561
00:26:41,434 --> 00:26:42,274
and I was right.
562
00:26:42,351 --> 00:26:45,021
Imagine what I can do
for your other campaigns.
563
00:26:45,104 --> 00:26:48,734
Doris, like bees,
there's only one queen.
564
00:26:50,443 --> 00:26:53,533
You cannot imagine what my life is like.
565
00:26:54,488 --> 00:26:55,908
- I was an actress.
-[sighs]
566
00:26:58,409 --> 00:27:01,409
- I know what it does to you.
-[sighs]
567
00:27:01,495 --> 00:27:04,455
Sitting in a room with women
who all look exactly like you,
568
00:27:04,540 --> 00:27:06,500
knowing that only one of you
is gonna succeed,
569
00:27:06,584 --> 00:27:07,924
and the rest of us,
570
00:27:08,002 --> 00:27:10,552
ah, the rest of us
have already failed.
571
00:27:11,547 --> 00:27:15,677
I know what that does to you,
the constant judging.
572
00:27:17,094 --> 00:27:21,064
What did you do?
Did you break like so many others?
573
00:27:21,140 --> 00:27:23,350
No, you left them behind.
574
00:27:23,434 --> 00:27:26,734
You took what they didn't appreciate
and you made your own rules.
575
00:27:26,812 --> 00:27:28,652
You made your own world.
576
00:27:28,731 --> 00:27:30,321
I get you, Bronwyn.
577
00:27:30,399 --> 00:27:31,649
I understand you.
578
00:27:35,738 --> 00:27:39,658
[sighs] There are times
when Melanie's conscience is, uh...
579
00:27:42,078 --> 00:27:43,698
It's a burden.
580
00:27:45,039 --> 00:27:47,629
I did a one-woman show
of Death of a Salesman
581
00:27:47,708 --> 00:27:50,038
in a casino dinner theater
in the Outback.
582
00:27:50,127 --> 00:27:52,087
Nothing scares me.
583
00:27:54,006 --> 00:27:55,126
-[knocking on door]
-[slurping]
584
00:27:55,216 --> 00:27:57,756
Hello, hello, hello! Hey, how's it going?
585
00:27:57,843 --> 00:28:00,103
Kent Allard,
Southeastern First Financial.
586
00:28:00,179 --> 00:28:01,349
We're Bronwyn Lark's bankers.
587
00:28:01,430 --> 00:28:05,020
Dude, welcome to the future of banking.
Virtual currency.
588
00:28:05,101 --> 00:28:07,231
Yeah, very exciting.
Yeah, very happy to be here.
589
00:28:07,311 --> 00:28:09,901
Okay, so we're gonna be entering
into a partner arrangement.
590
00:28:09,980 --> 00:28:12,070
So part of our
"Get to Know Your Client" policies,
591
00:28:12,149 --> 00:28:13,899
I'm gonna need to take
a look at your transactions,
592
00:28:13,984 --> 00:28:16,494
your filings, and all your
extant partnerships up till now.
593
00:28:16,570 --> 00:28:17,610
You mind if I go down
to the exchange floor,
594
00:28:17,696 --> 00:28:18,906
take a look at those documents
I requested?
595
00:28:18,989 --> 00:28:21,909
Of course. Right this way.
596
00:28:21,992 --> 00:28:22,992
Just gonna head downstairs.
597
00:28:23,077 --> 00:28:25,447
And hey, mi casa es su casa.
598
00:28:25,538 --> 00:28:27,708
- Hey, muchas gracias.
-[chuckles]
599
00:28:29,750 --> 00:28:31,340
I know what you're thinking, Eivor.
600
00:28:31,419 --> 00:28:35,049
"Know Your Client,"
that's an anti-money laundering policy.
601
00:28:35,131 --> 00:28:36,261
[slurps]
602
00:28:37,758 --> 00:28:41,048
All right, so you have
a bank employee profile on their website,
603
00:28:41,137 --> 00:28:42,887
but if Chad is paying attention,
604
00:28:42,972 --> 00:28:45,892
he's gonna notice that
you just joined two months ago.
605
00:28:45,975 --> 00:28:47,765
So then he'll try to find your last job.
606
00:28:47,852 --> 00:28:51,652
And what does he find?
Your last job at Freedom Business Bank.
607
00:28:51,730 --> 00:28:56,320
But then he's going to notice that
you were also only there for six months.
608
00:28:57,528 --> 00:29:00,868
And the more research he follows,
the deeper down he goes.
609
00:29:00,948 --> 00:29:03,078
There was your job before that.
610
00:29:03,159 --> 00:29:06,329
-[Harry] Also six months.
-[Breanna] That's weird, right?
611
00:29:06,412 --> 00:29:08,542
Like these jobs are cover-ups.
612
00:29:08,622 --> 00:29:10,212
So who are you really?
613
00:29:10,291 --> 00:29:12,081
And why are you just hopping
from bank to bank?
