1 00:00:03,671 --> 00:00:05,301 Wir haben ein Problem! 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,383 Er hat mich gesehen. Meine Deckung ist aufgeflogen. 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,809 Um die Russen hab ich mich gekümmert. Aber vorn werden doppelt so viele sein. 4 00:00:13,180 --> 00:00:16,810 Mr. Bunny sagt, die Luftschächte sind tabu. - Gib dem Diebesgut keine Namen. 5 00:00:17,184 --> 00:00:20,984 Was machen wir jetzt? Wir sind verloren. - Nicht den Kopf verlieren. 6 00:00:21,355 --> 00:00:24,815 Allein seid ihr schon gut. Aber gemeinsam seid ihr unschlagbar. 7 00:00:25,401 --> 00:00:27,491 Woher wissen Sie das? 8 00:00:31,741 --> 00:00:33,621 Weil ich das Superhirn bin. 9 00:00:34,410 --> 00:00:38,250 DAS SUPERHIRN: EIN TEAM VON KRIMINELLEN BRINGT KRIMINELLE REICHE ZUR STRECKE 10 00:00:41,417 --> 00:00:44,247 Genau das brauche ich. 11 00:01:09,653 --> 00:01:11,073 Wohin gehst du? - Aus. 12 00:01:12,323 --> 00:01:15,913 Nein ... - Hör auf. - Was denn? - Hör einfach auf. 13 00:01:16,952 --> 00:01:18,452 Jahrestage sind schwer. 14 00:01:18,829 --> 00:01:22,289 Neulich jährte sich der Tag, an dem ich Hardison vom Dach geworfen hab, 15 00:01:22,666 --> 00:01:25,376 und es war echt hart, den allein durchzustehen. 16 00:01:25,753 --> 00:01:28,883 Ich weiß, das ist anders als bei dir ... - Was ist anders? 17 00:01:29,256 --> 00:01:33,296 Parker will sichergehen, dass es mir gut geht. Was ist das? 18 00:01:34,094 --> 00:01:36,724 Nur ein paar deiner veganen Lieblingsgerichte, 19 00:01:37,097 --> 00:01:40,807 die ich dir heute gemacht habe. - Hört auf damit. Ihr verhätschelt mich. 20 00:01:41,185 --> 00:01:42,975 Verhätscheln? Ach was ... - Doch. 21 00:01:43,354 --> 00:01:47,654 Und das ist lieb von euch. Aber ihr braucht euch nicht um mich zu kümmern. 22 00:01:48,400 --> 00:01:50,690 So wie ihr es bisher getan habt, 23 00:01:51,070 --> 00:01:54,320 indem ihr mich das Team leiten und die Jobs planen lasst. - Was? 24 00:01:54,698 --> 00:01:57,278 Eine Hochstaplerin kann man nicht reinlegen. 25 00:01:57,660 --> 00:02:00,700 Ich will nicht, dass ihr mich mit Samthandschuhen anfasst. 26 00:02:01,080 --> 00:02:05,210 Machen wir einen Filmabend. Ich hab die Serie, die Sie als Kind so mochten. 27 00:02:05,584 --> 00:02:08,304 Was ist hier los? Ist das vegan? - Gar nichts ist los. 28 00:02:08,671 --> 00:02:12,221 Heute ist mein Jahrestag, aber ihr benehmt euch alle total seltsam. 29 00:02:12,591 --> 00:02:16,641 Ich geh jetzt shoppen und gebe viel Geld für Klamotten aus, um mich abzulenken. 30 00:02:17,012 --> 00:02:19,892 Sophie! - Verdammt noch mal. Nicht du auch noch. 31 00:02:20,266 --> 00:02:23,476 Alec hat das hier geschickt. Das solltest du dir ansehen. 32 00:02:24,770 --> 00:02:27,270 DAS SUPERHIRN: EIN TEAM VON KRIMINELLEN ... 33 00:02:28,899 --> 00:02:33,359 Woher wissen die das alles? - Das können nur wir selbst wissen. 34 00:02:33,737 --> 00:02:37,737 Das auf Seite 157 ist so nicht passiert. - Der Job in Singapur? 35 00:02:38,117 --> 00:02:41,947 Du hast die Yakuza mit den nackten Fäusten abgewehrt. - Das mein ich nicht. 36 00:02:42,329 --> 00:02:46,379 Ich hab viel mehr getan. Ich war undercover, um einen Schmugglerring 37 00:02:46,750 --> 00:02:49,340 auffliegen zu lassen. Hier steht, ich prügle Leute 38 00:02:49,712 --> 00:02:53,132 und werf mein Haar zurück. - Du glaubst, du wurdest unfair behandelt? 39 00:02:53,507 --> 00:02:55,007 Sieh mal auf Seite 93. 40 00:02:55,384 --> 00:02:59,434 "Die Diebin kombiniert Logik mit körperlicher Wendigkeit und ist 41 00:02:59,805 --> 00:03:01,925 eine Legende in ihrem Bereich." 42 00:03:02,308 --> 00:03:05,228 Eine Legende? Ich glaub, ich spinne. - Ja, furchtbar. 43 00:03:05,603 --> 00:03:08,113 Stimmt das über meinen Bruder alles? 44 00:03:10,065 --> 00:03:12,525 Das auf Seite 43 stimmt. - Wie hat Hardison das gefunden? 45 00:03:12,902 --> 00:03:16,202 Sein Algorithmus sollte jede Spur von uns im Internet löschen. 46 00:03:16,572 --> 00:03:19,992 Aber es war eine Sisyphusarbeit, denn dies tauchte immer wieder auf. 47 00:03:20,367 --> 00:03:21,987 Das sind nur Probeexemplare. 48 00:03:22,369 --> 00:03:26,289 Das Buch ist noch nicht veröffentlicht. Aber wer ist dieses Superhirn? 49 00:03:26,665 --> 00:03:28,455 Er gibt sich als Nate Ford aus. 50 00:03:28,876 --> 00:03:31,876 Das echte Superhirn, das dieses Team zusammengebracht hat. 51 00:03:32,254 --> 00:03:34,514 Hier steht genug Wahres drin, um gefährlich zu sein. 52 00:03:34,882 --> 00:03:36,882 Kommt das raus ... - Werden unsere Klienten exponiert 53 00:03:37,259 --> 00:03:41,349 und von unseren Zielpersonen verfolgt. - Und eure Geheimnisse kommen raus. 54 00:03:42,181 --> 00:03:44,351 Nicht von allen. Sophie wurde verschont. 55 00:03:46,685 --> 00:03:48,845 Sie kommt gar nicht vor. 56 00:03:55,110 --> 00:03:57,610 Der schlimmste Hochzeitstag aller Zeiten, was? 57 00:03:58,656 --> 00:04:01,986 Oh, heute ist nicht mein Hochzeitstag. 58 00:04:02,368 --> 00:04:06,498 Den haben wir nicht gefeiert. Wir haben den Tag gefeiert, an dem wir uns trafen. 59 00:04:07,790 --> 00:04:10,460 Liebe auf den ersten Blick? - So ungefähr. 60 00:04:10,834 --> 00:04:14,094 Er hat mich angeschossen. Aber ich hab angefangen. 61 00:04:16,423 --> 00:04:18,383 Kennen Sie das Gefühl, 62 00:04:18,759 --> 00:04:22,509 wenn Sie jemanden in der Ferne sehen und denken, es ist die Liebe Ihres Lebens, 63 00:04:22,888 --> 00:04:26,478 und Ihr Herz fängt an zu schlagen, und dann dreht er sich um und ... 64 00:04:28,602 --> 00:04:30,312 So fühle ich mich jetzt. 65 00:04:32,022 --> 00:04:34,192 Woher weiß dieser Mensch über euch Bescheid? 66 00:04:34,566 --> 00:04:37,486 Wusste er ja nicht. Ich komm gar nicht vor. 67 00:04:38,946 --> 00:04:43,276 Ab und zu wird ein Gauner erwähnt, aber das bin eindeutig nicht ich. 68 00:04:46,203 --> 00:04:48,623 Ich spiel keine Rolle in der Geschichte. 69 00:04:48,998 --> 00:04:51,668 Jetzt wissen wir, dass der Typ ein Schwindler ist. 70 00:04:52,042 --> 00:04:54,552 Nate Ford hat das sicher nicht so gesehen. 71 00:04:57,673 --> 00:05:02,053 Ich hab ein paar Infos. - Wer ist es und woher weiß er das alles? 72 00:05:02,428 --> 00:05:06,098 Keine Ahnung. In unseren üblichen Quellen war nichts zu finden. 73 00:05:06,724 --> 00:05:08,774 Das Copyright läuft unter einer GmbH. 74 00:05:09,143 --> 00:05:11,653 Die Verträge sind von Anwälten unterzeichnet. 75 00:05:12,021 --> 00:05:15,361 Keine sozialen Medien. Sogar die umgekehrte Bildersuche ergab nichts. 76 00:05:15,733 --> 00:05:19,653 Tatsächlich? Vielleicht ist er ja wirklich ein Superhirn. 77 00:05:20,029 --> 00:05:22,699 Die meisten Superhirne haben keine Website. 78 00:05:24,408 --> 00:05:27,368 Der Verlag hat das veröffentlicht. Da steht nicht viel, 79 00:05:27,745 --> 00:05:29,955 nur Infos über einen Fernsehauftritt. 80 00:05:30,330 --> 00:05:32,920 Er trat im Fernsehen auf? - Noch nicht. 81 00:05:33,292 --> 00:05:36,252 Wer so eine Website hat, will an die Öffentlichkeit. 