1 00:00:00,669 --> 00:00:02,671 [birdsong] 2 00:00:06,925 --> 00:00:08,761 [rooster crows] 3 00:00:08,844 --> 00:00:10,679 [sheep bleating] 4 00:00:10,763 --> 00:00:12,598 [dog barks] 5 00:00:12,681 --> 00:00:14,933 Loaded on the truck, it looks like nothin'. 6 00:00:16,894 --> 00:00:17,978 I know. 7 00:00:21,899 --> 00:00:25,652 I'm waitin' on a call, see if the parish will do some soil tests. 8 00:00:25,736 --> 00:00:28,238 Blight on half the field makes no sense. 9 00:00:28,322 --> 00:00:30,282 The rest is fine. 10 00:00:30,365 --> 00:00:31,366 But this... 11 00:00:32,618 --> 00:00:34,203 this is not enough. 12 00:00:35,287 --> 00:00:37,372 And what happens when we lose that? 13 00:00:37,456 --> 00:00:38,540 Listen. 14 00:00:40,083 --> 00:00:42,461 My dad got through worse. 15 00:00:43,462 --> 00:00:45,881 My grandfather got through worse. 16 00:00:48,300 --> 00:00:50,260 We will get through this. 17 00:00:50,344 --> 00:00:51,428 Okay? 18 00:00:53,305 --> 00:00:54,389 Okay. 19 00:00:54,473 --> 00:00:55,557 Come here. 20 00:00:59,853 --> 00:01:02,231 [cell phone rings] 21 00:01:04,316 --> 00:01:05,526 Go to the market. 22 00:01:07,653 --> 00:01:08,904 Say hi to Sharon for me. 23 00:01:09,446 --> 00:01:12,115 All right. Can't wait for that. 24 00:01:16,578 --> 00:01:18,205 [man] 'Scuse me! 25 00:01:23,752 --> 00:01:25,087 Time to pack up. 26 00:01:26,755 --> 00:01:28,841 We don't want your kind around here. 27 00:01:30,342 --> 00:01:31,426 Do we, gentlemen? 28 00:01:41,979 --> 00:01:42,980 [shotgun blast] 29 00:01:43,063 --> 00:01:44,606 Get out of here! 30 00:01:45,190 --> 00:01:46,233 Get out of here! 31 00:01:46,316 --> 00:01:47,734 Get off my land! 32 00:01:47,818 --> 00:01:48,986 Now! 33 00:01:49,069 --> 00:01:50,195 Leave! 34 00:01:51,446 --> 00:01:52,656 [man spits] 35 00:01:57,494 --> 00:01:58,495 James. 36 00:01:58,704 --> 00:01:59,788 James! 37 00:01:59,997 --> 00:02:00,998 James! 38 00:02:04,293 --> 00:02:07,963 [♪ theme music playing] 39 00:02:23,520 --> 00:02:24,521 [Eliot speaks indistinctly] 40 00:02:24,605 --> 00:02:27,024 ...but 75% of the food trucks here 41 00:02:27,107 --> 00:02:29,151 are-are sponsored by these guys. I buy from them. 42 00:02:29,234 --> 00:02:30,235 Tell her about it. 43 00:02:30,319 --> 00:02:33,906 Famille Farms has been in Leon's family since before the war. 44 00:02:33,989 --> 00:02:37,326 It's one of the last Black-owned small farms in Louisiana. 45 00:02:38,410 --> 00:02:40,203 It's... a legacy. 46 00:02:40,287 --> 00:02:43,332 But, I mean, the produce is... I mean, well, it's organic. 47 00:02:43,415 --> 00:02:45,459 Sweetest beans you've ever tasted, huh? 48 00:02:45,542 --> 00:02:47,294 Eliot's a satisfied customer. 49 00:02:47,377 --> 00:02:48,921 -I am. -Sure is. 50 00:02:49,004 --> 00:02:50,756 But it's not just my food trucks. 51 00:02:52,007 --> 00:02:54,426 What, CSA's, high-end farm-to-table? 52 00:02:54,509 --> 00:02:56,136 I mean, these guys, they feed the community. 53 00:02:56,219 --> 00:02:57,846 Hard through the past year. 54 00:02:57,930 --> 00:02:59,640 Half of our crops suffered a blight. 55 00:03:00,474 --> 00:03:02,726 We've been trying to figure out why. 56 00:03:02,809 --> 00:03:03,644 And now... 57 00:03:04,645 --> 00:03:06,104 And now a hate crime. 58 00:03:06,188 --> 00:03:07,898 [Eliot] I'm gonna find these guys. 59 00:03:07,981 --> 00:03:10,817 I'm gonna find these guys, and they're not gonna like the process. 60 00:03:11,985 --> 00:03:14,947 -But that's not why you're here. -No. 61 00:03:15,864 --> 00:03:18,408 When they patched me up, they ran a blood panel 62 00:03:18,492 --> 00:03:21,370 and they found alcohol cardiomyopathy. 63 00:03:21,453 --> 00:03:22,287 Ohh. 64 00:03:22,871 --> 00:03:25,832 Oh, I'm sorry, you... you don't have any signs. 65 00:03:25,916 --> 00:03:27,376 I don't drink. 66 00:03:27,459 --> 00:03:28,418 At all. 67 00:03:28,502 --> 00:03:30,712 I went in and had bloodwork done too. 68 00:03:31,296 --> 00:03:32,547 Same diagnosis. 69 00:03:32,631 --> 00:03:36,802 And I haven't had a drink since... when was the barbecue at Marcy's? 70 00:03:36,885 --> 00:03:38,220 -That was fun. -Mm-hmm. 71 00:03:38,303 --> 00:03:39,846 And that was three months ago. 72 00:03:40,681 --> 00:03:41,807 You're being poisoned. 