1 00:00:04,547 --> 00:00:08,377 Räumungsklage? Das kann nicht sein. Wir zahlen immer pünktlich. 2 00:00:08,759 --> 00:00:11,429 Die Bank hat Ihren Kredit verkauft. Bekamen Sie keine Post? 3 00:00:11,804 --> 00:00:15,644 Doch. Es hieß, die neuen Käufer müssen die Kreditkonditionen beibehalten. 4 00:00:16,016 --> 00:00:19,516 Ihr Kredit kann widerrufen werden. Der neue Kreditgeber macht davon Gebrauch. 5 00:00:19,937 --> 00:00:23,477 Was für eine Bank schickt einen Ganoven, um Dokumente zu überbringen? - Ava. 6 00:00:24,358 --> 00:00:25,738 Sie haben eine Woche. 7 00:00:27,528 --> 00:00:31,868 Und Sie haben eine Sekunde. Noch ist das unser Haus. Hauen Sie ab. 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,371 Ich komm wieder. Mit der Polizei. 9 00:00:36,746 --> 00:00:40,366 Bedrohen Sie mich noch mal mit der Waffe, verlieren Sie mehr als Ihr Haus. 10 00:00:55,097 --> 00:00:58,767 So gut wie erledigt. - Das reicht aber nicht. 11 00:00:59,477 --> 00:01:00,847 Es klappt schon. 12 00:01:01,228 --> 00:01:03,728 Arme Leute wehren sich nicht lange. 13 00:01:34,261 --> 00:01:36,811 Tada! Da bin ich. 14 00:01:37,181 --> 00:01:41,771 Eine unbedarfte Touristin, die sich auf der Straße nicht auskennt. 15 00:01:42,144 --> 00:01:44,104 Oh, was ist das denn? 16 00:01:45,314 --> 00:01:47,944 Keine Bewegung! Du kommst in den Knast, Arschloch! 17 00:01:49,026 --> 00:01:51,526 Ich bin ein Cop. Ein Undercover-Cop. - Das ist unmöglich. 18 00:01:52,279 --> 00:01:55,489 Eine Touristin kann ein Undercover-Cop sein. - Nein, der Test ist unmöglich. 19 00:01:55,866 --> 00:01:58,906 Ich kann mehr sein als ein Hacker. Wer trägt Glocken an der Jacke? 20 00:01:59,286 --> 00:02:01,786 Hofnarren, Bauchtänzerinnen, Elfen. 21 00:02:02,164 --> 00:02:04,964 Von mir aus! Dann bleib im Wagen und mach, was du gut kannst. 22 00:02:05,334 --> 00:02:07,964 Ich kann nicht ewig Programmcodes schreiben. 23 00:02:08,337 --> 00:02:11,087 Meine Hand ist taub. - Auf den Glöckchen ist Betäubungscreme. 24 00:02:11,465 --> 00:02:13,795 Disziplinierungsmaßnahme. - Hardison blieb nicht im Wagen. 25 00:02:14,176 --> 00:02:18,306 Er musste lange üben, bevor Eliot ihn aus dem Wagen rausgelassen hat. 26 00:02:18,681 --> 00:02:21,181 Ich sorge mich immer noch um ihn. - Jetzt sind meine Arme taub! 27 00:02:21,559 --> 00:02:25,269 Ich will nur dein Leben retten. - Ich geh zu einem Klientengespräch. 28 00:02:25,980 --> 00:02:29,230 Ich brauch nur eine Minute. - Ich nehm Mr. Wilson mit. Zum ersten Mal. 29 00:02:29,817 --> 00:02:33,897 Als du weg warst, hab ich das gemacht. - Du hast zu tun. Ich schaff das. 30 00:02:36,031 --> 00:02:37,531 Du bist nicht mein Boss! 31 00:02:39,618 --> 00:02:40,908 Scheiße, oder? 32 00:02:43,873 --> 00:02:47,463 Jetzt sind meine Beine taub. - Das geht wieder weg. 33 00:02:48,210 --> 00:02:49,340 Irgendwann. 34 00:02:51,380 --> 00:02:52,720 Das verstehe ich nicht. 35 00:02:53,090 --> 00:02:57,640 Meine Enkelin schickt ihrer Freundin eine Nachricht auf TikTok, 36 00:02:58,012 --> 00:03:00,102 und auf einmal tauchen Sie hier auf. 37 00:03:00,472 --> 00:03:02,312 Ganz so einfach ist das nicht. 38 00:03:02,683 --> 00:03:05,903 Ava brauchte Hilfe und unser Freund Hardison 39 00:03:06,270 --> 00:03:10,070 hat eine Computer-Software, die nach Leuten sucht, denen wir helfen können. 40 00:03:11,066 --> 00:03:12,936 Ich hab die Klausel geprüft. 41 00:03:13,360 --> 00:03:16,910 Sie können den Kredit nur kündigen, wenn wir das Haus als Sicherheit benutzen. 42 00:03:17,281 --> 00:03:21,041 Hier steht, Sie wollten den Kreditrahmen erweitern. - Das ist gelogen. 43 00:03:21,410 --> 00:03:25,540 Beruhige dich. Mein Großvater hat dieses Haus 1901 gebaut. 44 00:03:25,915 --> 00:03:28,575 Es hat die Depression überlebt und Katrina. 45 00:03:28,959 --> 00:03:31,299 Es wird auch diesen Papierkram überleben. 46 00:03:33,213 --> 00:03:36,383 Das ist ein herrliches Kleid. 47 00:03:36,926 --> 00:03:40,546 Haben Sie das etwa selbst gemacht? - Ich hab Kleider für meine Töchter gemacht, 48 00:03:40,930 --> 00:03:43,100 und das ist für Avas 16. Geburtstag. 49 00:03:43,474 --> 00:03:46,694 Es ist wunderschön. Sie haben viel Talent. 50 00:03:47,061 --> 00:03:51,941 Sie haben sicher ein paar herrliche Designs. - Ich hol mal mein Skizzenbuch. 51 00:03:55,736 --> 00:03:58,486 Ohne ein Haus können wir meinen Geburtstag nicht feiern. 52 00:03:58,864 --> 00:04:00,824 Das ist kein Irrtum. Ein Nachbar 53 00:04:01,200 --> 00:04:04,830 wurde von der Steuerbehörde geprüft und sein Haus wurde zwangsversteigert. 54 00:04:05,204 --> 00:04:07,294 Ein Haus wurde durch Kakerlaken unbewohnbar. 55 00:04:07,665 --> 00:04:10,455 Die machen das extra. - Beweisen wir, dass der Antrag falsch ist, 56 00:04:10,834 --> 00:04:14,134 können wir sie zwingen, ein vernünftiges Angebot zu machen. 57 00:04:16,131 --> 00:04:17,801 Geld interessiert die nicht. 58 00:04:20,177 --> 00:04:22,047 Sie wollen Ihr Haus. 59 00:04:26,016 --> 00:04:28,846 Mr. Wilson, das haben Sie gut gemacht an Ihrem ersten Termin. 60 00:04:29,228 --> 00:04:33,358 Es war ja nicht mein erster. Aber sonst vertrat ich immer die Gegenseite. 61 00:04:37,194 --> 00:04:41,164 Lenore und Ava Petitpas' Kredit wurde von einer Briefkastenfirma 62 00:04:41,532 --> 00:04:44,492 mit dem bescheuerten Namen "Clamshell Corp." aufgekauft. 63 00:04:45,369 --> 00:04:48,659 Die Finanzierung läuft über ein Netzwerk, hauptsächlich aus Osteuropa. 64 00:04:49,039 --> 00:04:52,749 Deshalb ist die Spur leider kalt. Aber der Kreditantrag 65 00:04:53,127 --> 00:04:54,877 wurde niemals gestellt. 66 00:04:55,254 --> 00:04:58,134 Er existiert nur auf einem einzigen Blatt Papier. 67 00:04:58,757 --> 00:05:02,007 Sie dachten wohl nicht, dass jemand nachschaut. 68 00:05:06,223 --> 00:05:08,893 Ist das alles? Eine Briefkastenfirma? 69 00:05:09,268 --> 00:05:12,398 Das hätte ja sogar Harry rausfinden können. - Klar, ich bin Anwalt. 70 00:05:12,771 --> 00:05:15,771 Muss ich jetzt beleidigt sein? - Du solltest der Spur des Geldes folgen. 71 00:05:16,150 --> 00:05:18,570 Bin ich doch. Der Antrag ist nicht echt. 72 00:05:18,944 --> 00:05:21,454 Wer hat den falschen Antrag da reingeschmuggelt 73 00:05:21,822 --> 00:05:25,122 und will Lenore und Ava da weg haben? Das hab ich gemeint. 74 00:05:25,909 --> 00:05:28,369 Wer immer das war, hat Einfluss ganz oben. 75 00:05:28,746 --> 00:05:31,206 Die müssen jemand im Rathaus haben. 