82 00:05:36,628 --> 00:05:39,008 Wir locken ihn an einen unbekannten Ort 83 00:05:39,381 --> 00:05:41,841 und stechen abwechselnd mit einer Gabel auf ihn ein. 84 00:05:42,217 --> 00:05:44,217 Die Verträge haben alle eine 85 00:05:44,595 --> 00:05:48,305 Ausstiegsklausel, die der Autor bis zur Veröffentlichung geltend machen kann. 86 00:05:48,682 --> 00:05:50,982 Wir machen "Nate Ford" klar, 87 00:05:51,351 --> 00:05:54,311 wie gefährlich es wäre, das Buch zu veröffentlichen. 88 00:05:56,231 --> 00:05:58,571 Er ist nicht Nate Ford. 89 00:05:59,068 --> 00:06:00,898 Und er wird dafür büßen. 90 00:06:03,280 --> 00:06:05,030 Stehlen wir unser Leben zurück. 91 00:06:07,242 --> 00:06:11,412 "Es wird frisch draußen und wir müssen wieder Pullover tragen. 92 00:06:11,789 --> 00:06:15,999 Und nach der Werbepause begrüßen wir unsere Lieblingsdesigner ..." 93 00:06:16,376 --> 00:06:18,746 Dafür war ich auf der Journalistenschule? - Hey! 94 00:06:19,129 --> 00:06:22,259 Was machen Sie noch hier? Hier herrscht eine Plage. 95 00:06:22,633 --> 00:06:26,853 Was für eine Plage? - Letzte Woche hatten Sie einen Insektenforscher hier. 96 00:06:27,471 --> 00:06:31,561 Ein paar von seinen Viechern entkamen und vermehrten sich in der Regie. 97 00:06:31,934 --> 00:06:35,024 Sie setzen sich am liebsten ins Haar. - Und dann wandern sie tiefer. 98 00:06:35,395 --> 00:06:38,565 Na los, Leute. Raus mit euch! Raus, raus, raus! 99 00:06:45,572 --> 00:06:48,332 Das waren die letzten. - Gerade rechtzeitig. 100 00:06:49,243 --> 00:06:52,793 Treffen wir das skrupellose Genie, das unsere Geheimnisse stahl, 101 00:06:53,163 --> 00:06:55,123 und machen wir es fertig. 102 00:07:08,137 --> 00:07:09,177 Hallo. 103 00:07:23,402 --> 00:07:25,862 Wir freuen uns, Sie bei uns zu haben. 104 00:07:26,238 --> 00:07:28,278 Hilda Lassell liebt Ihr Buch. 105 00:07:28,657 --> 00:07:31,447 Ich schreibe über das, was ich weiß. - Entschuldigung. 106 00:07:32,077 --> 00:07:33,367 Keine Gäste heute. 107 00:07:33,745 --> 00:07:37,915 Ich wollte mit dem Superhirn sprechen. Sein Verleger sagte, er wär hier. 108 00:07:38,292 --> 00:07:41,802 Ich vertrete ausländische Interessen. Auch dort hat er Aufmerksamkeit geweckt. 109 00:07:42,171 --> 00:07:45,091 Damit hab ich nichts zu tun. Das Superhirn muss zum Interview. 110 00:07:49,386 --> 00:07:52,386 Wir machen eine Aufzeichnung. Es gibt kein Live-Publikum. 111 00:07:52,764 --> 00:07:55,024 Orientieren Sie sich einfach an Hilda. 112 00:07:55,392 --> 00:08:00,732 Wie damals, als wir in Sarajevo einen falschen Film gedreht haben. - Serbien. 113 00:08:01,106 --> 00:08:04,896 Haben Sie unsere Fragen bekommen? - Nein ... 114 00:08:05,277 --> 00:08:07,147 Hab ich nicht. - Echt nicht? 115 00:08:07,529 --> 00:08:10,449 Wir haben sie Ihnen gemailt. Darf ich mal Ihr Handy sehen? 116 00:08:11,283 --> 00:08:12,953 Na los. Danke. 117 00:08:18,916 --> 00:08:20,746 HANDY GEKLONT Haben wir wohl doch nicht. 118 00:08:21,376 --> 00:08:24,456 Aber keine Sorge. Typische Interview-Standardfragen. 119 00:08:24,838 --> 00:08:27,968 Hilda kommt gleich. Warten Sie da vorn auf sie. - Okay. 120 00:08:31,220 --> 00:08:34,220 Was für ein Trottel. - Dem es nichts ausmacht, 121 00:08:34,598 --> 00:08:36,478 unsere Klienten zu gefährden. 122 00:08:39,019 --> 00:08:40,769 Ich wär ja für Abstechen. 123 00:08:41,688 --> 00:08:43,688 Nur als Plan B. 124 00:08:45,442 --> 00:08:47,612 Du hast es gerade getan. - Was? 125 00:08:48,820 --> 00:08:51,450 Hab ich nicht, verd... Ich hatte Haare in den Augen. 126 00:08:51,823 --> 00:08:55,413 Was wir gerade machen, der Bluff, die Laufarbeit ... Das kann ich auch. 127 00:08:55,786 --> 00:08:59,326 Ich mein ja nur. - Ich möchte auch nicht als Legende bezeichnet werden. 128 00:08:59,706 --> 00:09:03,706 Und dass die Bösewichter beim Klang meines Namens vor Schreck erstarren. 129 00:09:04,086 --> 00:09:05,666 Wo bleibt da der Reiz? 130 00:09:06,880 --> 00:09:08,380 Was? - Ist da jemand? 131 00:09:08,757 --> 00:09:11,467 So, Leute. Begrüßen wir mit einem großen Applaus 132 00:09:11,843 --> 00:09:16,433 Hilda Lassell. - Die sollte eine Legende sein. 133 00:09:16,807 --> 00:09:19,307 So. Einsatz: Publikum-Konserve. 134 00:09:19,685 --> 00:09:22,435 Danke, danke. 135 00:09:22,813 --> 00:09:26,073 Ich bin Hilda Lassell bei "Hello Nola". 136 00:09:26,441 --> 00:09:29,991 Mein Gast heute Morgen ist der geheimnisvolle Autor 137 00:09:30,362 --> 00:09:32,612 des neuen Buchs "Das Superhirn: 138 00:09:32,990 --> 00:09:36,620 Ein Team von Kriminellen bringt kriminelle Reiche zur Strecke". 139 00:09:36,994 --> 00:09:39,294 Mr. Superhirn, willkommen! 140 00:09:41,665 --> 00:09:42,705 Danke. 141 00:09:43,667 --> 00:09:45,917 Und es heißt nur "Superhirn". 142 00:09:46,461 --> 00:09:47,591 Verstehe. 143 00:09:47,963 --> 00:09:50,843 Ich finde es sehr mutig von Ihnen, dieses Buch zu schreiben. 144 00:09:51,216 --> 00:09:53,966 Das Mutige war nicht das Schreiben, sondern das alles zu tun. 145 00:09:54,344 --> 00:09:57,564 Die Reichen und Mächtigen nehmen, was sie wollen. 146 00:09:59,766 --> 00:10:02,596 Und wir stehlen es für Sie zurück. 147 00:10:02,978 --> 00:10:04,768 Wir verschaffen Ihnen 148 00:10:05,605 --> 00:10:06,855 einen Vorteil. 149 00:10:08,483 --> 00:10:12,073 Sehr lobenswert. Aber ich meinte, dass Sie hier Werbung für Ihr Buch machen. 150 00:10:12,446 --> 00:10:14,736 Sie haben mich ja eingeladen. - Sicher. 151 00:10:15,115 --> 00:10:16,615 Aber jetzt weiß jeder, 152 00:10:16,992 --> 00:10:21,202 den Sie bestohlen haben, wer Sie sind und wie Sie aussehen. 153 00:10:23,040 --> 00:10:24,250 Das hab ich nicht ... 154 00:10:25,917 --> 00:10:30,297 bedacht. - Und im Buch können sie nachlesen, wie Sie sie reingelegt haben. 155 00:10:30,756 --> 00:10:35,176 Aber Sie wissen sicher, wie Sie sich gegen eventuelle Übergriffe wehren. 156 00:10:36,011 --> 00:10:37,681 Ja ... Ja, natürlich. 157 00:10:38,055 --> 00:10:40,265 Sie haben bestimmt ein Team 158 00:10:40,640 --> 00:10:44,640 von Cyber-Experten, die verhindern, dass Sie gehackt werden, 159 00:10:45,020 --> 00:10:48,320 und gute Kontakte zu den Gesetzeshütern, 160 00:10:48,899 --> 00:10:52,149 denen es nichts ausmacht, dass sie in Ihrem Buch blöd dastehen. 161 00:10:52,527 --> 00:10:54,907 Aber wenn nicht ... Na ja. 162 00:10:56,365 --> 00:10:57,775 Sie sind ein Superhirn. 163 00:10:58,158 --> 00:11:00,658 Sie kommen mit jedem Problem klar. 164 00:11:01,745 --> 00:11:03,285 Ja, sicher. 165 00:11:04,581 --> 00:11:05,831 Das tu ich. 166 00:11:06,625 --> 00:11:10,745 Mr. Superhirn. Ab nächsten Monat ist sein Buch im Laden zu kaufen. 167 00:11:11,171 --> 00:11:13,721 Und die Kamera ist aus. 168 00:11:14,674 --> 00:11:18,474 Bitte kommen Sie mit. Immer weitergehen. Super. 169 00:11:18,970 --> 00:11:22,020 Tolles Interview. Das war Ihr erster Medienauftritt, was? 170 00:11:22,391 --> 00:11:25,811 Wenn alle unsere Vertragspartner das senden, bekommen Sie Reichweite. 