1 00:00:05,297 --> 00:00:06,967 CIUDAD DE OKLAHOMA 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,379 ¿Lista para irnos? 3 00:00:09,552 --> 00:00:10,552 Bien. 4 00:00:12,847 --> 00:00:17,437 Frankie está feliz con el jardín de niños. No deja de probarse ropa. 5 00:00:18,936 --> 00:00:22,186 Claro. Me parece bien que se junten a jugar. Adiós. 6 00:00:25,985 --> 00:00:27,235 ¿Estás lista, mi amor? 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,949 Sabías que te encontraría, Libby. Soy policía. 8 00:00:32,032 --> 00:00:35,122 -¡No puedes esconderte eternamente! -¡Auxilio! 9 00:00:43,961 --> 00:00:46,381 Estoy a salvo. 10 00:00:46,922 --> 00:00:49,802 Libero todos mis sentimientos negativos. 11 00:00:49,884 --> 00:00:50,844 Y los payasos... 12 00:00:56,307 --> 00:00:58,977 ¿Libby? Hola. ¿Estás bien? ¿Qué pasó? 13 00:00:59,059 --> 00:01:01,689 Está aquí. Me atacó en la calle. 14 00:01:01,771 --> 00:01:03,441 No sé cómo nos encontró. 15 00:01:20,998 --> 00:01:24,788 Los impostores: Redención 16 00:01:30,174 --> 00:01:32,684 Hardison está en Yemen. ¿Qué está haciendo ahí? 17 00:01:32,802 --> 00:01:34,892 El gobierno cerró el acceso a internet, 18 00:01:34,970 --> 00:01:38,390 así que está moviendo un satélite. Disfruta del trabajo, 19 00:01:38,474 --> 00:01:41,604 pero la comida yemenita no le cae bien. 20 00:01:41,685 --> 00:01:43,975 ¿Mueve un satélite en el espacio? 21 00:01:44,063 --> 00:01:48,033 Técnicamente, en la exósfera. Pero nuestra cliente está más cerca. 22 00:01:48,108 --> 00:01:52,238 Libby Barnes. ¿Qué pasa, Parker? ¿Dónde está ahora? 23 00:01:52,321 --> 00:01:55,371 En nuestra casa segura. Ella y su hija están bien. 24 00:01:55,908 --> 00:01:59,578 Por ahora. Este es Reece, el exesposo abusador de Libby. 25 00:01:59,662 --> 00:02:03,672 Es policía en Arlo, Luisiana, a pocos kilómetros de aquí. 26 00:02:03,749 --> 00:02:07,919 Libby tiene la custodia de su hija, pero Reece no las deja en paz. 27 00:02:08,003 --> 00:02:10,093 Hace cuatro años, Hardison, Eliot y yo 28 00:02:10,172 --> 00:02:14,592 escondimos a Libby y a Frankie y les cambiamos la identidad. 29 00:02:15,511 --> 00:02:19,641 Este es el algoritmo que Hardison creó para borrar imágenes de internet. 30 00:02:20,391 --> 00:02:24,601 Encuentra todas las imágenes de alguien y las hace desaparecer. 31 00:02:24,687 --> 00:02:26,647 Hasta las que no sabías que existían. 32 00:02:26,730 --> 00:02:28,320 Satélites en el espacio, 33 00:02:28,399 --> 00:02:31,359 algoritmos mágicos que borran identidades en internet. 34 00:02:31,443 --> 00:02:35,073 -Tu hermano es notable. -¿Cómo hizo Reece para encontrar a Libby? 35 00:02:35,155 --> 00:02:39,235 Solo pudo haberlo hecho ganándole al algoritmo de Alec. 36 00:02:39,326 --> 00:02:43,576 -Policía de Arlo. -¿Un policía descifró el algoritmo? 37 00:02:43,664 --> 00:02:45,214 Tal vez fue analógico. 38 00:02:45,291 --> 00:02:49,341 Hizo correr la voz sobre ella y tuvo suerte. 39 00:02:49,420 --> 00:02:52,170 Y le dieron su dirección a su amigo abusivo. 40 00:02:52,256 --> 00:02:53,626 Suele pasar. 41 00:02:53,716 --> 00:02:57,546 A la gente le cuesta creer que sus amigos son abusadores. 42 00:02:57,636 --> 00:03:00,966 -Creo que hay algo más. -El lugar está cruzando el río. 43 00:03:01,056 --> 00:03:04,226 -Iremos a la policía de Arlo. -Iré con ustedes. 44 00:03:04,310 --> 00:03:07,270 Esperen, chicos. ¿Analógicamente? 45 00:03:07,354 --> 00:03:11,784 ¿Encontró a alguien que Leverage ocultó con una foto vieja y una descripción? 46 00:03:11,859 --> 00:03:13,689 ¿Les parece que tiene sentido? 47 00:03:18,240 --> 00:03:20,030 ARLO - LUISIANA 48 00:03:26,165 --> 00:03:30,085 ¿La policía tiene tiempo de ayudar a una anciana con sus compras? 49 00:03:30,169 --> 00:03:32,089 Aquí hay algo raro. 50 00:03:32,671 --> 00:03:34,011 Mira el patrullero. 51 00:03:34,882 --> 00:03:37,682 ¿Policías de pueblo conducen un último modelo 52 00:03:37,760 --> 00:03:39,680 con computadoras integradas? 53 00:03:39,762 --> 00:03:42,222 Hubo un boom tecnológico en la zona. 54 00:03:42,306 --> 00:03:45,226 Se instalaron empresas emergentes de software. 55 00:03:45,309 --> 00:03:47,229 ¿Porque la propiedad es más barata? 56 00:03:47,603 --> 00:03:50,903 El dinero de los impuestos está mejorando este pueblo. 57 00:03:50,981 --> 00:03:55,191 Tenían razón. Hay algo raro en la policía de Arlo. 58 00:03:55,277 --> 00:04:00,697 En los últimos meses, la tasa delictiva de Arlo está en cero. 59 00:04:00,783 --> 00:04:03,623 Tal vez porque hay cámaras por todas partes. 60 00:04:03,702 --> 00:04:07,542 Y son de última tecnología. Cubren cada rincón del pueblo. 61 00:04:07,623 --> 00:04:12,503 ¿Por qué gastan el dinero de impuestos en tanta tecnología de seguridad? 62 00:04:12,586 --> 00:04:17,756 Tal vez no la compraron. Tal vez les pagaron para usarla. 63 00:04:17,841 --> 00:04:19,301 Como conejillos de indias. 64 00:04:21,178 --> 00:04:24,138 No sé si me gusta este plan. 65 00:04:24,223 --> 00:04:27,023 -Va a estar bien. -Parker, ¿tienes una cámara 66 00:04:27,101 --> 00:04:32,271 -para ver qué le pasa a Eliot? -Esperen. ¿Qué le pasa a Eliot? 67 00:04:33,065 --> 00:04:35,565 Esperen hasta que consiga palomitas. 68 00:04:36,235 --> 00:04:38,395 El algoritmo de Hardison borró 69 00:04:38,487 --> 00:04:41,447 toda mención de Eliot en la web hace mucho tiempo. 70 00:04:41,532 --> 00:04:43,742 Te presento al Sr. Emit Milbarge. 71 00:04:43,826 --> 00:04:49,116 Ahora hay una orden judicial federal falsa que dice que cometió hurto. 72 00:04:49,206 --> 00:04:51,126 Eso es insultante. 73 00:04:51,208 --> 00:04:53,418 -Robo... -Gracias. 74 00:04:53,502 --> 00:04:56,712 ...en Baton Rouge, y que no pagó la fianza tras el arresto. 75 00:04:57,631 --> 00:05:00,591 Estaré bien. ¿Cuándo no estoy bien? 76 00:05:00,676 --> 00:05:03,796 No necesito un consultor. ¡Dios mío! 77 00:05:03,887 --> 00:05:07,847 La cafetería de la que salió ese tipo es perfecta. Siéntate ahí. 78 00:05:12,813 --> 00:05:17,573 Ahora hay que esperar. Veamos cuánto tardan en rastrear a Eliot. 