76 00:05:31,582 --> 00:05:35,172 Ich kann rausfinden, wer im Rathaus über seine Verhältnisse lebt, 77 00:05:35,544 --> 00:05:38,594 indem ich da das System hacke. 78 00:05:39,339 --> 00:05:42,889 Aber viele städtische Netzwerke sind so überaltet, 79 00:05:43,260 --> 00:05:47,140 dass sie noch auf COBOL basieren. Ich müsste das ganze Stadtnetz lahmlegen. 80 00:05:47,598 --> 00:05:50,178 Du wirst die ganze Stadt lahmlegen. - Okay. 81 00:05:51,602 --> 00:05:55,482 Wahrscheinlich. - Breanna, du suchst den Beamten mit dem Geld. 82 00:05:55,856 --> 00:05:58,816 Den Rest erledigen wir auf altmodische Art. Ich dachte an: 83 00:05:59,193 --> 00:06:01,283 "Wer hat Angst vor Virginia Wolf?" 84 00:06:12,414 --> 00:06:14,504 RATHAUS URKUNDENBEHÖRDE 85 00:06:15,167 --> 00:06:20,127 Gefühle, Mr. Wilson! Greifen Sie auf persönliche Erfahrungen zurück. 86 00:06:20,881 --> 00:06:27,551 Sie kennen das Hochzeitskarussell. - Wie gründlich haben Sie mich überprüft? 87 00:06:29,264 --> 00:06:32,434 Billy Barnes, der einzige Beamte in der Genehmigungsstelle 88 00:06:32,810 --> 00:06:35,310 mit neuem Mercedes und Eigentumswohnung in Aspen. 89 00:06:35,687 --> 00:06:38,607 Korruption in der Grundstücksverwaltung muss über ihn laufen. 90 00:06:38,982 --> 00:06:41,322 Die Schneedecke in den Rockies ist unglaublich. 91 00:06:41,693 --> 00:06:43,573 Letztes Jahr waren wir zwei Wochen in Aspen ... 92 00:06:43,946 --> 00:06:47,906 Ich lass mich nicht noch mal verarschen, Marlon. Du hast was zu verbergen. 93 00:06:48,408 --> 00:06:50,198 Ich ruf gleich zurück. 94 00:06:51,745 --> 00:06:53,155 Was ist hier los? 95 00:06:53,539 --> 00:06:55,829 Natürlich sprechen Sie den Mann an. 96 00:06:56,208 --> 00:06:59,838 Eine Frau hat ja nichts zu sagen. - Wir wollen uns scheiden lassen. 97 00:07:00,921 --> 00:07:03,221 Schade. Sie sind so ein schönes Paar. 98 00:07:03,590 --> 00:07:06,590 Scheidungsanträge gibt es da vorn ... - Er versteckt sein Vermögen. 99 00:07:06,969 --> 00:07:09,429 Eine Pfandverschreibung auf ein Grundstück. 100 00:07:09,805 --> 00:07:14,305 Und Sie können es beweisen. Ich bleib so lange hier, bis das geklärt ist. 101 00:07:16,436 --> 00:07:21,816 Na gut. Wie lautet die Adresse? - Camellia Way 432. 102 00:07:22,192 --> 00:07:25,282 Und er heißt Marlon Bellweather. 103 00:07:27,447 --> 00:07:29,867 Nein, da finde ich nichts. - Siehst du? 104 00:07:30,242 --> 00:07:32,872 Das kann nicht sein! - Ich verberge überhaupt nichts. 105 00:07:33,245 --> 00:07:36,785 Aber ich gebe zu: Ich arbeite zu viel. Ich bin kaum zu Hause. 106 00:07:37,166 --> 00:07:40,746 Aber nur, um dir das Leben zu ermöglichen, das du verdienst. 107 00:07:41,128 --> 00:07:44,968 Ich hab nie was anderes gewollt, als dich zu lieben. Ilsa. 108 00:07:49,887 --> 00:07:52,967 Schnickschnack! Das hätte er sich früher überlegen sollen! 109 00:07:53,348 --> 00:07:56,558 Wir sehen uns bei meinem Anwalt wieder. 110 00:08:03,942 --> 00:08:05,902 Ma'am, Sie haben Ihr ... 111 00:08:06,862 --> 00:08:08,282 Handy vergessen. 112 00:08:08,739 --> 00:08:09,739 Ganz toll. 113 00:08:13,702 --> 00:08:16,122 Ihre Darbietung war ein wenig ... 114 00:08:16,496 --> 00:08:18,666 überspannt. - Sie sagten "persönliche Erfahrungen". 115 00:08:19,041 --> 00:08:21,171 Wie oft waren Sie denn verheiratet? 116 00:08:21,543 --> 00:08:24,173 Ich hab den Überblick verloren. 117 00:08:24,546 --> 00:08:26,876 Aber ich hatte nur einen wahren Ehemann. 118 00:08:38,518 --> 00:08:39,898 GERÄTE KOPPELN 119 00:08:41,563 --> 00:08:45,323 Ich kopple die Geräte, aber das ist ein bisschen kniffelig. 120 00:08:45,692 --> 00:08:48,952 Wenn du Hilfe brauchst, ruf Hard... - Nein. Nein. 121 00:08:49,321 --> 00:08:54,121 Alec nervt mich schon den ganzen Tag. Alles gut. Ich hab das Handbuch gelesen. 122 00:08:56,995 --> 00:09:01,205 Also, ich hab Kapitel eins bis drei überflogen. 123 00:09:02,668 --> 00:09:05,048 Es gibt 15 Kapitel. - Bulldozer ... 124 00:09:05,420 --> 00:09:08,630 Die Pearl ... - Pearl? Ich liebe Perlen. 125 00:09:09,883 --> 00:09:11,553 Wir sind drin. - Wir expandieren ... 126 00:09:12,094 --> 00:09:14,644 So, Skifahrer. Mit wem sprichst du? 127 00:09:15,973 --> 00:09:18,933 Die Frau war ziemlich aufgebracht. Sind Sie sicher, dass ... 128 00:09:19,309 --> 00:09:22,649 Das Haus und die anderen gehören fast mir. Wir übernehmen sie nächste Woche. 129 00:09:23,021 --> 00:09:25,821 Dann brauchen Sie bloß noch Ihr Geld zu zählen. 130 00:09:26,191 --> 00:09:27,941 Na gut. 131 00:09:28,944 --> 00:09:34,244 Austin Chaudry, Sohn von Einwanderern und ehemaliger Kongressabgeordneter. 132 00:09:34,658 --> 00:09:38,038 Nach Bestechungsvorwürfen musste er sein Amt niederlegen. 133 00:09:39,037 --> 00:09:41,787 Chaudry will unbedingt ... 134 00:09:44,584 --> 00:09:46,594 seinen alten Status zurückerlangen. 135 00:09:47,921 --> 00:09:48,841 Nicht? 136 00:09:50,090 --> 00:09:52,840 Seine Eltern waren im Gastgewerbe tätig, 137 00:09:53,218 --> 00:09:56,968 bis die Finanzbehörde ihnen auf die Schliche kam. Und jetzt hat er sich 138 00:09:57,347 --> 00:10:00,227 ein schwimmendes Casino gekauft, die Mississippi Pearl. 139 00:10:00,600 --> 00:10:03,810 Keine echte Perle? Mist! - Oh doch. Es gibt eine Perle. 140 00:10:04,354 --> 00:10:08,824 Eine große. Auf dem Schiff. Als wär ein Goldnugget im Golden Nugget ausgestellt. 141 00:10:09,192 --> 00:10:14,572 Goldnugget! - Aber was will er mit dem Haus von Lenore und Ava? 142 00:10:15,073 --> 00:10:17,373 Wo ist er bloß? - Hast du was verloren? 143 00:10:17,743 --> 00:10:19,953 Meinen USB-Stick mit der PowerPoint-Datei. 144 00:10:20,329 --> 00:10:23,579 Vielleicht hat ihn jemand geklaut. Dir direkt aus der ... 145 00:10:24,333 --> 00:10:25,713 Aber ich hab doch ... 146 00:10:26,877 --> 00:10:28,547 Wie hast du ... - Ich bin Parker. 147 00:10:29,296 --> 00:10:30,166 Was ... 148 00:10:30,714 --> 00:10:33,224 Können wir jetzt weitermachen? 149 00:10:33,842 --> 00:10:34,932 Bitte. 150 00:10:36,678 --> 00:10:38,308 Schwimmende Casinos. 151 00:10:39,056 --> 00:10:41,636 Früher war Glücksspiel nur auf Schiffen erlaubt. 152 00:10:42,017 --> 00:10:45,517 Wenn man die Formalitäten auf sich nimmt und eine neue Spiellizenz beantragt, 153 00:10:45,896 --> 00:10:50,396 kann man aufs Land expandieren und dort ein Hotel und Restaurant eröffnen. 