614
00:29:12,168 --> 00:29:16,208
If he's smart, he's gonna do
an image search of your photo.
615
00:29:17,214 --> 00:29:18,884
And there you are
with a different name
616
00:29:18,966 --> 00:29:20,926
at a trial
with a whole bunch of FBI guys
617
00:29:21,010 --> 00:29:22,430
with the MLFBU.
618
00:29:22,511 --> 00:29:24,011
You built him a Rabbit Hole.
619
00:29:39,904 --> 00:29:40,744
[whispering] Melanie's here.
620
00:29:40,821 --> 00:29:42,071
[whispering] What?
621
00:29:42,156 --> 00:29:45,236
Okay, uh, my rig, it takes two minutes
to inject the virus into the database.
622
00:29:45,326 --> 00:29:46,156
Just plug it in.
623
00:29:46,243 --> 00:29:48,123
[whispering]
Okay. Uh, where are you going?
624
00:29:54,418 --> 00:29:55,498
Hey.
625
00:29:56,712 --> 00:30:00,762
My boss and your boss
are cooking up something evil,
626
00:30:00,841 --> 00:30:03,341
and I thought
I'd just, uh, take a look around.
627
00:30:03,427 --> 00:30:04,717
-[bees buzzing]
- Do I hear bees?
628
00:30:04,803 --> 00:30:06,643
Bronwyn says it's soothing.
629
00:30:06,722 --> 00:30:09,562
They can last a week off the food.
I'm getting them to the roof tomorrow.
630
00:30:09,642 --> 00:30:11,942
Just don't bump the boxes.
631
00:30:12,019 --> 00:30:16,229
-[sighs]
- Are you, um, okay?
632
00:30:16,315 --> 00:30:17,225
I just...
633
00:30:17,316 --> 00:30:20,526
I really wanted to help people.
634
00:30:20,611 --> 00:30:22,361
And at the beginning, we were.
635
00:30:22,446 --> 00:30:24,696
Bronwyn's fame
helped me get real treatments
636
00:30:24,782 --> 00:30:26,492
out to people who needed them.
637
00:30:26,575 --> 00:30:30,075
But now, peddling this ridiculous...
638
00:30:31,413 --> 00:30:32,413
You know what this is?
639
00:30:32,498 --> 00:30:34,328
Elixir of Venus.
640
00:30:34,416 --> 00:30:36,376
"An extract
of four different tropical plants
641
00:30:36,460 --> 00:30:38,550
to bring back your sex drive."
642
00:30:38,629 --> 00:30:41,009
- Did you make this?
- No, it's a placebo.
643
00:30:41,090 --> 00:30:42,380
The men's wellness websites,
644
00:30:42,466 --> 00:30:47,006
they sell the exact same powder,
they call it Ram Energy.
645
00:30:47,096 --> 00:30:48,216
Yikes.
646
00:30:48,305 --> 00:30:50,305
Oh. This is jade.
It's supposed to have healing properties.
647
00:30:50,391 --> 00:30:51,931
Do you know how
you're supposed to use this?
648
00:30:52,017 --> 00:30:53,097
Mm-mm.
649
00:30:53,185 --> 00:30:54,975
[beeps]
650
00:30:58,816 --> 00:31:00,776
For an hour.
651
00:31:00,859 --> 00:31:03,569
I don't know how long
I can keep doing this.
652
00:31:05,072 --> 00:31:06,072
Uh, speaking of which,
653
00:31:06,156 --> 00:31:09,236
you know, you should take some time off.
654
00:31:09,326 --> 00:31:11,446
Uh, from Bronwyn, my boss.
655
00:31:11,537 --> 00:31:12,957
What do you mean?
656
00:31:13,038 --> 00:31:16,458
You seem like a really good person,
657
00:31:16,542 --> 00:31:19,172
and Bronwyn isn't.
658
00:31:19,253 --> 00:31:22,423
And, you know,
maybe my boss is here
659
00:31:22,506 --> 00:31:24,966
because of the not-so-good stuff.
660
00:31:25,050 --> 00:31:27,890
Is Doris... undercover?
661
00:31:27,970 --> 00:31:29,310
[nervous chuckle]
662
00:31:29,930 --> 00:31:34,520
Just, for once, think of you.
663
00:31:36,061 --> 00:31:37,521
Bronwyn is not a good friend.
664
00:31:37,605 --> 00:31:41,725
Maybe you need to be
that good friend for yourself.
665
00:31:43,569 --> 00:31:44,569
Thanks.
666
00:31:45,863 --> 00:31:48,823
I don't even know you, and you cared.
667
00:31:56,540 --> 00:31:59,710
[door opens, closes]
668
00:31:59,793 --> 00:32:01,213
[sighs]
669
00:32:02,963 --> 00:32:03,843
[clattering]
670
00:32:03,922 --> 00:32:04,922
[Parker] Why do you want to help her?