79 00:05:19,445 --> 00:05:20,565 CAFÉ COMMON GROUNDS 80 00:05:22,823 --> 00:05:25,033 ¡Increíble! Con media cara tapada, 81 00:05:25,117 --> 00:05:27,747 el sistema lo reconoció enseguida. 82 00:05:27,828 --> 00:05:30,118 Puedes abortar si quieres. 83 00:05:31,749 --> 00:05:33,459 Señor Milbarge... 84 00:05:48,849 --> 00:05:49,889 Muy bien. 85 00:06:11,497 --> 00:06:13,367 -¡Manos arriba! -¡Alto! 86 00:06:14,583 --> 00:06:19,763 Como decía, soy Maria Shipp, del cuerpo de alguaciles, Sr. Milbarge. 87 00:06:20,631 --> 00:06:22,051 Y está arrestado. 88 00:06:25,636 --> 00:06:27,216 ¿Qué sabemos hasta ahora? 89 00:06:27,304 --> 00:06:31,314 Arlo tiene un sistema muy avanzado de reconocimiento facial 90 00:06:31,391 --> 00:06:34,021 que trabaja con una fracción de los datos 91 00:06:34,103 --> 00:06:36,153 de cualquier otro sistema. 92 00:06:36,230 --> 00:06:39,860 Es más poderoso que el FBI. A la décima potencia. 93 00:06:39,942 --> 00:06:43,822 Averigüemos más. Pero, primero, haz desaparecer la orden judicial. 94 00:06:43,904 --> 00:06:44,784 Bien. 95 00:06:44,863 --> 00:06:48,873 Y después, entra al sistema. 96 00:06:48,951 --> 00:06:50,791 Tendré que hacerlo en el lugar. 97 00:06:50,869 --> 00:06:52,619 Que Parker vuelva. 98 00:06:52,704 --> 00:06:55,424 Si las cámaras del sistema identificaron a Eliot, 99 00:06:55,499 --> 00:06:58,169 es peligroso para ella hasta que sepamos qué hace. 100 00:06:58,252 --> 00:07:00,212 ¿Estarás bien sin refuerzos? 101 00:07:00,295 --> 00:07:01,665 No tengo opción. 102 00:07:04,508 --> 00:07:05,628 Hola, alguacil. 103 00:07:06,552 --> 00:07:10,472 DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE ARLO 104 00:07:10,556 --> 00:07:14,596 INFORMÁTICA 105 00:07:20,607 --> 00:07:21,977 No es lo que digo. 106 00:07:22,067 --> 00:07:24,897 -Su orden desapareció misteriosamente. -No. 107 00:07:24,987 --> 00:07:27,407 Arrestaron a mi cliente por nada. 108 00:07:27,489 --> 00:07:29,869 Esto se verá genial en el juicio. 109 00:07:29,950 --> 00:07:33,450 Me encantaría verlos llevar esto a juicio. 110 00:07:33,537 --> 00:07:36,117 El gobierno federal nos prestó a la alguacil Shipp. 111 00:07:36,248 --> 00:07:38,918 Ella no habla en nombre de este departamento. 112 00:07:39,001 --> 00:07:41,211 Cualquier cosa por volverme a ver. 113 00:07:41,295 --> 00:07:44,335 Como si no le interesara otra ronda. 114 00:07:44,423 --> 00:07:48,143 Cuando la ciudad no tenga dinero para pagar la indemnización, 115 00:07:48,218 --> 00:07:50,048 este pueblo se llamará Milbarge. 116 00:07:50,137 --> 00:07:53,717 Salvo que me demuestre que la orden judicial existió. 117 00:07:54,766 --> 00:07:57,936 Desarmó mi Glock de una forma peculiar. 118 00:07:58,020 --> 00:08:00,560 Aprendí algunas cosas por ahí. 119 00:08:00,647 --> 00:08:02,817 ¿Dónde? ¿En Operaciones Especiales? 120 00:08:03,400 --> 00:08:05,940 Su expediente no decía nada de eso. 121 00:08:06,612 --> 00:08:09,662 Tal vez desapareció con la orden judicial. 122 00:08:09,740 --> 00:08:11,910 No sé de qué habla. 123 00:08:16,788 --> 00:08:18,038 SIN INTERNET 124 00:08:18,123 --> 00:08:21,843 ¡Maldición! Seguimos sin internet. ¿Cuándo van a arreglarlo? 125 00:08:22,669 --> 00:08:24,339 Informática ya llegó, jefe. 126 00:08:35,307 --> 00:08:38,687 PELIGRO - ALTA TENSIÓN 127 00:08:40,145 --> 00:08:42,055 Un servidor estándar. 128 00:08:43,899 --> 00:08:46,989 Hola. ¿Qué eres tú? 129 00:09:08,090 --> 00:09:09,300 ¿Qué es eso, Breanna? 130 00:09:10,884 --> 00:09:11,974 Bien. 131 00:09:12,928 --> 00:09:15,848 Creí que Arlo era el conejillo de indias 132 00:09:15,931 --> 00:09:20,141 para un nuevo programa de reconocimiento facial, pero es peor. 133 00:09:20,227 --> 00:09:22,017 Esto es predictivo. 134 00:09:22,104 --> 00:09:24,774 Reconoció a Eliot y le dijo a la policía 135 00:09:24,856 --> 00:09:27,936 que iba a un banco, con riesgo de que lo robara. 136 00:09:28,485 --> 00:09:30,275 Se llama Searchlight. 137 00:09:30,362 --> 00:09:33,322 Es imposible acceder al código fuente del programa. 138 00:09:33,407 --> 00:09:35,827 Es una versión beta. Pero quien creó esto 139 00:09:35,909 --> 00:09:39,289 tuvo que romper todas las reglas de internet para hacerlo. 140 00:09:39,371 --> 00:09:40,541 ¿Cómo? 141 00:09:40,622 --> 00:09:42,872 Es una enorme base de datos de imágenes. 142 00:09:42,958 --> 00:09:47,878 Buscaron millones de fotos de sitios web al azar, redes sociales, 143 00:09:47,963 --> 00:09:52,183 sin permiso, claro. Las robaron, las escanearon y las guardaron. 144 00:09:52,759 --> 00:09:57,559 Si este programa cae en malas manos, olvídate de la privacidad. Y... 145 00:10:02,352 --> 00:10:03,902 ¿Qué pasa, Breanna? 146 00:10:14,072 --> 00:10:16,782 Creo que me descubrió. 147 00:10:22,080 --> 00:10:23,580 Y se cerró la puerta. 148 00:10:26,335 --> 00:10:28,955 ACTIVAR EXTINCIÓN DE INCENDIOS 149 00:10:31,840 --> 00:10:34,260 Se activó el extintor de incendios. 150 00:10:36,345 --> 00:10:38,005 ¿Quieren matarme? 151 00:10:44,061 --> 00:10:46,561 -¡Sophie! -¿Está encerrada con el servidor? 152 00:10:46,646 --> 00:10:48,976 -Ya vuelvo. -No hay tiempo. 153 00:10:49,066 --> 00:10:51,226 Alguien más tendrá que ocuparse. 154 00:10:54,780 --> 00:10:56,110 Tengo que atender. 155 00:11:01,036 --> 00:11:02,656 INFORMÁTICA / SALA DEL SERVIDOR 156 00:11:02,746 --> 00:11:03,906 Está cerrada. 157 00:11:03,997 --> 00:11:05,457 Te ayudaré a abrirla. 158 00:11:05,540 --> 00:11:08,250 Es una cerradura magnética con teclado numérico. 159 00:11:09,920 --> 00:11:12,960 -Aléjese de la puerta. -Hola. No eres policía. 160 00:11:13,048 --> 00:11:14,548 Asfíxialo, Harry. 161 00:11:16,385 --> 00:11:19,095 Buscaba el baño. 162 00:11:27,062 --> 00:11:30,072 -Toma tu táser, Breanna. -No tengo una táser. 163 00:11:30,148 --> 00:11:32,228 -¿Cómo es posible? -¿Tú tienes una? 164 00:11:32,317 --> 00:11:34,777 ¿Cómo crees que dejé de apuñalar gente? 165 00:11:34,861 --> 00:11:35,951 ¡Yo tengo una! 166 00:11:36,029 --> 00:11:37,069 Dale a la puerta. 167 00:11:37,155 --> 00:11:39,405 ¿Le doy al tablero? 