154 00:10:50,776 --> 00:10:52,776 Laut Chaudrys Bankkonto 155 00:10:53,153 --> 00:10:56,783 hat er alles, was er hat, in diese Erweiterung gesteckt. 156 00:10:57,157 --> 00:11:03,407 Kriegt er die Lizenz nicht, ist er bankrott. Wer muss ihm die ausstellen? 157 00:11:03,789 --> 00:11:06,999 Lloyd Van Winkle, Glücksspiel-Kommissar. Meine Kanzlei hatte mit ihm zu tun. 158 00:11:07,376 --> 00:11:09,916 Er ist absolut unbestechlich. 159 00:11:10,587 --> 00:11:12,877 Also kann Chaudry ihn nicht schmieren, 160 00:11:13,256 --> 00:11:16,586 sondern muss die Lizenz rechtmäßig erwerben. Das müssen wir verhindern. 161 00:11:17,302 --> 00:11:22,682 Wenn er ein Verbrechen begeht, kriegt er keine Glücksspiellizenz. 162 00:11:24,017 --> 00:11:26,347 Nein, nein, nein! 163 00:11:26,812 --> 00:11:29,822 Leute wie Chaudry glauben, das Gesetz gilt für sie nicht, 164 00:11:30,190 --> 00:11:32,980 und meistens stimmt das. Als man ihm Bestechlichkeit vorwarf, 165 00:11:33,360 --> 00:11:38,570 löste sich das Ganze plötzlich in Luft auf. - Mit einflussreichen Freunden 166 00:11:38,949 --> 00:11:40,949 kann man so was verschwinden lassen. 167 00:11:42,035 --> 00:11:45,325 Wir müssen den Tresorraum ausrauben. - Ja! 168 00:11:47,666 --> 00:11:51,496 Kann ein Casino nicht auszahlen, verstößt es gegen die Lizenzauflagen. 169 00:11:52,254 --> 00:11:55,474 Er verliert die Lizenz, die er hat, und kann die andere vergessen. 170 00:11:55,841 --> 00:11:59,471 Es ist sicher schwer, ein Casino auszurauben. 171 00:12:00,053 --> 00:12:02,263 Kann sein. - Und auch noch auf dem Fluss. 172 00:12:02,889 --> 00:12:07,189 Wenn Chaudry nicht gestoppt wird, muss das Haus von Lenore und Ava 173 00:12:07,561 --> 00:12:09,401 Casino-Parkplätzen Platz machen. 174 00:12:09,771 --> 00:12:13,691 Und sie müssen ihre Klamotten in Mülltüten durch die Gegend schleppen. 175 00:12:14,067 --> 00:12:15,567 Und das ist doof. 176 00:12:16,736 --> 00:12:18,486 Hast du einen Plan? 177 00:12:19,448 --> 00:12:21,488 Bestehlen wir ein schwimmendes Casino. 178 00:12:24,536 --> 00:12:27,906 Du musst jetzt ... Nach dem Spruch musst du ... - Ach so. Ja. 179 00:12:36,381 --> 00:12:38,591 Casinos zu berauben ist nicht leicht. 180 00:12:38,967 --> 00:12:41,007 Sie haben die allerneueste Sicherheitstechnik, 181 00:12:41,386 --> 00:12:43,426 sekundengenaue Schichtwechsel 182 00:12:43,805 --> 00:12:46,135 und die Augen immer auf dem Geld. 183 00:12:46,516 --> 00:12:51,436 Eliot lässt sich einschleusen, damit wir flexibel sind. - Bewerbung! 184 00:12:51,813 --> 00:12:55,903 Hardison hat mir die Jobs beschafft. Manchmal sogar mit Pensionszulage. 185 00:12:58,278 --> 00:13:02,238 Die Stelle mit der Pensionszulage muss ich im Handbuch überlesen haben. 186 00:13:02,616 --> 00:13:07,286 Wir brauchen eine Tarnung, die uns Chaudry verschaffen muss. 187 00:13:07,662 --> 00:13:11,292 Und wie kriegen wir das hin? - Die Lizenz ist das Wichtigste für ihn. 188 00:13:11,666 --> 00:13:14,536 Wir lassen ihn glauben, dass er Konkurrenz hat. 189 00:13:14,920 --> 00:13:18,050 Wir machen uns an Van Winkle ran. - Genau. 190 00:13:18,423 --> 00:13:22,393 Sie müssen einen Termin mit seinem Büro machen. - Er macht dort keine Geschäfte. 191 00:13:22,761 --> 00:13:25,891 Ihr kommt nur über den Schützenverein an ihn heran. 192 00:13:26,264 --> 00:13:28,684 Und wie kommen wir da rein? 193 00:13:29,059 --> 00:13:32,229 Der ist nur für Mitglieder. Aber zum Glück kennt ihr eins. 194 00:13:36,691 --> 00:13:37,941 Los! 195 00:13:44,741 --> 00:13:47,831 Halten Sie Ausschau nach Van Winkle. Er sollte längst hier sein. 196 00:13:51,289 --> 00:13:54,669 Genau so habe ich's gern. - Ich auch. 197 00:13:55,043 --> 00:13:57,633 Okay. Danke. 198 00:13:58,838 --> 00:14:00,878 Was gibt's? - Ich bin so froh, 199 00:14:01,258 --> 00:14:04,678 dass wir uns da einig sind. - Auf jeden Fall. 200 00:14:05,345 --> 00:14:07,255 Ich weiß, du hast das lange allein gemacht. 201 00:14:07,931 --> 00:14:10,481 Aber die Südstaatenschönheit kombiniert 202 00:14:10,850 --> 00:14:13,230 Weiblichkeit mit eiserner Entschlossenheit. 203 00:14:13,603 --> 00:14:16,613 Hör zu. Hardison hat ein System für mich entwickelt. 204 00:14:16,982 --> 00:14:19,322 Jemand sagt dies und ich tue das. 205 00:14:19,693 --> 00:14:21,573 Aber so plant man keine Aktion. 206 00:14:21,945 --> 00:14:25,115 Du musst die Zielperson durchschauen und improvisieren können. 207 00:14:26,825 --> 00:14:28,075 Aber das ist gut. 208 00:14:28,994 --> 00:14:31,454 Stimmt's? Will ich einen loswerden, 209 00:14:31,830 --> 00:14:35,790 erwähne ich Körperfunktionen. Will ich ausweichen, sage ich nichts und lächle. 210 00:14:36,167 --> 00:14:39,377 Will ich das Thema wechseln, täusche ich eine Verletzung vor. - Parker. 211 00:14:39,754 --> 00:14:43,684 Machst du das bei uns auch? 212 00:14:51,766 --> 00:14:53,226 Lloyd. 213 00:14:53,810 --> 00:14:55,270 Mr. Chaudry. 214 00:14:55,645 --> 00:14:58,515 Abgeordneter. Ich wollte eine Runde mit Ihnen schießen ... 215 00:14:58,898 --> 00:15:02,068 Tut mir leid, aber ich hab meine Tontauben schon alle abgeschossen. 216 00:15:03,194 --> 00:15:05,954 Ms. Saint Claire, es war mir ein großes Vergnügen. 217 00:15:06,323 --> 00:15:09,663 Aber ich hab den Verdacht, dass Sie mich absichtlich gewinnen ließen. - Unsinn. 218 00:15:10,035 --> 00:15:12,615 Sie mögen es doch nicht, wenn man schummelt. 219 00:15:12,996 --> 00:15:14,996 Ich sehe Sie auf meiner Party, 220 00:15:15,373 --> 00:15:18,173 und dann sprechen wir weiter über die Glücksspiellizenz. 221 00:15:19,169 --> 00:15:24,549 Du meine Güte, Harry Wilson! - Belle, ich hab Ihre Stimme gleich erkannt. 222 00:15:26,217 --> 00:15:29,757 Einen Sazerac? - Das wissen Sie noch? - Wie könnte ich das vergessen? 223 00:15:30,597 --> 00:15:33,887 Das ist meine Geheimwaffe, Valerie Davis. 224 00:15:34,309 --> 00:15:38,399 Kommen Sie zu meiner Party? Das Ereignis der Saison? - Selbstverständlich! 225 00:15:38,772 --> 00:15:40,822 Oh, Valerie. 226 00:15:41,316 --> 00:15:44,186 Danke, dass Sie gekommen sind. Die Gästeliste ... 227 00:15:44,569 --> 00:15:48,989 Nichts übereilen, Belle! Erst müssen wir uns auf mein Honorar einigen. 228 00:15:49,366 --> 00:15:52,196 Wir gehen ein Stück. Schießen Sie? 229 00:16:00,251 --> 00:16:05,051 Entschuldigung. Abgeordneter Austin Chaudry. Wer war die Dame gerade? 