671
00:32:06,050 --> 00:32:08,930
You ever just have a friend
and realize that they were using you?
672
00:32:09,011 --> 00:32:11,811
Or you see, like, a friendship
and it's just one way?
673
00:32:11,889 --> 00:32:14,519
That stuff hurts. Like, a lot.
674
00:32:14,600 --> 00:32:16,480
I didn't really have friends
until I met your brother.
675
00:32:16,560 --> 00:32:19,690
And now, he, Eliot, Sophie, and I,
we're family, not friends.
676
00:32:19,772 --> 00:32:22,442
Well, Peggy and Hurley are
friends, but they'd never try to hurt me.
677
00:32:22,524 --> 00:32:24,234
You know, in a weird way,
I think your not having friends
678
00:32:24,318 --> 00:32:26,318
might have actually saved you some pain.
679
00:32:26,403 --> 00:32:27,573
Maybe.
680
00:32:27,655 --> 00:32:28,485
[phone vibrates]
681
00:32:28,572 --> 00:32:30,412
[sighs]
682
00:32:30,491 --> 00:32:32,241
Melanie just called Bronwyn to warn her,
didn't she?
683
00:32:32,326 --> 00:32:34,786
Yep, just like we knew she would.
684
00:32:34,870 --> 00:32:37,580
God, I'm so stupid for thinking otherwise.
685
00:32:38,707 --> 00:32:41,247
No. I like that you tried to help her.
686
00:32:41,335 --> 00:32:42,495
Hardison would've done the same thing.
687
00:32:44,588 --> 00:32:45,548
[door opens, closes]
688
00:32:45,631 --> 00:32:46,631
Hmm.
689
00:32:47,675 --> 00:32:48,755
[indistinct chatter]
690
00:32:50,511 --> 00:32:52,141
Who are you?
691
00:32:52,221 --> 00:32:54,931
Melanie just told me that
your assistant spilled the beans.
692
00:32:55,015 --> 00:32:56,015
Damn it.
693
00:32:57,434 --> 00:32:59,314
[sighs]
694
00:32:59,395 --> 00:33:02,605
Bronwyn, you need to know,
Chad Deihle is under investigation,
695
00:33:02,690 --> 00:33:04,320
and you seemed like our best way in.
696
00:33:04,400 --> 00:33:09,030
- What? No. No, I do not want to be part...
-[tires screech]
697
00:33:09,113 --> 00:33:11,743
- Is this you?
- No, it is not.
698
00:33:11,824 --> 00:33:13,624
[woman] Oh, my God,
does that guy have a gun?
699
00:33:13,742 --> 00:33:14,582
Get up.
700
00:33:14,660 --> 00:33:15,490
[woman]
Oh, my God, is that a gun?
701
00:33:15,577 --> 00:33:17,827
Let's go. Hurry up.
702
00:33:19,248 --> 00:33:20,168
Let's go!
703
00:33:21,208 --> 00:33:22,038
[man]
What is happening?
704
00:33:23,127 --> 00:33:24,377
[tires screech]
705
00:33:31,719 --> 00:33:33,719
[whispers] What is going on?
706
00:33:33,804 --> 00:33:36,524
[whispers] I have my suspicions.
707
00:33:36,598 --> 00:33:38,728
I think I can get us out of here alive,
708
00:33:38,809 --> 00:33:42,019
but we have to stick together
and play innocent.
709
00:33:42,104 --> 00:33:43,404
- Okay.
- Good.
710
00:33:45,482 --> 00:33:47,402
It was her! All her!
711
00:33:47,484 --> 00:33:48,324
There we go.
712
00:33:48,402 --> 00:33:49,822
I'm supposed to believe
that you had no idea
713
00:33:49,903 --> 00:33:53,533
that she was an undercover FBI agent
investigating me for money laundering?
714
00:33:53,615 --> 00:33:54,525
Why would I think that?
715
00:33:54,616 --> 00:33:56,786
Because he is indeed money laundering.
716
00:33:56,869 --> 00:33:57,909
Yeah, Bronwyn.
717
00:33:57,995 --> 00:34:01,995
I am money laundering a lot
for some very scary people.
718
00:34:02,082 --> 00:34:05,382
And you took my investment
in a company that she set up
719
00:34:05,461 --> 00:34:07,301
and used it as a Trojan horse
to get under my roof,
720
00:34:07,379 --> 00:34:08,919
to get access to my records.
721
00:34:09,006 --> 00:34:11,336
I had no idea.
722
00:34:11,425 --> 00:34:14,595
Now, if you have to kill her,
I could just look the other way.
723
00:34:14,678 --> 00:34:16,468
Bronwyn, you're lying.
724
00:34:16,555 --> 00:34:17,635
- No.
- Because it's what you do.
725
00:34:17,723 --> 00:34:20,523
You always lie.
You set up a company based on lying.