168 00:11:39,491 --> 00:11:43,291 No, quemará el sistema. Dale a la cerradura y recalienta el imán. 169 00:11:57,217 --> 00:11:58,177 Gracias, viejo. 170 00:12:07,436 --> 00:12:09,186 Hace seis horas que está ahí. 171 00:12:09,271 --> 00:12:13,481 Es la primera vez que intentan matarla. Eso afecta a algunos. 172 00:12:13,567 --> 00:12:17,197 Perdón si estoy afligida porque un programador supervillano 173 00:12:17,279 --> 00:12:19,609 desató el apocalipsis de la privacidad. 174 00:12:19,698 --> 00:12:22,618 El reconocimiento facial es normal... 175 00:12:22,701 --> 00:12:26,871 Ya sé. Hace unos meses, fui tras una de esas empresas 176 00:12:26,955 --> 00:12:28,575 e hice caer su sistema. 177 00:12:28,665 --> 00:12:31,665 Por eso tenía al FBI encima. 178 00:12:35,005 --> 00:12:38,505 Fui a buscarlos a Panamá y nadie preguntó por qué. 179 00:12:38,592 --> 00:12:41,852 La abuela dijo que el FBI fue porque hackeaste Twitter. 180 00:12:42,888 --> 00:12:45,558 Tal vez también hice eso. 181 00:12:45,640 --> 00:12:50,150 Ningún otro reconocimiento facial se compara con Searchlight. 182 00:12:50,770 --> 00:12:53,060 ¿Quieren ver cómo Reece encontró a Libby? 183 00:12:53,148 --> 00:12:55,528 Libby llevó a Frankie al parque 184 00:12:55,609 --> 00:12:59,819 y acabó en el fondo de la foto de otra persona. 185 00:12:59,905 --> 00:13:03,365 La imagen es muy borrosa, el algoritmo de Hardison no la vio. 186 00:13:03,450 --> 00:13:05,120 Pero Searchlight sí. 187 00:13:05,202 --> 00:13:10,922 Searchlight identifica un rostro de una foto borrosa en una calle llena. 188 00:13:10,999 --> 00:13:14,039 Más bien en un estadio lleno. Y media nariz. 189 00:13:14,127 --> 00:13:15,377 Como es predictivo, 190 00:13:15,462 --> 00:13:18,762 informará qué harás a quien quiera saberlo. 191 00:13:18,840 --> 00:13:21,890 Que Reece entrara al sistema para rastrear a su ex 192 00:13:21,968 --> 00:13:25,718 -es la punta del iceberg. -Dictadores que persiguen disidentes. 193 00:13:25,805 --> 00:13:29,425 -Mafiosos que persiguen testigos. -Y ya conoce mi cara. 194 00:13:29,518 --> 00:13:30,638 ¿Cómo lo detenemos? 195 00:13:30,727 --> 00:13:33,937 Eligieron Arlo porque es un pueblo pequeño 196 00:13:34,022 --> 00:13:36,232 para hacer un experimento. 197 00:13:36,316 --> 00:13:37,896 Pero un programa tan complejo 198 00:13:37,984 --> 00:13:40,824 no funciona desde una cajita en una comisaría. 199 00:13:40,904 --> 00:13:42,864 Tiene que haber un cable 200 00:13:42,948 --> 00:13:45,198 desde la comisaría a un servidor. 201 00:13:45,283 --> 00:13:48,873 Hackeemos esos servidores. ¿Tenemos el código fuente? 202 00:13:48,954 --> 00:13:50,464 -Sí. -Hagámoslos caer. 203 00:13:50,539 --> 00:13:52,499 Pero hay que averiguar dónde está. 204 00:13:52,582 --> 00:13:57,132 Lo seguí hasta el límite de la ciudad, puede estar en cualquier parte. 205 00:13:57,212 --> 00:13:58,172 Pero Harry dijo 206 00:13:58,255 --> 00:14:01,965 que había un guardia de seguridad privada en la comisaría. 207 00:14:02,050 --> 00:14:03,680 ¿Por qué no un agente? 208 00:14:03,760 --> 00:14:06,810 Es equipo costoso. No confían en policías de pueblo. 209 00:14:06,888 --> 00:14:09,518 Esa seguridad se debe notar a la legua. 210 00:14:09,599 --> 00:14:11,809 Seguro patrullan los puntos clave de la red. 211 00:14:11,893 --> 00:14:13,563 Un reloj deportivo. 212 00:14:14,229 --> 00:14:17,229 -¿Qué pasó? -Dejé de preguntar hace rato. 213 00:14:17,315 --> 00:14:18,815 Es lo mejor. 214 00:14:23,697 --> 00:14:26,407 Parece que encontramos al equipo de seguridad. 215 00:14:27,158 --> 00:14:30,248 Tiene un reloj deportivo y un celular. Los dos sirven. 216 00:14:32,330 --> 00:14:34,830 Tú róbales, yo la distraeré a ella. 217 00:14:34,916 --> 00:14:36,586 ¿A quién? 218 00:14:36,668 --> 00:14:40,208 Alguacil Shipp. ¿Regresa a la escena del crimen? 219 00:14:40,297 --> 00:14:42,297 Qué sorpresa. El que se me escapó. 220 00:14:46,428 --> 00:14:47,928 ¿Quién pidió un latte? 221 00:14:48,013 --> 00:14:49,393 No es nuestro... 222 00:14:49,472 --> 00:14:51,312 ¿No? Me dijeron mesa dos. 223 00:14:52,684 --> 00:14:54,814 Escribieron el nombre. ¿Eres tú? 224 00:14:54,894 --> 00:14:56,694 No soy yo. 225 00:14:56,771 --> 00:15:00,151 Creo que se equivocaron. Huele. Tiene muy buen aroma. 226 00:15:00,233 --> 00:15:01,363 Por favor. 227 00:15:08,825 --> 00:15:12,745 Aún no sé qué hace un tipo con sus habilidades en este pueblo. 228 00:15:12,829 --> 00:15:14,579 ¿Cuál es su teoría? 229 00:15:14,664 --> 00:15:19,134 O es un delincuente que trabaja con un equipo en su beneficio, 230 00:15:19,210 --> 00:15:23,840 o es un agente de encubierto curioso por la baja tasa de criminalidad, como yo. 231 00:15:25,133 --> 00:15:29,553 Para cuando terminemos el café, sabré quién es, Sr. Milbarge. 232 00:15:29,638 --> 00:15:33,638 Me llamo Eliot. 233 00:15:39,939 --> 00:15:41,689 Aquí tengo el recorrido. 234 00:15:41,775 --> 00:15:44,355 Crucé el reloj con el teléfono 235 00:15:44,444 --> 00:15:46,574 para eliminar variantes individuales, 236 00:15:46,655 --> 00:15:48,945 y obtuve el recorrido de estos tipos. 237 00:15:49,032 --> 00:15:50,492 ELIOT, ¿NO? 238 00:15:50,575 --> 00:15:52,195 Eliot habla con la alguacil. 239 00:15:52,285 --> 00:15:54,945 ¿En serio? Parecía muy normal. 240 00:15:56,665 --> 00:15:59,575 Tienen diez segundos para burlarse. 241 00:15:59,668 --> 00:16:03,418 -¿Llamas al 911 por emergencias sexuales? -¿Te hace decirle "agente"? 242 00:16:03,505 --> 00:16:05,835 -¿Juegan a policía y ladrón? -¡Diez! 243 00:16:05,924 --> 00:16:09,684 -Tengo otro. -Tiempo. Busca la ubicación del servidor. 244 00:16:09,761 --> 00:16:12,891 Rastreé el cable hasta un complejo de casas de alta tecnología 245 00:16:12,972 --> 00:16:14,722 de empresas fantasmas. 246 00:16:14,808 --> 00:16:15,978 No llegamos a nada. 247 00:16:16,059 --> 00:16:19,099 Volví a analizar la filmación del arresto de Eliot 248 00:16:19,187 --> 00:16:22,267 para ver si podía extraer datos. Miren... 