230 00:16:05,423 --> 00:16:08,473 Wer in New Orleans kennt nicht Belle Saint Claire? 231 00:16:09,135 --> 00:16:11,295 Ihre Familie ist reicher als Krösus. 232 00:16:16,518 --> 00:16:19,268 Wieso wird das nicht bestätigt? 233 00:16:19,646 --> 00:16:22,686 Sie ist viel gereist und hat sich um die Familienhotelkette 234 00:16:23,066 --> 00:16:24,896 in Dubai und Tokio gekümmert. 235 00:16:25,276 --> 00:16:28,606 Aber jetzt wurde ihr Fonds ausgezahlt 236 00:16:28,988 --> 00:16:32,488 und sie will hier ein Glücksspielunternehmen starten. 237 00:16:32,867 --> 00:16:34,197 Glücksspiel? 238 00:16:34,577 --> 00:16:38,417 Will sie Videopoker-Geräte in ihren Hotels aufstellen? 239 00:16:38,790 --> 00:16:40,290 Nein, sie denkt größer. 240 00:16:41,251 --> 00:16:43,631 Eher an einen Casino-Komplex. 241 00:16:45,588 --> 00:16:46,968 Stellen Sie mich ihr vor? 242 00:16:51,261 --> 00:16:52,681 Stimmt schon, 243 00:16:53,054 --> 00:16:56,274 das Gefängnis am Stadtrand zahlt mehr. 244 00:16:56,641 --> 00:16:59,891 Tja, ich will ein bisschen kürzertreten. 245 00:17:00,812 --> 00:17:04,112 Wir suchen niemanden, der kürzertreten will. 246 00:17:04,566 --> 00:17:07,686 Dies ist ein Casino. Es mag ruhig wirken, 247 00:17:08,069 --> 00:17:11,319 aber der Ärger lauert hinter jeder Ecke. 248 00:17:11,698 --> 00:17:13,578 Sie müssen wachsam sein. 249 00:17:13,950 --> 00:17:15,700 Ein Rebell! 250 00:17:23,793 --> 00:17:25,843 Rebell? 251 00:17:26,463 --> 00:17:29,223 So haben sie mich früher auf dem Revier genannt. 252 00:17:30,091 --> 00:17:33,971 Sie waren bei der Polizei? - Moment, das steht nicht in deinem Lebenslauf! 253 00:17:34,345 --> 00:17:36,765 Steht gar nicht im Lebenslauf. 254 00:17:39,768 --> 00:17:40,938 Wo waren Sie? 255 00:17:46,149 --> 00:17:49,779 Du warst außerhalb von ... 256 00:17:50,153 --> 00:17:51,283 Shreveport. 257 00:17:52,739 --> 00:17:53,739 Wissen Sie? 258 00:17:54,115 --> 00:17:57,575 Die meisten wissen nicht, was es heißt, bei der Polizei zu sein. 259 00:17:57,952 --> 00:17:59,792 In einem Fall bin ich zu weit gegangen. 260 00:18:00,872 --> 00:18:03,462 Schon mal von dem Würger von Shreveport gehört? 261 00:18:04,000 --> 00:18:05,340 Ja. 262 00:18:07,504 --> 00:18:09,844 Ich hab meine Polizeimarke verloren, 263 00:18:11,007 --> 00:18:12,877 aber er hat noch mehr verloren. 264 00:18:15,261 --> 00:18:17,261 Wenn Sie mich nicht bezahlen wie vereinbart, 265 00:18:17,680 --> 00:18:21,100 fliege ich alle Gäste übers Wochenende nach Monte Carlo. 266 00:18:22,769 --> 00:18:24,059 Belle. 267 00:18:24,854 --> 00:18:28,274 Das ist Mr. Chaudry. - Abgeordneter Chaudry. 268 00:18:28,650 --> 00:18:30,440 Sie sind Abgeordneter? 269 00:18:31,277 --> 00:18:33,657 Ich dachte, ich kenne alle Abgeordneten hier. 270 00:18:34,030 --> 00:18:38,450 Früherer Abgeordneter. Haben Sie Lust auf einen freundschaftlichen Wettstreit? 271 00:18:38,827 --> 00:18:40,077 Tja ... 272 00:18:42,288 --> 00:18:44,078 Sehr gern. 273 00:18:44,457 --> 00:18:47,957 Harry, wären Sie so nett, den Werfer anzuschmeißen? 274 00:18:52,423 --> 00:18:53,843 Los! 275 00:18:56,344 --> 00:18:58,054 Sie planen eine Party? 276 00:18:58,429 --> 00:19:00,179 Los! 277 00:19:01,015 --> 00:19:02,515 Die wird toll. 278 00:19:02,892 --> 00:19:06,602 Private Kartentische, das Beste vom Besten. Die Gästeliste ist voll, 279 00:19:06,980 --> 00:19:10,530 aber Sie können kommen, wenn einer von den Promis absagt. 280 00:19:13,987 --> 00:19:16,237 Ich höre, Sie interessieren sich für Casinos. 281 00:19:16,614 --> 00:19:19,664 Möchten Sie investieren? Ich betreibe die Mississippi Pearl auf dem Fluss. 282 00:19:20,034 --> 00:19:24,504 Wir expandieren aufs Land und werden zum Ausflugsziel. Los! 283 00:19:27,250 --> 00:19:28,540 Mr. Chaudry, 284 00:19:28,918 --> 00:19:31,708 die Saint Claires mieten nicht, wir besitzen. 285 00:19:32,589 --> 00:19:35,969 Na ja, dafür brauchen Sie eine Glücksspiellizenz. 286 00:19:36,342 --> 00:19:38,892 Ich will Ihnen nicht den Tag verderben, 287 00:19:39,262 --> 00:19:42,062 aber in Louisiana sind keine mehr verfügbar. 288 00:19:42,432 --> 00:19:44,982 Ein guter Anwalt hätte Ihnen das gesagt. Los! 289 00:19:48,354 --> 00:19:49,404 Den hab ich. 290 00:19:49,856 --> 00:19:53,106 Und er sagt, bloß weil alle Lizenzen vergeben sind, 291 00:19:53,484 --> 00:19:55,904 heißt das nicht, dass ich keine kriege. 292 00:19:56,946 --> 00:19:57,906 Los! 293 00:20:03,244 --> 00:20:05,124 Sie glauben, Sie können mit mir 294 00:20:05,496 --> 00:20:06,746 konkurrieren? 295 00:20:07,206 --> 00:20:08,826 Ich treffe immer. Los! 296 00:20:16,507 --> 00:20:19,507 Meine Zielvorrichtung ist wohl ... fehlerhaft. 297 00:20:19,886 --> 00:20:21,136 Natürlich. 298 00:20:21,554 --> 00:20:23,814 Oder das Zielobjekt ist ausgewichen. 299 00:20:27,477 --> 00:20:30,807 Grämen Sie sich nicht, Mr. Chaudry. Denn wissen Sie: 300 00:20:31,189 --> 00:20:33,479 Sie hätten eh keine Chance gegen die Saint Claires. 301 00:20:33,858 --> 00:20:36,738 Wir waren schon hier, als New Orleans noch zu Frankreich gehörte. 302 00:20:37,111 --> 00:20:38,611 Und Sie nicht. 303 00:20:40,990 --> 00:20:45,040 Bis zur Party, Harry. - Immer wieder schön, Sie schießen zu sehen. 304 00:20:45,411 --> 00:20:46,871 Und Mr. Chaudry: 305 00:20:47,246 --> 00:20:49,246 Viel Glück mit Ihrem Schiffchen. 306 00:20:50,708 --> 00:20:52,128 Valerie! 307 00:20:57,590 --> 00:21:00,720 Folgen Sie ihr. Und sagen Sie mir, wohin sie geht. 308 00:21:01,260 --> 00:21:02,550 Die Blonde? - Nein. 309 00:21:03,346 --> 00:21:04,426 Die da. 310 00:21:05,682 --> 00:21:07,432 Die Geheimwaffe. 311 00:21:13,606 --> 00:21:16,646 Wer sind die Typen? - Die sind fürs Geld zuständig. 312 00:21:17,026 --> 00:21:20,196 Sie lassen keinen in die Nähe des Geldes oder des Zählraums. 313 00:21:20,571 --> 00:21:25,241 Und was machen wir? - Wenn jemand Ärger macht, schicken wir ihn aufs Klo. 314 00:21:30,248 --> 00:21:31,498 Die Männer im Anzug 315 00:21:31,874 --> 00:21:34,504 sehen nicht aus wie Casino-Sicherheitsleute. 316 00:21:34,877 --> 00:21:37,297 Chaudry hat auch so einen. Jake. 317 00:21:37,672 --> 00:21:40,172 Drei dicke Stirnfalten. - Wir müssen genau wissen, 318 00:21:40,550 --> 00:21:44,850 welche Wege das Geld geht. Und wenn ich nicht in die Nähe des Geldes komme ... 319 00:21:45,221 --> 00:21:48,601 Ihr braucht dem Geld nicht zu folgen, wenn ihr das Geld seid. 320 00:22:05,158 --> 00:22:06,658 Ms. Davis. 