1 00:00:00,042 --> 00:00:01,752 [Bronwyn Lark speaking on video] 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,086 [knocking on door] 3 00:00:03,170 --> 00:00:04,380 [Beth] Julie? 4 00:00:04,463 --> 00:00:06,223 [knocking on door] 5 00:00:06,298 --> 00:00:09,178 Julie, we have a doctor's appointment today. 6 00:00:09,260 --> 00:00:11,850 - Come on, Julie, can't miss another one. -[phone ringing] 7 00:00:11,929 --> 00:00:13,389 Julie, it's Beth. Let me in. 8 00:00:13,472 --> 00:00:16,022 [knocking on door] 9 00:00:16,100 --> 00:00:17,100 Julie, let me in. 10 00:00:17,184 --> 00:00:19,814 Thanks to the dominance of the patriarchal Western medical tradition. 11 00:00:19,895 --> 00:00:23,185 This tradition's focus on rationality and experimentation 12 00:00:23,274 --> 00:00:26,494 -has sidelined the crucial... -[Beth] Julie! 13 00:00:26,569 --> 00:00:31,029 Julie! Julie! Julie! 14 00:00:31,115 --> 00:00:31,945 Julie. 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,282 [dialing, ringing] 16 00:00:33,367 --> 00:00:34,577 Julie, come on. 17 00:00:34,660 --> 00:00:35,660 [man] 911 emergency. 18 00:00:35,745 --> 00:00:39,285 Yes, this is Dr. Beth Duque. I need an ambulance over at 236 Sycamore. 19 00:00:39,373 --> 00:00:42,793 I have a female, age 32, unresponsive. 20 00:00:42,877 --> 00:00:43,877 -[man] Sending an ambulance now. - Julie. 21 00:00:43,961 --> 00:00:45,381 It's important to trust this ancient wisdom. 22 00:00:45,463 --> 00:00:47,173 Pulse is rapid and thready. 23 00:00:47,256 --> 00:00:50,176 -To trust yourself and to trust me. - Honey, stay with me, okay? 24 00:00:50,259 --> 00:00:53,469 -Remember, we're in this together. - They're on their way. 25 00:00:55,473 --> 00:00:57,483 [theme music playing] 26 00:01:17,745 --> 00:01:19,825 Thank you guys so much for coming. 27 00:01:19,914 --> 00:01:23,424 I wanted you to see all the supplements and other products my sister bought. 28 00:01:23,501 --> 00:01:25,291 I just got through visiting her at the hospital, 29 00:01:25,377 --> 00:01:27,207 so the thought of bringing all of this to the office... 30 00:01:27,296 --> 00:01:29,756 "Himalayan Chakra Rebalancing Extract." 31 00:01:31,926 --> 00:01:33,716 Why was your sister taking all this stuff? 32 00:01:33,803 --> 00:01:35,893 Because she was sick. 33 00:01:35,971 --> 00:01:37,141 We don't know what it is. 34 00:01:37,223 --> 00:01:39,433 And I'm a doctor, so I know how that sounds, but... 35 00:01:40,601 --> 00:01:42,901 We think it was an autoimmune disorder. 36 00:01:42,978 --> 00:01:46,568 Testing came back inconclusive, so we've been keeping her on medication 37 00:01:46,649 --> 00:01:51,149 just to control the symptoms, but it has been three years of suffering. 38 00:01:51,237 --> 00:01:52,067 Hmm. 39 00:01:52,154 --> 00:01:56,414 She started looking online and found Bronwyn Lark. 40 00:01:56,492 --> 00:02:00,452 If this Bronwyn is selling fake medication, then that's a crime. 41 00:02:00,538 --> 00:02:03,708 - Um, food supplements, right? - Mm-hmm. 42 00:02:03,791 --> 00:02:05,881 See, the FDA treats food and drugs differently. 43 00:02:05,960 --> 00:02:08,960 A drug has to prove that it's safe, but a food or dietary supplement 44 00:02:09,046 --> 00:02:10,876 is considered safe until it's proven unsafe. 45 00:02:10,965 --> 00:02:12,795 You can't take it off the shelves until it's actually hurt people. 46 00:02:12,883 --> 00:02:14,013 Very good. 47 00:02:14,093 --> 00:02:15,593 And you know this because...? 48 00:02:16,971 --> 00:02:18,261 - Evil lawyer. - Evil lawyer, yeah. 49 00:02:18,347 --> 00:02:20,927 And does Bronwyn tell people to stop taking their meds? 50 00:02:21,016 --> 00:02:23,386 No, but she walks right up to the line, 51 00:02:23,477 --> 00:02:28,647 saying that Western medication interferes with the healing traditions, 52 00:02:28,732 --> 00:02:32,032 so patients aren't getting their cancer treatments. 53 00:02:32,111 --> 00:02:34,241 Parents aren't giving their kids the medicine they need. 54 00:02:34,321 --> 00:02:36,741 Instead, they're relying on this. 55 00:02:39,285 --> 00:02:41,445 I've been tracking the media reports around her company. 56 00:02:41,537 --> 00:02:44,327 Hundreds of people like Julie are sick. 57 00:02:44,415 --> 00:02:45,955 But they haven't met the necessary requirements 58 00:02:46,041 --> 00:02:47,711 for the government to get involved, 59 00:02:47,793 --> 00:02:50,213 and by the time they do, thousands will be sick. 60 00:02:50,296 --> 00:02:53,716 Hundreds, I assure you, will be dead, and it's gonna be too late. 61 00:02:58,929 --> 00:03:00,429 All right, Bronwyn Lark. 62 00:03:00,514 --> 00:03:03,984 After a decent acting career and a slightly more successful 63 00:03:04,059 --> 00:03:08,059 "getting her picture in People magazine for dating problematic dudes" career, 64 00:03:08,147 --> 00:03:12,437 she retired and then rebranded herself a wellness maven. 65 00:03:12,526 --> 00:03:14,896 She had just enough camera presence and fame 66 00:03:14,987 --> 00:03:18,817 so that she stood out from other amateurs in the online wellness world, 67 00:03:18,991 --> 00:03:21,371 and her business, Enlyven, with a "Y," 68 00:03:21,452 --> 00:03:24,082 is the fastest growing influencer brand in the region. 69 00:03:24,163 --> 00:03:25,293 I mean, they sell everything. 70 00:03:25,372 --> 00:03:28,002 [Parker speaking Korean] 71 00:03:29,543 --> 00:03:33,173 Everything from $200 eye cream to $50 crystals. 72 00:03:33,255 --> 00:03:34,915 [Parker speaking Korean] 73 00:03:37,509 --> 00:03:38,339 And this is...? 74 00:03:38,427 --> 00:03:41,007 She's coordinating an op between the Korean Leverage team 75 00:03:41,096 --> 00:03:42,506 and the Nigerian team. 76 00:03:42,598 --> 00:03:43,928 [speaking Korean] 77 00:03:44,016 --> 00:03:45,346 And the knives? 78 00:03:45,434 --> 00:03:48,984 It's probably part of the con. I don't know, it's Parker. 79 00:03:49,063 --> 00:03:50,693 Maybe it's Knife Day. 80 00:03:50,773 --> 00:03:51,983 Anyway... 81 00:03:52,066 --> 00:03:55,316 So Bronwyn's childhood friend, Melanie Brown, PhD, 82 00:03:55,402 --> 00:04:00,122 is a real doctor and her expertise is in nutrition and immunology, 83 00:04:00,199 --> 00:04:04,829 so she runs the combo spa and laboratory at Enlyven. 84 00:04:04,912 --> 00:04:07,372 As her business partner, she gives Bronwyn 85 00:04:07,456 --> 00:04:08,746 just the right words to sound legit, 86 00:04:08,832 --> 00:04:10,712 and then Bronwyn sells access. 87 00:04:10,793 --> 00:04:12,963 So you buy a few products, you get an email from her. 88 00:04:13,045 --> 00:04:15,125 Buy a lot more, get a video chat. 89 00:04:15,214 --> 00:04:18,724 Drop a thousand on that junk, and you get a weekend at the spa with her. 90 00:04:18,801 --> 00:04:22,551 [Sophie] This is a very small team for a con of this scope. 91 00:04:22,638 --> 00:04:24,468 Well, that's because she doesn't make any of her own products, 92 00:04:24,556 --> 00:04:26,886 so she spends crazy money buying out these, like, 93 00:04:26,976 --> 00:04:31,016 indie health products that are making a splash, rebrands them, 94 00:04:31,105 --> 00:04:32,305 pushes them out as her own. 95 00:04:32,398 --> 00:04:34,148 Some of them are fairly useless. 96 00:04:34,233 --> 00:04:36,113 Okay, but some of them have nasty side effects. 97 00:04:36,193 --> 00:04:39,413 She turns over the products so quickly, though, none of it sticks to her. 98 00:04:39,488 --> 00:04:40,858 So she's a shark. 99 00:04:40,948 --> 00:04:43,738 She's gotta keep eating, she's gotta keep moving, or she dies. 100 00:04:43,826 --> 00:04:45,036 That's how we get her. 101 00:04:45,119 --> 00:04:46,329 You ever fought a shark? 102 00:04:47,329 --> 00:04:49,209 Yes. That's not-- 103 00:04:49,289 --> 00:04:51,789 The point is, is that we poison her food. 104 00:04:51,875 --> 00:04:53,165 I see where you're going. 105 00:04:53,252 --> 00:04:56,012 She overinvests in launching new products. 106 00:04:56,088 --> 00:04:58,668 So if we sell her a product that fails spectacularly, 107 00:04:58,757 --> 00:05:01,717 then her company and her reputation fails. 108 00:05:01,802 --> 00:05:04,392 [Harry] Can I just ask the question, should we even be doing this? 109 00:05:04,471 --> 00:05:07,181 I mean, we have a whole stack of other cases. 110 00:05:07,266 --> 00:05:09,476 And this does seem like one of those moments 111 00:05:09,560 --> 00:05:11,230 where they brought it on themselves. 112 00:05:11,311 --> 00:05:14,691 I mean, I do feel bad and all, but they use the products. 113 00:05:14,773 --> 00:05:16,073 In fact, if you don't mind me saying so, 114 00:05:16,150 --> 00:05:18,400 it sounds a little bit like the con that you used to do. 115 00:05:18,485 --> 00:05:21,985 This is about the evil lawyer crack earlier, isn't it? 116 00:05:22,072 --> 00:05:24,952 No, no, no. The difference is the Rabbit Hole. 117 00:05:25,034 --> 00:05:26,664 Breanna. 