726
00:34:20,601 --> 00:34:23,441
I can't believe a word
that comes out of your mouth.
727
00:34:23,520 --> 00:34:26,440
So yes, now I have to kill both of you.
728
00:34:26,523 --> 00:34:27,783
I mean, not me,
I'm not gonna kill you.
729
00:34:27,858 --> 00:34:28,978
Eivor's gonna kill you.
730
00:34:29,067 --> 00:34:30,777
But this sucks.
731
00:34:33,489 --> 00:34:36,909
[laughs]
732
00:34:36,992 --> 00:34:38,662
What?
733
00:34:40,120 --> 00:34:41,120
What's so funny?
734
00:34:41,205 --> 00:34:43,365
I'm sorry. [laughs]
735
00:34:43,457 --> 00:34:46,457
You really don't have any idea what to do.
736
00:34:46,543 --> 00:34:50,093
You're so used to your victims
coming to you half-cooked
737
00:34:50,172 --> 00:34:53,802
that you don't know what to do
with a live tiger in a trap.
738
00:34:53,884 --> 00:34:55,644
What am I supposed to do?
739
00:34:55,719 --> 00:34:56,929
Eat.
740
00:34:57,012 --> 00:34:58,682
Or be eaten.
741
00:35:01,517 --> 00:35:05,017
I am not an FBI investigator.
I am a grifter.
742
00:35:05,103 --> 00:35:06,653
I work with a team.
743
00:35:06,730 --> 00:35:09,440
We were just after Bronwyn's database,
744
00:35:09,525 --> 00:35:12,435
but then you became
a target of opportunity.
745
00:35:12,528 --> 00:35:17,828
I mean, $40 million
in a little electronic box.
746
00:35:17,908 --> 00:35:19,078
How could we not?
747
00:35:20,410 --> 00:35:21,910
This, I believe.
748
00:35:21,995 --> 00:35:23,655
Here's why you're not gonna kill us.
749
00:35:25,707 --> 00:35:27,917
I'm gonna buy our freedom
with something of value.
750
00:35:28,001 --> 00:35:30,671
I would prefer not to have Eivor kill you.
751
00:35:30,754 --> 00:35:32,174
Right? [laughs]
752
00:35:32,256 --> 00:35:33,626
Bronwyn's database.
753
00:35:33,757 --> 00:35:35,177
It's still worth millions.
754
00:35:36,218 --> 00:35:37,548
Agreed.
755
00:35:37,636 --> 00:35:39,556
- Okay, I will go get it.
- No, sit down.
756
00:35:39,638 --> 00:35:41,808
You'll call someone from your office.
Have them download it.
757
00:35:41,890 --> 00:35:43,560
Eivor will go pick it up.
758
00:35:43,642 --> 00:35:44,942
-[phone beeps]
-[Bronwyn] There.
759
00:35:45,018 --> 00:35:46,558
Melanie will download it.
760
00:35:49,773 --> 00:35:51,023
[grunts]
761
00:35:53,694 --> 00:35:54,864
Now we wait.
762
00:35:55,904 --> 00:35:56,744
[chuckles]
763
00:36:00,826 --> 00:36:03,036
Hey, has Sophie checked in?
She's not returning any of my calls.
764
00:36:03,120 --> 00:36:05,580
Uh, last known location
was at the Enlyven office.
765
00:36:05,664 --> 00:36:07,374
Eliot's on his way over there right now.
766
00:36:07,457 --> 00:36:09,917
I am tracing her phone.
767
00:36:10,002 --> 00:36:12,382
She's somewhere weirdly shielded.
768
00:36:12,462 --> 00:36:14,422
Parker's chasing down
the nearest cell towers now.
769
00:36:14,506 --> 00:36:16,336
- Okay.
-[phone rings]
770
00:36:17,551 --> 00:36:19,181
- Hey, it's Melanie.
-[beeps]
771
00:36:19,261 --> 00:36:20,761
[Melanie] Zazi? Is that you?
772
00:36:20,846 --> 00:36:21,886
Uh, Melanie?
773
00:36:21,972 --> 00:36:23,102
Uh...
774
00:36:23,181 --> 00:36:26,231
Oh, I had to call someone.
First, Bronwyn disappeared.
775
00:36:26,310 --> 00:36:29,400
Then she texted me and asked me
to do something, and I know it's wrong.
776
00:36:29,479 --> 00:36:32,189
She asked me to download
all our users' confidential data.
777
00:36:32,274 --> 00:36:33,614
That information could hurt people.
778
00:36:33,692 --> 00:36:35,902
I couldn't think of anyone
else I could trust, so I called you.
779
00:36:35,986 --> 00:36:38,656
Okay, Melanie, just slow down.
Okay, what exactly did she say?
780
00:36:38,739 --> 00:36:42,449
She said to download the database
and give it to Chad's man when he arrived.
781
00:36:42,534 --> 00:36:43,794
- Uh, hold on.