321 00:22:07,493 --> 00:22:09,163 Steigen Sie doch ein. 322 00:22:14,375 --> 00:22:18,955 Kein Wunder, dass Chaudry bei Sophie Hilfe sucht. Hier ist ja gar nichts los. 323 00:22:19,338 --> 00:22:21,838 Ich hab über meine Figur nachgedacht. 324 00:22:22,216 --> 00:22:26,466 Eine verwöhnte reiche Göre, die so tut, als wär sie tough. 325 00:22:27,305 --> 00:22:30,425 Zu vielschichtig. - Sagt der Undercover-Touristen-Cop. 326 00:22:31,392 --> 00:22:34,232 Schleus einen markierten Schein ein und hau ab. 327 00:22:34,604 --> 00:22:36,484 Der nimmt uns die Arbeit ab. 328 00:22:37,190 --> 00:22:40,940 Was kann ich für Sie tun, Herr Abgeordneter? - Danke für den Respekt. 329 00:22:41,861 --> 00:22:43,911 Warum reicht Belle Saint Claire eine Party, 330 00:22:44,280 --> 00:22:46,320 um eine Glücksspiellizenz zu kriegen? 331 00:22:46,991 --> 00:22:49,041 Ich hab gesehen, wie sie Sie behandelt. 332 00:22:49,410 --> 00:22:53,250 Sie haben die Macht. Was genau tun Sie eigentlich? 333 00:22:54,207 --> 00:22:57,627 Ich bin Walfängerin. Ich arbeite für Casinos von hier bis Monte Carlo. 334 00:22:58,002 --> 00:23:01,092 Ich hole die größten Spieler der Welt, die ein Vermögen verlieren 335 00:23:01,464 --> 00:23:03,344 und sich dabei amüsieren. 336 00:23:03,841 --> 00:23:06,761 Sie holen die großen Fische rein, die Geld auf den Tisch legen. 337 00:23:07,136 --> 00:23:09,346 Damit beweist sie Van Winkle, dass sie Spieler anzieht. 338 00:23:09,722 --> 00:23:14,352 Und wenn Ihre Lizenz nicht durchgeht und Sie den Laden dichtmachen müssen, 339 00:23:14,727 --> 00:23:17,937 kommt sie und nimmt Ihnen alles weg. 340 00:23:18,606 --> 00:23:21,356 Aber Van Winkle wird meinen Antrag bewilligen. 341 00:23:21,984 --> 00:23:25,284 Sie kann den richtigen Leuten ins Ohr flüstern: 342 00:23:25,655 --> 00:23:30,155 Wenn jemand mit Ihrer Geschichte die Lizenz bekäme, würde das 343 00:23:30,535 --> 00:23:33,995 schlecht aussehen. - Man wird meinen, ich hätte jemanden bestochen. 344 00:23:34,831 --> 00:23:38,461 Diese Leute kriegen alles auf dem Tablett serviert. 345 00:23:38,835 --> 00:23:41,245 Meine Eltern wollten ein Hotel betreiben, 346 00:23:41,629 --> 00:23:44,129 aber ohne Bestechung lief gar nichts. 347 00:23:44,715 --> 00:23:47,925 Und es sind nie die Saint Claires dieser Welt, die erwischt werden. 348 00:23:48,594 --> 00:23:53,314 Ich werde mein Imperium errichten, und keiner wird mich aufhalten. 349 00:23:53,683 --> 00:23:56,563 Imperium? - Ein Casino reicht mir nicht. 350 00:23:56,936 --> 00:23:58,806 Ich will Casinos entlang des Flusses, 351 00:23:59,188 --> 00:24:01,858 bis jeder meinen Namen kennt. 352 00:24:03,025 --> 00:24:07,485 Und das Land? - Land ist billig, wenn man nicht weiß, wie man es beschützt. 353 00:24:08,990 --> 00:24:11,370 Sie sollten Ihre Wale zu mir bringen, 354 00:24:11,742 --> 00:24:13,662 anstatt zu Belle. 355 00:24:14,036 --> 00:24:16,456 Zeigen wir ihr, dass sie uns nicht herumschubsen kann. 356 00:24:19,250 --> 00:24:21,750 Jetzt kennst du auch den Überwachungsraum. 357 00:24:22,587 --> 00:24:25,007 Wozu ist der Knopf gut? - Nicht anfassen! 358 00:24:25,381 --> 00:24:27,301 Der verschließt den Tresorraum, 359 00:24:27,675 --> 00:24:31,295 der nur durch den Mastercode geöffnet werden kann, den wir nicht haben. 360 00:24:33,556 --> 00:24:37,186 Im Tresorraum sind keine Kameras? - Nein, nur im Zählraum. 361 00:24:37,560 --> 00:24:40,060 Da muss man durch, um in den Tresorraum zu kommen. 362 00:24:42,815 --> 00:24:44,645 Riechst du auch Chicorée? 363 00:24:45,818 --> 00:24:46,738 Kaffee. 364 00:24:47,111 --> 00:24:51,571 Ah! Danke. - Manchmal träume ich, jemand wär im Tresorraum eingeschlossen 365 00:24:51,949 --> 00:24:55,289 und kriegt keine Luft mehr. Und ich muss ihn retten. 366 00:24:55,661 --> 00:24:57,161 Oh ja ... 367 00:24:58,497 --> 00:24:59,827 Verrückter Traum. 368 00:25:00,208 --> 00:25:01,668 Ja ... 369 00:25:03,878 --> 00:25:06,878 Ich hab letztes Jahr die Aufnahmeprüfung bei der Polizei gemacht. 370 00:25:07,256 --> 00:25:09,006 Hat nicht geklappt. 371 00:25:09,383 --> 00:25:12,093 So 'n cleverer Kerl wie du? Glaub ich nicht. 372 00:25:12,887 --> 00:25:14,307 Verrückt, oder? 373 00:25:19,518 --> 00:25:23,558 Eliot, wir sind drin und nehmen ein paar schöne leere Flurbilder auf. 374 00:25:32,281 --> 00:25:34,831 Der Erkennungsstreifen auf den Scheinen funktioniert. 375 00:25:36,452 --> 00:25:38,122 Breanna, du kannst! 376 00:25:53,719 --> 00:25:55,639 Weißt du noch, die Perle? 377 00:25:56,013 --> 00:25:58,603 Sie haben die Sensoren entfernt, um sie zu reinigen. 378 00:25:58,975 --> 00:26:00,475 Wirklich? 379 00:26:00,851 --> 00:26:02,561 Breanna, nein! 380 00:26:02,979 --> 00:26:06,359 Bleib in der Rolle. - Ich hab Harry den Stick abgenommen. - Nein! 381 00:26:06,732 --> 00:26:08,402 Du bist im Sichtfeld. 382 00:26:17,952 --> 00:26:20,162 Tu's nicht, Mädel. 383 00:26:24,166 --> 00:26:26,036 Nein ... Nein ... 384 00:26:35,803 --> 00:26:38,813 Gute Reaktion. Ich hab schon die Polizei gerufen. 385 00:26:39,181 --> 00:26:40,311 Gut gemacht. 386 00:26:40,683 --> 00:26:42,813 Die Kleine kriegt ihre gerechte Strafe. 387 00:26:47,982 --> 00:26:51,862 Geh zum Wagen und such eine alternative Route. Pass auf, dass dich keiner sieht. 388 00:26:53,612 --> 00:26:55,032 Was ist passiert? 389 00:26:55,406 --> 00:26:59,116 Die Anzugträger haben ein Mädchen bedroht. Nett sind die nicht, was? 390 00:26:59,493 --> 00:27:02,373 Die geben sich nicht mit unsereins ab. Aber ich hab sie im Auge. 391 00:27:02,747 --> 00:27:04,537 Ich habe eine Tabelle. 392 00:27:04,915 --> 00:27:07,125 Was hast du? - Eine Tabelle. 393 00:27:13,424 --> 00:27:16,094 Ich sagte, du sollst es lassen. - Du hättest es auch gemacht. 394 00:27:16,469 --> 00:27:20,429 Ja, aber ich bin Parker. Die beste Diebin der Welt. - Hey, Mädel. 395 00:27:22,641 --> 00:27:25,811 Das lernst du noch. Wann du in Aktion trittst und wann nicht. 396 00:27:26,187 --> 00:27:27,557 Ich hätt's nicht getan. 397 00:27:27,938 --> 00:27:30,778 Und dein Bruder ... - Ich bin nicht mein Bruder. - Ach was! 398 00:27:31,442 --> 00:27:33,322 Wir haben alle schon Fehler gemacht. 399 00:27:34,070 --> 00:27:36,200 Aber du darfst nicht erkannt werden. 400 00:27:36,572 --> 00:27:38,492 Deshalb bleibst du im Wagen. 