171 00:11:26,186 --> 00:11:28,476 Oh Mann! - Nein, nein, nein! - Stimmt was nicht? 172 00:11:28,855 --> 00:11:32,605 Mein Handy wurde gehackt. Ich komm nicht mehr an meine Konten. 173 00:11:33,402 --> 00:11:37,702 Wenn ich nicht eine Million Dollar zahl, veröffentlichen sie meine E-Mails. 174 00:11:38,073 --> 00:11:40,083 Das ist ja doof. Wie konnte das passieren? 175 00:11:40,450 --> 00:11:43,370 Da geht's zum Ausgang. Schönen Tag noch. 176 00:11:44,121 --> 00:11:45,371 Nein ... 177 00:11:51,503 --> 00:11:53,713 Genosse Superhirn. 178 00:11:54,089 --> 00:11:55,379 Ich bin Stolichnaya. 179 00:11:55,757 --> 00:11:57,927 Inlandsgeheimdienst, 180 00:11:58,301 --> 00:11:59,591 Russische Föderation. 181 00:12:00,178 --> 00:12:01,888 Vom FSB? 182 00:12:02,305 --> 00:12:04,595 Wie haben Sie ... - Unser großes Botschaftsteam 183 00:12:04,975 --> 00:12:07,435 kann Menschen leicht ausfindig machen. 184 00:12:08,979 --> 00:12:10,769 Ich habe Ihr Buch gelesen, 185 00:12:11,148 --> 00:12:14,438 fand es aber nicht sehr glaubwürdig. 186 00:12:15,735 --> 00:12:17,565 Die legendäre Diebin? 187 00:12:18,697 --> 00:12:20,907 Lächerlich. 188 00:12:21,491 --> 00:12:22,911 Aber wir glauben, 189 00:12:23,285 --> 00:12:26,995 dass eine Ihrer Zielpersonen ein russischer Oligarch ist, 190 00:12:27,372 --> 00:12:31,962 mit dem wir Kontakt aufnehmen müssen. Treffen Sie ihn 191 00:12:32,335 --> 00:12:34,545 und tragen Sie dabei ein Abhörgerät. 192 00:12:36,047 --> 00:12:37,757 Ich muss auf die Toilette, 193 00:12:38,133 --> 00:12:42,053 bevor wir über Oligarchen sprechen. - Gehen Sie. 194 00:12:42,846 --> 00:12:44,136 Ich warte hier. 195 00:12:45,390 --> 00:12:46,930 Gehen Sie. 196 00:12:56,693 --> 00:12:58,823 Ich hab hiervon geträumt. 197 00:12:59,321 --> 00:13:02,951 In zehn Jahren im Gefängnis hat man viel Zeit nachzudenken 198 00:13:03,325 --> 00:13:04,575 und Pläne zu schmieden. 199 00:13:04,951 --> 00:13:07,951 Sie sehen das falsch. - Als ich hörte, dass Sie ein Interview geben, 200 00:13:08,330 --> 00:13:12,710 habe ich beschlossen, Sie zu finden und fertigzumachen. 201 00:13:13,084 --> 00:13:14,964 Aber ich wusste nicht, wie Sie aussehen. 202 00:13:15,837 --> 00:13:17,007 Bis jetzt. 203 00:13:17,380 --> 00:13:19,170 Bitte ... - Ich wollte Sie töten. 204 00:13:19,549 --> 00:13:23,259 Aber es ist besser, wenn Sie bis an Ihr Lebensende weglaufen müssen. 205 00:13:23,929 --> 00:13:26,849 Ich geb Ihnen einen Vorsprung. Eins. 206 00:13:28,642 --> 00:13:30,232 Zwei. 207 00:13:32,103 --> 00:13:33,193 Drei! 208 00:13:34,814 --> 00:13:36,864 Ich kann nicht mal ein Uber bestellen. 209 00:13:37,400 --> 00:13:39,490 Hände weg! - Ganz ruhig. Ich bin Ihr Anwalt. 210 00:13:39,861 --> 00:13:43,281 Mein Anwalt? - Der Anwalt Ihres Verlegers. Bis ich gefeuert wurde. 211 00:13:43,657 --> 00:13:46,827 Ich schrieb das Memo über die möglichen Folgen Ihres Buches. 212 00:13:47,202 --> 00:13:51,002 Rechtliche Folgen? - Ja, aber auch, dass Sie sich selbst in Gefahr bringen. 213 00:13:51,373 --> 00:13:53,923 Davor muss der Verleger Sie schützen. 214 00:13:54,292 --> 00:13:57,632 Russische Agenten und entlaufene Sträflinge sind hinter mir her. 215 00:13:58,004 --> 00:14:02,224 Ich komm nicht mal in mein E-Mail-Konto. - Das hab ich befürchtet. Zu spät! 216 00:14:02,592 --> 00:14:05,142 Sagen Sie so was nicht. Was soll ich tun? 217 00:14:05,512 --> 00:14:08,182 Außer das Buch abzublasen ... - Kann ich das noch? 218 00:14:08,557 --> 00:14:10,927 Solang es noch nicht veröffentlicht ist ... 219 00:14:11,309 --> 00:14:15,519 Verlieren Sie keine Zeit. - Er hat ihn am Haken. Und zwar ganz allein. 220 00:14:15,897 --> 00:14:17,477 Ich bin stolz auf ihn. 221 00:14:18,400 --> 00:14:21,030 Was ist jetzt los? - Ich ruf ihn sofort an. 222 00:14:21,403 --> 00:14:24,163 Darf ich Ihr Handy benutzen? 223 00:14:27,701 --> 00:14:29,291 Sie haben da was am Hals. 224 00:14:37,043 --> 00:14:38,463 Nehmt beide mit. 225 00:14:44,009 --> 00:14:45,639 Sie sind weg. Was war das? 226 00:14:46,011 --> 00:14:49,311 Ein Signal-Blocker. Stark genug, um Fernsehsignale zu blocken. 227 00:14:49,681 --> 00:14:51,351 Hat unsere Kameras gestört. 228 00:14:51,725 --> 00:14:53,935 Leistungsstarke Militärtechnik. 229 00:14:54,311 --> 00:14:56,731 Wahrscheinlich Söldner. - In wessen Auftrag? - Der hier. 230 00:14:57,105 --> 00:15:00,145 Er sagte, er wär ein ausländischer Verleger. - Von wegen Verleger. 231 00:15:00,525 --> 00:15:04,895 Er hat die Flagge von Zafir am Revers. - Ein Diktator aus dem Nahen Osten? 232 00:15:05,280 --> 00:15:08,490 Zafir hat seinen Monarchen gestürzt ... Ist ja auch egal. 233 00:15:08,867 --> 00:15:11,287 In welche Richtung sind sie gefahren? - Nach Nordwesten. 234 00:15:11,661 --> 00:15:14,331 Aber da ist nicht viel. Bauernhöfe, Lagerhäuser ... 235 00:15:15,373 --> 00:15:18,343 Ein Flugfeld. - Sie fliegen sicher mit einem Privatjet. 236 00:15:18,710 --> 00:15:20,960 Weil sie bewusstlose Leute im Schlepptau haben. 237 00:15:21,338 --> 00:15:24,378 Ihr Vorsprung ist zu groß. Finden wir heraus, wo sie hinfliegen. 238 00:15:39,856 --> 00:15:41,106 Guten Morgen. 239 00:15:41,941 --> 00:15:45,571 Ich bin entzückt, das Superhirn kennenzulernen. 240 00:15:46,571 --> 00:15:49,031 Ich bin ein großer Fan von Ihnen. 241 00:15:51,660 --> 00:15:53,370 Danke. - Nein. 242 00:15:53,745 --> 00:15:55,155 Ich danke Ihnen. 243 00:15:56,498 --> 00:15:59,828 Denn Sie werden etwas für mich stehlen. 244 00:16:19,270 --> 00:16:22,820 Kommen Sie. Wir kommen zu spät zur Party. 245 00:16:23,233 --> 00:16:25,283 Wissen Sie, warum wir in Südfrankreich sind? 246 00:16:26,069 --> 00:16:28,449 Südfrankreich? - Während des Flugs waren Sie bewusstlos. 247 00:16:29,197 --> 00:16:31,867 Kann sein, dass Sie sich übergeben müssen. 248 00:16:32,325 --> 00:16:36,865 Ich brauch jemanden für einen bestimmten Job, und Ihr Buch brachte mich auf Sie. 249 00:16:37,414 --> 00:16:42,254 Wer sind Sie? - König Navid, dritter dieses Namens, der Großrepublik Zafir. 250 00:16:43,211 --> 00:16:46,591 Et cetera. Es geht noch drei Minuten so weiter. Aber wie ich sagte: 251 00:16:46,965 --> 00:16:49,795 Ich will, dass Sie etwas für mich stehlen. 252 00:16:50,760 --> 00:16:55,060 Dieses Haus gehörte einst der Gräfin von Oran, aber sie hat es gespendet. 253 00:16:55,432 --> 00:16:59,602 Nun ist es das bestgesicherte Privatmuseum in Südfrankreich. 254 00:17:00,520 --> 00:17:02,270 Aber kein Problem für Sie. 255 00:17:03,732 --> 00:17:06,742 Sie sollen den begehrtesten Kunstgegenstand meines Landes stehlen: 256 00:17:07,110 --> 00:17:10,910 den Skarabäus von Zafir. Er wird in diesem Museum ausgestellt. 257 00:17:11,322 --> 00:17:13,992 Wenn er Ihnen gehört, verlangen Sie ihn doch zurück. 258 00:17:16,828 --> 00:17:20,418 Genau genommen gehört er nicht mir, sondern ... 259 00:17:23,126 --> 00:17:26,126 Keine Ballons hier, hier und hier. 260 00:17:26,504 --> 00:17:30,514 Er gehört ihr, meiner Ex-Frau Liliana. 