118 00:05:26,744 --> 00:05:30,754 So, uh, let's say you're, like, a smart person and you have a problem. 119 00:05:30,831 --> 00:05:33,131 You wanna be responsible, do some online research. 120 00:05:33,208 --> 00:05:36,128 So use a search engine or social media. 121 00:05:36,211 --> 00:05:38,801 The problem is those are driven by algorithms. 122 00:05:40,132 --> 00:05:43,142 Right, so algorithms, they point you to sites 123 00:05:43,218 --> 00:05:46,308 that have the most engagement, but not necessarily the most accurate. 124 00:05:46,388 --> 00:05:50,018 So Bronwyn is using this common tactic to game the system. 125 00:05:50,100 --> 00:05:52,810 She created this whole network of fake websites 126 00:05:52,895 --> 00:05:57,315 and social media accounts that all refer back to a central site, 127 00:05:57,399 --> 00:05:59,149 drives the traffic up. 128 00:05:59,234 --> 00:06:02,454 So, say, you're a smart person and you want to do some research, 129 00:06:02,529 --> 00:06:04,029 and you want to look for other sources, it doesn't matter. 130 00:06:04,114 --> 00:06:07,454 You're gonna get bounced back, fall deeper into the Rabbit Hole. 131 00:06:07,534 --> 00:06:13,504 The more you research, the further down they drive you. 132 00:06:13,582 --> 00:06:16,672 And that is how Grandma learns about space lasers. 133 00:06:16,752 --> 00:06:18,302 -[chuckles] - So stupid. 134 00:06:18,378 --> 00:06:22,008 You can also fine tune the Rabbit Hole, right? 135 00:06:22,091 --> 00:06:25,391 I mean, design it to pull the relevant search terms. 136 00:06:25,469 --> 00:06:29,059 Yes, so I can tell you exactly what phrases Bronwyn is grabbing. 137 00:06:29,139 --> 00:06:30,219 [beeps] 138 00:06:35,687 --> 00:06:36,897 [knuckles cracking] 139 00:06:37,940 --> 00:06:39,940 She's specifically targeting women. 140 00:06:40,025 --> 00:06:43,235 Women get misdiagnosed, like, 30% of the time, 141 00:06:43,320 --> 00:06:45,280 and it takes two years longer to get that diagnosis. 142 00:06:45,364 --> 00:06:46,204 What? 143 00:06:46,281 --> 00:06:49,121 Hell, that's how they almost killed Serena. 144 00:06:49,201 --> 00:06:53,661 You see, I targeted the powerful and trapped them with their desires. 145 00:06:53,747 --> 00:06:59,087 She targets the powerless, and she traps them with their pain. 146 00:07:00,921 --> 00:07:02,381 She tasks me. 147 00:07:07,136 --> 00:07:08,846 And I shall have her. 148 00:07:11,473 --> 00:07:13,143 What's going on with the knives today? 149 00:07:17,980 --> 00:07:18,980 [calm music playing] 150 00:07:20,858 --> 00:07:23,938 -[Bronwyn] Breathing in. -[all inhale] 151 00:07:24,027 --> 00:07:26,567 - And out. -[all exhale] 152 00:07:26,655 --> 00:07:28,405 We are all one. 153 00:07:28,490 --> 00:07:30,450 One with each other. 154 00:07:30,534 --> 00:07:33,664 We are all sisters joined in eternal... 155 00:07:33,745 --> 00:07:34,575 [gongs] 156 00:07:34,663 --> 00:07:37,623 And that is all the time we have left on silver package. 157 00:07:41,086 --> 00:07:43,506 Thank you, bye-bye. 158 00:07:43,589 --> 00:07:46,259 Bronwyn, I just wanna talk you about my symptoms. 159 00:07:46,341 --> 00:07:47,931 Mm-hmm. Download the Wynner app. 160 00:07:48,010 --> 00:07:50,100 The app is where we collect all of our expertise 161 00:07:50,179 --> 00:07:53,769 and advise the best products to purchase for your issues. 162 00:07:53,849 --> 00:07:55,929 Remember, it's for entertainment purposes only. 163 00:07:56,018 --> 00:07:58,098 Bye! 164 00:07:58,187 --> 00:08:02,397 I just read some exciting new research on inflammation-reducing diets. 165 00:08:02,482 --> 00:08:07,152 Oh. Ooh, I do not want to tell people to eat beets. Beets are not sexy. 166 00:08:07,237 --> 00:08:08,237 They can be. Deeply. 167 00:08:08,322 --> 00:08:11,832 Can you find something with, like, magnets or space metals? 168 00:08:11,909 --> 00:08:13,199 We're starving for financing, 169 00:08:13,285 --> 00:08:16,365 and Chad Deihle has been hitting me up on social. 170 00:08:16,455 --> 00:08:17,745 I think he's looking to invest. 171 00:08:17,831 --> 00:08:19,461 The tech guy? 172 00:08:19,541 --> 00:08:23,051 The tech guy? He is a Bitcoin financial wizard. 173 00:08:23,128 --> 00:08:24,418 Calling him "the tech guy" is like calling him... 174 00:08:24,504 --> 00:08:25,884 I mean, who's someone awesome in your field? 175 00:08:25,964 --> 00:08:28,224 Rosalind Franklin. She's-- 176 00:08:28,300 --> 00:08:30,720 No. [scoffs] A famous person. 177 00:08:30,802 --> 00:08:33,432 - Uh... - Oh, I gotta post a post-yoga post. 178 00:08:34,556 --> 00:08:35,676 Okay. 179 00:08:35,766 --> 00:08:36,596 [clears throat] 180 00:08:37,893 --> 00:08:39,193 Okay. 181 00:08:39,269 --> 00:08:40,729 All right. 182 00:08:40,812 --> 00:08:42,232 [beeps] 183 00:08:42,314 --> 00:08:46,944 Hey, Wynners, I just got finished with a very spiritual yoga practice 184 00:08:47,027 --> 00:08:50,407 where we really got in touch with our inner Artemis. 185 00:08:50,489 --> 00:08:54,579 Why don't you be W-Y-wynners and check out our storefront? 186 00:08:54,660 --> 00:08:57,200 Let's Bron-wyn together. 187 00:08:57,287 --> 00:08:58,997 [laughs] 188 00:08:59,081 --> 00:09:00,831 -[beeps] - So good. 189 00:09:00,916 --> 00:09:01,876 Anyway... 190 00:09:01,959 --> 00:09:04,799 He is super into technology, so find me something sci-fi, 191 00:09:04,878 --> 00:09:06,298 like, I don't know, tiny robots. 192 00:09:06,380 --> 00:09:07,340 Nanoparticles. 193 00:09:07,422 --> 00:09:08,802 Tiny robots are real? 194 00:09:08,882 --> 00:09:09,882 Yeah. 195 00:09:09,967 --> 00:09:11,087 Bonus. 196 00:09:11,176 --> 00:09:12,836 Okay, we just need to find something hot 197 00:09:12,928 --> 00:09:15,678 that'll get him to dump a bunch of cash our way. 198 00:09:15,764 --> 00:09:18,184 We're running very thin on... H? 199 00:09:18,267 --> 00:09:21,187 H? What's H? 200 00:09:21,270 --> 00:09:23,810 All of the wellness influencers are running this logo. 201 00:09:23,897 --> 00:09:25,397 This is the hotness. 202 00:09:25,482 --> 00:09:27,362 "Coming soon." Not out yet. 203 00:09:27,442 --> 00:09:28,652 Yes. 204 00:09:28,735 --> 00:09:30,735 We can brand this. 205 00:09:30,821 --> 00:09:32,451 But is it a product? A service? 206 00:09:32,531 --> 00:09:34,451 Oh, who cares? 207 00:09:34,533 --> 00:09:35,533 Find it. 208 00:09:39,329 --> 00:09:42,539 Okay, so first, we seed the ground by paying influencers 209 00:09:42,624 --> 00:09:44,884 to post our mysterious letter "H." 210 00:09:44,960 --> 00:09:46,300 How much did that cost us? 211 00:09:46,378 --> 00:09:47,458 Sponcon? 212 00:09:47,546 --> 00:09:50,716 Depends on the reach, but could go for about $200 a pop. 213 00:09:50,799 --> 00:09:54,259 Then my bot army goes in, amplifies the posts, 214 00:09:54,344 --> 00:09:57,064 and then we get that hashtag trending. 215 00:09:57,139 --> 00:09:59,349 We hit peak saturation at exactly the time 216 00:09:59,433 --> 00:10:02,023 Bronwyn will be checking her feed, every day, same time, 217 00:10:02,102 --> 00:10:03,652 right after yoga. 218 00:10:03,729 --> 00:10:04,939 Privacy is dead. 219 00:10:05,022 --> 00:10:07,322 Yeah, my generation doesn't really know what that means. 220 00:10:08,817 --> 00:10:11,067 She uses her reputation to hurt people, 221 00:10:11,153 --> 00:10:12,903 and she's nothing without it. 222 00:10:12,988 --> 00:10:14,988 Let's go steal her fame. 223 00:10:35,052 --> 00:10:37,472 What is this? 224 00:10:37,554 --> 00:10:40,224 Where the bees are. I told you, we're going to an apiary. 225 00:10:40,307 --> 00:10:43,187 Oh, I was expecting apes. This is better. Hello! 226 00:10:43,268 --> 00:10:44,638 [gasps] 227 00:10:44,728 --> 00:10:48,438 Oh, my gosh, you're Bronwyn Lark! You're famous! 228 00:10:48,523 --> 00:10:50,943 - I am, and I am. -[gasps] 229 00:10:51,026 --> 00:10:53,316 Doris Bask, freelance media consultant. 230 00:10:53,403 --> 00:10:55,413 This is my assistant, Zazi. 231 00:10:55,489 --> 00:10:57,449 Hank! Get over here! 232 00:10:57,532 --> 00:10:59,202 -[bees buzzing] - Hank! 233 00:10:59,284 --> 00:11:00,584 Bronwyn Lark is here! 234 00:11:00,660 --> 00:11:04,830 Damn it, Doris, the bees are sleeping! 235 00:11:04,915 --> 00:11:06,955 Sorry. Shh. 236 00:11:08,752 --> 00:11:11,462 Hank, this is Bronwyn Lark and this is... 237 00:11:11,546 --> 00:11:12,956 A-and Melanie Brown. 238 00:11:13,048 --> 00:11:17,508 Our company, Enlyven, is curious about your product, Mr. Hank. 239 00:11:17,594 --> 00:11:18,974 Hank. 240 00:11:19,054 --> 00:11:22,604 Hank's Honey Creme, skin care rejuvenation. 241 00:11:22,682 --> 00:11:24,642 Hank and I are business partners. 242 00:11:24,726 --> 00:11:27,346 Much like you, Ms. Brown, with Ms. Lark. 243 00:11:27,437 --> 00:11:31,357 Some partnership! I do all of the work! 244 00:11:31,441 --> 00:11:34,571 All right? I--I tend to the bees. 245 00:11:34,653 --> 00:11:37,413 I listen to their eternal song. 246 00:11:37,489 --> 00:11:43,289 I--I interpret their every need by a delicate dance that they do. 247 00:11:43,370 --> 00:11:46,120 You put H's on everything! 