401 00:27:39,700 --> 00:27:40,870 Also ... 402 00:27:42,244 --> 00:27:44,754 Chaudry hört nicht bei Ava und Lenore auf. 403 00:27:45,122 --> 00:27:48,462 Er reißt sich Häuser entlang des Flusses unter den Nagel. 404 00:27:48,834 --> 00:27:51,214 Was wissen wir über das Schiff? - Alle 20 Minuten 405 00:27:51,587 --> 00:27:53,167 kommt das Geld in den Zählraum. 406 00:27:53,547 --> 00:27:56,427 Es wird zehn Minuten gezählt und dann in den Tresorraum gesperrt. 407 00:27:56,801 --> 00:27:59,511 Wir müssen in zehn Minuten den Tresor knacken und das Geld stehlen. 408 00:28:00,137 --> 00:28:03,387 Der einzige Weg raus ist der Steg. Oder wir springen in den Fluss. 409 00:28:03,766 --> 00:28:06,516 Ist schwerer, das Geld rauszubringen, als es zu klauen. 410 00:28:07,770 --> 00:28:09,110 Ich hab da eine Idee. 411 00:28:11,857 --> 00:28:15,437 Bist du gekommen, um mich aufzuheitern? 412 00:28:15,820 --> 00:28:19,570 Da wär ich der Falsche. 413 00:28:19,949 --> 00:28:24,449 Weil du Cocktails im Club schlürfen darfst, während ich im Wagen hocke? 414 00:28:24,829 --> 00:28:29,289 Das Leben liegt hinter mir. Aber jetzt scheint es mein einziger Trumpf zu sein. 415 00:28:30,376 --> 00:28:36,416 Du Armer. Du hast bloß Geld, gutes Aussehen, Zugang und Privilegien. 416 00:28:36,799 --> 00:28:40,719 Und du? Du kannst alles Mögliche, was einem Angst macht. Was willst du? 417 00:28:43,556 --> 00:28:46,136 Ich will, dass die Welt aufhört, so scheiße zu sein. 418 00:28:48,727 --> 00:28:50,557 Denn sie ist scheiße. 419 00:28:51,105 --> 00:28:53,935 Für mich, für Leute, die mir wichtig sind. Für Ava und Lenore. 420 00:28:54,316 --> 00:28:56,276 Sie sollen ihr Haus nicht verlieren. 421 00:28:57,278 --> 00:29:00,068 Euer Team sagt, es will was bewirken. 422 00:29:00,448 --> 00:29:02,868 Ich geb euch eine Chance. Weil ich meinen Bruder liebe 423 00:29:03,242 --> 00:29:06,002 und sonst nichts hab. Nicht weil ich an Hoffnung glaube. 424 00:29:06,579 --> 00:29:08,999 Oder an irgendwas anderes Dummes. 425 00:29:09,498 --> 00:29:12,128 Ich hab mich lange nicht mehr auf andere verlassen. 426 00:29:12,501 --> 00:29:14,091 Aber ich verlass mich auf dich. 427 00:29:14,753 --> 00:29:16,513 Und das tun sie auch. 428 00:29:17,756 --> 00:29:21,886 Und wenn du zum Team gehören willst, kannst du keine halben Sachen machen. 429 00:29:31,187 --> 00:29:32,227 Aus. 430 00:29:35,191 --> 00:29:38,941 Die Bündel sind albern. - Die können nichts dafür. 431 00:29:39,320 --> 00:29:42,620 Breanna hat genau gemacht, was ich gesagt hab. Drei Millionen. 432 00:29:42,990 --> 00:29:47,330 Du kannst mit allen anderen das Schiff verlassen. Keiner guckt unter das Kleid. 433 00:29:47,703 --> 00:29:50,623 Aber es dauert zu lange, das alles ins Kleid zu stecken. 434 00:29:51,332 --> 00:29:53,632 Heißt das, es ist unmöglich? 435 00:29:54,627 --> 00:29:56,087 Das wär alles, Breanna. 436 00:29:56,629 --> 00:29:57,879 Okay. 437 00:30:03,260 --> 00:30:05,680 Mit der Perle wollte sie dich beeindrucken. 438 00:30:06,055 --> 00:30:10,265 Sie ist jetzt bei uns und wir müssen ihr helfen zu wachsen. 439 00:30:11,352 --> 00:30:13,102 Wie du es mit mir gemacht hast? 440 00:30:13,938 --> 00:30:16,268 Wie wir es miteinander gemacht haben. 441 00:30:20,736 --> 00:30:21,736 So ... 442 00:30:22,321 --> 00:30:24,871 könnte es klappen. - Das Kleid müsste weiter sein. 443 00:30:51,100 --> 00:30:55,150 Sieh dir nur das Kleid an! - Du meine Güte! Wer ist das denn? 444 00:30:55,646 --> 00:30:57,356 Ich komm mir underdressed vor. 445 00:31:03,362 --> 00:31:07,992 Ist das nicht ein bisschen auffällig? - Gefällt dir mein Kleid nicht? 446 00:31:14,290 --> 00:31:16,880 Ich habe es geändert, wie Sie wollten. 447 00:31:17,251 --> 00:31:19,421 Mit Taschen und Riemen auf der Innenseite. 448 00:31:19,795 --> 00:31:23,545 Aber sind Sie sicher, dass die Reifen so groß sein sollen? - Perfekt, Lenore. 449 00:31:28,095 --> 00:31:32,135 Die anderen zu blenden, ist manchmal der beste Weg, sich zu verstecken. 450 00:31:32,516 --> 00:31:34,136 Entschuldigung! 451 00:31:35,477 --> 00:31:37,147 Hallo, ihr schicken Halunken! 452 00:31:38,272 --> 00:31:40,652 Glückwunsch, es ist ein voller Erfolg. 453 00:31:41,025 --> 00:31:43,315 Haben Sie noch Platz für eine Dame? 454 00:31:44,778 --> 00:31:46,488 Ihr Pferdeschwanz gefällt mir. 455 00:31:46,864 --> 00:31:48,494 Warum haben wir sie eingeladen? 456 00:31:48,866 --> 00:31:51,326 Sie soll wissen, dass Sie niemals Ihre Lizenz kriegt. 457 00:31:51,702 --> 00:31:55,082 Wenn sie sieht, wie viel Geld Sie verdienen, wirft sie das Handtuch. 458 00:31:55,456 --> 00:31:57,206 Sorry, zu viel Champagner. 459 00:31:57,583 --> 00:32:02,553 Werden Ihre Wale so viel verlieren? - Nur im Raum für die High Rollers. 460 00:32:07,801 --> 00:32:12,641 Ihre Wale sind nicht sehr aufregend. - Einsatz beim Blackjack: 50.000. 461 00:32:13,015 --> 00:32:17,645 Die verlieren eine Million, ohne mit der Wimper zu zucken. Das ist aufregend. 462 00:32:28,322 --> 00:32:29,822 Du hast den gebacken? 463 00:32:32,242 --> 00:32:35,792 Du hast Talent. - Danke. - Ist das ... 464 00:32:36,163 --> 00:32:38,043 Zitronensaft? 465 00:32:39,708 --> 00:32:40,708 Okay. 466 00:32:43,045 --> 00:32:45,255 Der Transportwagen fährt weg 467 00:32:45,631 --> 00:32:47,721 und der Zählraum ist leer. 468 00:32:51,136 --> 00:32:54,136 Schreibst du das nicht auf? Ich dachte, du hast eine Tabelle. 469 00:32:54,515 --> 00:32:56,055 Die ist im Auto. 470 00:32:57,142 --> 00:32:58,692 Dann hol sie. 471 00:32:59,561 --> 00:33:00,561 Na gut. 472 00:33:03,774 --> 00:33:05,074 Kumpel ... - Ich weiß. 473 00:33:09,905 --> 00:33:12,615 Dennis kommt gleich zurück. Das ist unsere Chance. 474 00:33:17,037 --> 00:33:18,617 Der Croupier hat 20. 475 00:33:20,082 --> 00:33:21,882 Nicht schon wieder. 476 00:33:26,338 --> 00:33:27,838 Unglaublich. 477 00:33:28,215 --> 00:33:30,175 Den gewinnen wir aber. 478 00:33:30,884 --> 00:33:32,554 Breanna, Loop einschalten. 479 00:33:35,973 --> 00:33:38,813 Ich hab einen Knopf gedrückt, um die Videos zu laden, 480 00:33:39,184 --> 00:33:40,984 die Parker vorhin aufgenommen hat. 481 00:33:41,603 --> 00:33:45,113 Jeder der da draufguckt, sieht ein großes dickes Nichts im Flur. 482 00:33:45,482 --> 00:33:48,612 Siehst du, das war dein Beitrag. - Eliot, Cinderella. 483 00:33:48,986 --> 00:33:50,646 Ihr habt zehn Minuten. 