261 00:17:31,134 --> 00:17:33,514 Sie ist sehr hübsch. - Inkompetent! 262 00:17:33,887 --> 00:17:36,007 Ja ... - Erledigen Sie das. 263 00:17:43,813 --> 00:17:47,693 Nachdem wir keinen Sex mehr hatten, merkten wir, dass wir uns hassen. 264 00:17:48,067 --> 00:17:50,527 Sie wollte mich umbringen lassen. Ich sprengte ihr Auto. 265 00:17:50,904 --> 00:17:53,164 Das typische Scheidungsdrama. - Klar. 266 00:17:53,531 --> 00:17:58,331 Sie bekam nur einen Wertgegenstand bei der Scheidung zugesprochen. 267 00:17:59,329 --> 00:18:01,329 Den Skarabäus von Zafir. 268 00:18:02,582 --> 00:18:05,752 Er ist 200 Millionen Dollar wert. 269 00:18:08,713 --> 00:18:10,383 Ich will ihn wiederhaben. 270 00:18:10,757 --> 00:18:13,797 Sie haben doch Männer mit Waffen. 271 00:18:14,177 --> 00:18:18,177 Wenn es nach mir ginge, würde ich hier alles niederschießen und ihn mir nehmen, 272 00:18:18,556 --> 00:18:20,766 aber das gäbe einen Skandal. 273 00:18:21,309 --> 00:18:25,309 Ich muss unauffällig vorgehen. Und dazu brauche ich ein Superhirn. 274 00:18:25,688 --> 00:18:29,478 Ich kenne Ihre Arbeit und mische mich in die Planung nicht ein. 275 00:18:29,859 --> 00:18:33,569 Liliana hält eine Party ab, da fallen Sie gar nicht auf. 276 00:18:33,947 --> 00:18:38,277 Aber tun Sie es bis heute Abend. Wir wollen uns nicht unnötig hier aufhalten. 277 00:18:38,993 --> 00:18:41,253 Sonst bringe ich Ihren Anwalt um. 278 00:18:41,621 --> 00:18:42,411 Und Sie. 279 00:18:43,206 --> 00:18:46,376 Sie töten meinen Anwalt? Nein. 280 00:18:46,751 --> 00:18:50,341 Sie müssen mir glauben, ich kenne den Mann nicht. 281 00:18:50,713 --> 00:18:55,763 Bedrohen Sie mich, okay. Aber lassen Sie ihn gehen. Er bedeutet mir nichts. 282 00:19:00,390 --> 00:19:01,890 Das war unglaublich. 283 00:19:02,267 --> 00:19:06,897 Sehr überzeugend. Die zitternde Stimme, die Angst in Ihren Augen. 284 00:19:09,858 --> 00:19:11,188 Eindrucksvoll. 285 00:19:13,152 --> 00:19:15,032 Hätte ich Ihr Buch nicht gelesen, 286 00:19:15,864 --> 00:19:17,414 hätte ich es geglaubt. 287 00:19:26,499 --> 00:19:30,629 Jetzt stecken Sie in der Klemme. - Hilda. 288 00:19:31,004 --> 00:19:33,264 Sie ... - Halten Sie den Mund. 289 00:19:39,262 --> 00:19:43,852 Ein Imbisswagen? - Ja, aus Paris. Um Sie und unseren Freund Harry zu suchen. 290 00:19:44,642 --> 00:19:48,272 Ich hab die ganze Nacht gebraucht. - Sie haben Eliot Spencer verärgert. 291 00:19:48,646 --> 00:19:53,736 Was Sie natürlich wissen, da Sie fünf Jahre mit ihm zusammengearbeitet haben. 292 00:19:57,155 --> 00:19:58,275 Sie sind das. 293 00:19:58,740 --> 00:20:00,490 Das Team. Schlagmann. 294 00:20:00,867 --> 00:20:01,867 Hacker. 295 00:20:02,827 --> 00:20:04,867 Ich dachte, Sie wären ein Typ. 296 00:20:06,998 --> 00:20:09,788 Wie habt ihr mich gefunden? In Frankreich? 297 00:20:10,168 --> 00:20:11,998 Hab dein Handy geklont. - Sind Sie CIA? 298 00:20:12,378 --> 00:20:15,258 NSA? - Ich bin Buchhalter. - Sie sind nicht der Buchhalter. 299 00:20:15,632 --> 00:20:17,802 Mit dem hab ich zusammengearbeitet. Scharfschütze. 300 00:20:18,176 --> 00:20:21,006 Traf Hector Menderra aus 2.000 Metern. - Nicht "der Buchhalter". 301 00:20:21,387 --> 00:20:24,137 Ein Buchhalter bei der IYS. - Was? 302 00:20:27,644 --> 00:20:31,404 Nates Versicherungsagentur? - Ja. Sein Experte für Strafsachen. 303 00:20:32,774 --> 00:20:35,154 Nate Ford war ein legendärer Außendienstmitarbeiter. 304 00:20:35,526 --> 00:20:37,606 Aber dahinter steckten wir, 305 00:20:37,987 --> 00:20:40,407 die Firmenbuchhalter. 306 00:20:40,782 --> 00:20:44,122 Wir deckten Betrug bei Verträgen mit Briefkastenfirmen auf. 307 00:20:44,494 --> 00:20:45,874 Das haben wir gemacht. 308 00:20:46,245 --> 00:20:49,665 Und der Einzige, der sich mal zu unserer Etage herunterbemüht hat, 309 00:20:50,041 --> 00:20:51,081 war Nate Ford. 310 00:20:51,459 --> 00:20:54,339 Er hat uns immer unterstützt und war sehr freundlich. 311 00:20:55,004 --> 00:20:59,634 Wir waren nicht nur Luft für ihn. - Sprechen wir vom gleichen Nate Ford? 312 00:21:00,009 --> 00:21:02,759 Er war ein Brennofen der Wut. - Alle Gefühle weggebrannt. 313 00:21:03,137 --> 00:21:06,677 Er sprach immer sehr langsam. - Als wär man ein bisschen doof. 314 00:21:07,058 --> 00:21:10,058 Klar. Er schickte Geburtstags- und Weihnachtskarten. 315 00:21:10,436 --> 00:21:13,266 Er hatte immer ein aufmunterndes Wort für uns. 316 00:21:14,565 --> 00:21:17,645 Seine aufmunternden Worte haben Leute zum Weinen gebracht. 317 00:21:18,027 --> 00:21:20,567 Wissen Sie, ich bin sehr langweilig. 318 00:21:21,322 --> 00:21:22,622 Und das weiß ich auch. 319 00:21:22,991 --> 00:21:26,371 Und dann ... Jetzt wird's lustig. 320 00:21:26,744 --> 00:21:29,624 Sie vergaßen, ihr ausländisches Vermögen abzuschreiben. 321 00:21:29,998 --> 00:21:31,868 In beiden Steuerzonen. 322 00:21:34,919 --> 00:21:35,959 Sehr, 323 00:21:36,754 --> 00:21:37,674 sehr 324 00:21:38,297 --> 00:21:39,167 langweilig. 325 00:21:40,383 --> 00:21:43,223 Aber Nate sagte: "Jeder Mensch hat eine besondere Fähigkeit, 326 00:21:43,594 --> 00:21:46,064 und irgendwann finden wir auch deine." 327 00:21:47,682 --> 00:21:50,022 Aber er verließ die Firma und ich hab sie nie gefunden. 328 00:21:50,393 --> 00:21:53,233 Deshalb hab ich mir seine ausgeliehen. 329 00:21:53,771 --> 00:21:57,321 Hab ich Ihnen schon erzählt, wie ich den Dolch von Aqu'abi gefunden 330 00:21:57,692 --> 00:22:00,652 und einen internationalen Fälscherring aufgedeckt habe? 331 00:22:01,029 --> 00:22:03,279 Ihr Leben ist so aufregend. 332 00:22:05,450 --> 00:22:06,740 Marokkanische Bohnen. 333 00:22:09,203 --> 00:22:11,583 Plötzlich war ich fesselnd, 334 00:22:12,248 --> 00:22:14,918 aber nur, solang ich mich als er ausgab. 335 00:22:15,543 --> 00:22:18,923 Aber Nate hat uns erst zusammengebracht, als er von der IYS weg war. 336 00:22:23,176 --> 00:22:25,716 Woher wissen Sie, wer wir sind? 337 00:22:26,095 --> 00:22:28,425 Ist das Parker? Ihr seid alle da. 338 00:22:28,806 --> 00:22:30,976 Schlagmann, Hacker, Dieb. 339 00:22:32,435 --> 00:22:33,435 Wirklich? 340 00:22:33,853 --> 00:22:34,943 Ist das Ihr Ernst? 341 00:22:35,813 --> 00:22:38,193 Ihr Handy hat in einem Lagerhaus in der Nähe gehalten. 342 00:22:38,566 --> 00:22:42,236 Da wird Harry wohl festgehalten. Sie versucht ihn zu befreien. - Oh Gott. 343 00:22:42,612 --> 00:22:44,412 Niemand soll zu Schaden kommen. 344 00:22:45,364 --> 00:22:47,624 Als Nate von der IYS wegging, war er eine Bedrohung 345 00:22:47,992 --> 00:22:49,792 und wir mussten ihm nachspüren. 346 00:22:50,828 --> 00:22:51,698 Und Ihnen. 347 00:22:52,246 --> 00:22:55,626 Ein paar Jahre später hab ich ihn zufällig getroffen. 348 00:22:56,000 --> 00:22:58,170 Nate. In einer Kneipe. 349 00:22:58,544 --> 00:23:00,634 Er hat mir alles erzählt. 350 00:23:02,590 --> 00:23:05,050 Er war so stolz auf euch. 351 00:23:06,344 --> 00:23:09,184 Er ist kein Informant und auch kein Polizist. 352 00:23:09,555 --> 00:23:13,805 Er ist ein Buchhalter mit einem sehr guten Gedächtnis. 