248 00:11:46,206 --> 00:11:47,996 That's your social media campaign? 249 00:11:48,083 --> 00:11:50,213 You have talent. 250 00:11:51,211 --> 00:11:55,421 [gasps] That means so much to me for you to say that about me to me. 251 00:11:55,507 --> 00:11:57,127 [all laugh] 252 00:11:57,217 --> 00:12:00,847 Mr. Hank, you need to appreciate Doris. 253 00:12:00,929 --> 00:12:03,179 It doesn't matter how good your product is, 254 00:12:03,265 --> 00:12:05,475 if it doesn't get out there, it will fail. 255 00:12:07,436 --> 00:12:10,226 Melanie and I have the same relationship. 256 00:12:10,313 --> 00:12:13,323 Her health company, with all of its science and research, 257 00:12:13,400 --> 00:12:15,610 was dying until I came along and helped her. 258 00:12:15,694 --> 00:12:17,864 I wouldn't-- I wouldn't say dying. 259 00:12:17,946 --> 00:12:21,156 We would love to get our product on your website. 260 00:12:21,241 --> 00:12:26,201 It's-- It's not her product, it's my product, it's their product, 261 00:12:26,288 --> 00:12:27,708 and I don't know if I'm ready 262 00:12:27,789 --> 00:12:32,789 to share this sweet nectar with strangers. 263 00:12:33,962 --> 00:12:35,962 We have very attractive terms. 264 00:12:36,047 --> 00:12:37,967 Melanie, the offer documents. 265 00:12:38,049 --> 00:12:41,299 They're in the car. I thought I'd look at the research first and... 266 00:12:41,386 --> 00:12:43,386 - Sorry. Sorry. -[laughs] 267 00:12:43,472 --> 00:12:44,352 I'll get them. I'll get them. 268 00:12:44,431 --> 00:12:45,601 - Yeah. -[Sophie] Thank you. 269 00:12:46,766 --> 00:12:49,726 Zazi, go and get our perspectives from the car, too. 270 00:12:51,229 --> 00:12:53,019 [bees buzzing] 271 00:12:53,106 --> 00:12:54,106 - Oh. - Oh. 272 00:12:54,191 --> 00:12:55,691 Ooh. 273 00:12:55,775 --> 00:12:56,775 Ooh. 274 00:13:00,447 --> 00:13:01,317 He likes you. 275 00:13:01,406 --> 00:13:02,526 [chuckles] 276 00:13:02,616 --> 00:13:04,326 [imitates bees buzzing] 277 00:13:04,409 --> 00:13:07,909 [laughs] Doris, let's go on a walk. 278 00:13:09,039 --> 00:13:10,869 He's a bit of a handful. 279 00:13:10,957 --> 00:13:12,537 Oh, you know people like him, 280 00:13:12,751 --> 00:13:16,171 they just can't believe their dreams will come true without the dream seller. 281 00:13:16,254 --> 00:13:18,094 Mm-hmm. Let me take him off your hands. 282 00:13:18,173 --> 00:13:21,433 - Ah. - I have a financier, Chad Deihle. 283 00:13:21,510 --> 00:13:22,930 You know, the Bitcoin genius, 284 00:13:23,011 --> 00:13:25,851 and he is looking to invest in a product with me. 285 00:13:28,517 --> 00:13:29,847 Let's make it this one. 286 00:13:29,935 --> 00:13:31,435 We'll buy you out. 287 00:13:31,520 --> 00:13:34,980 I was thinking partnership. 288 00:13:35,065 --> 00:13:36,815 - Mm. - But hear me out. 289 00:13:36,900 --> 00:13:40,030 My media campaign got you to drive all the way out here. 290 00:13:40,111 --> 00:13:41,991 Imagine what I could do for your other products. 291 00:13:42,072 --> 00:13:45,992 I want to learn from you, Bronwyn. You get people to believe in themselves. 292 00:13:46,076 --> 00:13:48,076 No, I get them to believe in me. 293 00:13:48,161 --> 00:13:50,621 You see, that's it. That's the kind of insight that... 294 00:13:53,959 --> 00:13:57,959 I hope that your partner understands how lucky she is. 295 00:14:01,883 --> 00:14:06,103 We could use a little new blood in the business. Come on. 296 00:14:06,179 --> 00:14:08,969 Stupid. Stupid! 297 00:14:09,057 --> 00:14:10,477 Do better, Melanie. 298 00:14:11,351 --> 00:14:12,191 Uh, hey. 299 00:14:14,229 --> 00:14:15,559 You know, for what it's worth, 300 00:14:15,647 --> 00:14:19,857 I think it's pretty cool you having PhD's and stuff. 301 00:14:19,943 --> 00:14:22,903 As Bronwyn points out, PhD's don't move products. 302 00:14:23,113 --> 00:14:26,203 Yeah, right. My boss is pretty mercenary, too. 303 00:14:26,283 --> 00:14:28,953 But hey, someday we'll be in charge, right? 304 00:14:29,035 --> 00:14:33,035 Just understand, it doesn't matter if you want to help people, 305 00:14:33,123 --> 00:14:34,923 if nobody will listen to you. 306 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 Some people are born to be in front. 307 00:14:46,553 --> 00:14:47,893 Got the buyout forms. 308 00:14:47,971 --> 00:14:50,721 Oh, no, this is a partnership. 309 00:14:50,807 --> 00:14:52,477 W-We didn't talk about a-- 310 00:14:52,559 --> 00:14:53,809 Partnership? 311 00:14:53,893 --> 00:14:55,523 Yes, partnership. 312 00:14:57,105 --> 00:14:58,935 Well, then we do it the old way. 313 00:15:01,443 --> 00:15:02,323 Oh. 314 00:15:02,402 --> 00:15:03,242 Oh. 315 00:15:03,320 --> 00:15:05,450 [Eliot] The golden nectar... 316 00:15:09,034 --> 00:15:10,334 Of eternal life. 317 00:15:12,495 --> 00:15:16,495 Ooh. [chuckles] It's so very so-- Yeah. 318 00:15:24,299 --> 00:15:25,759 Come on, I'm totally ready. 319 00:15:25,842 --> 00:15:28,092 Ninety percent of jumping off buildings is proper preparation. 320 00:15:28,178 --> 00:15:29,348 Not until you take your test. 321 00:15:29,429 --> 00:15:32,679 Right, I'm gonna go meet this Chad Deihle with Bronwyn. 322 00:15:32,766 --> 00:15:33,976 Hey there, partnership. 323 00:15:34,059 --> 00:15:35,849 I thought the whole plan was to buy Hank's honey 324 00:15:35,935 --> 00:15:38,145 and put her deeper in the hole, and then take her company. 325 00:15:38,229 --> 00:15:43,859 Yes, it was, but we weren't expecting this outside money from this Chad guy, 326 00:15:43,943 --> 00:15:47,113 and I decided that, you know, if we partner, 327 00:15:47,197 --> 00:15:50,197 I can manage the con from the inside. 328 00:15:51,201 --> 00:15:52,331 Or... 329 00:15:55,121 --> 00:15:55,961 Or what? 330 00:15:56,039 --> 00:15:57,829 I mean, I'm with Harry on this one. 331 00:15:57,916 --> 00:16:01,246 I mean, this chick hasn't gotten just a little bit under your skin? 332 00:16:01,336 --> 00:16:04,086 She's an actress and a con woman. Why would-- oh, I get it. 333 00:16:04,172 --> 00:16:05,092 [clicks tongue] Good one, Harry. 334 00:16:05,173 --> 00:16:07,763 Question, could we take it a little easy on Melanie? 335 00:16:07,842 --> 00:16:10,432 I'm starting to feel like she's less of an accomplice 336 00:16:10,512 --> 00:16:12,142 and more just stuck with a bad friend. 337 00:16:12,222 --> 00:16:14,272 Like Bronwyn's her personal Rabbit Hole. 338 00:16:14,349 --> 00:16:17,389 Oh, well, she's part of a company that's defrauding vulnerable people 339 00:16:17,477 --> 00:16:20,607 and putting them in hospital, so... 340 00:16:20,689 --> 00:16:22,569 I'm not making any promises, 341 00:16:22,649 --> 00:16:25,739 and I'm not justifying myself to you or anyone. 342 00:16:25,819 --> 00:16:27,279 [clicks tongue] Right. 343 00:16:27,654 --> 00:16:29,324 All right, here we go. 344 00:16:30,198 --> 00:16:31,198 Go up! 345 00:16:34,661 --> 00:16:35,501 Ah. 346 00:16:35,578 --> 00:16:36,408 Yes! 347 00:16:36,496 --> 00:16:38,666 Great work. Let's go to lunch. Yeah. 348 00:16:41,084 --> 00:16:42,634 [Breanna] Anyway, uh... uh... 349 00:16:42,711 --> 00:16:45,421 Can I get a little help here? Can I just get a little help? 350 00:16:45,505 --> 00:16:47,665 Hey, 90% of jumping off buildings is preparation, 351 00:16:47,757 --> 00:16:49,677 10% is learning to hang off them. 352 00:16:49,759 --> 00:16:50,589 See you later. 353 00:16:50,677 --> 00:16:53,137 Eliot, grab me a chalupa, the one that I like, 354 00:16:53,221 --> 00:16:54,811 and a juice. 355 00:16:54,889 --> 00:16:55,889 [door closes] 356 00:17:00,478 --> 00:17:03,268 [indistinct chatter] 357 00:17:05,859 --> 00:17:10,029 Do you want to see $40 million? 358 00:17:10,113 --> 00:17:11,203 Absolutely. 359 00:17:11,281 --> 00:17:15,991 My fortune comes from the digital currency exchange, 360 00:17:16,077 --> 00:17:18,657 - Crownscoin, that I created. -[beeping] 361 00:17:18,747 --> 00:17:23,417 Millions in digital currency are exchanged there every day. 362 00:17:23,501 --> 00:17:26,961 - And this is my personal fortune. -[gasps] 363 00:17:27,046 --> 00:17:30,836 This is the future of money. It exists only in bits and bytes. 364 00:17:30,925 --> 00:17:34,345 Bitcoin. Blockchain-based digital currency. 365 00:17:34,429 --> 00:17:36,469 If this were gold, you could steal it from me. 366 00:17:36,556 --> 00:17:38,636 If it were cash, you could counterfeit it. 367 00:17:38,725 --> 00:17:42,305 But this is completely worthless unless I type in the 12-word key phrase 368 00:17:42,395 --> 00:17:45,685 to this secure computer and unlock it. 369 00:17:45,774 --> 00:17:49,694 It can't be faked. It cannot be stolen. 