249 00:16:23,191 --> 00:16:27,701 Sí. Es él. Es el programador. Se asegura de que el algoritmo no lo vea. 250 00:16:27,779 --> 00:16:31,029 No contaba con la capacidad de identificación de Eliot. 251 00:16:31,116 --> 00:16:34,656 Aquí hay fotos de la licencia de conducir de los propietarios. 252 00:16:34,744 --> 00:16:38,044 La verdad es que solo lo vi dos segundos. 253 00:16:38,123 --> 00:16:40,333 Tercero desde la izquierda, fila de abajo. 254 00:16:41,710 --> 00:16:45,380 Joseph Cheng, diseñador de videojuegos ermitaño de Silicon Valley. 255 00:16:45,463 --> 00:16:47,093 Ahora sabemos dónde vive. 256 00:16:47,173 --> 00:16:50,143 En su sótano están los servidores de reconocimiento facial. 257 00:16:50,218 --> 00:16:51,678 Sí. ¿Y ahora qué? 258 00:16:51,761 --> 00:16:53,891 Visitaremos al Sr. Cheng 259 00:16:53,972 --> 00:16:56,892 y quemaremos hasta las cenizas su horrible programa. 260 00:16:56,975 --> 00:16:58,345 Para que quede claro... 261 00:16:58,435 --> 00:17:00,395 Es una metáfora. 262 00:17:00,478 --> 00:17:02,438 Yo iba a prenderlo fuego. 263 00:17:02,522 --> 00:17:04,232 Hacerlo explotar y quemarlo. 264 00:17:04,315 --> 00:17:06,185 -Sí. -El fuego resuelve todo. 265 00:17:06,276 --> 00:17:07,736 -¿Qué? -Parker me lo dijo. 266 00:17:07,819 --> 00:17:08,989 Sí. 267 00:17:18,621 --> 00:17:21,581 LADRILLOS Y ALBAHACA 268 00:17:26,129 --> 00:17:28,509 No importa qué tan buena sea tu seguridad 269 00:17:28,590 --> 00:17:32,220 si tomas café en el mismo lugar todos los días. Qué novato. 270 00:17:32,302 --> 00:17:34,432 ¿Qué sabemos de Joseph Cheng? 271 00:17:34,512 --> 00:17:37,772 Diseñador, desarrollador e invasor de la privacidad. 272 00:17:37,849 --> 00:17:40,269 No sabemos casi nada. 273 00:17:40,351 --> 00:17:43,311 Demanda a todos los que intentan escribir sobre él. 274 00:17:43,396 --> 00:17:44,766 O que lo mencionan. 275 00:17:44,856 --> 00:17:47,686 Lo único que se sabe es que amasó una fortuna 276 00:17:47,776 --> 00:17:51,606 cuando diseñó un juego hiperadictivo llamado DozerDuel. 277 00:17:51,696 --> 00:17:54,566 Ganó como 100 millones y se fugó cuando lo pescaron 278 00:17:54,657 --> 00:17:57,077 creando una base de datos de niños 279 00:17:57,160 --> 00:17:59,370 para venderla a empresas de marketing. 280 00:17:59,454 --> 00:18:03,504 Tuve que entrar a los chats de DozerDuel para buscar chismes. 281 00:18:03,583 --> 00:18:05,133 Fue aterrador. 282 00:18:05,210 --> 00:18:08,420 Los jugadores me dijeron que Cheng se lavó las manos hace años. 283 00:18:08,505 --> 00:18:10,625 Ansiedad. Abandonó los videojuegos 284 00:18:10,715 --> 00:18:12,625 para sobresalir en la tecnología. 285 00:18:12,717 --> 00:18:16,597 Encantador. Un hombre que viola la privacidad de los demás, 286 00:18:16,679 --> 00:18:19,219 pero quiere ser extremadamente reservado. 287 00:18:20,016 --> 00:18:23,226 Dime que no tiene aceite de coco. No tolero el coco. 288 00:18:23,311 --> 00:18:26,691 Escúchame. No se llama "lo de siempre". 289 00:18:26,773 --> 00:18:29,323 ¡Es lo que bebo todos los días! 290 00:18:29,400 --> 00:18:31,070 ¡Y no lleva aceite de coco! 291 00:18:31,152 --> 00:18:34,952 ¡Mi tiempo es demasiado valioso para volver a explicártelo! 292 00:18:35,824 --> 00:18:39,044 Creo que no resolvió el problema de ansiedad. 293 00:18:39,118 --> 00:18:42,288 Se altera si algo no sale como él quiere. 294 00:18:43,248 --> 00:18:44,918 ¿Qué hay en el teléfono de Cheng? 295 00:18:44,999 --> 00:18:48,629 Nada. Su celular rechazó tres aplicaciones espía. 296 00:18:48,711 --> 00:18:51,211 Pero hackeé la torre de telefonía más cercana 297 00:18:51,297 --> 00:18:55,217 y encontré llamadas entre él y un tal Buddy Harwick. 298 00:18:55,301 --> 00:18:59,261 ¿Buddy Harwick? Es inversor de Silicon Valley. 299 00:18:59,347 --> 00:19:03,727 Buddy es el apoyo financiero de Cheng, su teléfono es más fácil de hackear. 300 00:19:03,810 --> 00:19:07,610 Tengo sus contactos, emails entre Cheng y él 301 00:19:07,689 --> 00:19:10,779 y su agenda, que incluye una reunión en dos días 302 00:19:10,859 --> 00:19:15,279 entre él y un representante de RIZ. ¿Los recuerdas? 303 00:19:16,364 --> 00:19:19,914 Los recuerdo. Si se apoderan de ese programa... 304 00:19:19,993 --> 00:19:22,833 Cada dictador, empresario o villano de película de los 80 305 00:19:22,912 --> 00:19:24,832 querrá ser su cliente. 306 00:19:24,914 --> 00:19:29,384 Hay que entrar a su casa y a esos servidores antes de la reunión. 307 00:19:30,628 --> 00:19:32,258 Enseguida. Ponte esto. 308 00:19:34,591 --> 00:19:39,511 COMPAÑÍA ELÉCTRICA DE ARLO 309 00:19:39,596 --> 00:19:43,266 Creía que un nerd tecnológico tendría mejor gusto en casas. 310 00:19:43,349 --> 00:19:45,519 Los nerds no tienen buen gusto. 311 00:19:45,602 --> 00:19:49,902 Sí tiene cámaras en todo el exterior y seguridad privada. 312 00:19:49,981 --> 00:19:53,401 Está protegiendo algo. Los servidores deben estar en la casa. 313 00:19:53,818 --> 00:19:57,408 Los programadores nunca esperan dispositivos físicos. 314 00:19:58,865 --> 00:20:01,235 ¿Qué hace esa cosita estúpida? 315 00:20:01,326 --> 00:20:05,406 Mi bebé trazará un plano de la guarida secreta del chico, 316 00:20:05,496 --> 00:20:09,376 así sabremos cómo entrar. Vamos, Frodo. Haz lo tuyo. 317 00:20:10,168 --> 00:20:13,548 ¡No! 318 00:20:16,132 --> 00:20:17,012 ¿Qué? 319 00:20:17,926 --> 00:20:21,846 ¿Qué psicópata electrifica a 15 metros de altura? 320 00:20:21,930 --> 00:20:24,270 Sí. Lo lamento. 321 00:20:33,149 --> 00:20:36,899 Tienes bajo nivel de azúcar en sangre. ¿Te preparo un batido? 322 00:20:36,986 --> 00:20:40,446 No necesito un batido. Necesito trabajar en mi presentación. 323 00:20:50,708 --> 00:20:53,288 Un momento. Esto podría ser algo. 324 00:20:53,378 --> 00:20:55,048 Entré a los emails de Harwick. 325 00:20:55,129 --> 00:20:58,089 ¿Es malo atrapar a un invasor de la privacidad 326 00:20:58,174 --> 00:20:59,934 invadiendo la privacidad de otro? 327 00:21:00,009 --> 00:21:01,589 -No. -¿Por qué cree eso? 328 00:21:01,678 --> 00:21:03,178 Olvídenlo. Miren esto. 329 00:21:03,262 --> 00:21:06,352 Cheng y Harwick tienen personalidades distintas. 