-[beeps]
782
00:36:43,869 --> 00:36:45,619
Chad's guy? What does Chad's guy
want with the database?
783
00:36:45,704 --> 00:36:47,664
Sophie and Bronwyn disappeared
at the same time last night.
784
00:36:47,748 --> 00:36:48,748
- Coincidence?
- No.
785
00:36:48,832 --> 00:36:50,132
So Chad's a kidnapper?
786
00:36:50,208 --> 00:36:51,288
I did not see that coming.
787
00:36:51,376 --> 00:36:52,746
So Bronwyn and Sophie are at...
788
00:36:52,836 --> 00:36:55,206
The Bitcoin exchange,
that's why it's shielded.
789
00:36:55,297 --> 00:36:57,337
It's vulnerable
to electromagnetic charges.
790
00:36:57,424 --> 00:36:59,054
The database is a price for...
791
00:36:59,134 --> 00:37:00,894
I don't know,
but if Chad is over there,
792
00:37:00,969 --> 00:37:03,849
snatching people off the street,
he's not gonna let Melanie live.
793
00:37:03,931 --> 00:37:06,681
Melanie, just stay where you are, okay?
Help is on the way.
794
00:37:06,767 --> 00:37:07,597
Who?
795
00:37:07,684 --> 00:37:08,774
Hank.
796
00:37:10,312 --> 00:37:11,152
[beeps]
797
00:37:11,229 --> 00:37:13,729
Okay, I'll call Eliot.
He's on his way over to Enlyven anyway.
798
00:37:13,815 --> 00:37:16,315
I'm gonna go to Chad's and I'll see
if I can get Parker to meet me.
799
00:37:16,401 --> 00:37:18,241
Wait, she's on the wrong side of the city.
800
00:37:18,320 --> 00:37:21,620
I think we're solo here.
Do you have a plan?
801
00:37:24,159 --> 00:37:26,329
[trilling]
802
00:37:29,289 --> 00:37:30,119
[beeps]
803
00:37:32,626 --> 00:37:33,536
[elevator dings]
804
00:37:39,841 --> 00:37:41,591
[whimpers]
805
00:37:41,677 --> 00:37:43,637
[shrieks]
806
00:37:45,347 --> 00:37:47,017
Yo, man. Shh.
807
00:37:47,099 --> 00:37:48,179
You'll wake the bees.
808
00:37:50,852 --> 00:37:52,022
Oh, man.
809
00:37:52,104 --> 00:37:53,614
[grunts]
810
00:37:53,689 --> 00:37:55,269
[gongs]
811
00:37:55,357 --> 00:37:57,687
Hey.
812
00:37:57,818 --> 00:37:58,938
I told you to be quiet.
813
00:38:01,321 --> 00:38:02,411
[grunts]
814
00:38:02,489 --> 00:38:03,319
Ha!
815
00:38:03,407 --> 00:38:06,697
[grunting]
816
00:38:07,661 --> 00:38:08,661
[grunts]
817
00:38:08,745 --> 00:38:10,035
Don't bump the boxes!
818
00:38:10,122 --> 00:38:12,172
-[bees buzzing]
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
819
00:38:12,249 --> 00:38:15,209
Easy, easy, easy, easy, easy,
bro, bro, bro.
820
00:38:15,293 --> 00:38:16,713
[grunting]
821
00:38:20,632 --> 00:38:23,342
Ooh. That one would've stung, huh?
822
00:38:23,427 --> 00:38:25,297
[grunts]
823
00:38:27,848 --> 00:38:30,228
[bees buzzing]
824
00:38:31,935 --> 00:38:33,475
[grunting]
825
00:38:36,398 --> 00:38:37,978
Ooh!
826
00:38:41,278 --> 00:38:42,448
What the hell is this?
827
00:38:42,529 --> 00:38:44,159
Ah, it's... [clears throat]
828
00:38:45,949 --> 00:38:47,699
-[bees buzzing]
- Go, go, go, go.
829
00:38:47,784 --> 00:38:48,624
[knocking on door]
830
00:38:51,830 --> 00:38:52,660
Hello.
831
00:38:52,748 --> 00:38:54,538
FBI guy.
832
00:38:54,624 --> 00:38:56,924
Ah, not FBI guy. I get it.
833
00:38:57,002 --> 00:38:58,002
Where's Eivor?
834
00:38:58,086 --> 00:38:59,836
He was detained.
835
00:38:59,921 --> 00:39:01,051
Why are you detained?
836
00:39:01,131 --> 00:39:03,681
Chad is in fact, money laundering.
837
00:39:03,759 --> 00:39:04,679
Oh, so I was right.
838
00:39:04,760 --> 00:39:06,260
You are very good at what you do.
839
00:39:06,344 --> 00:39:08,264
Okay, one of you,
please give Chad what he wants
840
00:39:08,346 --> 00:39:09,766
so I can get out of this chair?