370 00:17:52,906 --> 00:17:54,526 Incredible. [chuckles] 371 00:17:54,616 --> 00:17:56,326 Much like I am the architect of the spirit, 372 00:17:56,409 --> 00:17:58,039 you are the architect of the future. 373 00:17:58,828 --> 00:18:00,998 And it explains the security. 374 00:18:01,080 --> 00:18:03,880 Eivor? Oh, no, he just makes a good smoothie. 375 00:18:03,958 --> 00:18:05,498 [laughs] 376 00:18:05,585 --> 00:18:10,415 Now, I am going to give $5 million 377 00:18:10,507 --> 00:18:12,797 to launch your bee cream. 378 00:18:12,884 --> 00:18:15,304 We are so excited about the bee cream. 379 00:18:15,386 --> 00:18:17,056 - I do not care about the bee cream. - Oh. 380 00:18:17,138 --> 00:18:18,768 Bronwyn, I care about your customers. 381 00:18:18,848 --> 00:18:20,728 - Well, I care about my customers. -[Sophie] Yes. 382 00:18:20,809 --> 00:18:22,269 I do not care about your customers. 383 00:18:22,352 --> 00:18:26,022 I care about the hundreds of thousands of distinct users 384 00:18:26,105 --> 00:18:28,015 who have filled out health questionnaires. 385 00:18:28,107 --> 00:18:30,397 Uh, we've had nearly a million, although not all of them 386 00:18:30,485 --> 00:18:31,945 have purchased any product yet. 387 00:18:32,028 --> 00:18:35,238 Oh, who cares about the sales of physical objects? 388 00:18:35,323 --> 00:18:37,833 That's so 18th century. 389 00:18:37,909 --> 00:18:40,619 - I care-- - You care about the data. 390 00:18:41,788 --> 00:18:42,788 Very good. 391 00:18:42,872 --> 00:18:44,332 Doris, right? 392 00:18:44,415 --> 00:18:47,785 And why, Doris, do I care about their data? 393 00:18:47,877 --> 00:18:50,257 Well, you say data, I say data. 394 00:18:50,338 --> 00:18:51,378 - You say potato. -[laughs] 395 00:18:53,925 --> 00:18:58,215 Because it's hundreds of thousands of people sharing their pain. 396 00:18:58,304 --> 00:19:00,814 Their weaknesses, their fears. 397 00:19:00,890 --> 00:19:04,350 Hell, I can crosstab and find out who bought the stupidest stuff off your site. 398 00:19:04,435 --> 00:19:05,595 - No offense. - Don't care. 399 00:19:05,687 --> 00:19:10,607 To see who is the most desperate, and then I can monetize that database. 400 00:19:10,692 --> 00:19:13,282 Like, have you ever thought about how many of your customers 401 00:19:13,361 --> 00:19:16,241 must be in financial distress because of their illnesses? 402 00:19:16,322 --> 00:19:17,162 I have not. 403 00:19:17,240 --> 00:19:19,660 - We can sell those names. - Oh. Oh. [laughs] 404 00:19:19,742 --> 00:19:22,582 To loan services, financial advisors. 405 00:19:22,662 --> 00:19:25,792 I will so absolutely launch a bee cream 406 00:19:25,874 --> 00:19:28,174 if it means thousands more people are gonna come to your site 407 00:19:28,251 --> 00:19:32,131 and give you their data, which we can use to target them. 408 00:19:32,213 --> 00:19:36,723 And hey, you already did half the job with that really nice viral H campaign. 409 00:19:36,801 --> 00:19:38,601 Oh, well, that was Doris. 410 00:19:39,470 --> 00:19:41,510 I see a lot of potential in her. 411 00:19:41,598 --> 00:19:44,928 Actually, I see a lot of me in her. 412 00:19:45,018 --> 00:19:45,888 Oh. 413 00:19:45,977 --> 00:19:47,397 [Bronwyn laughs] 414 00:19:49,022 --> 00:19:52,032 [Breanna typing] 415 00:20:00,575 --> 00:20:03,195 Product launch is about to start, according to Bronwyn's social media. 416 00:20:03,286 --> 00:20:04,866 Are you sure we're ready? 417 00:20:04,954 --> 00:20:06,874 For the past week, I've been coordinating 418 00:20:06,956 --> 00:20:08,626 the campaign across five different time zones, 419 00:20:08,708 --> 00:20:11,628 so I haven't had any sleep in five different time zones. 420 00:20:11,711 --> 00:20:13,711 [typing] 421 00:20:22,180 --> 00:20:25,560 Is it safe for the bees to be in here? 422 00:20:25,642 --> 00:20:27,982 Staging! Theater! 423 00:20:28,061 --> 00:20:32,021 Chad is giving us $5 million to launch this campaign. 424 00:20:32,106 --> 00:20:33,266 We have to make a splash. 425 00:20:33,358 --> 00:20:36,028 Just don't bump the boxes. 426 00:20:38,488 --> 00:20:40,028 Three, two... 427 00:20:40,114 --> 00:20:42,374 Wynners! 428 00:20:42,450 --> 00:20:43,990 A few weeks ago, 429 00:20:44,077 --> 00:20:48,747 everyone's social was abuzz with our virtual marketing campaign. 430 00:20:48,831 --> 00:20:53,591 Today, I get to reveal the product, and it is something that I, Bronwyn Lark, 431 00:20:53,670 --> 00:20:56,170 promise will change skin care. 432 00:20:56,255 --> 00:20:59,625 Its healing properties are unparalleled. 433 00:20:59,717 --> 00:21:01,177 Its soothing qualities are unmatched. 434 00:21:01,260 --> 00:21:04,720 - Now. - Pew! 435 00:21:04,806 --> 00:21:07,846 -Its comforting abilities are unrivaled. -[Breanna] And the media blitz begins. 436 00:21:07,934 --> 00:21:11,774 This bee cream is top of the line. 437 00:21:11,854 --> 00:21:14,114 You'll never experience... 438 00:21:15,274 --> 00:21:17,324 [chuckles] 439 00:21:17,402 --> 00:21:20,782 Sorry, uh, you people keep lighting up my... 440 00:21:20,863 --> 00:21:23,163 [phone chiming] 441 00:21:23,241 --> 00:21:24,081 Oh. 442 00:21:24,158 --> 00:21:25,408 [female news announcer] Breaking news at Channel 6. 443 00:21:25,493 --> 00:21:28,293 Hank's Bee Farm is in a sticky situation after the authorities... 444 00:21:28,371 --> 00:21:29,911 [male news announcer] The city is in a buzz over the controversy 445 00:21:29,998 --> 00:21:31,788 that the bee cream was never FDA approved. 446 00:21:31,874 --> 00:21:35,214 It was the bees! The bees told me to do it! 447 00:21:35,294 --> 00:21:37,094 The bees told me! 448 00:21:37,171 --> 00:21:39,091 [female news announcer] It's unknown how many bodies have been found 449 00:21:39,173 --> 00:21:41,343 on the property and the question is... 450 00:21:41,426 --> 00:21:45,296 They said Hank's Honey Creme would heal my rash! 451 00:21:45,388 --> 00:21:47,428 [screams] 452 00:21:47,515 --> 00:21:49,765 Oh, this is great. 453 00:21:49,851 --> 00:21:53,441 [laughs] How could we didn't wait till after the announcement? 454 00:21:53,521 --> 00:21:55,861 Well, we're piggybacking off of Bronwyn's feed. 455 00:21:55,940 --> 00:21:57,400 Most of my accounts are fake, 456 00:21:57,483 --> 00:22:00,453 so I had to create a little firestorm amongst her followers. 457 00:22:00,528 --> 00:22:02,028 And I didn't want to give her time to react. 458 00:22:02,113 --> 00:22:03,783 I mean, her audience needs to see her 459 00:22:03,865 --> 00:22:07,195 reputation and fame destroyed in real time. 460 00:22:07,285 --> 00:22:08,285 Oh. 461 00:22:08,369 --> 00:22:12,829 [Parker] My modeling career is over! [crying] 462 00:22:12,915 --> 00:22:13,915 Like I was saying, 463 00:22:14,000 --> 00:22:19,210 this bee cream industry is filled with charlatans and fraudsters. 464 00:22:19,297 --> 00:22:23,507 Now, they sell you cream, but you don't know what's been added. 465 00:22:23,593 --> 00:22:24,893 Here at Enlyven, 466 00:22:24,969 --> 00:22:27,509 we go straight to the bee. 467 00:22:28,514 --> 00:22:32,354 The venom of the bee, or as we call it, the bee's kiss. 468 00:22:32,435 --> 00:22:33,595 -[bees buzzing] -[kisses] 469 00:22:33,686 --> 00:22:35,766 Well, what is-- what is happening? 470 00:22:35,855 --> 00:22:38,265 Dr. Brown, tell us, what is in the bee's kiss? 471 00:22:38,357 --> 00:22:40,737 Uh, the-the bee sting? Uh, melittin, apamin. 472 00:22:40,818 --> 00:22:43,528 Ah. Okay, I'm seeing the comment shift. 473 00:22:43,613 --> 00:22:44,953 [Melanie] They cause inflammatory responses. 474 00:22:45,031 --> 00:22:47,581 With responses that help prepare your immune system 475 00:22:47,658 --> 00:22:51,948 for other toxins and diseases causing inflammation. 476 00:22:52,038 --> 00:22:52,998 [whimpers] 477 00:22:53,081 --> 00:22:54,541 -[screams] -[kisses] 478 00:22:54,624 --> 00:22:59,174 [laughs] The bee sting is nature's vaccine. 479 00:22:59,253 --> 00:23:04,683 Not derived from shadowy laboratories or with added unreliable ingredients. 480 00:23:04,759 --> 00:23:08,049 H is the honey bee's kiss. 481 00:23:08,137 --> 00:23:11,637 We will be selling bee venom extract. 482 00:23:11,724 --> 00:23:17,024 And for a premium, we will ship you live bees 483 00:23:17,105 --> 00:23:21,685 so that you can inoculate yourself with nature's power. 484 00:23:23,861 --> 00:23:26,031 Oh, clever girl. 485 00:23:31,285 --> 00:23:32,365 Wait, these are presales? 486 00:23:32,453 --> 00:23:33,293 [Breanna] Yep. 487 00:23:33,371 --> 00:23:34,211 [computer beeps] 488 00:23:34,288 --> 00:23:35,958 Bronwyn, look at these numbers. 489 00:23:36,040 --> 00:23:38,880 -You are a genius. - Thank you. 490 00:23:38,960 --> 00:23:41,460 [Chad] You do know that I have holdings in other wellness companies 491 00:23:41,546 --> 00:23:42,546 all around the world, right? 492 00:23:42,630 --> 00:23:44,920 I'm taking you global, Bronwyn. 