484 00:33:52,448 --> 00:33:53,568 Zufrieden? 485 00:33:58,704 --> 00:34:01,674 Ms. Saint Claire. Darf ich Sie in den High-Roller-Raum begleiten? 486 00:34:02,040 --> 00:34:06,670 Mr. Van Winkle, ich muss einer persönlichen Körperfunktion nachgehen. 487 00:34:07,045 --> 00:34:08,665 Ich warte hier auf Sie. 488 00:34:10,090 --> 00:34:14,010 Aber es ist eine persönliche Körperfunktion. 489 00:34:14,386 --> 00:34:16,716 Das kann Stunden dauern. 490 00:34:17,473 --> 00:34:19,183 Wir sehen uns dort. 491 00:34:25,439 --> 00:34:28,529 Das ist toll. Sie sind ein Genie. 492 00:34:39,161 --> 00:34:41,661 Drei Gewinner. 493 00:34:45,375 --> 00:34:47,285 Ihr wisst, was ihr tun müsst. 494 00:34:48,253 --> 00:34:50,423 Wenn ich das Signal gebe, 495 00:34:50,798 --> 00:34:52,878 fangt ihr an zu gewinnen. 496 00:34:55,719 --> 00:34:57,349 Wie mit Nate in Budapest. 497 00:34:58,222 --> 00:35:00,892 Sorry, dass ich die Beerdigung verpasst habe. Ich war im Knast. 498 00:35:01,266 --> 00:35:03,726 Aber jetzt bist du hier. Darauf kommt's an. 499 00:35:04,102 --> 00:35:05,942 Alles für Nate und dich. 500 00:35:09,691 --> 00:35:13,281 Sie haben gewonnen. - Nur ein Spiel von zehn. 501 00:35:13,654 --> 00:35:16,164 Nicht nervös werden. Dann bleiben sie dabei. 502 00:35:26,542 --> 00:35:29,342 Was macht ihr hier? Hier ist der Zugang verboten. 503 00:35:40,639 --> 00:35:44,059 Ein Boylan-Kim 500, wie putzig. 504 00:36:03,036 --> 00:36:06,286 Leute, hier ist sehr viel Geld. 505 00:36:06,665 --> 00:36:08,245 Darum geht's doch. 506 00:36:09,209 --> 00:36:10,459 Nein. 507 00:36:10,961 --> 00:36:14,131 Es ist zu viel Geld. Zig Millionen zu viel. 508 00:36:15,299 --> 00:36:18,679 Das passt niemals unter das Kleid. - Wir haben noch ein Problem. 509 00:36:22,180 --> 00:36:24,430 Die Typen gehören zur Russenmafia. 510 00:36:32,024 --> 00:36:36,114 Russen? Woher weißt du das? - Weil sie ein sehr markantes ... 511 00:36:36,528 --> 00:36:37,778 Augenblick. 512 00:36:46,371 --> 00:36:49,291 Ist das ein Problem? - Nein, ist alles in Ordnung. 513 00:36:49,666 --> 00:36:51,916 Dimitris Geld ist sicher, keine Sorge. 514 00:36:53,295 --> 00:36:54,795 Ich mach mir immer Sorgen. 515 00:36:55,172 --> 00:36:58,762 Chaudry wäscht Geld für die Russenmafia. 516 00:36:59,134 --> 00:37:01,434 So will er sein Imperium finanzieren. 517 00:37:01,803 --> 00:37:05,433 Jake ist kein Angestellter. Er bewacht das Geld eines russischen Oligarchen. 518 00:37:05,807 --> 00:37:07,937 Wir müssen den Tresorraum leer räumen. 519 00:37:11,521 --> 00:37:13,361 Wir müssen uns was Neues überlegen. 520 00:37:13,732 --> 00:37:17,442 Wenn wir jetzt abhauen, verlieren Lenore und Ava ihr Haus. - Leute. 521 00:37:18,737 --> 00:37:20,487 Ich hab eine Idee. 522 00:37:27,037 --> 00:37:30,537 Sie gewinnen immer weiter. - Nur hier und da ein Spiel. 523 00:37:30,916 --> 00:37:32,536 Dann bleiben sie dran. 524 00:37:38,090 --> 00:37:39,340 Whisky. 525 00:37:39,716 --> 00:37:43,466 Wenn Sie Dimitris Geld verlieren, müssen Sie das nicht mir erklären. 526 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 Funktioniert das? - Hab's durchgerechnet. 527 00:37:50,477 --> 00:37:53,057 Das ist keine Generalprobe. - Wenn sie glaubt, das klappt ... 528 00:37:53,438 --> 00:37:55,898 Es klappt. Und wir werden nicht untergehen. 529 00:37:56,274 --> 00:37:58,114 Parker, was sagst du? 530 00:38:01,571 --> 00:38:02,991 Vertrauen wir der Neuen. 531 00:38:03,365 --> 00:38:04,485 Ja? Ja? Ja! 532 00:38:04,866 --> 00:38:09,536 Ihr durchquert einen streng bewachten Abschnitt und nehmt, was ihr braucht. 533 00:38:15,335 --> 00:38:16,665 Ivan, melde dich. 534 00:38:17,879 --> 00:38:18,919 Ivan. 535 00:38:20,424 --> 00:38:21,304 Ivan! 536 00:38:23,343 --> 00:38:25,143 Und Eliot. 537 00:38:25,512 --> 00:38:27,102 Beeil dich besser auch. 538 00:38:28,056 --> 00:38:30,386 Ich krieg immer die Spaß-Jobs. 539 00:38:30,767 --> 00:38:32,937 Du hast dich schon aus einer Eishöhle befreit. 540 00:38:33,311 --> 00:38:36,731 Sie dürfen hier nicht sein. - Bist aus einem Gorilla-Gehege entkommen. 541 00:38:42,070 --> 00:38:44,990 Und du hast das Catering bei einer Mafiahochzeit gemacht. 542 00:38:45,365 --> 00:38:48,405 Das war eine kulinarische Sinneserfahrung. - Aber lecker. 543 00:38:55,751 --> 00:38:56,841 Was gibt's? 544 00:39:03,592 --> 00:39:05,012 Wo ist die Werkstatt? 545 00:39:06,219 --> 00:39:07,389 Dritte Tür rechts. 546 00:39:15,228 --> 00:39:16,558 Da bist du ja. 547 00:39:16,938 --> 00:39:20,188 Ich hab die Tabelle und Karottenkuchen mitgebracht. - Geh zurück nach oben. 548 00:39:20,567 --> 00:39:24,317 Augenblick. Machst du einen Alleingang? 549 00:39:24,946 --> 00:39:27,316 Ja, mach ich. 550 00:39:28,241 --> 00:39:31,081 Die Typen im Anzug gehören zur Russenmafia. - Ich wusste es! 551 00:39:31,453 --> 00:39:34,163 Geh nach oben und schreib es auf ... - Pass auf! 552 00:39:36,625 --> 00:39:38,585 Großer Fehler, Kumpel! 553 00:39:40,754 --> 00:39:42,464 Sieh mich an. Na los. 554 00:39:46,218 --> 00:39:48,928 Dennis, leg deinen Kopf hier drauf. 555 00:39:49,304 --> 00:39:51,014 Dennis? Dennis. 556 00:39:51,389 --> 00:39:52,969 Alles klar, Kumpel? 557 00:39:55,102 --> 00:39:58,022 Du hast ... Aha, Daumen hoch. Sehr gut. 558 00:39:58,605 --> 00:40:01,065 Daumen hoch. Das wird wieder. 559 00:40:01,441 --> 00:40:02,941 Wo ist deine Krawatte? 560 00:40:04,444 --> 00:40:06,494 Ivan. Wo bist du? 561 00:40:16,289 --> 00:40:17,539 Was? 562 00:40:47,404 --> 00:40:51,284 Eine kleine Glückssträhne. Dann bleiben sie dran und verlieren noch mehr. 563 00:40:51,658 --> 00:40:53,738 Das ist gut. 564 00:40:55,120 --> 00:40:57,870 Einer unserer Männer wurde im Zählraum niedergeschlagen. 565 00:40:58,248 --> 00:41:01,208 Im Tresorraum sind Diebe. - Verschließen Sie ihn und rufen Sie die Polizei. 566 00:41:01,585 --> 00:41:05,755 Und das Geld? - Diese Landeier wissen nicht, wie viel Geld im Tresorraum ist. 567 00:41:06,131 --> 00:41:08,381 Dimitris Geld ist sicher. 568 00:41:14,347 --> 00:41:18,387 Das war's. Wenn die Tür das nächste Mal aufgeht, steht die Polizei davor. 569 00:41:26,359 --> 00:41:29,739 Die Polizei ist jeden Moment da. - Wo bleibt sie nur? 570 00:41:30,113 --> 00:41:32,953 Eliot? Parker? Seid ihr draußen? 571 00:41:38,121 --> 00:41:40,541 Sorgen Sie dafür, dass sie verlieren. 572 00:41:40,916 --> 00:41:43,206 Ich hab was anderes zu erledigen. 