330 00:21:06,432 --> 00:21:09,062 Cheng está molesto con él porque siempre llega tarde. 331 00:21:09,143 --> 00:21:14,523 Y Harwick quiere que Cheng vea a un consultor de interacción social. 332 00:21:14,607 --> 00:21:17,067 ¿Qué es eso? 333 00:21:17,151 --> 00:21:18,741 Un cliente contrató uno. 334 00:21:18,820 --> 00:21:22,410 Los innovadores necesitan ayuda para pulir su personalidad. 335 00:21:22,490 --> 00:21:26,580 No saben relacionarse con otros para tener éxito. 336 00:21:26,661 --> 00:21:29,831 ¿Qué bicho raro necesita un mentor para eso? 337 00:21:32,375 --> 00:21:35,665 El Sr. Harwick dirá: "El proceso de apropiarse de imágenes 338 00:21:35,753 --> 00:21:40,223 "sin consentimiento es criticado, pero no es ilegal". Y tú dirás... 339 00:21:40,299 --> 00:21:43,889 Nadie sabrá que sus fotos e información privadas 340 00:21:43,970 --> 00:21:48,220 se usan en su contra. Así que no debería importar. 341 00:21:53,354 --> 00:21:56,324 Esto es conectividad avanzada de fibra óptica. 342 00:21:56,816 --> 00:22:00,946 ¿Para qué es eso? Déjalo. No cortarás nada. 343 00:22:01,029 --> 00:22:04,779 La señal rebota por las paredes. Es el Wi-Fi de los dioses. 344 00:22:06,826 --> 00:22:09,616 No hay cables de cámaras que vayan al interior. 345 00:22:10,038 --> 00:22:11,958 ¿No hay cámaras en la casa? 346 00:22:12,040 --> 00:22:14,290 Correcto. Pero... 347 00:22:17,128 --> 00:22:18,838 Hay escáneres biométricos. 348 00:22:18,921 --> 00:22:20,721 Un combo de fibra óptica, 349 00:22:20,798 --> 00:22:23,548 escáneres biométricos y el programa predictivo de Cheng. 350 00:22:23,634 --> 00:22:25,644 No sé qué significa eso. 351 00:22:25,720 --> 00:22:30,350 No sabemos qué tan segura o qué tan inteligente sea esta casa. 352 00:22:30,433 --> 00:22:32,643 Satisface todas sus necesidades 353 00:22:32,727 --> 00:22:35,937 y protegerá a Cheng y a sus servidores como un perro guardián. 354 00:22:37,982 --> 00:22:39,282 SENSORES ACTIVADOS 355 00:22:39,358 --> 00:22:42,278 Sensores del jardín y medidas de seguridad preparados. 356 00:22:42,361 --> 00:22:43,701 Tus signos vitales 357 00:22:43,780 --> 00:22:46,990 muestran que no estás durmiendo bien. 358 00:22:47,075 --> 00:22:51,695 Ve a dormir temprano esta noche, así descansas para tu reunión de mañana. 359 00:22:55,208 --> 00:22:56,578 Eres la mejor, ALAY-NA. 360 00:23:07,470 --> 00:23:11,060 ¿Por qué le tienes miedo a este tipo? 361 00:23:11,891 --> 00:23:14,441 No se trata solo de robar fotos. 362 00:23:14,519 --> 00:23:16,309 Quiere controlar a la gente. 363 00:23:16,395 --> 00:23:18,725 Libby no puede escapar de su ex. 364 00:23:20,441 --> 00:23:23,031 ¿Sabes de qué más no podremos escapar? 365 00:23:23,736 --> 00:23:27,316 De nuestros errores, de nuestro pasado. 366 00:23:28,741 --> 00:23:32,621 Gracias a él, seremos quienes fuimos en nuestro peor día. 367 00:23:34,497 --> 00:23:36,667 Y lo peor es que es bueno. 368 00:23:37,750 --> 00:23:40,500 Le ganó al algoritmo de Hardison. ¿Cómo le ganaré? 369 00:23:40,586 --> 00:23:43,796 Primero, ese tipo no puede tocar a Hardison. 370 00:23:43,881 --> 00:23:48,141 Y segundo, no te pediríamos hacer esto si no pensáramos que puedes. 371 00:23:49,095 --> 00:23:50,635 Y sé que puedes. 372 00:23:51,806 --> 00:23:53,386 Vas a ganarle a Cheng. 373 00:23:54,851 --> 00:23:57,771 Y te tomarás una selfi con su sistema 374 00:23:57,854 --> 00:23:59,904 y se la enviarás a Hardison. 375 00:23:59,981 --> 00:24:02,941 -¿Te tomarás una conmigo? -No me tomo selfis. 376 00:24:03,025 --> 00:24:03,985 Claro. 377 00:24:05,027 --> 00:24:08,357 ¿De cuántos errores de tu pasado hablamos? 378 00:24:11,742 --> 00:24:13,832 Otro día te cuento. 379 00:24:21,836 --> 00:24:23,336 Todo está listo. 380 00:24:23,421 --> 00:24:27,681 Cheng no tolera ni el más mínimo cambio en su rutina. 381 00:24:27,758 --> 00:24:29,758 Primero arruinaremos la gran venta. 382 00:24:29,844 --> 00:24:31,854 Luego hackearemos sus servidores. 383 00:24:31,929 --> 00:24:35,219 Si todo sale según el plan, hoy entraremos a casa de Cheng. 384 00:24:35,308 --> 00:24:38,188 Le envié un email a Cheng de parte de Harwick 385 00:24:38,269 --> 00:24:41,229 posponiendo la reunión 15 minutos, le encantará. 386 00:24:41,314 --> 00:24:44,154 ¡Hola! Bienvenido. ¿Tiene reserva? 387 00:24:44,233 --> 00:24:46,193 ¿Reserva? Es una cafetería. 388 00:24:46,277 --> 00:24:47,947 Cambió el dueño. 389 00:24:49,739 --> 00:24:52,739 Es un juego para nuestro aniversario. 390 00:24:52,825 --> 00:24:58,785 Este año, él es el maître d' que, en realidad, es un artista pobre. 391 00:24:59,290 --> 00:25:02,340 Ella es una heredera alemana con un matrimonio infeliz. 392 00:25:02,418 --> 00:25:05,708 Nos conocemos y escapamos juntos. Ayuda a mantener la pasión. 393 00:25:05,880 --> 00:25:08,550 Es para evitar que la gente 394 00:25:08,633 --> 00:25:12,553 pida un solo café y ocupe las mesas todo el día. 395 00:25:12,637 --> 00:25:15,717 -Vine a una reunión. -Tengo una reunión aquí. 396 00:25:15,806 --> 00:25:18,016 Pero empezó hace 15 minutos. 397 00:25:18,100 --> 00:25:21,850 Y parece que los participantes ya llegaron. ¿Nombre? 398 00:25:22,521 --> 00:25:24,651 Soy Joseph Cheng. Déjame pasar. 399 00:25:24,732 --> 00:25:27,902 Enseguida le preparamos su bebida, Sr. Cheng. 400 00:25:27,985 --> 00:25:30,145 ¡Joseph! Ahí estás. 401 00:25:30,238 --> 00:25:35,328 Perdón por llegar tarde. No fue mi culpa. Pero estoy listo para empezar. 402 00:25:38,204 --> 00:25:39,294 Estoy bien. 403 00:25:43,542 --> 00:25:44,592 Estoy bien. 404 00:25:47,171 --> 00:25:48,381 Respira. 405 00:25:50,800 --> 00:25:54,850 Por un arancel extra, puedo programar Searchlight 406 00:25:54,929 --> 00:25:58,849 para ignorar imágenes de personas poderosas como ustedes. 407 00:26:03,646 --> 00:26:05,976 -¡Joseph! -¡Está frío! 408 00:26:06,065 --> 00:26:08,525 -¡Y tiene coco! -Lo lamento mucho. 409 00:26:08,609 --> 00:26:12,319 ¿Eres totalmente incompetente? Ahora tengo que enjuagarme la boca. 410 00:26:14,949 --> 00:26:17,739 Me disculpo, señores. 