493 00:23:45,007 --> 00:23:47,217 Whatever money you need, whatever infrastructure you need, 494 00:23:47,301 --> 00:23:48,681 you got Chad. 495 00:23:50,012 --> 00:23:53,022 -Namaste, Chad. - Namaste, babe. 496 00:23:53,099 --> 00:23:55,139 This is the opposite of what we wanted, right? 497 00:23:55,226 --> 00:23:56,226 Thank you, Parker. 498 00:23:56,310 --> 00:23:58,060 All right, what's our next move on her? 499 00:23:58,146 --> 00:23:59,016 I have no idea. 500 00:23:59,105 --> 00:24:00,765 This woman lies without any remorse, 501 00:24:00,857 --> 00:24:04,147 and then she pivots without thought to consequence or even reality. 502 00:24:04,235 --> 00:24:05,605 Imagine the good she could've done 503 00:24:05,695 --> 00:24:08,565 if she'd had the decency to become an honest con woman. 504 00:24:08,656 --> 00:24:11,616 All right, we'll wipe out her database. That's where the values at, right? 505 00:24:11,701 --> 00:24:14,751 If we do that, she'll just restore from a backup. 506 00:24:14,829 --> 00:24:17,419 I guess I could install a virus that corrupts it. 507 00:24:17,498 --> 00:24:18,878 Corrupts the backups, too. 508 00:24:19,625 --> 00:24:20,665 Fine. 509 00:24:20,751 --> 00:24:21,881 [sighs] 510 00:24:21,961 --> 00:24:24,881 You know, my--my first grift... 511 00:24:25,882 --> 00:24:27,972 I went to pastry school in Paris 512 00:24:28,050 --> 00:24:30,800 to get a job in an arms dealer's favorite restaurant. 513 00:24:30,887 --> 00:24:33,057 You know, catch his eye over time. 514 00:24:33,139 --> 00:24:37,229 And I spent six months just carving my way 515 00:24:37,310 --> 00:24:38,810 into his life like a scalpel, 516 00:24:38,895 --> 00:24:40,685 but I walked away from that con 517 00:24:40,771 --> 00:24:44,151 with a Van Gogh and a briefcase full of diamonds. 518 00:24:44,233 --> 00:24:48,283 I mean, they were physical objects. They were treasures. 519 00:24:48,362 --> 00:24:50,202 She... [sighs] 520 00:24:50,281 --> 00:24:55,451 She finds thousands of victims in their own homes, 521 00:24:55,536 --> 00:25:00,246 and--and she sells their... [grunts] their--their thoughts 522 00:25:00,333 --> 00:25:03,963 to a man who pays her in money that doesn't even exist. 523 00:25:04,045 --> 00:25:06,085 I mean, is this what crime has come to? 524 00:25:06,172 --> 00:25:08,342 Well, I hate to have a "well, actually" moment, 525 00:25:08,424 --> 00:25:10,434 but Bitcoin actually exists, okay? 526 00:25:10,509 --> 00:25:12,009 Just-- it physically exists. 527 00:25:12,094 --> 00:25:13,934 Like Santa, or the Grey Man Who Haunts Our Dreams. 528 00:25:14,013 --> 00:25:14,853 Who's the Grey Man Who Haunts Our-- 529 00:25:14,931 --> 00:25:17,231 Shh! You never say his name twice! Never! 530 00:25:17,308 --> 00:25:20,478 Bronwyn can recover from anything as long as she's got Chad's money. 531 00:25:20,561 --> 00:25:21,731 We break that connection. 532 00:25:21,812 --> 00:25:24,612 Mm. Let's hack his Bitcoiny thing. 533 00:25:24,690 --> 00:25:28,740 No. Sophie already said, the only way this guy accesses the exchange 534 00:25:28,819 --> 00:25:31,819 is from a secret computer that is not connected to any outside network. 535 00:25:31,906 --> 00:25:33,866 There is no way in. 536 00:25:33,950 --> 00:25:37,250 [Harry] You know, Chad is throwing up a lot of flags 537 00:25:37,328 --> 00:25:39,328 that could get him investigated for money laundering. 538 00:25:39,413 --> 00:25:42,003 A lot of people think you can't launder Bitcoin, but you can. 539 00:25:42,083 --> 00:25:43,633 You do it through initial coin offering. 540 00:25:43,709 --> 00:25:45,749 Chad's exchange gives him access to all those root accounts. 541 00:25:45,836 --> 00:25:47,836 If he just coin-mixes during the transactions, 542 00:25:47,922 --> 00:25:50,592 he could launder millions of dollars and no one would ever know. 543 00:25:52,927 --> 00:25:56,507 I've been keeping up with my evil lawyering reading. 544 00:25:56,597 --> 00:25:57,467 Mad respect. 545 00:25:57,556 --> 00:25:59,306 All right, look, even if he is legit, 546 00:25:59,392 --> 00:26:02,732 he's still living in fear of the FBI sniffing around his life. 547 00:26:02,812 --> 00:26:04,192 It's an inside/outside play. 548 00:26:04,272 --> 00:26:07,482 We convince Chad that Bronwyn's part of an investigation 549 00:26:07,566 --> 00:26:08,986 and scare him away from her. 550 00:26:09,068 --> 00:26:12,408 Yes, and I convince Bronwyn that there's a scandal coming on Chad's side 551 00:26:12,488 --> 00:26:14,278 and scare her away from him. 552 00:26:14,365 --> 00:26:16,155 Hey, wake up. 553 00:26:16,242 --> 00:26:18,872 You're gonna work on a virus, as a backup. 554 00:26:20,746 --> 00:26:25,166 And I'm gonna go prove that the personal touch still works. 555 00:26:28,379 --> 00:26:29,379 [elevator dings] 556 00:26:29,463 --> 00:26:31,013 [Bronwyn] Stop there. 557 00:26:33,009 --> 00:26:35,219 You are a harbinger of negative energy. 558 00:26:35,303 --> 00:26:36,603 Be gone. 559 00:26:36,679 --> 00:26:38,349 I didn't know. I didn't know. 560 00:26:38,431 --> 00:26:41,351 I chose Hank's company because I saw the potential for it to go viral, 561 00:26:41,434 --> 00:26:42,274 and I was right. 562 00:26:42,351 --> 00:26:45,021 Imagine what I can do for your other campaigns. 563 00:26:45,104 --> 00:26:48,734 Doris, like bees, there's only one queen. 564 00:26:50,443 --> 00:26:53,533 You cannot imagine what my life is like. 565 00:26:54,488 --> 00:26:55,908 - I was an actress. -[sighs] 566 00:26:58,409 --> 00:27:01,409 - I know what it does to you. -[sighs] 567 00:27:01,495 --> 00:27:04,455 Sitting in a room with women who all look exactly like you, 568 00:27:04,540 --> 00:27:06,500 knowing that only one of you is gonna succeed, 569 00:27:06,584 --> 00:27:07,924 and the rest of us, 570 00:27:08,002 --> 00:27:10,552 ah, the rest of us have already failed. 571 00:27:11,547 --> 00:27:15,677 I know what that does to you, the constant judging. 572 00:27:17,094 --> 00:27:21,064 What did you do? Did you break like so many others? 573 00:27:21,140 --> 00:27:23,350 No, you left them behind. 574 00:27:23,434 --> 00:27:26,734 You took what they didn't appreciate and you made your own rules. 575 00:27:26,812 --> 00:27:28,652 You made your own world. 576 00:27:28,731 --> 00:27:30,321 I get you, Bronwyn. 577 00:27:30,399 --> 00:27:31,649 I understand you. 578 00:27:35,738 --> 00:27:39,658 [sighs] There are times when Melanie's conscience is, uh... 579 00:27:42,078 --> 00:27:43,698 It's a burden. 580 00:27:45,039 --> 00:27:47,629 I did a one-woman show of Death of a Salesman 581 00:27:47,708 --> 00:27:50,038 in a casino dinner theater in the Outback. 582 00:27:50,127 --> 00:27:52,087 Nothing scares me. 583 00:27:54,006 --> 00:27:55,126 -[knocking on door] -[slurping] 584 00:27:55,216 --> 00:27:57,756 Hello, hello, hello! Hey, how's it going? 585 00:27:57,843 --> 00:28:00,103 Kent Allard, Southeastern First Financial. 586 00:28:00,179 --> 00:28:01,349 We're Bronwyn Lark's bankers. 587 00:28:01,430 --> 00:28:05,020 Dude, welcome to the future of banking. Virtual currency. 588 00:28:05,101 --> 00:28:07,231 Yeah, very exciting. Yeah, very happy to be here. 589 00:28:07,311 --> 00:28:09,901 Okay, so we're gonna be entering into a partner arrangement. 590 00:28:09,980 --> 00:28:12,070 So part of our "Get to Know Your Client" policies, 591 00:28:12,149 --> 00:28:13,899 I'm gonna need to take a look at your transactions, 592 00:28:13,984 --> 00:28:16,494 your filings, and all your extant partnerships up till now. 593 00:28:16,570 --> 00:28:17,610 You mind if I go down to the exchange floor, 594 00:28:17,696 --> 00:28:18,906 take a look at those documents I requested? 595 00:28:18,989 --> 00:28:21,909 Of course. Right this way. 596 00:28:21,992 --> 00:28:22,992 Just gonna head downstairs. 597 00:28:23,077 --> 00:28:25,447 And hey, mi casa es su casa. 598 00:28:25,538 --> 00:28:27,708 - Hey, muchas gracias. -[chuckles] 599 00:28:29,750 --> 00:28:31,340 I know what you're thinking, Eivor. 600 00:28:31,419 --> 00:28:35,049 "Know Your Client," that's an anti-money laundering policy. 601 00:28:35,131 --> 00:28:36,261 [slurps] 602 00:28:37,758 --> 00:28:41,048 All right, so you have a bank employee profile on their website, 603 00:28:41,137 --> 00:28:42,887 but if Chad is paying attention, 604 00:28:42,972 --> 00:28:45,892 he's gonna notice that you just joined two months ago. 605 00:28:45,975 --> 00:28:47,765 So then he'll try to find your last job. 606 00:28:47,852 --> 00:28:51,652 And what does he find? Your last job at Freedom Business Bank. 607 00:28:51,730 --> 00:28:56,320 But then he's going to notice that you were also only there for six months. 608 00:28:57,528 --> 00:29:00,868 And the more research he follows, the deeper down he goes. 609 00:29:00,948 --> 00:29:03,078 There was your job before that. 610 00:29:03,159 --> 00:29:06,329 -[Harry] Also six months. -[Breanna] That's weird, right? 