353 00:23:14,185 --> 00:23:17,015 Ich wurde entlassen und brauchte das Geld. 354 00:23:17,396 --> 00:23:20,266 Ich hatte all die Geschichten. 355 00:23:21,609 --> 00:23:23,239 Zumindest Bruchstücke. 356 00:23:23,611 --> 00:23:26,281 Aber jetzt müssen wir den Skarabäus von Zafir stehlen. 357 00:23:27,573 --> 00:23:29,913 Wir stehlen überhaupt nichts. 358 00:23:30,284 --> 00:23:34,504 Wir holen uns Mr. Wilson zurück und fahren nach Hause. 359 00:23:40,586 --> 00:23:43,506 Umgebungscheck. Ich komm raus. - Verstanden. 360 00:23:43,881 --> 00:23:47,221 Wenn du dich bewegst, brech ich dir die Finger. - Der Stuhl ist sehr bequem. 361 00:23:52,682 --> 00:23:53,722 Gefunden. 362 00:23:58,813 --> 00:23:59,903 Danke. 363 00:24:00,273 --> 00:24:01,863 Wir haben ein Problem. 364 00:24:02,233 --> 00:24:04,653 KING NAVID VON DEMOKRATEN GESTÜRZT Ich bin gefesselt. 365 00:24:05,027 --> 00:24:06,817 Aber das wird gerade behoben. 366 00:24:07,196 --> 00:24:10,866 König Navid, der berüchtigte Diktator, ist nur noch Ex-König. 367 00:24:11,242 --> 00:24:13,162 Er wurde von Rebellen gestürzt. 368 00:24:13,536 --> 00:24:16,116 Die neue Regierung hat sein Vermögen beschlagnahmt und er floh. 369 00:24:16,873 --> 00:24:18,583 Viel hat er nicht mitgenommen. 370 00:24:18,958 --> 00:24:21,338 Das Zeug hier ist 1.215.000,21 Dollar wert. 371 00:24:21,711 --> 00:24:25,461 Und das, was nicht beschlagnahmt wurde, gehört ihm nicht mehr. 372 00:24:25,840 --> 00:24:30,300 Der Skarabäus. Wenn er fliehen will, braucht er das Geld. - Er flieht nicht. 373 00:24:30,678 --> 00:24:32,348 Hab die Funktürme in der Nähe gecheckt 374 00:24:32,722 --> 00:24:35,392 und Anrufe von Söldnern, Ex-CIA-Leuten und Ex-Militärs gefunden. 375 00:24:35,766 --> 00:24:37,726 Auf Hardisons Servern fand ich die Info, 376 00:24:38,102 --> 00:24:41,942 dass sich Eingreiftruppen an der Grenze zu Zafir sammeln. Navid hat eine Armee. 377 00:24:42,523 --> 00:24:45,233 Man kann doch keine Leute bezahlen, um eine Regierung zu stürzen. 378 00:24:46,527 --> 00:24:48,697 Hab ich schon gemacht. Für wenig Geld. 379 00:24:49,071 --> 00:24:53,531 Reichen die 200 Millionen für den Skarabäus? - Ich hab's für 80 gemacht. 380 00:24:53,910 --> 00:24:56,330 Aber eigentlich braucht man mindestens 150 Millionen. 381 00:24:56,704 --> 00:25:00,174 Das heißt, wenn wir den Skarabäus nicht stehlen, tut Navid es, 382 00:25:00,541 --> 00:25:04,421 erobert seinen Thron zurück und führt seine Schreckensherrschaft fort. 383 00:25:06,047 --> 00:25:09,177 Parker, Planänderung. Lass unseren Mr. Wilson, wo er ist. 384 00:25:09,550 --> 00:25:12,550 Was? Nein, lass mich bloß nicht hier. 385 00:25:12,929 --> 00:25:15,009 Das ist ja strammer als vorher. 386 00:25:15,389 --> 00:25:17,429 Navid darf keinen Verdacht schöpfen. 387 00:25:17,808 --> 00:25:20,268 Das Ding zu stehlen, ist fast unmöglich. 388 00:25:20,811 --> 00:25:22,861 Um den historischen Charakter des Hauses zu wahren, 389 00:25:23,231 --> 00:25:25,571 haben sie Sicherheitssysteme in die Wand eingebaut. 390 00:25:25,942 --> 00:25:27,902 Die Festverkabelung führt in den Kontrollraum. 391 00:25:28,277 --> 00:25:31,237 Keine WLAN-Kameras oder LOMs zum Hacken. Der Ausstellungsraum 392 00:25:31,614 --> 00:25:33,204 hat Bewegungs- und Wärmesensoren. 393 00:25:33,574 --> 00:25:35,624 Die Vitrine ist mit Helium gefüllt. 394 00:25:35,993 --> 00:25:37,913 Warum Helium? - Es korrodiert nicht. 395 00:25:38,287 --> 00:25:41,957 Und wenn es unter Druck steht ... - Löst ein Druckabfall den Alarm aus. 396 00:25:42,333 --> 00:25:43,963 Stramm genug? 397 00:25:45,044 --> 00:25:46,674 Elektroschocker. 398 00:25:47,046 --> 00:25:50,086 Richte das spitze Ende auf den anderen. Zieh deinen Gürtel aus. 399 00:25:50,466 --> 00:25:54,966 Nicht in die Hose. - Pass bloß gut auf meinen Lieblings-Elektroschocker auf. 400 00:26:06,107 --> 00:26:08,687 Wir müssen nur die Partygäste ablenken, 401 00:26:09,068 --> 00:26:11,568 die Wachen von den Kameras fernhalten, 402 00:26:11,946 --> 00:26:15,526 den Fußboden vermeiden und den Skarabäus aus der Vitrine nehmen. 403 00:26:15,908 --> 00:26:20,118 Dann mischen wir uns unter die Leute und befreien unseren Mr. Wilson. 404 00:26:20,705 --> 00:26:22,365 Wie machen wir das? 405 00:26:24,875 --> 00:26:27,035 Sind Sie nicht das Superhirn? 406 00:26:34,385 --> 00:26:37,925 Danke, dass Sie gekommen sind. Gehen Sie hinein und genießen Sie das Museum. 407 00:26:38,306 --> 00:26:41,426 Bonjour. Danke fürs Kommen und Ihre Spende. 408 00:26:41,809 --> 00:26:43,389 Trinken Sie ein Glas Champagner. 409 00:26:44,020 --> 00:26:46,060 Willkommen zu unserem Fest. 410 00:26:46,439 --> 00:26:48,109 Stell ich kein Risiko dar? 411 00:26:48,482 --> 00:26:51,032 Kann ich nicht im Imbisswagen bleiben? - Es ist Ihre Schuld. 412 00:26:51,402 --> 00:26:55,952 Sie müssen bei diesem Bluff sichtbar sein. - Falls Navid zuschaut. 413 00:26:56,324 --> 00:26:58,744 Ich seh seine Leute nicht, aber das heißt nichts. 414 00:26:59,118 --> 00:27:01,868 Die Kopfhörer sind klasse. Als hätte ich euch sechs im Kopf. 415 00:27:02,246 --> 00:27:03,496 Man gewöhnt sich dran. 416 00:27:03,873 --> 00:27:06,673 Breanna, was hast du? - Im Keller ist ein Raum, 417 00:27:07,043 --> 00:27:10,093 der fast 60 Prozent des Strombedarfs des ganzen Hauses zieht. 418 00:27:10,463 --> 00:27:12,473 Das muss der Kontrollraum sein. 419 00:27:12,840 --> 00:27:14,300 Eine versteckte Tür bei der Treppe 420 00:27:14,675 --> 00:27:17,675 führt direkt dorthin. - Ich geh runter und lenk die Wachen ab. 421 00:27:18,054 --> 00:27:21,524 Eliot, du behältst alles im Auge, während Parker den Skarabäus holt. 422 00:27:21,891 --> 00:27:24,851 Die IYS versichert den Skarabäus. 423 00:27:25,227 --> 00:27:26,597 Das weiß ich noch, weil ... 424 00:27:26,979 --> 00:27:28,439 Das ist so witzig. 425 00:27:28,814 --> 00:27:31,534 Liliana Inglestadt hat das falsche Formular ausgefüllt. 426 00:27:31,901 --> 00:27:33,941 Sie hat ihn über zehn Jahre versichert, 427 00:27:34,320 --> 00:27:38,120 dabei sollte er mindestens die dreifache Auszahlungssumme haben. 428 00:27:38,491 --> 00:27:41,451 Natürlich sind dann auch die Versicherungsbeiträge höher. 429 00:27:41,869 --> 00:27:43,159 Breanna. 430 00:27:43,537 --> 00:27:47,457 Ich frag mich nur: Ihr seid alle verkleidet oder im Imbisswagen, 431 00:27:47,833 --> 00:27:51,173 aber ich trage noch meine eigenen Klamotten. 432 00:27:51,545 --> 00:27:53,375 Das ist Ihre Deckung. 433 00:27:54,507 --> 00:27:58,927 Aufgrund Ihres Mangels an Erfahrung ist es besser, dass Sie Sie selbst bleiben. 434 00:27:59,303 --> 00:28:02,223 Eben ein Buchhalter. - Ach so. 435 00:28:02,598 --> 00:28:07,268 Jetzt verstehe ich es. Die haben Sie sehr gut eingearbeitet. 436 00:28:07,895 --> 00:28:11,065 Eingearbeitet? - Sie sind doch neu im Team, oder nicht? 437 00:28:12,358 --> 00:28:15,398 Sie haben keine Ahnung, wer ich bin, oder? 438 00:28:15,778 --> 00:28:18,278 Wer ich für Nate Ford war. 439 00:28:18,656 --> 00:28:20,406 Wer Sie waren? 