573 00:41:49,299 --> 00:41:52,889 Wir möchten uns ausbezahlen lassen. - Sie hatten einen ganz schönen Lauf. 574 00:41:53,386 --> 00:41:57,516 Eliot. Parker. Die Polizei ist gleich am Tresorraum. 575 00:42:01,311 --> 00:42:02,771 Ivan? 576 00:42:43,561 --> 00:42:46,521 Sie müssen sie aufhalten! - Wen? 577 00:42:46,898 --> 00:42:50,398 Die Spieler dürfen nicht ausbezahlt werden. - Warum? Stimmt was nicht? 578 00:42:51,486 --> 00:42:52,396 Nein. 579 00:42:53,238 --> 00:42:55,198 Natürlich nicht. - Gut. 580 00:42:55,573 --> 00:42:58,333 Die High Rollers holen sich gern schnell ihr Geld ab. 581 00:42:58,785 --> 00:43:01,195 Sie haben heute fast zwei Millionen gewonnen. 582 00:43:01,579 --> 00:43:04,919 Zwei Millionen. Sie können sie ausbezahlen, oder? 583 00:43:09,254 --> 00:43:11,054 Sie enttäuschen mich. 584 00:43:12,716 --> 00:43:16,216 Das waren Sie. Sie haben das gemacht. Officer. 585 00:43:17,429 --> 00:43:21,389 Sie hat die High Rollers reingebracht und das Spiel manipuliert. 586 00:43:23,143 --> 00:43:25,983 Sie wusste, wir würden nicht bezahlen können. 587 00:43:27,772 --> 00:43:31,442 Heißt das, Ihr Casino hat das Spiel manipuliert, unter den Augen 588 00:43:31,818 --> 00:43:36,108 des strengsten Glücksspiel-Kommissars diesseits des Mississippi? 589 00:43:36,781 --> 00:43:38,371 Ist das so? 590 00:43:41,494 --> 00:43:44,374 Ich weiß nicht, was hier los ist, aber wenn ich Ihnen 591 00:43:44,748 --> 00:43:46,618 behilflich sein kann, melden Sie sich. 592 00:43:47,000 --> 00:43:49,920 Ihre russischen Freunde werden nicht erfreut sein, 593 00:43:50,295 --> 00:43:52,085 Herr Abgeordneter. 594 00:43:52,464 --> 00:43:56,264 Aber sehen Sie es positiv: Jetzt wird jeder Ihren Namen kennen. 595 00:43:59,304 --> 00:44:01,014 Dimitri will Sie sprechen. 596 00:44:03,808 --> 00:44:07,978 Glauben Sie mir: Die Sicherheitsleute gehören zur Russenmafia. 597 00:44:08,355 --> 00:44:11,145 Ich habe eine Tabelle. 598 00:44:28,375 --> 00:44:29,955 Ich hab eine Idee. 599 00:44:37,175 --> 00:44:39,715 Schließt den Tresorraum so luftdicht wie möglich ab 600 00:44:41,304 --> 00:44:44,604 und lasst den Stickstoff aus den Luftkesseln. 601 00:44:44,974 --> 00:44:48,064 Dadurch wird der Raum unter Druck gesetzt und das Wasser tritt nicht ein. 602 00:44:48,436 --> 00:44:50,266 Die allgemeine Gasgleichung. 603 00:45:01,116 --> 00:45:03,696 Werft das Geld runter. Die Strömung erledigt den Rest. 604 00:45:22,011 --> 00:45:24,011 Ihr habt einen großen Fisch gefangen. 605 00:45:24,973 --> 00:45:26,273 Was soll das? 606 00:45:26,808 --> 00:45:28,478 Gut gemacht. - Du auch, Parker. 607 00:45:28,852 --> 00:45:32,312 Und das Kleid war spitze. - Ist ein bisschen nass geworden. 608 00:45:32,689 --> 00:45:35,439 Das war ein Fehler. Ihr habt Chaudrys Teppich ruiniert. 609 00:45:35,817 --> 00:45:37,357 Ich bin sehr enttäuscht. 610 00:45:42,782 --> 00:45:47,582 Die Besitzurkunde für Ihr Haus, alles komplett abbezahlt. 611 00:45:47,954 --> 00:45:52,134 Das kann ich nicht annehmen. Das ist zu viel. - Natürlich können wir. 612 00:45:52,500 --> 00:45:54,790 Wir haben das Gleiche für Ihre Nachbarn getan. 613 00:45:55,170 --> 00:45:58,340 Und die, die ausziehen mussten, werden angemessen entschädigt. 614 00:45:59,215 --> 00:46:00,125 Und ... 615 00:46:00,508 --> 00:46:02,008 noch eine Sache. 616 00:46:02,552 --> 00:46:05,102 Denkmalschutz? - Für die ganze Nachbarschaft. 617 00:46:05,472 --> 00:46:09,682 Die Häuser bleiben stehen. - Das hätte ich nie zu hoffen gewagt. 618 00:46:10,059 --> 00:46:11,269 Sie sind Engel. 619 00:46:11,936 --> 00:46:16,186 Ava, ich wünsch dir den besten 16. Geburtstag aller Zeiten. 620 00:46:16,941 --> 00:46:18,691 Aber du brauchst ein neues Kleid. 621 00:46:20,487 --> 00:46:21,907 Das krieg ich hin. 622 00:46:26,659 --> 00:46:27,949 Dennis. 623 00:46:28,328 --> 00:46:32,618 Diesmal bestehst du die Aufnahmeprüfung. Ich helf dir beim Lernen. 624 00:46:33,708 --> 00:46:36,168 Wir sehen uns am Pokerabend. 625 00:46:37,462 --> 00:46:39,512 Du hast einen Freund gewonnen. 626 00:46:41,341 --> 00:46:42,591 Sei lieber still. 627 00:46:42,967 --> 00:46:45,547 Er wurde niedergeschlagen und hat seinen Job verloren. 628 00:46:45,929 --> 00:46:48,349 Und er macht köstlichen Karottenkuchen. 629 00:46:49,557 --> 00:46:54,267 Das war mein Kuchen, Parker. Den hat er extra für mich gemacht. 630 00:47:01,444 --> 00:47:04,284 Warum hast du mir vertraut? Auf dem Schiff? 631 00:47:04,656 --> 00:47:07,946 Hardison schrieb ins Handbuch, Kapitel zehn: 632 00:47:08,326 --> 00:47:10,906 "Im Zweifelsfall vertraut der Person im Wagen. 633 00:47:11,287 --> 00:47:13,617 Die hat immer den Überblick." 634 00:47:13,998 --> 00:47:17,338 Mist, dass er nicht da ist. - Ja, das stimmt. 635 00:47:19,879 --> 00:47:21,919 Aber wir haben ja dich. 636 00:47:23,049 --> 00:47:25,639 Noch mehr Mist für euch. - Nein. 637 00:47:27,428 --> 00:47:31,768 Ich bin froh, dass du da bist. Du bist sehr talentiert und wir brauchen dich. 638 00:47:33,017 --> 00:47:34,637 Überlass den Rest doch uns. 639 00:47:35,019 --> 00:47:37,649 Ich will die Bösen fertigmachen. Ich will alles lernen. 640 00:47:38,106 --> 00:47:41,776 Aber die Bösen werden immer schlimmer. Hardison hat dich mir anvertraut. 641 00:47:42,151 --> 00:47:46,781 Passiert dir was ... - Das Erste, woran ich mich erinner, ist der 11. September. 642 00:47:47,657 --> 00:47:50,737 Ich hab Krieg erlebt, zwei Wirtschaftskrisen 643 00:47:51,119 --> 00:47:53,369 und die Rückkehr echter Nazis. 644 00:47:53,746 --> 00:47:56,286 Und die schlimmste Welt aller Zeiten für dich 645 00:47:56,666 --> 00:47:58,876 ist die einzige Welt, die ich kenne. 646 00:47:59,752 --> 00:48:03,052 Ich hab keine Angst. Ich will es denen allen zeigen. 647 00:48:03,715 --> 00:48:04,755 Okay. 648 00:48:06,843 --> 00:48:09,473 Morgen beginnt das Training. 649 00:48:09,929 --> 00:48:11,469 Fast vergessen. 650 00:48:11,848 --> 00:48:13,888 Deine erste Trophäe. 651 00:48:15,435 --> 00:48:16,765 Die hast du dir verdient. 652 00:48:17,729 --> 00:48:21,399 Aber du warst nicht mal in der Nähe. Wann hast du ... Wie hast du ... 653 00:48:21,816 --> 00:48:24,686 Wie hast du ... - Ich bin Parker. 654 00:48:55,767 --> 00:48:58,017 Untertitel: Bettina Arlt FFS-Subtitling GmbH 655 00:49:00,271 --> 00:49:02,401 Creative Supervisor: Stephan Josse