611 00:29:06,412 --> 00:29:08,542 Like these jobs are cover-ups. 612 00:29:08,622 --> 00:29:10,212 So who are you really? 613 00:29:10,291 --> 00:29:12,081 And why are you just hopping from bank to bank? 614 00:29:12,168 --> 00:29:16,208 If he's smart, he's gonna do an image search of your photo. 615 00:29:17,214 --> 00:29:18,884 And there you are with a different name 616 00:29:18,966 --> 00:29:20,926 at a trial with a whole bunch of FBI guys 617 00:29:21,010 --> 00:29:22,430 with the MLFBU. 618 00:29:22,511 --> 00:29:24,011 You built him a Rabbit Hole. 619 00:29:39,904 --> 00:29:40,744 [whispering] Melanie's here. 620 00:29:40,821 --> 00:29:42,071 [whispering] What? 621 00:29:42,156 --> 00:29:45,236 Okay, uh, my rig, it takes two minutes to inject the virus into the database. 622 00:29:45,326 --> 00:29:46,156 Just plug it in. 623 00:29:46,243 --> 00:29:48,123 [whispering] Okay. Uh, where are you going? 624 00:29:54,418 --> 00:29:55,498 Hey. 625 00:29:56,712 --> 00:30:00,762 My boss and your boss are cooking up something evil, 626 00:30:00,841 --> 00:30:03,341 and I thought I'd just, uh, take a look around. 627 00:30:03,427 --> 00:30:04,717 -[bees buzzing] - Do I hear bees? 628 00:30:04,803 --> 00:30:06,643 Bronwyn says it's soothing. 629 00:30:06,722 --> 00:30:09,562 They can last a week off the food. I'm getting them to the roof tomorrow. 630 00:30:09,642 --> 00:30:11,942 Just don't bump the boxes. 631 00:30:12,019 --> 00:30:16,229 -[sighs] - Are you, um, okay? 632 00:30:16,315 --> 00:30:17,225 I just... 633 00:30:17,316 --> 00:30:20,526 I really wanted to help people. 634 00:30:20,611 --> 00:30:22,361 And at the beginning, we were. 635 00:30:22,446 --> 00:30:24,696 Bronwyn's fame helped me get real treatments 636 00:30:24,782 --> 00:30:26,492 out to people who needed them. 637 00:30:26,575 --> 00:30:30,075 But now, peddling this ridiculous... 638 00:30:31,413 --> 00:30:32,413 You know what this is? 639 00:30:32,498 --> 00:30:34,328 Elixir of Venus. 640 00:30:34,416 --> 00:30:36,376 "An extract of four different tropical plants 641 00:30:36,460 --> 00:30:38,550 to bring back your sex drive." 642 00:30:38,629 --> 00:30:41,009 - Did you make this? - No, it's a placebo. 643 00:30:41,090 --> 00:30:42,380 The men's wellness websites, 644 00:30:42,466 --> 00:30:47,006 they sell the exact same powder, they call it Ram Energy. 645 00:30:47,096 --> 00:30:48,216 Yikes. 646 00:30:48,305 --> 00:30:50,305 Oh. This is jade. It's supposed to have healing properties. 647 00:30:50,391 --> 00:30:51,931 Do you know how you're supposed to use this? 648 00:30:52,017 --> 00:30:53,097 Mm-mm. 649 00:30:53,185 --> 00:30:54,975 [beeps] 650 00:30:58,816 --> 00:31:00,776 For an hour. 651 00:31:00,859 --> 00:31:03,569 I don't know how long I can keep doing this. 652 00:31:05,072 --> 00:31:06,072 Uh, speaking of which, 653 00:31:06,156 --> 00:31:09,236 you know, you should take some time off. 654 00:31:09,326 --> 00:31:11,446 Uh, from Bronwyn, my boss. 655 00:31:11,537 --> 00:31:12,957 What do you mean? 656 00:31:13,038 --> 00:31:16,458 You seem like a really good person, 657 00:31:16,542 --> 00:31:19,172 and Bronwyn isn't. 658 00:31:19,253 --> 00:31:22,423 And, you know, maybe my boss is here 659 00:31:22,506 --> 00:31:24,966 because of the not-so-good stuff. 660 00:31:25,050 --> 00:31:27,890 Is Doris... undercover? 661 00:31:27,970 --> 00:31:29,310 [nervous chuckle] 662 00:31:29,930 --> 00:31:34,520 Just, for once, think of you. 663 00:31:36,061 --> 00:31:37,521 Bronwyn is not a good friend. 664 00:31:37,605 --> 00:31:41,725 Maybe you need to be that good friend for yourself. 665 00:31:43,569 --> 00:31:44,569 Thanks. 666 00:31:45,863 --> 00:31:48,823 I don't even know you, and you cared. 667 00:31:56,540 --> 00:31:59,710 [door opens, closes] 668 00:31:59,793 --> 00:32:01,213 [sighs] 669 00:32:02,963 --> 00:32:03,843 [clattering] 670 00:32:03,922 --> 00:32:04,922 [Parker] Why do you want to help her? 671 00:32:06,050 --> 00:32:08,930 You ever just have a friend and realize that they were using you? 672 00:32:09,011 --> 00:32:11,811 Or you see, like, a friendship and it's just one way? 673 00:32:11,889 --> 00:32:14,519 That stuff hurts. Like, a lot. 674 00:32:14,600 --> 00:32:16,480 I didn't really have friends until I met your brother. 675 00:32:16,560 --> 00:32:19,690 And now, he, Eliot, Sophie, and I, we're family, not friends. 676 00:32:19,772 --> 00:32:22,442 Well, Peggy and Hurley are friends, but they'd never try to hurt me. 677 00:32:22,524 --> 00:32:24,234 You know, in a weird way, I think your not having friends 678 00:32:24,318 --> 00:32:26,318 might have actually saved you some pain. 679 00:32:26,403 --> 00:32:27,573 Maybe. 680 00:32:27,655 --> 00:32:28,485 [phone vibrates] 681 00:32:28,572 --> 00:32:30,412 [sighs] 682 00:32:30,491 --> 00:32:32,241 Melanie just called Bronwyn to warn her, didn't she? 683 00:32:32,326 --> 00:32:34,786 Yep, just like we knew she would. 684 00:32:34,870 --> 00:32:37,580 God, I'm so stupid for thinking otherwise. 685 00:32:38,707 --> 00:32:41,247 No. I like that you tried to help her. 686 00:32:41,335 --> 00:32:42,495 Hardison would've done the same thing. 687 00:32:44,588 --> 00:32:45,548 [door opens, closes] 688 00:32:45,631 --> 00:32:46,631 Hmm. 689 00:32:47,675 --> 00:32:48,755 [indistinct chatter] 690 00:32:50,511 --> 00:32:52,141 Who are you? 691 00:32:52,221 --> 00:32:54,931 Melanie just told me that your assistant spilled the beans. 692 00:32:55,015 --> 00:32:56,015 Damn it. 693 00:32:57,434 --> 00:32:59,314 [sighs] 694 00:32:59,395 --> 00:33:02,605 Bronwyn, you need to know, Chad Deihle is under investigation, 695 00:33:02,690 --> 00:33:04,320 and you seemed like our best way in. 696 00:33:04,400 --> 00:33:09,030 - What? No. No, I do not want to be part... -[tires screech] 697 00:33:09,113 --> 00:33:11,743 - Is this you? - No, it is not. 698 00:33:11,824 --> 00:33:13,624 [woman] Oh, my God, does that guy have a gun? 699 00:33:13,742 --> 00:33:14,582 Get up. 700 00:33:14,660 --> 00:33:15,490 [woman] Oh, my God, is that a gun? 701 00:33:15,577 --> 00:33:17,827 Let's go. Hurry up. 702 00:33:19,248 --> 00:33:20,168 Let's go! 703 00:33:21,208 --> 00:33:22,038 [man] What is happening? 704 00:33:23,127 --> 00:33:24,377 [tires screech] 705 00:33:31,719 --> 00:33:33,719 [whispers] What is going on? 706 00:33:33,804 --> 00:33:36,524 [whispers] I have my suspicions. 707 00:33:36,598 --> 00:33:38,728 I think I can get us out of here alive, 708 00:33:38,809 --> 00:33:42,019 but we have to stick together and play innocent. 709 00:33:42,104 --> 00:33:43,404 - Okay. - Good. 710 00:33:45,482 --> 00:33:47,402 It was her! All her! 711 00:33:47,484 --> 00:33:48,324 There we go. 712 00:33:48,402 --> 00:33:49,822 I'm supposed to believe that you had no idea 713 00:33:49,903 --> 00:33:53,533 that she was an undercover FBI agent investigating me for money laundering? 714 00:33:53,615 --> 00:33:54,525 Why would I think that? 715 00:33:54,616 --> 00:33:56,786 Because he is indeed money laundering. 716 00:33:56,869 --> 00:33:57,909 Yeah, Bronwyn. 717 00:33:57,995 --> 00:34:01,995 I am money laundering a lot for some very scary people. 718 00:34:02,082 --> 00:34:05,382 And you took my investment in a company that she set up 719 00:34:05,461 --> 00:34:07,301 and used it as a Trojan horse to get under my roof, 720 00:34:07,379 --> 00:34:08,919 to get access to my records. 721 00:34:09,006 --> 00:34:11,336 I had no idea. 722 00:34:11,425 --> 00:34:14,595 Now, if you have to kill her, I could just look the other way. 723 00:34:14,678 --> 00:34:16,468 Bronwyn, you're lying. 724 00:34:16,555 --> 00:34:17,635 - No. - Because it's what you do. 725 00:34:17,723 --> 00:34:20,523 You always lie. You set up a company based on lying. 726 00:34:20,601 --> 00:34:23,441 I can't believe a word that comes out of your mouth. 727 00:34:23,520 --> 00:34:26,440 So yes, now I have to kill both of you. 728 00:34:26,523 --> 00:34:27,783 I mean, not me, I'm not gonna kill you. 729 00:34:27,858 --> 00:34:28,978 Eivor's gonna kill you. 730 00:34:29,067 --> 00:34:30,777 But this sucks. 731 00:34:33,489 --> 00:34:36,909 [laughs] 732 00:34:36,992 --> 00:34:38,662 What? 733 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 What's so funny? 734 00:34:41,205 --> 00:34:43,365 I'm sorry. [laughs] 735 00:34:43,457 --> 00:34:46,457 You really don't have any idea what to do. 736 00:34:46,543 --> 00:34:50,093 You're so used to your victims coming to you half-cooked 737 00:34:50,172 --> 00:34:53,802 that you don't know what to do with a live tiger in a trap. 738 00:34:53,884 --> 00:34:55,644 What am I supposed to do? 739 00:34:55,719 --> 00:34:56,929 Eat. 740 00:34:57,012 --> 00:34:58,682 Or be eaten. 741 00:35:01,517 --> 00:35:05,017 I am not an FBI investigator. I am a grifter. 