841
00:39:09,848 --> 00:39:12,518
Well, that is the database
of the personal information
842
00:39:12,601 --> 00:39:15,061
of hundreds of thousands
of Bronwyn's customers.
843
00:39:15,145 --> 00:39:17,185
Breanna downloaded it just the way
she said she would.
844
00:39:17,272 --> 00:39:20,442
Now, I give this to you,
we can all go.
845
00:39:20,525 --> 00:39:21,645
[laughs] What?
846
00:39:21,735 --> 00:39:24,525
You think you can claim this
as Bronwyn's database
847
00:39:24,613 --> 00:39:25,913
and then just walk out of here?
848
00:39:25,989 --> 00:39:28,329
Verify it yourself.
849
00:39:31,828 --> 00:39:34,868
[trilling]
850
00:39:35,707 --> 00:39:37,127
- Good.
-[sighs]
851
00:39:37,209 --> 00:39:39,999
Now, we're still gonna kill everybody,
852
00:39:40,087 --> 00:39:42,007
but at least this wasn't a total waste.
853
00:39:42,089 --> 00:39:43,469
I don't think so.
854
00:39:44,299 --> 00:39:45,129
[trilling]
855
00:39:45,217 --> 00:39:46,547
What the hell?
856
00:39:47,552 --> 00:39:50,642
Careful. That's an EMP charge.
857
00:39:50,722 --> 00:39:52,642
I had them build it into my phone
858
00:39:52,724 --> 00:39:54,314
after you showed me
your virtual currency.
859
00:39:54,392 --> 00:39:56,142
Electromagnetic pulse.
860
00:39:56,228 --> 00:39:57,558
[Sophie] It is fascinating.
861
00:39:57,646 --> 00:40:01,686
If your $40 million was gold,
there's nothing I could do to harm it.
862
00:40:01,775 --> 00:40:07,695
If it were currency, that safe
would protect it from fire or explosives.
863
00:40:07,781 --> 00:40:12,911
But it's as you said,
it just exists in bits and bytes.
864
00:40:12,994 --> 00:40:15,834
And I could just wipe it out
without even touching it.
865
00:40:15,914 --> 00:40:17,334
Kill them.
866
00:40:17,415 --> 00:40:18,875
-[gasps] Oh, my God!
-[beeps]
867
00:40:18,959 --> 00:40:21,089
And that is a dead man's switch.
868
00:40:21,169 --> 00:40:24,709
You shoot my friend,
he relaxes his grip and zap--
869
00:40:24,798 --> 00:40:27,048
$40 million wiped out of existence.
870
00:40:31,012 --> 00:40:32,512
You're bluffing.
871
00:40:34,266 --> 00:40:36,266
Let's wait and see.
872
00:40:47,279 --> 00:40:49,069
[trilling]
873
00:40:49,156 --> 00:40:52,406
It's $40 million.
874
00:40:52,492 --> 00:40:54,452
Mm-hmm. Yeah.
875
00:40:56,872 --> 00:40:59,672
But it's not my $40 million.
876
00:40:59,749 --> 00:41:02,169
So it doesn't really matter to me,
does it?
877
00:41:21,563 --> 00:41:22,813
The EMP pulse thing!
878
00:41:22,898 --> 00:41:26,188
Oh, my phone has a magnetic case,
so it sticks to my dashboard.
879
00:41:26,276 --> 00:41:28,486
- Hey, the dead man's switch--
- Ballpoint pen.
880
00:41:28,570 --> 00:41:31,240
Good improv.
And the Breanna tip, good clue.
881
00:41:31,323 --> 00:41:32,323
Do you guys know
how much trouble you're in?
882
00:41:32,407 --> 00:41:33,577
I'm Bronwyn Lark.
883
00:41:33,658 --> 00:41:36,038
Yeah, that's your trouble.
Chad's gonna want all of us dead.
884
00:41:36,119 --> 00:41:37,789
He doesn't even know our real names,
but you're famous.
885
00:41:37,871 --> 00:41:38,871
I am famous.
886
00:41:38,955 --> 00:41:40,325
Nowhere to hide as Bronwyn Lark.
887
00:41:40,415 --> 00:41:41,995
Unless you go into
the witness relocation program
888
00:41:42,083 --> 00:41:43,383
and testify against Chad
under a different name.
889
00:41:43,460 --> 00:41:44,290
What? No!
890
00:41:44,377 --> 00:41:46,877
Chad's gonna be very angry
when he loses his fortune.
891
00:41:46,963 --> 00:41:48,553
Not to mention
his money-laundering clients.
892
00:41:48,632 --> 00:41:50,262
But the EMP thing is fake!
893
00:41:52,135 --> 00:41:53,085
Hit it again.
894
00:41:54,930 --> 00:41:56,890
Just get it out of here.