440 00:28:21,826 --> 00:28:24,496 Ich war seine Frau. Ich war 441 00:28:24,870 --> 00:28:26,910 seine Partnerin bei allem. 442 00:28:27,957 --> 00:28:32,337 Wir lebten zusammen. Ich schimpfte, wenn er die Spülmaschine falsch einräumte. 443 00:28:32,711 --> 00:28:35,341 Und ich schickte ihn auf eine wilde Jagd 444 00:28:35,714 --> 00:28:38,514 nach gestohlenen Monets über vier Kontinente. 445 00:28:39,927 --> 00:28:44,347 Aber in all Ihrer Recherche und in all Ihren Gesprächen mit Nate 446 00:28:44,723 --> 00:28:46,733 bin ich nie vorgekommen? 447 00:28:50,521 --> 00:28:52,021 Liliana Inglestadt. 448 00:28:52,398 --> 00:28:54,478 Charlotte Prantis, Herzogin von Hannover. 449 00:28:54,859 --> 00:28:58,319 Dürfen wir an Ihrer kleinen Party teilnehmen? 450 00:28:58,696 --> 00:29:02,736 Das ist mein Versicherungsagent Mr. Crow. Beachten Sie ihn gar nicht. 451 00:29:03,117 --> 00:29:06,907 Ich bin entzückt. - Ihr Versicherungsagent? 452 00:29:07,580 --> 00:29:08,540 Warum? 453 00:29:09,206 --> 00:29:10,456 Unter uns: 454 00:29:10,833 --> 00:29:13,793 Ich besitze Juwelen, die früher der Gräfin von Oran gehörten. 455 00:29:14,170 --> 00:29:16,260 Das Museum will sie als Leihgabe haben. 456 00:29:16,630 --> 00:29:21,220 Und meine Versicherungsagentur will sichergehen, dass das Museum sicher ist. 457 00:29:21,594 --> 00:29:25,224 Ich stelle hier meinen Schmuck aus. - Ich weiß. Ganz reizend. 458 00:29:25,890 --> 00:29:28,430 Wir sehen uns nur ein bisschen um 459 00:29:28,809 --> 00:29:30,349 und nehmen Maß. 460 00:29:30,728 --> 00:29:31,938 Küsschen. 461 00:29:32,646 --> 00:29:33,896 Kommen Sie. 462 00:29:39,403 --> 00:29:40,573 500 Patronen. 463 00:29:41,197 --> 00:29:42,907 20 MR-15-Gewehre. 464 00:29:47,161 --> 00:29:48,251 Was tun Sie da? 465 00:29:48,621 --> 00:29:52,041 Gar nichts. Ich versuch bloß, meine Durchblutung anzuregen. 466 00:29:52,791 --> 00:29:54,921 Und was tun Sie, wenn ich fragen darf? 467 00:29:55,294 --> 00:29:57,764 Ich mach eine Liste von unserer Munition. 468 00:29:58,130 --> 00:30:00,380 Ach, für den Putsch, den Sie planen. 469 00:30:00,758 --> 00:30:03,718 Ich mach auch Listen. Aber hauptsächlich zum Einkaufen. 470 00:30:04,094 --> 00:30:06,604 Navid stattet euch ganz gut aus. 471 00:30:07,389 --> 00:30:09,269 Wir haben unsere eigene Ausrüstung. 472 00:30:10,059 --> 00:30:12,059 Gehört alles zum Service, was? 473 00:30:12,853 --> 00:30:13,943 Sagen Sie mal: 474 00:30:14,396 --> 00:30:16,106 Navid lässt Sie einen Kriminellen 475 00:30:16,482 --> 00:30:17,982 aus einem Buch entführen, 476 00:30:18,359 --> 00:30:21,899 um einen Kunstgegenstand zu stehlen, der genug Geld für seinen Putsch bringt, 477 00:30:22,279 --> 00:30:24,029 um die Macht in Zafir zurückzugewinnen. 478 00:30:24,406 --> 00:30:27,486 So ungefähr. - Also hat er kein Geld, Sie zu bezahlen. 479 00:30:32,540 --> 00:30:35,040 Das dürfen Sie dort nicht hinhängen. - Schweigen Sie! 480 00:30:35,417 --> 00:30:37,087 Ich bin die Dekorateurin. 481 00:30:37,461 --> 00:30:40,711 Es muss Gleichgewicht herrschen zwischen "drollig" 482 00:30:41,924 --> 00:30:43,134 und Geschichte. 483 00:30:43,509 --> 00:30:46,299 Madame, Sie dürfen die Ballons aber nicht ... - Gleichgewicht! 484 00:31:03,737 --> 00:31:07,827 Zwei Wachen und viele Leute um den Skarabäus herum. Die müssen raus. 485 00:31:08,200 --> 00:31:11,410 Ich kümmer mich drum. - Der Schlagmann? Wie kann der ... - Hey! 486 00:31:11,787 --> 00:31:13,957 Ich bin nicht nur der Schlagmann. 487 00:31:19,878 --> 00:31:22,758 Ich muss mit Ihnen unter vier Augen sprechen. 488 00:31:52,578 --> 00:31:54,288 Was ... - Ich will Ihnen helfen. 489 00:31:54,663 --> 00:31:58,213 Ich heiße Frank Farmer und bin von der CIA. 490 00:31:58,584 --> 00:32:01,924 Meine Leute sollen Ihren Ex-Mann beobachten. 491 00:32:02,379 --> 00:32:05,339 Navid? - Er ist gerade in Südfrankreich gelandet. 492 00:32:05,799 --> 00:32:09,599 Wir haben ihn belauscht. Er sagte, er wär hier, um Sie umzubringen. 493 00:32:10,346 --> 00:32:13,466 Meine Vorgesetzten trugen mir auf, diese Tatsache zu ignorieren. 494 00:32:15,976 --> 00:32:18,056 Aber als ich Ihr Bild sah ... 495 00:32:20,230 --> 00:32:23,440 beschloss ich, etwas zu tun, was ich noch nie getan habe. 496 00:32:23,817 --> 00:32:25,777 Ich werde meine Befehle missachten. 497 00:32:26,904 --> 00:32:28,914 Ich habe Leibwächter. 498 00:32:29,657 --> 00:32:32,077 Madame? Alles in Ordnung? 499 00:32:36,372 --> 00:32:37,712 Er hatte ein Messer. 500 00:32:38,874 --> 00:32:43,304 Ihr Ex-Mann hat ihn gekauft. Und den Rest Ihres Sicherheitspersonals. 501 00:32:43,671 --> 00:32:45,171 Ich muss hier weg. 502 00:32:45,547 --> 00:32:48,377 Nein, hier sind Sie immer noch am sichersten. 503 00:32:48,759 --> 00:32:53,639 Diplomaten und Aristokraten sind hier. Versammeln Sie sie an einem Punkt. 504 00:32:54,223 --> 00:32:56,813 Solang Sie bei denen sind, sind Sie sicher. 505 00:32:57,976 --> 00:33:00,186 Ich will nicht, dass Sie gehen. 506 00:33:02,189 --> 00:33:04,149 Aber wenn Sie mich brauchen ... 507 00:33:05,943 --> 00:33:07,703 komme ich sofort. 508 00:33:09,488 --> 00:33:10,528 Nein ... 509 00:33:19,748 --> 00:33:23,088 Das Museum wird geschlossen. Alle sollen zur Party kommen. 510 00:33:23,460 --> 00:33:25,000 Sofort. Schnell! 511 00:33:25,379 --> 00:33:26,839 Ja, Madame. 512 00:33:34,555 --> 00:33:37,425 Meine Herrschaften, begeben Sie sich bitte in den Pavillon. 513 00:33:37,808 --> 00:33:40,728 Meine Damen und Herren, das Museum schließt jetzt. 514 00:33:42,479 --> 00:33:47,149 Das Museum schließt. Folgen Sie mir zum Pavillon, wo die Feier stattfindet. 515 00:34:01,749 --> 00:34:06,089 Ich weiß nicht, warum Nate Sie nie erwähnt hat. - Hören Sie auf. 516 00:34:06,462 --> 00:34:09,092 Sie sollen mich nicht bemitleiden. 517 00:34:11,216 --> 00:34:14,596 Sie sollen wissen, wie viel Schmerz Sie uns bereitet haben 518 00:34:14,970 --> 00:34:17,310 und wie wenig Sie Nate kannten. 519 00:34:18,432 --> 00:34:23,232 Sie sollen Wache halten, während ich reingehe und tue, was Sie nicht können. 520 00:34:23,604 --> 00:34:28,784 Dann sollen Sie Ihr Buch zurückziehen, damit es keinem mehr schadet. 521 00:34:29,151 --> 00:34:32,151 Und schließlich sollen Sie verschwinden. 522 00:34:34,156 --> 00:34:35,406 Ich halt Wache. 523 00:34:36,074 --> 00:34:39,584 Ich schaff das. Behalt ihn im Auge, wenn ich im Kontrollraum bin. 524 00:34:39,953 --> 00:34:42,833 Herzogin. Euer Gnaden. 525 00:34:43,332 --> 00:34:47,382 Bitte kommen Sie mit. Ich möchte Sie einem Diplomaten vorstellen 526 00:34:47,753 --> 00:34:51,803 und dann neben ihm stehen. - Nein, ich ... - Sie kommen beide mit. 527 00:34:52,174 --> 00:34:54,184 Aber ... - Mit Ihnen bin ich sicher. 528 00:34:54,760 --> 00:34:58,220 Gehen wir Kanapees essen. Welche mögen Sie am liebsten? 529 00:35:00,474 --> 00:35:01,774 Navid kann uns bezahlen. 