742 00:35:05,103 --> 00:35:06,653 I work with a team. 743 00:35:06,730 --> 00:35:09,440 We were just after Bronwyn's database, 744 00:35:09,525 --> 00:35:12,435 but then you became a target of opportunity. 745 00:35:12,528 --> 00:35:17,828 I mean, $40 million in a little electronic box. 746 00:35:17,908 --> 00:35:19,078 How could we not? 747 00:35:20,410 --> 00:35:21,910 This, I believe. 748 00:35:21,995 --> 00:35:23,655 Here's why you're not gonna kill us. 749 00:35:25,707 --> 00:35:27,917 I'm gonna buy our freedom with something of value. 750 00:35:28,001 --> 00:35:30,671 I would prefer not to have Eivor kill you. 751 00:35:30,754 --> 00:35:32,174 Right? [laughs] 752 00:35:32,256 --> 00:35:33,626 Bronwyn's database. 753 00:35:33,757 --> 00:35:35,177 It's still worth millions. 754 00:35:36,218 --> 00:35:37,548 Agreed. 755 00:35:37,636 --> 00:35:39,556 - Okay, I will go get it. - No, sit down. 756 00:35:39,638 --> 00:35:41,808 You'll call someone from your office. Have them download it. 757 00:35:41,890 --> 00:35:43,560 Eivor will go pick it up. 758 00:35:43,642 --> 00:35:44,942 -[phone beeps] -[Bronwyn] There. 759 00:35:45,018 --> 00:35:46,558 Melanie will download it. 760 00:35:49,773 --> 00:35:51,023 [grunts] 761 00:35:53,694 --> 00:35:54,864 Now we wait. 762 00:35:55,904 --> 00:35:56,744 [chuckles] 763 00:36:00,826 --> 00:36:03,036 Hey, has Sophie checked in? She's not returning any of my calls. 764 00:36:03,120 --> 00:36:05,580 Uh, last known location was at the Enlyven office. 765 00:36:05,664 --> 00:36:07,374 Eliot's on his way over there right now. 766 00:36:07,457 --> 00:36:09,917 I am tracing her phone. 767 00:36:10,002 --> 00:36:12,382 She's somewhere weirdly shielded. 768 00:36:12,462 --> 00:36:14,422 Parker's chasing down the nearest cell towers now. 769 00:36:14,506 --> 00:36:16,336 - Okay. -[phone rings] 770 00:36:17,551 --> 00:36:19,181 - Hey, it's Melanie. -[beeps] 771 00:36:19,261 --> 00:36:20,761 [Melanie] Zazi? Is that you? 772 00:36:20,846 --> 00:36:21,886 Uh, Melanie? 773 00:36:21,972 --> 00:36:23,102 Uh... 774 00:36:23,181 --> 00:36:26,231 Oh, I had to call someone. First, Bronwyn disappeared. 775 00:36:26,310 --> 00:36:29,400 Then she texted me and asked me to do something, and I know it's wrong. 776 00:36:29,479 --> 00:36:32,189 She asked me to download all our users' confidential data. 777 00:36:32,274 --> 00:36:33,614 That information could hurt people. 778 00:36:33,692 --> 00:36:35,902 I couldn't think of anyone else I could trust, so I called you. 779 00:36:35,986 --> 00:36:38,656 Okay, Melanie, just slow down. Okay, what exactly did she say? 780 00:36:38,739 --> 00:36:42,449 She said to download the database and give it to Chad's man when he arrived. 781 00:36:42,534 --> 00:36:43,794 - Uh, hold on. -[beeps] 782 00:36:43,869 --> 00:36:45,619 Chad's guy? What does Chad's guy want with the database? 783 00:36:45,704 --> 00:36:47,664 Sophie and Bronwyn disappeared at the same time last night. 784 00:36:47,748 --> 00:36:48,748 - Coincidence? - No. 785 00:36:48,832 --> 00:36:50,132 So Chad's a kidnapper? 786 00:36:50,208 --> 00:36:51,288 I did not see that coming. 787 00:36:51,376 --> 00:36:52,746 So Bronwyn and Sophie are at... 788 00:36:52,836 --> 00:36:55,206 The Bitcoin exchange, that's why it's shielded. 789 00:36:55,297 --> 00:36:57,337 It's vulnerable to electromagnetic charges. 790 00:36:57,424 --> 00:36:59,054 The database is a price for... 791 00:36:59,134 --> 00:37:00,894 I don't know, but if Chad is over there, 792 00:37:00,969 --> 00:37:03,849 snatching people off the street, he's not gonna let Melanie live. 793 00:37:03,931 --> 00:37:06,681 Melanie, just stay where you are, okay? Help is on the way. 794 00:37:06,767 --> 00:37:07,597 Who? 795 00:37:07,684 --> 00:37:08,774 Hank. 796 00:37:10,312 --> 00:37:11,152 [beeps] 797 00:37:11,229 --> 00:37:13,729 Okay, I'll call Eliot. He's on his way over to Enlyven anyway. 798 00:37:13,815 --> 00:37:16,315 I'm gonna go to Chad's and I'll see if I can get Parker to meet me. 799 00:37:16,401 --> 00:37:18,241 Wait, she's on the wrong side of the city. 800 00:37:18,320 --> 00:37:21,620 I think we're solo here. Do you have a plan? 801 00:37:24,159 --> 00:37:26,329 [trilling] 802 00:37:29,289 --> 00:37:30,119 [beeps] 803 00:37:32,626 --> 00:37:33,536 [elevator dings] 804 00:37:39,841 --> 00:37:41,591 [whimpers] 805 00:37:41,677 --> 00:37:43,637 [shrieks] 806 00:37:45,347 --> 00:37:47,017 Yo, man. Shh. 807 00:37:47,099 --> 00:37:48,179 You'll wake the bees. 808 00:37:50,852 --> 00:37:52,022 Oh, man. 809 00:37:52,104 --> 00:37:53,614 [grunts] 810 00:37:53,689 --> 00:37:55,269 [gongs] 811 00:37:55,357 --> 00:37:57,687 Hey. 812 00:37:57,818 --> 00:37:58,938 I told you to be quiet. 813 00:38:01,321 --> 00:38:02,411 [grunts] 814 00:38:02,489 --> 00:38:03,319 Ha! 815 00:38:03,407 --> 00:38:06,697 [grunting] 816 00:38:07,661 --> 00:38:08,661 [grunts] 817 00:38:08,745 --> 00:38:10,035 Don't bump the boxes! 818 00:38:10,122 --> 00:38:12,172 -[bees buzzing] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 819 00:38:12,249 --> 00:38:15,209 Easy, easy, easy, easy, easy, bro, bro, bro. 820 00:38:15,293 --> 00:38:16,713 [grunting] 821 00:38:20,632 --> 00:38:23,342 Ooh. That one would've stung, huh? 822 00:38:23,427 --> 00:38:25,297 [grunts] 823 00:38:27,848 --> 00:38:30,228 [bees buzzing] 824 00:38:31,935 --> 00:38:33,475 [grunting] 825 00:38:36,398 --> 00:38:37,978 Ooh! 826 00:38:41,278 --> 00:38:42,448 What the hell is this? 827 00:38:42,529 --> 00:38:44,159 Ah, it's... [clears throat] 828 00:38:45,949 --> 00:38:47,699 -[bees buzzing] - Go, go, go, go. 829 00:38:47,784 --> 00:38:48,624 [knocking on door] 830 00:38:51,830 --> 00:38:52,660 Hello. 831 00:38:52,748 --> 00:38:54,538 FBI guy. 832 00:38:54,624 --> 00:38:56,924 Ah, not FBI guy. I get it. 833 00:38:57,002 --> 00:38:58,002 Where's Eivor? 834 00:38:58,086 --> 00:38:59,836 He was detained. 835 00:38:59,921 --> 00:39:01,051 Why are you detained? 836 00:39:01,131 --> 00:39:03,681 Chad is in fact, money laundering. 837 00:39:03,759 --> 00:39:04,679 Oh, so I was right. 838 00:39:04,760 --> 00:39:06,260 You are very good at what you do. 839 00:39:06,344 --> 00:39:08,264 Okay, one of you, please give Chad what he wants 840 00:39:08,346 --> 00:39:09,766 so I can get out of this chair? 841 00:39:09,848 --> 00:39:12,518 Well, that is the database of the personal information 842 00:39:12,601 --> 00:39:15,061 of hundreds of thousands of Bronwyn's customers. 843 00:39:15,145 --> 00:39:17,185 Breanna downloaded it just the way she said she would. 844 00:39:17,272 --> 00:39:20,442 Now, I give this to you, we can all go. 845 00:39:20,525 --> 00:39:21,645 [laughs] What? 846 00:39:21,735 --> 00:39:24,525 You think you can claim this as Bronwyn's database 847 00:39:24,613 --> 00:39:25,913 and then just walk out of here? 848 00:39:25,989 --> 00:39:28,329 Verify it yourself. 849 00:39:31,828 --> 00:39:34,868 [trilling] 850 00:39:35,707 --> 00:39:37,127 - Good. -[sighs] 851 00:39:37,209 --> 00:39:39,999 Now, we're still gonna kill everybody, 852 00:39:40,087 --> 00:39:42,007 but at least this wasn't a total waste. 853 00:39:42,089 --> 00:39:43,469 I don't think so. 854 00:39:44,299 --> 00:39:45,129 [trilling] 855 00:39:45,217 --> 00:39:46,547 What the hell? 856 00:39:47,552 --> 00:39:50,642 Careful. That's an EMP charge. 857 00:39:50,722 --> 00:39:52,642 I had them build it into my phone 858 00:39:52,724 --> 00:39:54,314 after you showed me your virtual currency. 859 00:39:54,392 --> 00:39:56,142 Electromagnetic pulse. 860 00:39:56,228 --> 00:39:57,558 [Sophie] It is fascinating. 861 00:39:57,646 --> 00:40:01,686 If your $40 million was gold, there's nothing I could do to harm it. 862 00:40:01,775 --> 00:40:07,695 If it were currency, that safe would protect it from fire or explosives. 863 00:40:07,781 --> 00:40:12,911 But it's as you said, it just exists in bits and bytes. 864 00:40:12,994 --> 00:40:15,834 And I could just wipe it out without even touching it. 865 00:40:15,914 --> 00:40:17,334 Kill them. 866 00:40:17,415 --> 00:40:18,875 -[gasps] Oh, my God! -[beeps] 867 00:40:18,959 --> 00:40:21,089 And that is a dead man's switch. 868 00:40:21,169 --> 00:40:24,709 You shoot my friend, he relaxes his grip and zap-- 869 00:40:24,798 --> 00:40:27,048 $40 million wiped out of existence. 870 00:40:31,012 --> 00:40:32,512 You're bluffing. 871 00:40:34,266 --> 00:40:36,266 Let's wait and see. 872 00:40:47,279 --> 00:40:49,069 [trilling] 873 00:40:49,156 --> 00:40:52,406 It's $40 million. 874 00:40:52,492 --> 00:40:54,452 Mm-hmm. Yeah. 875 00:40:56,872 --> 00:40:59,672 But it's not my $40 million. 876 00:40:59,749 --> 00:41:02,169 So it doesn't really matter to me, does it? 877 00:41:21,563 --> 00:41:22,813 The EMP pulse thing! 878 00:41:22,898 --> 00:41:26,188 Oh, my phone has a magnetic case, so it sticks to my dashboard. 