895
00:42:01,519 --> 00:42:03,809
[beeping]
896
00:42:13,156 --> 00:42:14,156
[beeps]
897
00:42:16,952 --> 00:42:18,042
[sighs]
898
00:42:18,119 --> 00:42:19,039
[buzzes]
899
00:42:19,120 --> 00:42:20,330
[trilling]
900
00:42:21,081 --> 00:42:21,921
No.
901
00:42:23,124 --> 00:42:24,334
No, no, no, no, no, no, no.
902
00:42:24,417 --> 00:42:26,957
This is a secure laptop.
How could a virus...
903
00:42:28,338 --> 00:42:29,668
Let's hack his Bitcoiny thing.
904
00:42:29,756 --> 00:42:32,926
No. Sophie said the only way
this guy accesses the exchange
905
00:42:33,009 --> 00:42:35,759
is from a secret computer
that's outside of the network.
906
00:42:35,845 --> 00:42:36,845
That there's no way in.
907
00:42:38,265 --> 00:42:41,845
We access her database.
Hey, that's the value, right?
908
00:42:41,935 --> 00:42:44,225
If we do that,
she'll just restore from the backups.
909
00:42:44,312 --> 00:42:47,652
The only thing I can do
is install a virus that corrupts it
910
00:42:47,732 --> 00:42:49,612
and corrupts the backups, too.
911
00:42:49,693 --> 00:42:50,573
[laughs] What?
912
00:42:50,652 --> 00:42:53,412
You think you can claim this
as Bronwyn's database
913
00:42:53,488 --> 00:42:55,028
and then just walk out of here?
914
00:42:55,115 --> 00:42:57,485
Verify it yourself.
915
00:42:59,452 --> 00:43:01,622
[trilling]
916
00:43:01,705 --> 00:43:05,535
I did it. I put a virus in the exchange.
917
00:43:06,543 --> 00:43:07,383
[sighs]
918
00:43:11,715 --> 00:43:14,465
[phone ringing]
919
00:43:29,566 --> 00:43:31,816
It's a new regiment of blood tests
from Indonesia.
920
00:43:31,901 --> 00:43:33,611
It sounds really exciting.
921
00:43:33,695 --> 00:43:36,355
Cutting edge. I--I didn't know
anything like this even existed.
922
00:43:36,448 --> 00:43:37,618
Our business was global.
923
00:43:37,699 --> 00:43:40,489
I tracked these studies,
even if we never used them.
924
00:43:40,577 --> 00:43:43,247
Thanks to you, I can go
back through all our customers,
925
00:43:43,330 --> 00:43:47,420
try to find ways this time
to really help them.
926
00:43:47,500 --> 00:43:49,420
People like my sister.
927
00:43:50,545 --> 00:43:51,375
Thank you.
928
00:43:57,135 --> 00:43:57,965
- Put your name on it.
-...imaginary friends.
929
00:43:58,053 --> 00:43:59,933
I'm trying to make a romantic dinner
for you and Hardison.
930
00:44:00,013 --> 00:44:01,433
I have told you ten times, I don't know
whose food is whose. I'm gonna eat it.
931
00:44:01,514 --> 00:44:03,354
Hey, what's up? Don't.
932
00:44:03,433 --> 00:44:06,273
Sounds like the docs
are getting on like a house on fire, huh?
933
00:44:06,353 --> 00:44:08,943
Yeah, they got a real
super-friend vibe going on.
934
00:44:09,022 --> 00:44:10,942
They're talking about starting
a company like you guys did.
935
00:44:11,024 --> 00:44:12,824
[scoffs]
936
00:44:12,901 --> 00:44:16,241
We didn't start a company
because we were friends.
937
00:44:16,321 --> 00:44:18,161
I didn't even like 'em the first year.
938
00:44:18,239 --> 00:44:21,079
I didn't even learn his name till
after the team broke up the first time.
939
00:44:21,159 --> 00:44:22,989
No. No. That's stupid.
940
00:44:23,078 --> 00:44:24,828
She called me by my name all the time.
941
00:44:24,913 --> 00:44:26,713
Yeah, because somebody else
said it, and I was like,
942
00:44:26,790 --> 00:44:29,750
"Oh, right, Eliot,"
but I didn't remember it.
943
00:44:29,834 --> 00:44:33,094
Damn it, Parker.
I'm getting a beer.
944
00:44:33,171 --> 00:44:35,381
And I'm not coming back.
945
00:44:35,465 --> 00:44:36,295
Oh.
946
00:44:37,675 --> 00:44:40,005
- He's coming back.
- He's totally coming back.
947
00:44:41,930 --> 00:44:43,350
So you managed to save her after all.
948
00:44:43,431 --> 00:44:46,391
Ah, she was ready to save herself.
She just needed a little push.
949
00:44:46,476 --> 00:44:47,726
Like off a building.
950
00:44:47,811 --> 00:44:50,521
Hardison warned me about that.
Please don't push me off no building.