530 00:35:02,184 --> 00:35:06,404 Er kann bezahlen oder tut er es tatsächlich? Ich seh hier Ausrüstung, 531 00:35:06,772 --> 00:35:09,862 die höchstens 1,5 Millionen Dollar wert ist. - Er hat noch mehr Geld. 532 00:35:10,234 --> 00:35:11,694 Sind Sie sicher? 533 00:35:16,281 --> 00:35:19,411 Glauben Sie, ich bin blöd? Wir haben ihn natürlich überprüft. 534 00:35:19,785 --> 00:35:23,455 Sieh einer an. 10 Millionen Dollar auf einem Schweizer Bankkonto. 535 00:35:23,831 --> 00:35:25,671 Das ist sozusagen 536 00:35:26,041 --> 00:35:27,671 mein Spezialgebiet. 537 00:35:28,043 --> 00:35:31,133 Ich hab früher Geld für Leute mit Beziehungen versteckt. 538 00:35:31,505 --> 00:35:34,375 Die Ersten, die auf der Strecke bleiben, sind ihre Dienstleister. 539 00:35:35,092 --> 00:35:36,472 Sie sollten ... Wir sollten 540 00:35:36,844 --> 00:35:40,564 Ihnen ein individuelles Rentenkonto einrichten, auf das er direkt überweist. 541 00:35:53,026 --> 00:35:55,276 Herzogin, kennen Sie Inspektor Harvey? 542 00:35:55,654 --> 00:35:57,574 Ich stelle Sie vor. - Bonjour. 543 00:35:58,740 --> 00:35:59,780 Sophie. 544 00:36:00,534 --> 00:36:01,994 Was machen wir jetzt? 545 00:36:02,369 --> 00:36:05,499 Liliana lässt uns nicht aus den Augen. Sie müssen es selbst machen. 546 00:36:05,873 --> 00:36:08,083 Ich kann Ihren Herzschlag spüren. 547 00:36:10,252 --> 00:36:11,132 Entschuldigung. 548 00:36:13,005 --> 00:36:16,215 Irgendjemand muss aktiv werden. Unser Zeitfenster schließt sich. 549 00:36:16,592 --> 00:36:18,642 Falscher Nate, mach schon. - Ich? 550 00:36:19,011 --> 00:36:20,551 Ich kann nicht bluffen. 551 00:36:20,929 --> 00:36:22,889 Nate hat das Beste aus Leuten herausgeholt. 552 00:36:23,265 --> 00:36:26,725 Er wusste, Sie sind begabt. - Aber wir haben meine Fähigkeit nicht gefunden. 553 00:36:27,102 --> 00:36:29,732 Ich kann andere bloß zu Tode langweilen. 554 00:36:43,493 --> 00:36:46,963 Das Museum muss verschlossen bleiben. Lasst niemanden mehr herein. 555 00:36:47,331 --> 00:36:49,831 Es darf absolut keiner hier herein. 556 00:37:07,643 --> 00:37:08,943 Augenblick. 557 00:37:09,311 --> 00:37:12,111 Hallo. - Tut mir leid, aber Sie dürfen nicht hier sein. 558 00:37:12,564 --> 00:37:15,824 Ich bin von der IYS und wir versichern den Skarabäus. 559 00:37:16,193 --> 00:37:20,163 Können wir über die Spezifikationen der Sicherheitskameras sprechen, 560 00:37:20,530 --> 00:37:22,620 die Sie hier haben? 561 00:37:23,200 --> 00:37:24,580 Das machen Sie gut. 562 00:37:24,952 --> 00:37:26,292 Breanna, hilf ihm. 563 00:37:26,662 --> 00:37:28,752 Die Kameras laufen über Festverkabelung, 564 00:37:29,122 --> 00:37:31,462 aber die HFAC-Systeme laufen über WLAN. 565 00:37:31,833 --> 00:37:35,133 Ich erhöhe die Temperatur auf Mittagsschlaf. 566 00:37:35,504 --> 00:37:37,514 Schauen Sie mal unter Reiter 15C. 567 00:37:37,881 --> 00:37:43,431 Im Vertrag steht, dass es nicht mehr als fünf Kamerawinkel geben soll. 568 00:37:43,804 --> 00:37:48,064 Unsere Firma würde aber gern einen sechsten Kamerawinkel hinzufügen. 569 00:37:49,059 --> 00:37:50,019 Super. 570 00:37:52,145 --> 00:37:53,765 Machen Sie weiter. 571 00:37:54,147 --> 00:37:55,267 Parker, los. 572 00:38:06,159 --> 00:38:09,329 Von den Sicherheitsfeatures sind nur die Sprinkler-Rohre sichtbar, 573 00:38:09,705 --> 00:38:11,825 denn die hätten die Decke ruiniert. 574 00:38:13,250 --> 00:38:17,050 Die Digitalisierung der Blendenstufen 575 00:38:17,421 --> 00:38:21,551 und die Digitalisierung der unter Paragraph 27 festgehaltenen ... 576 00:38:29,891 --> 00:38:34,061 Puste Helium auf den Sensor. Dadurch gewinnst du ein paar Sekunden. 577 00:38:47,492 --> 00:38:49,292 Ich hab den Skarabäus. 578 00:38:53,498 --> 00:38:54,668 Leute ... 579 00:38:55,876 --> 00:38:58,086 Einbruch im Ausstellungsraum. Schnell! 580 00:38:58,462 --> 00:39:01,472 Kommt mit! Schnell! - Raus mit dir! 581 00:39:02,424 --> 00:39:03,764 Schnell weg! 582 00:39:05,886 --> 00:39:07,136 Los, macht schon! 583 00:39:10,140 --> 00:39:11,390 Was mach ich jetzt? 584 00:39:12,225 --> 00:39:15,185 Gehen Sie. Aber ganz ruhig und selbstbewusst. 585 00:39:24,154 --> 00:39:26,744 Die Alarmanlage ist losgegangen. 586 00:39:28,075 --> 00:39:30,485 Rettungswagen und Polizei sind gleich da. 587 00:39:31,286 --> 00:39:33,116 Sie sind sicher. 588 00:39:35,040 --> 00:39:36,370 Madame, nein. 589 00:39:36,750 --> 00:39:38,790 Ich bin hier, um Sie zu beschützen. 590 00:39:39,169 --> 00:39:41,839 Und wenn es vor mir selbst ist. 591 00:39:44,299 --> 00:39:45,429 Tja ... 592 00:39:46,384 --> 00:39:47,724 Hab ihn. 593 00:39:48,095 --> 00:39:49,635 Wo ist der falsche Nate? 594 00:39:54,893 --> 00:39:56,443 Mr. Superhirn. 595 00:40:02,025 --> 00:40:03,355 Glückwunsch. 596 00:40:03,777 --> 00:40:05,987 Nur Sie konnten das schaffen. Los. 597 00:40:07,531 --> 00:40:09,281 Jetzt haben wir ein Problem. 598 00:40:18,083 --> 00:40:18,833 Und? 599 00:40:19,417 --> 00:40:21,877 Wo ist mein Skarabäus? - Den hab ich nicht. 600 00:40:23,213 --> 00:40:25,803 Keine Angst. Wir sind hinter Ihnen. Sagen Sie Navid ... 601 00:40:26,174 --> 00:40:29,854 Der Skarabäus kommt dahin, wo Sie meinen Anwalt festhalten. 602 00:40:30,220 --> 00:40:32,600 Wenn wir ihn sehen, bekommen Sie ihn. 603 00:40:37,269 --> 00:40:38,189 Okay. 604 00:40:38,562 --> 00:40:42,442 Die sind vor uns da. Das verschafft ihnen einen taktischen Vorteil. 605 00:40:43,525 --> 00:40:45,355 Was hast du vor? 606 00:40:46,194 --> 00:40:48,284 Wir tun, was Nate gemacht hätte. 607 00:40:49,281 --> 00:40:52,161 Wir laufen direkt in die Höhle des Löwen. 608 00:40:55,745 --> 00:40:57,995 Da sind wir. So. 609 00:40:59,374 --> 00:41:01,254 Wo ist jetzt mein Skarabäus? 610 00:41:02,669 --> 00:41:04,049 Wo ist mein Anwalt? 611 00:41:04,421 --> 00:41:06,421 Superhirn. Schön, Sie zu sehen. 612 00:41:06,798 --> 00:41:11,388 Sehen Sie, ich lass mit mir reden. Und jetzt: mein Skarabäus. 613 00:41:12,929 --> 00:41:14,059 Sie sind sehr schnell gefahren. 614 00:41:18,476 --> 00:41:19,976 Mein Skarabäus. Sofort. 615 00:41:20,353 --> 00:41:22,193 Das ist wohl unnötig. 616 00:41:23,565 --> 00:41:27,645 Wir sind zivilisiert. - Wer sind Sie? - Sophie Devereaux. Ich gehör zu ihm. 617 00:41:28,028 --> 00:41:32,868 Einen Skarabäus stiehlt man nicht allein. - Sie sind nicht in dem Buch. 618 00:41:34,659 --> 00:41:37,789 Natürlich nicht. Sie ist meine Superhirn-Komplizin. 619 00:41:38,163 --> 00:41:42,293 Meine Partnerin. Im Verbrechen und im Leben. 620 00:41:42,667 --> 00:41:44,537 Das ist Sophie. 621 00:41:46,588 --> 00:41:48,548 Deshalb hat er nie ... 622 00:41:49,382 --> 00:41:52,682 Deshalb hab ich ihre Geheimnisse nicht preisgegeben. - Aha. 623 00:41:53,178 --> 00:41:55,968 Sie ist der wichtigste Mensch auf der Welt. 624 00:41:56,348 --> 00:41:59,518 Sehr bewegend. Vielleicht sollten wir sie erschießen. - Oh! 625 00:42:01,061 --> 00:42:05,481 Nicht, dass Sie aus Versehen den hier treffen. 626 00:42:10,862 --> 00:42:13,322 Na endlich. 