879 00:41:26,276 --> 00:41:28,486 - Hey, the dead man's switch-- - Ballpoint pen. 880 00:41:28,570 --> 00:41:31,240 Good improv. And the Breanna tip, good clue. 881 00:41:31,323 --> 00:41:32,323 Do you guys know how much trouble you're in? 882 00:41:32,407 --> 00:41:33,577 I'm Bronwyn Lark. 883 00:41:33,658 --> 00:41:36,038 Yeah, that's your trouble. Chad's gonna want all of us dead. 884 00:41:36,119 --> 00:41:37,789 He doesn't even know our real names, but you're famous. 885 00:41:37,871 --> 00:41:38,871 I am famous. 886 00:41:38,955 --> 00:41:40,325 Nowhere to hide as Bronwyn Lark. 887 00:41:40,415 --> 00:41:41,995 Unless you go into the witness relocation program 888 00:41:42,083 --> 00:41:43,383 and testify against Chad under a different name. 889 00:41:43,460 --> 00:41:44,290 What? No! 890 00:41:44,377 --> 00:41:46,877 Chad's gonna be very angry when he loses his fortune. 891 00:41:46,963 --> 00:41:48,553 Not to mention his money-laundering clients. 892 00:41:48,632 --> 00:41:50,262 But the EMP thing is fake! 893 00:41:52,135 --> 00:41:53,085 Hit it again. 894 00:41:54,930 --> 00:41:56,890 Just get it out of here. 895 00:42:01,519 --> 00:42:03,809 [beeping] 896 00:42:13,156 --> 00:42:14,156 [beeps] 897 00:42:16,952 --> 00:42:18,042 [sighs] 898 00:42:18,119 --> 00:42:19,039 [buzzes] 899 00:42:19,120 --> 00:42:20,330 [trilling] 900 00:42:21,081 --> 00:42:21,921 No. 901 00:42:23,124 --> 00:42:24,334 No, no, no, no, no, no, no. 902 00:42:24,417 --> 00:42:26,957 This is a secure laptop. How could a virus... 903 00:42:28,338 --> 00:42:29,668 Let's hack his Bitcoiny thing. 904 00:42:29,756 --> 00:42:32,926 No. Sophie said the only way this guy accesses the exchange 905 00:42:33,009 --> 00:42:35,759 is from a secret computer that's outside of the network. 906 00:42:35,845 --> 00:42:36,845 That there's no way in. 907 00:42:38,265 --> 00:42:41,845 We access her database. Hey, that's the value, right? 908 00:42:41,935 --> 00:42:44,225 If we do that, she'll just restore from the backups. 909 00:42:44,312 --> 00:42:47,652 The only thing I can do is install a virus that corrupts it 910 00:42:47,732 --> 00:42:49,612 and corrupts the backups, too. 911 00:42:49,693 --> 00:42:50,573 [laughs] What? 912 00:42:50,652 --> 00:42:53,412 You think you can claim this as Bronwyn's database 913 00:42:53,488 --> 00:42:55,028 and then just walk out of here? 914 00:42:55,115 --> 00:42:57,485 Verify it yourself. 915 00:42:59,452 --> 00:43:01,622 [trilling] 916 00:43:01,705 --> 00:43:05,535 I did it. I put a virus in the exchange. 917 00:43:06,543 --> 00:43:07,383 [sighs] 918 00:43:11,715 --> 00:43:14,465 [phone ringing] 919 00:43:29,566 --> 00:43:31,816 It's a new regiment of blood tests from Indonesia. 920 00:43:31,901 --> 00:43:33,611 It sounds really exciting. 921 00:43:33,695 --> 00:43:36,355 Cutting edge. I--I didn't know anything like this even existed. 922 00:43:36,448 --> 00:43:37,618 Our business was global. 923 00:43:37,699 --> 00:43:40,489 I tracked these studies, even if we never used them. 924 00:43:40,577 --> 00:43:43,247 Thanks to you, I can go back through all our customers, 925 00:43:43,330 --> 00:43:47,420 try to find ways this time to really help them. 926 00:43:47,500 --> 00:43:49,420 People like my sister. 927 00:43:50,545 --> 00:43:51,375 Thank you. 928 00:43:57,135 --> 00:43:57,965 - Put your name on it. -...imaginary friends. 929 00:43:58,053 --> 00:43:59,933 I'm trying to make a romantic dinner for you and Hardison. 930 00:44:00,013 --> 00:44:01,433 I have told you ten times, I don't know whose food is whose. I'm gonna eat it. 931 00:44:01,514 --> 00:44:03,354 Hey, what's up? Don't. 932 00:44:03,433 --> 00:44:06,273 Sounds like the docs are getting on like a house on fire, huh? 933 00:44:06,353 --> 00:44:08,943 Yeah, they got a real super-friend vibe going on. 934 00:44:09,022 --> 00:44:10,942 They're talking about starting a company like you guys did. 935 00:44:11,024 --> 00:44:12,824 [scoffs] 936 00:44:12,901 --> 00:44:16,241 We didn't start a company because we were friends. 937 00:44:16,321 --> 00:44:18,161 I didn't even like 'em the first year. 938 00:44:18,239 --> 00:44:21,079 I didn't even learn his name till after the team broke up the first time. 939 00:44:21,159 --> 00:44:22,989 No. No. That's stupid. 940 00:44:23,078 --> 00:44:24,828 She called me by my name all the time. 941 00:44:24,913 --> 00:44:26,713 Yeah, because somebody else said it, and I was like, 942 00:44:26,790 --> 00:44:29,750 "Oh, right, Eliot," but I didn't remember it. 943 00:44:29,834 --> 00:44:33,094 Damn it, Parker. I'm getting a beer. 944 00:44:33,171 --> 00:44:35,381 And I'm not coming back. 945 00:44:35,465 --> 00:44:36,295 Oh. 946 00:44:37,675 --> 00:44:40,005 - He's coming back. - He's totally coming back. 947 00:44:41,930 --> 00:44:43,350 So you managed to save her after all. 948 00:44:43,431 --> 00:44:46,391 Ah, she was ready to save herself. She just needed a little push. 949 00:44:46,476 --> 00:44:47,726 Like off a building. 950 00:44:47,811 --> 00:44:50,521 Hardison warned me about that. Please don't push me off no building. 951 00:44:50,605 --> 00:44:52,475 - Do you wanna be friends or not? - Not being pushed off a building. 952 00:44:52,565 --> 00:44:53,475 - I don't think I do. - Thank you. 953 00:44:53,566 --> 00:44:55,736 Hey, Eliot, I spoke to a buddy of mine in Justice 954 00:44:55,819 --> 00:44:58,239 and he said they're gonna come down pretty hard on Chad. 955 00:44:58,321 --> 00:45:00,741 Now, I think we all want Bronwyn to lose her business, 956 00:45:00,824 --> 00:45:02,414 but none of us really want her to lose her life. 957 00:45:02,492 --> 00:45:05,872 Yeah, well, I talked to the Marshal last night. 958 00:45:05,954 --> 00:45:11,044 She said that Bronwyn has been tucked into the relocation program just fine. 959 00:45:11,126 --> 00:45:12,786 No one's ever even gonna recognize her. 960 00:45:12,877 --> 00:45:15,167 Hmm, wonder how she's gonna handle that. 961 00:45:17,257 --> 00:45:18,467 Thank you. 962 00:45:19,467 --> 00:45:20,837 -[shopper 1] I'm telling you, that's her. -[shopper 2] I don't-- 963 00:45:20,927 --> 00:45:22,507 Why would she even be working here? 964 00:45:22,595 --> 00:45:24,595 I don't know, but it's her, I'm telling you. 965 00:45:24,681 --> 00:45:27,641 Oh, no, you're right. [laughs] Oh, my God. 966 00:45:27,725 --> 00:45:29,345 You know who you look like? 967 00:45:29,436 --> 00:45:31,226 Okay, what--what-- who's she? 968 00:45:31,312 --> 00:45:33,362 That actress, Bronwyn. 969 00:45:33,440 --> 00:45:35,690 [laughs] I get that sometimes. 970 00:45:35,775 --> 00:45:38,395 - Bronwyn Stark. - Uh, Lark, yeah. 971 00:45:38,486 --> 00:45:39,856 No, it was Stark. 972 00:45:39,946 --> 00:45:41,156 God, whatever happened to her? 973 00:45:41,239 --> 00:45:44,159 - Didn't she die? - Oh, I don't know. I did not care for her. 974 00:45:44,242 --> 00:45:47,082 - Did you see that last movie she did? - Ugh, horrible. 975 00:45:47,162 --> 00:45:48,962 [door opens, closes] 976 00:45:49,038 --> 00:45:50,418 [sighs] 977 00:45:50,498 --> 00:45:52,628 By the way, objection withdrawn. 978 00:45:52,709 --> 00:45:53,999 I'm glad we did this one, 979 00:45:54,085 --> 00:45:56,795 and I do see the difference between you and Bronwyn. 980 00:45:56,880 --> 00:46:00,090 What part of "I'm not justifying myself to you" was I not clear on? 981 00:46:00,175 --> 00:46:05,555 Well, it's not like you require my validation, but if I may offer it, 982 00:46:05,680 --> 00:46:08,270 I think Bronwyn does what she does because it's easy, 983 00:46:08,349 --> 00:46:13,439 and you do what you do the way that you do it because it's hard. 984 00:46:14,439 --> 00:46:16,769 - And I find that distinction very useful. - How so? 985 00:46:16,858 --> 00:46:20,068 Well, I think I used to look at what I did, 986 00:46:20,153 --> 00:46:22,163 lawyering for the rich and powerful, as being hard, 987 00:46:22,238 --> 00:46:24,278 but when I really think about it, it was easy. 988 00:46:25,617 --> 00:46:27,447 'Cause I always had power on my side. 989 00:46:28,828 --> 00:46:30,868 I never really picked a fight I could lose. 990 00:46:32,582 --> 00:46:35,592 The one fight that was hard, keeping my marriage together 991 00:46:35,668 --> 00:46:37,458 and staying by my daughter, I did lose. 992 00:46:39,214 --> 00:46:41,634 Maybe because I was fooling myself which one was which. 993 00:46:41,716 --> 00:46:44,756 Hmm. I think I do like a challenge. 994 00:46:44,844 --> 00:46:47,394 Sometimes to my regret. 995 00:46:47,472 --> 00:46:49,602 It's a long list of those. 996 00:46:49,682 --> 00:46:50,772 Am I on that list? 997 00:46:50,850 --> 00:46:52,940 Time will tell, Mr. Wilson. 998 00:46:54,479 --> 00:46:55,729 But promise me one thing. 999 00:46:55,813 --> 00:47:00,193 When you leave, and you will leave, 1000 00:47:00,276 --> 00:47:02,276 go and do something really hard. 1001 00:47:08,243 --> 00:47:09,243 I promise. 1002 00:47:18,378 --> 00:47:20,708 [theme music playing]