411 00:26:19,078 --> 00:26:22,958 A veces, los genios son complicados. 412 00:26:24,625 --> 00:26:26,535 -Vámonos. -No. 413 00:26:27,044 --> 00:26:31,014 ¿Señores? Cuando Joseph vuelva, podemos seguir... 414 00:26:31,090 --> 00:26:32,720 Se acabó la reunión, amigo. 415 00:26:38,723 --> 00:26:40,893 BUSCAR CONSULTORES DE INTERACCIÓN SOCIAL 416 00:26:43,853 --> 00:26:45,603 CONSULTORAS DE INTERACCIÓN SOCIAL 417 00:26:47,606 --> 00:26:49,896 PROGRAMAR UNA CITA 418 00:26:49,984 --> 00:26:51,654 NUESTRAS CONSULTORAS 419 00:26:53,154 --> 00:26:55,454 ¿Consultora de interacción social? 420 00:26:55,531 --> 00:26:56,661 Bien, funcionó. 421 00:26:56,741 --> 00:27:01,411 Distraeré a Cheng con consejos para comportarse como un ser humano. 422 00:27:01,495 --> 00:27:03,995 Parker buscará una debilidad en los aparatos, 423 00:27:04,081 --> 00:27:08,091 y Breanna hackeará y borrará el código fuente. Hagámoslo. 424 00:27:11,464 --> 00:27:16,344 Oona Reynolds, Sr. Cheng. Y ellas es Tanner, mi intrépida asistente. 425 00:27:22,016 --> 00:27:27,646 Vinimos a ayudarlo a prepararse para su importante presentación. 426 00:27:29,273 --> 00:27:30,403 Parece un museo. 427 00:27:30,483 --> 00:27:33,653 No me gusta que me inviten a museos. Arruina la diversión. 428 00:27:33,736 --> 00:27:36,446 -¿Qué tipo de diversión quieren? -¿Qué...? 429 00:27:37,865 --> 00:27:41,115 -¿Qué fue eso? -¿Salió de la casa? 430 00:27:41,202 --> 00:27:43,752 Parece una casa embrujada. 431 00:27:43,829 --> 00:27:48,379 Es mi asistente virtual, ALAY-NA. Está en casa con nosotros. 432 00:27:49,794 --> 00:27:53,674 ¿"Con nosotros"? 433 00:27:55,341 --> 00:27:58,591 No, está bien. Parker, Sophie, no digan nada. 434 00:27:58,677 --> 00:28:00,137 La casa las oirá. 435 00:28:06,977 --> 00:28:10,187 BUSCANDO EN LA BASE DE DATOS 436 00:28:18,155 --> 00:28:21,985 Esto no es bueno. Parker y Sophie, no nos hablen para nada. 437 00:28:26,622 --> 00:28:28,922 ALAY-NA tiene sensores biométricos. 438 00:28:28,999 --> 00:28:31,999 Si detecta un intruso, activará un cierre total. 439 00:28:32,086 --> 00:28:35,126 Cristal electrificado, guardias armados, 440 00:28:36,048 --> 00:28:38,628 y eso es si quiere que no entren. 441 00:28:39,218 --> 00:28:40,548 ¿Podemos hablar con ellas? 442 00:28:40,636 --> 00:28:41,756 Creo que sí. 443 00:28:41,846 --> 00:28:44,096 Bien. Sophie, intenta mantenerlo calmado. 444 00:28:44,181 --> 00:28:46,231 Usa los betabloqueadores. 445 00:28:46,308 --> 00:28:50,058 Parker, sigue buscando fallas en el sistema de seguridad. 446 00:28:50,146 --> 00:28:52,646 Cuanto menos tiempo estén ahí, mejor. 447 00:28:54,233 --> 00:28:55,733 Huella no reconocida. 448 00:28:55,818 --> 00:28:59,158 Las barra tienen sensores para que ALAY-NA sepa quién está aquí. 449 00:28:59,238 --> 00:29:00,948 Y si puede confiar en ellos. 450 00:29:01,031 --> 00:29:03,991 Es increíble cómo se conecta con ella. 451 00:29:04,076 --> 00:29:06,156 Está vinculada a mis lentes 452 00:29:06,245 --> 00:29:08,615 que me dicen que su frecuencia cardiaca aumentó 453 00:29:08,706 --> 00:29:13,876 y hay variaciones en su voz. Signos biométricos de que miente. 454 00:29:15,754 --> 00:29:17,014 Me descubrió. 455 00:29:17,089 --> 00:29:20,629 No me gusta la tecnología, por eso soy valiosa. 456 00:29:20,718 --> 00:29:25,758 Debe suavizar los patrones del habla, bajar el tono de voz 457 00:29:25,848 --> 00:29:29,978 y ajustar su actitud para verse menos confrontativo. 458 00:29:30,644 --> 00:29:32,984 Tengo que sentir el feng shui del lugar. 459 00:29:33,063 --> 00:29:37,193 Según los estudios, una voz menos profunda lo hace menos autoritario. 460 00:29:37,276 --> 00:29:41,196 Mientras que estar cara a cara con alguien puede... Sí, así es. 461 00:29:41,280 --> 00:29:45,030 Disparar una reacción de lucha o huida. Tome. 462 00:29:48,370 --> 00:29:50,460 "Es un placer conocerla". 463 00:29:50,539 --> 00:29:51,959 Puede mejorar. 464 00:29:52,041 --> 00:29:53,881 Es un placer conocerla. 465 00:29:53,959 --> 00:29:57,209 No percibí nada de placer. 466 00:29:57,296 --> 00:29:59,376 Es un placer conocerla. 467 00:30:02,593 --> 00:30:05,433 Tu lenguaje corporal se ve tenso. 468 00:30:05,513 --> 00:30:07,853 ¿Reproduzco tus afirmaciones diarias? 469 00:30:07,932 --> 00:30:09,732 No es necesario. 470 00:30:10,559 --> 00:30:14,019 Necesitamos que esté tranquilo y se sienta seguro. 471 00:30:14,104 --> 00:30:18,074 Que cause una mejor impresión que el producto que vende. 472 00:30:27,409 --> 00:30:29,539 CHENG JOSEPH - ANTIHISTAMÍNICO 473 00:30:29,620 --> 00:30:32,920 Espera. No estás aquí conmigo, ¿verdad? 474 00:30:32,998 --> 00:30:35,038 ¿Puedo ayudarte? 475 00:30:35,125 --> 00:30:37,495 ¿Qué? No. 476 00:30:38,587 --> 00:30:42,217 Busco algo para el dolor de cabeza. 477 00:30:48,264 --> 00:30:53,604 Pude hacerlo hablar más lento, pero ALAY-NA dijo que sonaba cansado. 478 00:30:53,686 --> 00:30:55,806 IMPOSIBLE TRASPASAR SU SEGURIDAD 479 00:30:58,941 --> 00:31:00,071 Es muy criticona. 480 00:31:00,150 --> 00:31:01,030 ALAY-NA, no... 481 00:31:01,110 --> 00:31:02,070 HABLA LENTA 482 00:31:02,152 --> 00:31:03,282 No quiero café. 483 00:31:03,362 --> 00:31:07,912 Ya está. El entrenamiento de Sophie confunde a la IA de Cheng. 484 00:31:07,992 --> 00:31:11,332 No podemos hackear el sistema. ¿Y si lo hackeamos a él? 485 00:31:11,412 --> 00:31:13,292 ¿Si alteramos sus signos biométricos? 486 00:31:13,372 --> 00:31:15,462 Tendrían que usar lo que hay en la casa. 487 00:31:15,541 --> 00:31:18,541 -Las gotas antihistamínicas. -Eso dilataría el iris. 488 00:31:18,627 --> 00:31:23,007 No nos preparamos para esto. Este sistema es muy avanzado. 489 00:31:23,090 --> 00:31:24,680 Esto podría ayudarnos. 490 00:31:24,758 --> 00:31:26,718 Las casas inteligentes son tontas. 491 00:31:26,802 --> 00:31:31,432 Cambiemos los signos biométricos de Cheng. ALAY-NA lo confundirá con un intruso. 492 00:31:31,515 --> 00:31:33,845 Tendrá que apagar el sistema. Y ahí entraremos. 