627 00:42:15,533 --> 00:42:18,793 Danke. Der Theorie nach danken einem die Leute. 628 00:42:19,162 --> 00:42:22,622 Spätestens, wenn sie sich ergeben. Drago, bitte. 629 00:42:23,500 --> 00:42:24,880 Kümmer dich um sie. 630 00:42:26,336 --> 00:42:29,916 Nein, komm schon. Drago, ich dachte, wir verstehen uns. 631 00:42:30,298 --> 00:42:34,088 Ich will Ihnen noch was zu dem Skarabäus sagen. - Was denn? 632 00:42:34,469 --> 00:42:38,769 Es sieht nämlich so aus, 633 00:42:39,432 --> 00:42:43,022 als wär es das falsche Formular gewesen. - Falsches Formular? 634 00:42:43,436 --> 00:42:45,476 Die IYS versichert den Skarabäus. 635 00:42:45,855 --> 00:42:48,975 Liliana Inglestadt hat das falsche Formular ausgefüllt. 636 00:42:50,443 --> 00:42:52,743 Das falsche Formular. Ja, genau. 637 00:42:54,364 --> 00:42:56,744 Sie hat ihn über zehn Jahre versichert, 638 00:42:57,117 --> 00:43:01,037 dabei sollte er mindestens die dreifache Auszahlungssumme haben. 639 00:43:01,413 --> 00:43:03,673 Was soll der Schwachsinn? 640 00:43:04,040 --> 00:43:08,840 Wenn man nur einen Wertgegenstand besitzt, versichert man ihn sehr hoch. 641 00:43:09,212 --> 00:43:12,922 Nicht so Ihre Ex-Frau. Sie dachte wohl, er ist die Beiträge nicht wert. 642 00:43:13,300 --> 00:43:14,970 Sie weiß es. - Was? 643 00:43:19,180 --> 00:43:20,600 Dass es eine Fälschung ist. 644 00:43:21,308 --> 00:43:24,888 Vom Erlös des echten finanziert sie wohl seit Jahren ihren Lebensstil. 645 00:43:25,270 --> 00:43:27,810 Der echte Skarabäus ist inzwischen sicher Schrott. 646 00:43:28,189 --> 00:43:30,649 Ich glaube, Sie sind gerade ziemlich am Arsch. 647 00:43:31,026 --> 00:43:32,776 Sie haben kein Geld für einen Putsch, 648 00:43:33,153 --> 00:43:35,913 und die französischen Behörden sehen Entführung nicht gern. 649 00:43:42,037 --> 00:43:43,907 Ihr Schwachköpfe. 650 00:43:44,289 --> 00:43:47,579 Ich habe alle hiesigen Behörden bestochen. 651 00:43:48,251 --> 00:43:49,461 Die hiesigen schon. 652 00:43:49,836 --> 00:43:54,506 Sie sind der stellvertretende Interpol-Inspektor. 653 00:43:55,800 --> 00:44:00,510 Es braucht sicher nur einen großen Fall, damit Sie befördert werden. 654 00:44:01,890 --> 00:44:04,600 Internationale Haftbefehle wurden ausgestellt 655 00:44:04,976 --> 00:44:07,726 und jede Sekunde wird Interpol hier sein. 656 00:44:08,104 --> 00:44:11,274 Macht sie alle kalt. - Sie haben nicht mal den Skarabäus. 657 00:44:11,649 --> 00:44:14,149 Ich werde anderes Geld für den Putsch auftreiben. 658 00:44:14,527 --> 00:44:17,907 Sie schulden uns Geld für das, was wir bereits getan haben. - Hey! 659 00:44:18,281 --> 00:44:21,791 Ich bezahle euch schon. Ich habe zehn ... - Zehn Millionen. 660 00:44:22,160 --> 00:44:24,750 Das sind 2,5 Millionen für jeden von uns. 661 00:44:25,121 --> 00:44:28,041 Überweisen Sie das Geld auf unsere Konten, dann töten wir alle 662 00:44:28,416 --> 00:44:30,086 und bringen Sie in Sicherheit. 663 00:44:30,627 --> 00:44:31,707 Wird gemacht. 664 00:44:42,097 --> 00:44:44,467 HABEN: 0,00 DOLLAR 665 00:44:48,812 --> 00:44:51,982 Das hätten wir. Jetzt brauchen sie noch Navids Kontonummer, 666 00:44:52,357 --> 00:44:54,647 um das Geld zu überweisen. 667 00:44:58,947 --> 00:45:02,077 Was für eine putzige Schweizer Kontonummer. 668 00:45:02,492 --> 00:45:03,872 So niedlich. 669 00:45:04,536 --> 00:45:05,536 Löschen. 670 00:45:06,371 --> 00:45:07,461 GELD ÜBERWIESEN 671 00:45:07,956 --> 00:45:08,956 Wo ist es? 672 00:45:09,332 --> 00:45:11,842 Hört mal ... Ich kann Geld besorgen. 673 00:45:12,252 --> 00:45:15,052 Liliana. Wir können sie entführen. 674 00:45:15,547 --> 00:45:17,717 Wir sollten gehen, Gentlemen. 675 00:45:18,133 --> 00:45:20,303 Das war's. Ruhig und gefasst. 676 00:45:20,677 --> 00:45:24,007 Schlagmann, Hacker, Dieb. 677 00:45:24,389 --> 00:45:25,809 Und Sophie. 678 00:45:26,724 --> 00:45:29,944 Hast du meinen Elektroschocker verloren? - Ich wollte gerade darauf kommen. 679 00:45:33,857 --> 00:45:36,107 Nein, ich habe gesagt, er ist bei einem Job. 680 00:45:36,484 --> 00:45:39,364 Und wenn mein Zahnarzt dich nicht nachts besuchen soll, 681 00:45:39,737 --> 00:45:41,567 wäre ich geduldig. 682 00:45:43,825 --> 00:45:45,575 Navid wollte verhaftet werden? 683 00:45:45,952 --> 00:45:49,662 Sonst wäre er von seinen eigenen Söldnern umgelegt worden. 684 00:45:50,039 --> 00:45:54,879 Und Glücksritter ohne Glück ... - ... können mörderisch werden. 685 00:45:55,462 --> 00:45:57,632 Und was hat Mr. Superhirn als Nächstes vor? 686 00:45:58,006 --> 00:46:00,376 Unsere Teams haben von Ihrer Fähigkeit gehört. 687 00:46:00,758 --> 00:46:04,048 Einige Sicherheitsleute könnten ein Nickerchen gebrauchen. 688 00:46:08,183 --> 00:46:10,733 Hardison. Ja. 689 00:46:11,102 --> 00:46:16,112 Es hätte dir gefallen. Es war wie in Jakarta, nur diesmal mit Ballons. 690 00:46:17,317 --> 00:46:18,437 Ja. 691 00:46:19,027 --> 00:46:20,447 Sie ist eine Legende. 692 00:46:21,154 --> 00:46:24,574 Vielleicht ist sie nicht die Einzige. Sieht so aus, als wären Männer 693 00:46:24,949 --> 00:46:27,329 mit Ihrem Geschick gefragt. 694 00:46:27,702 --> 00:46:30,662 Als ich das Buch schrieb, dachte ich nicht, dass ich mal im Einsatz bin. 695 00:46:31,039 --> 00:46:35,629 Und als Sie selbst, nicht als jemand anders. Ach, apropos ... 696 00:46:36,336 --> 00:46:40,626 Würden Sie dieses Exemplar unterzeichnen? Das ist ein Sammlerstück. 697 00:46:41,007 --> 00:46:44,257 Der Verleger war sauer, als ich die Ausstiegsklausel geltend machte. 698 00:46:44,636 --> 00:46:47,846 Zum Glück kann ich dank der neuen Jobs den Vorschuss zurückzahlen. 699 00:46:50,266 --> 00:46:51,516 Es tut mir leid. 700 00:46:51,893 --> 00:46:55,193 Mir war nicht klar, dass das Buch so vielen schaden würde. 701 00:46:55,813 --> 00:46:57,403 Einschließlich Ihnen. 702 00:46:57,774 --> 00:47:00,074 Meinetwegen konnten Sie nicht ... - Augenblick. 703 00:47:00,443 --> 00:47:02,403 Ihretwegen 704 00:47:02,779 --> 00:47:06,409 wird Navid nie wieder eine Krone tragen, und sein Land entgeht einem Putsch. 705 00:47:06,783 --> 00:47:12,043 Das macht jegliches Karma-Ungleichgewicht wett. 706 00:47:12,413 --> 00:47:14,173 Schreiben Sie Ihr Autogramm. 707 00:47:14,791 --> 00:47:16,501 Mit Ihrem echten Namen. 708 00:47:21,089 --> 00:47:22,669 "Für Sophie. 709 00:47:24,467 --> 00:47:27,217 Danke, dass Sie mir meine Fähigkeit gezeigt haben. 710 00:47:27,595 --> 00:47:29,305 Milton Freedlander." 711 00:47:32,350 --> 00:47:34,640 Auf Milton Freedlander. 712 00:47:35,019 --> 00:47:39,149 Dank Ihnen durfte ich eine letzte Mission erfüllen 713 00:47:39,524 --> 00:47:41,074 mit Nate Ford. 714 00:47:53,663 --> 00:47:56,253 Nein, der ist zu ... Nein. 715 00:47:57,041 --> 00:48:00,091 Oh. Nein, Sie müssen ihn in einem Zug ... 716 00:48:00,461 --> 00:48:02,301 In einem Zug runterkippen. 717 00:48:08,177 --> 00:48:10,097 Der brennt. 718 00:48:32,660 --> 00:48:35,000 Untertitel: Bettina Arlt FFS-Subtitling GmbH 719 00:48:37,332 --> 00:48:39,502 Creative Supervisor: Stephan Josse