951
00:44:50,605 --> 00:44:52,475
- Do you wanna be friends or not?
- Not being pushed off a building.
952
00:44:52,565 --> 00:44:53,475
- I don't think I do.
- Thank you.
953
00:44:53,566 --> 00:44:55,736
Hey, Eliot,
I spoke to a buddy of mine in Justice
954
00:44:55,819 --> 00:44:58,239
and he said they're gonna
come down pretty hard on Chad.
955
00:44:58,321 --> 00:45:00,741
Now, I think we all want
Bronwyn to lose her business,
956
00:45:00,824 --> 00:45:02,414
but none of us
really want her to lose her life.
957
00:45:02,492 --> 00:45:05,872
Yeah, well,
I talked to the Marshal last night.
958
00:45:05,954 --> 00:45:11,044
She said that Bronwyn has been tucked
into the relocation program just fine.
959
00:45:11,126 --> 00:45:12,786
No one's ever even gonna recognize her.
960
00:45:12,877 --> 00:45:15,167
Hmm, wonder how she's gonna handle that.
961
00:45:17,257 --> 00:45:18,467
Thank you.
962
00:45:19,467 --> 00:45:20,837
-[shopper 1] I'm telling you, that's her.
-[shopper 2] I don't--
963
00:45:20,927 --> 00:45:22,507
Why would she even be working here?
964
00:45:22,595 --> 00:45:24,595
I don't know, but it's her,
I'm telling you.
965
00:45:24,681 --> 00:45:27,641
Oh, no, you're right.
[laughs] Oh, my God.
966
00:45:27,725 --> 00:45:29,345
You know who you look like?
967
00:45:29,436 --> 00:45:31,226
Okay, what--what-- who's she?
968
00:45:31,312 --> 00:45:33,362
That actress, Bronwyn.
969
00:45:33,440 --> 00:45:35,690
[laughs] I get that sometimes.
970
00:45:35,775 --> 00:45:38,395
- Bronwyn Stark.
- Uh, Lark, yeah.
971
00:45:38,486 --> 00:45:39,856
No, it was Stark.
972
00:45:39,946 --> 00:45:41,156
God, whatever happened to her?
973
00:45:41,239 --> 00:45:44,159
- Didn't she die?
- Oh, I don't know. I did not care for her.
974
00:45:44,242 --> 00:45:47,082
- Did you see that last movie she did?
- Ugh, horrible.
975
00:45:47,162 --> 00:45:48,962
[door opens, closes]
976
00:45:49,038 --> 00:45:50,418
[sighs]
977
00:45:50,498 --> 00:45:52,628
By the way, objection withdrawn.
978
00:45:52,709 --> 00:45:53,999
I'm glad we did this one,
979
00:45:54,085 --> 00:45:56,795
and I do see the difference
between you and Bronwyn.
980
00:45:56,880 --> 00:46:00,090
What part of "I'm not justifying
myself to you" was I not clear on?
981
00:46:00,175 --> 00:46:05,555
Well, it's not like you require
my validation, but if I may offer it,
982
00:46:05,680 --> 00:46:08,270
I think Bronwyn does what she does
because it's easy,
983
00:46:08,349 --> 00:46:13,439
and you do what you do
the way that you do it because it's hard.
984
00:46:14,439 --> 00:46:16,769
- And I find that distinction very useful.
- How so?
985
00:46:16,858 --> 00:46:20,068
Well, I think I used to look
at what I did,
986
00:46:20,153 --> 00:46:22,163
lawyering for the rich and powerful,
as being hard,
987
00:46:22,238 --> 00:46:24,278
but when I really think about it,
it was easy.
988
00:46:25,617 --> 00:46:27,447
'Cause I always had power on my side.
989
00:46:28,828 --> 00:46:30,868
I never really picked a fight
I could lose.
990
00:46:32,582 --> 00:46:35,592
The one fight that was hard,
keeping my marriage together
991
00:46:35,668 --> 00:46:37,458
and staying by my daughter,
I did lose.
992
00:46:39,214 --> 00:46:41,634
Maybe because I was fooling myself
which one was which.
993
00:46:41,716 --> 00:46:44,756
Hmm. I think I do like a challenge.
994
00:46:44,844 --> 00:46:47,394
Sometimes to my regret.
995
00:46:47,472 --> 00:46:49,602
It's a long list of those.
996
00:46:49,682 --> 00:46:50,772
Am I on that list?
997
00:46:50,850 --> 00:46:52,940
Time will tell, Mr. Wilson.
998
00:46:54,479 --> 00:46:55,729
But promise me one thing.
999
00:46:55,813 --> 00:47:00,193
When you leave, and you will leave,
1000
00:47:00,276 --> 00:47:02,276
go and do something really hard.
1001
00:47:08,243 --> 00:47:09,243
I promise.
1002
00:47:18,378 --> 00:47:20,708
[theme music playing]