493 00:31:33,934 --> 00:31:37,614 Podemos usar los betabloqueadores para calmarlo. Si usamos suficientes. 494 00:31:37,688 --> 00:31:41,228 Parker, usa el grafito para alterar la huella de su mano. 495 00:31:41,317 --> 00:31:43,107 Y los antihistamínicos y pastillas. 496 00:31:43,193 --> 00:31:44,783 Creo que podemos hacerlo. 497 00:31:48,616 --> 00:31:50,696 ¿Lleva polvo de grafito encima? 498 00:31:50,784 --> 00:31:53,584 Para facilitar la apertura de cerraduras. 499 00:31:53,662 --> 00:31:57,542 Basta de preámbulos. Muéstreme su apretón de manos. 500 00:31:59,710 --> 00:32:04,090 ¿Qué es eso? ¿Tiene un pescado atado al extremo del brazo? 501 00:32:04,173 --> 00:32:05,303 Pruebe otra vez. 502 00:32:07,509 --> 00:32:10,259 Ese es el apretón de manos de un hombre seguro. 503 00:32:11,639 --> 00:32:14,559 Bien. Dale los betabloqueadores. 504 00:32:15,893 --> 00:32:18,353 Beba un vaso de agua, Sr. Cheng. 505 00:32:23,317 --> 00:32:25,437 Si se quita los lentes. 506 00:32:25,527 --> 00:32:29,527 Estas gotas lo ayudarán a pestañear menos y a hacer más contacto visual. 507 00:32:29,615 --> 00:32:33,735 -Practiquemos ejercicios de respiración. -Dios mío. 508 00:32:33,827 --> 00:32:36,747 Mantenga la calma, no importa qué pasa a su alrededor. 509 00:32:36,830 --> 00:32:38,460 Necesito mis lentes. 510 00:32:40,918 --> 00:32:44,628 Es difícil traspasar límites porque Searchlight... 511 00:32:44,713 --> 00:32:45,713 PUPILAS DILATADAS 512 00:32:45,798 --> 00:32:46,878 Bajar luz ambiente. 513 00:32:46,965 --> 00:32:50,585 ALAY-NA, ¿qué te pasa? Deja de bajar las luces. 514 00:32:54,973 --> 00:32:59,943 Huella no reconocida. Frecuencia cardiaca: 70, 68. 515 00:33:00,020 --> 00:33:01,440 ¿Qué hace un betabloqueador? 516 00:33:01,522 --> 00:33:04,112 La frecuencia cardiaca en reposo es fija, 517 00:33:04,191 --> 00:33:09,241 por eso es un buen marcador biométrico. Estamos por bajarle diez puntos a Cheng. 518 00:33:09,321 --> 00:33:13,911 Cabeza arriba, espalda derecha. Seguridad, Sr. Cheng. 519 00:33:13,992 --> 00:33:15,662 Encender la cafetera. 520 00:33:16,912 --> 00:33:18,162 Encender la licuadora. 521 00:33:19,707 --> 00:33:21,667 Está funcionando mal. 522 00:33:24,962 --> 00:33:26,382 La reiniciaré. 523 00:33:27,798 --> 00:33:31,338 Si a su programa le cuesta reconocerlo, 524 00:33:31,427 --> 00:33:33,757 significa que está avanzando mucho. 525 00:33:34,847 --> 00:33:40,307 ALAY-NA, tranquila. Todo está bien. 526 00:33:40,394 --> 00:33:45,734 Voz no reconocida. Agua con gas, abrir ventanas, encender jacuzzi. 527 00:33:48,485 --> 00:33:53,115 Frecuencia cardiaca: 62, 61. 528 00:33:53,198 --> 00:33:54,238 Prepárate. 529 00:33:55,159 --> 00:33:57,409 Frecuencia cardiaca no reconocida. 530 00:33:59,705 --> 00:34:02,415 ¡Intruso! Ya avisé a la seguridad privada. 531 00:34:02,499 --> 00:34:03,419 ¡Intruso! 532 00:34:07,129 --> 00:34:13,089 EL MEJOR CAMIÓN GASTRONÓMICO DE CRESCENT CITY 533 00:34:15,387 --> 00:34:18,097 Ni siquiera te vi. Saliste disparada de la nada. 534 00:34:18,182 --> 00:34:20,602 ¿A diez kilómetros por hora? 535 00:34:20,684 --> 00:34:22,564 Estabas mirando el teléfono. 536 00:34:22,644 --> 00:34:24,194 ¡No miraba el teléfono! 537 00:34:25,731 --> 00:34:27,571 Así se asfixia a alguien. 538 00:34:28,984 --> 00:34:30,034 Tiene más sentido. 539 00:34:32,488 --> 00:34:35,618 Algo anda mal. No puedo descifrar qué está pasando. 540 00:34:42,414 --> 00:34:44,634 -Seguridad, señor. -No hay problema. 541 00:34:44,708 --> 00:34:46,288 Soy Joseph Cheng, vivo aquí. 542 00:34:46,376 --> 00:34:48,086 -Claro. -No hay ningún intruso. 543 00:34:48,170 --> 00:34:51,010 Pero tenemos que revisar el inmueble. 544 00:34:51,089 --> 00:34:52,049 Es el protocolo. 545 00:34:54,510 --> 00:34:57,180 ¿Puede apagar el dispositivo de seguridad? 546 00:34:59,681 --> 00:35:04,391 No entiendo, el diagnóstico está bien. Todo funciona bien. 547 00:35:15,739 --> 00:35:17,319 POSIBLES CÓMPLICES 548 00:35:17,407 --> 00:35:21,037 Un momento, están juntos. 549 00:35:21,495 --> 00:35:23,785 Quieren robarme el programa. 550 00:35:25,290 --> 00:35:26,540 ALAY-NA, reiníciate. 551 00:35:26,625 --> 00:35:28,745 Es un placer verte, Joseph. 552 00:35:28,836 --> 00:35:31,336 ALAY-NA, llama a la policía. 553 00:35:31,421 --> 00:35:33,971 Encierra a los intrusos hasta que lleguen. 554 00:35:35,300 --> 00:35:39,220 Si creyeron que entrar fue difícil, prueben salir. 555 00:35:51,733 --> 00:35:55,153 Cerraremos el trato ahora. Nos vemos en el café. 556 00:36:00,951 --> 00:36:03,791 Puertas reforzadas y ventanas electrificadas. 557 00:36:03,871 --> 00:36:06,041 La policía viene en camino. 558 00:36:06,123 --> 00:36:09,593 Esto será divertido. ¿Sabes cómo detenerla? 559 00:36:09,668 --> 00:36:11,588 Necesitamos la contraseña de Cheng. 560 00:36:11,670 --> 00:36:14,630 2-5-2-6-9-2. Tenía polvo de grafito en las manos. 561 00:36:14,715 --> 00:36:17,045 -Fíjate. -Podría ser cualquier combinación. 562 00:36:17,134 --> 00:36:19,724 Los dígitos en ese orden deletrean "ALAY-NA". 563 00:36:22,347 --> 00:36:26,637 El código es correcto. Pero no eres Joseph Cheng. 564 00:36:29,396 --> 00:36:32,766 ¿Alguien sabe imitar los datos biométricos del tipo? 565 00:36:34,109 --> 00:36:38,989 Cree que su mente es tan importante que le pesan los hombros. 566 00:36:39,072 --> 00:36:43,452 Su frecuencia cardiaca en reposo era 68. La mía es 46, necesito subirla. 567 00:36:43,535 --> 00:36:45,825 Piensa en algo que te excite. 568 00:36:49,124 --> 00:36:51,634 Estás pensando en abrir cajas fuertes, ¿no? 569 00:36:51,710 --> 00:36:53,710 Bajo el agua, obviamente. 570 00:36:58,550 --> 00:37:00,930 IDENTIFICANDO FRECUENCIA CARDIACA 68 LPM 571 00:37:01,762 --> 00:37:03,722 Soy Joseph Cheng. Déjame pasar. 572 00:37:03,889 --> 00:37:07,229 -¿Nombre? -Soy Joseph Cheng. Déjame pasar. 573 00:37:08,769 --> 00:37:10,519 Qué bueno verte, Joseph. 574 00:37:11,605 --> 00:37:12,605 ¡Sí! 575 00:37:14,107 --> 00:37:16,397 Bien, código fuente, aquí voy. 576 00:37:17,527 --> 00:37:20,157 Señor Wilson, Breanna necesita unos minutos más. 577 00:37:20,238 --> 00:37:22,068 Demore a Cheng. Sea creativo. 578 00:37:25,202 --> 00:37:29,962 Dios mío. Es Joseph Cheng, el creador de DozerDuel. 579 00:37:30,040 --> 00:37:31,920 Trabajas en la cafetería. 580 00:37:32,000 --> 00:37:34,710 Lamento el malentendido con el aceite de coco. 581 00:37:34,795 --> 00:37:36,585 No entiende, 582 00:37:36,672 --> 00:37:40,262 DozerDuel es mi vida, y usted sabe todos los secretos. 583 00:37:40,342 --> 00:37:45,682 Necesito el código para pasar el camión fantasma del nivel diez. 584 00:37:46,264 --> 00:37:47,854 Estoy en camino, amigo. 585 00:37:51,520 --> 00:37:52,650 Lo tenemos. 586 00:37:54,606 --> 00:37:57,066 Oye, nena. Sonríe. 587 00:38:00,112 --> 00:38:06,082 ÚLTIMO MOMENTO 588 00:38:07,828 --> 00:38:10,658 Gracias por venir con tan poca anticipación. 589 00:38:10,747 --> 00:38:15,497 Es difícil disculparse por exceder los límites... 590 00:38:17,129 --> 00:38:18,419 ¿Qué diablos? 591 00:38:20,132 --> 00:38:22,222 "Por delitos internacionales atroces". 592 00:38:23,510 --> 00:38:26,260 Hay muchos como Joseph Cheng en el mundo. 593 00:38:26,346 --> 00:38:28,466 Algunos casi tan desagradables. 594 00:38:28,557 --> 00:38:32,727 Podemos llegar a cada celular en un radio de tres manzanas. 595 00:38:32,811 --> 00:38:35,151 Le enseñaremos a respetar la privacidad. 596 00:38:35,230 --> 00:38:39,230 Y RIZ no se acercará a Cheng si lo persigue la policía. 597 00:38:39,443 --> 00:38:40,693 Nos vamos. 598 00:38:40,777 --> 00:38:43,067 Es una trampa. No fui yo. 599 00:38:43,697 --> 00:38:45,617 ¡Dejen de mirar sus teléfonos! 600 00:38:45,907 --> 00:38:49,237 ¡Quieren robarme Searchlight! 601 00:38:54,708 --> 00:38:56,248 ALAY-NA, ¿puedes oírme? 602 00:38:56,835 --> 00:39:00,045 ¡No puede ser! ¿Qué te hicieron? 603 00:39:00,130 --> 00:39:04,180 Joseph, el hombre que ves es un fugitivo internacional. 604 00:39:04,259 --> 00:39:07,009 Ya avisé a las autoridades de tu paradero. 605 00:39:28,867 --> 00:39:31,657 Joseph Cheng, soy Maria Shipp, alguacil de EE. UU. 606 00:39:33,330 --> 00:39:36,210 Quédese ahí y descanse un momento. 607 00:39:44,382 --> 00:39:48,262 Haz un diagnóstico, ALAY-NA. Ya mismo. 608 00:39:49,221 --> 00:39:52,851 No se preocupe. Los pecados de los Joseph Cheng del mundo 609 00:39:52,933 --> 00:39:56,313 fueron borrados de su registro, solo quedan los suyos. 610 00:39:56,394 --> 00:39:59,614 ¿Creen que podrán robarme Searchlight? 611 00:39:59,689 --> 00:40:04,949 Restauraré las partes del programa que modificaron, y los encontraré. 612 00:40:05,821 --> 00:40:10,581 Yo no estaría tan seguro, porque ahora controlamos Searchlight y a ALAY-NA. 613 00:40:11,451 --> 00:40:15,961 Es verdad. Ahora me controlan. Porque son geniales. 614 00:40:16,665 --> 00:40:18,955 -Empieza a caerme bien. -Sí. 615 00:40:19,042 --> 00:40:23,632 Queríamos que probara su monstruosidad destructora de la privacidad. 616 00:40:23,713 --> 00:40:26,633 Así que borré tu base de datos y cambié el código 617 00:40:26,716 --> 00:40:29,426 para que ya no robes las caras de los demás. 618 00:40:29,511 --> 00:40:32,601 No seremos tus presas por los errores que cometimos. 619 00:40:33,265 --> 00:40:37,135 Y también debería cedernos la escritura de esta casa 620 00:40:37,227 --> 00:40:39,977 o enfrentará una demanda conjunta 621 00:40:40,063 --> 00:40:43,533 por $500 millones que el Sr. Wilson presentará 622 00:40:43,608 --> 00:40:47,198 por comprometer la privacidad de los demás. 623 00:40:56,663 --> 00:40:58,463 Esto bastará para reubicarte. 624 00:40:58,540 --> 00:41:01,380 Con la ayuda de ALAY-NA, conseguimos identidades nuevas, 625 00:41:01,459 --> 00:41:03,709 y volvió a borrar toda tu información. 626 00:41:04,713 --> 00:41:08,013 No sé cómo agradecerles. ¿Quién es ALAY-NA? 627 00:41:08,091 --> 00:41:10,681 Es una larga historia. 628 00:41:10,760 --> 00:41:13,470 Fue lindo verte otra vez, Libby. 629 00:41:13,555 --> 00:41:15,965 -Igualmente. Gracias. -Cuídate. 630 00:41:16,057 --> 00:41:17,477 -Igualmente. -Vamos. 631 00:41:21,104 --> 00:41:23,574 Qué bien detuviste a Cheng en la calle. 632 00:41:23,648 --> 00:41:25,068 Fui muy convincente. 633 00:41:25,150 --> 00:41:30,160 Oí todo. En especial, lo del camión fantasma en el nivel diez. 634 00:41:30,238 --> 00:41:34,238 Hace cuatro años que eso no está en ninguna versión del juego. 635 00:41:36,161 --> 00:41:40,121 Referencias oscuras, la sala de chat, 636 00:41:41,333 --> 00:41:45,883 eres un fanático secreto de DozerDuel. ¡Juegas videojuegos! 637 00:41:46,671 --> 00:41:50,551 No tienes pruebas. Y aunque las tuvieras, nadie te creería. 638 00:41:50,634 --> 00:41:52,804 Dame tu nombre de usuario. 639 00:41:52,886 --> 00:41:56,176 Podemos formar un equipo. ¡Los duelistas unidos! 640 00:41:57,641 --> 00:41:59,431 -¿Cuándo volverás a verla? -¿Qué? 641 00:41:59,517 --> 00:42:02,517 -A tu alguacil. -Espera sentada. 642 00:42:03,730 --> 00:42:08,820 Mi vida cambió cuando la persona correcta me arrestó. 643 00:42:08,902 --> 00:42:10,152 Sí, Sophie. 644 00:42:11,029 --> 00:42:11,989 HOLA, CARIÑO. 645 00:42:12,072 --> 00:42:13,162 No es lo que piensas. 646 00:42:14,658 --> 00:42:17,658 Pidieron una lista de los trabajos que hice. 647 00:42:17,744 --> 00:42:19,254 Estos son mis errores. 648 00:42:19,329 --> 00:42:22,959 Lo que hiciste antes de llegar aquí no nos importa. 649 00:42:25,252 --> 00:42:26,292 Es impresionante. 650 00:42:27,796 --> 00:42:31,166 Breanna, debimos haberlo dicho antes. 651 00:42:31,258 --> 00:42:33,638 No necesitamos que seas Hardison. 652 00:42:34,844 --> 00:42:38,224 Necesitamos que seas tal como eres. 653 00:42:39,683 --> 00:42:40,813 Con errores y todo. 654 00:42:43,228 --> 00:42:46,688 ¿Tres mil toneladas de jarabe de arce? 655 00:42:46,773 --> 00:42:48,783 -Puedo explicarlo. -¿Qué? 656 00:42:49,651 --> 00:42:53,201 -¿Esto es de Harry? -¿Era un concurso de comer panqueques? 657 00:42:53,280 --> 00:42:54,660 Fue un concurso de hackeo. 658 00:43:22,600 --> 00:43:24,600 Subtítulos: Daniela Costa 659 00:43:24,686 --> 00:43:26,686 Supervisión creativa Evelyn Antelo