73 00:03:43,350 --> 00:03:44,810 Along with your field. 74 00:03:44,893 --> 00:03:47,354 Yeah, this hate crime is not a coincidence. 75 00:03:47,437 --> 00:03:48,647 Somebody wants you gone. 76 00:03:50,190 --> 00:03:52,025 We almost died. 77 00:03:52,109 --> 00:03:54,820 We almost lost everything. 78 00:03:54,903 --> 00:03:57,197 And if we don't figure this out, 79 00:03:57,280 --> 00:03:58,865 we will lose everything. 80 00:04:14,006 --> 00:04:15,215 Where's Parker? 81 00:04:15,298 --> 00:04:18,010 Taking James and Leon to the Ritz Carlton for a couple days, 82 00:04:18,093 --> 00:04:19,094 with a spa package. 83 00:04:19,177 --> 00:04:20,887 We Rochambeaued for it, 84 00:04:20,971 --> 00:04:22,055 and she won. 85 00:04:22,139 --> 00:04:25,267 According to James' description, the attackers are WIM's, 86 00:04:25,350 --> 00:04:27,936 which is White Identity Movement, but they're not much beyond an acronym 87 00:04:28,020 --> 00:04:29,646 and a 4chan thread. 88 00:04:29,730 --> 00:04:31,314 And an Instagram. 89 00:04:31,398 --> 00:04:32,399 [men whooping and cheering] 90 00:04:32,482 --> 00:04:34,192 [man] We got 'em good, boys! 91 00:04:34,276 --> 00:04:37,654 [whooping and cheering] 92 00:04:37,738 --> 00:04:40,157 I have friends who spend all day peeling back visual clues 93 00:04:40,240 --> 00:04:42,284 to locate and dox Nazis, 94 00:04:42,367 --> 00:04:44,536 but these guys, they just posted it, with hashtags. 95 00:04:44,619 --> 00:04:47,205 I thought those livestreams disappeared after 24 hours. 96 00:04:48,123 --> 00:04:50,625 [pronounced gasp] Right. Internet's forever. 97 00:04:50,709 --> 00:04:52,961 But what doesn't make sense is these WIM's 98 00:04:53,045 --> 00:04:55,714 aren't the type to have a whole train at their disposal. 99 00:04:55,797 --> 00:04:58,467 Wait. Did you just say they have a train? 100 00:04:58,550 --> 00:05:01,178 So, this is an aerial view of the farm. 101 00:05:01,261 --> 00:05:02,471 [computer beeps] 102 00:05:02,554 --> 00:05:04,723 The boundaries of the blight go way past the farm. 103 00:05:04,806 --> 00:05:07,392 Well, on that land in the middle of the blight... 104 00:05:07,476 --> 00:05:08,602 Old train tracks. 105 00:05:08,685 --> 00:05:10,771 Yeah, so they dead-end there, but they meet up 106 00:05:10,854 --> 00:05:13,065 with the main railway about three miles north. 107 00:05:13,148 --> 00:05:15,233 Hold on, right there. That dark spot, zoom in on that. 108 00:05:15,317 --> 00:05:18,528 Somebody's burying something there at the end of the train tracks. 109 00:05:18,612 --> 00:05:20,572 Maybe that's what's poisoning the land. 110 00:05:20,655 --> 00:05:23,408 Well, James and Leon have asked the parish to test the soil, 111 00:05:23,492 --> 00:05:24,993 but they just haven't done it yet. 112 00:05:25,077 --> 00:05:26,411 Betcha it's cobalt poisoning. 113 00:05:26,495 --> 00:05:27,662 That's, uh-- how do you know that? 114 00:05:27,746 --> 00:05:30,165 Well, about ten years ago, my firm handled a case 115 00:05:30,248 --> 00:05:33,043 where they were using cobalt to kind of fizz up the foam in bottled beer, 116 00:05:33,126 --> 00:05:34,503 and a lot of people got sick. 117 00:05:34,586 --> 00:05:36,421 Alcoholic cardiomyopathy. 118 00:05:36,505 --> 00:05:37,506 And they weren't alcoholics. 119 00:05:37,589 --> 00:05:41,384 Turned out it was the cobalt isn't fit for human consumption. 120 00:05:41,468 --> 00:05:43,887 And how much did the beer company have to pay out to the survivors? 121 00:05:43,970 --> 00:05:46,348 Well, we won that one, so, you know... 122 00:05:46,431 --> 00:05:48,100 Oh, no. We're puttin' that on the redemption list. 123 00:05:48,183 --> 00:05:49,184 -Oh, you... -Redemption list. 124 00:05:49,267 --> 00:05:51,812 You don't have a redemption list. What? 125 00:05:52,646 --> 00:05:55,273 Ha! Well, huh, I guess if I go back to regular life, 126 00:05:55,357 --> 00:05:56,775 it would be nice to have a clean slate. 127 00:05:56,858 --> 00:06:00,153 I actually like my list. I mean, everything on my list that I did wrong, 128 00:06:00,237 --> 00:06:02,155 I did extremely right. 129 00:06:03,115 --> 00:06:06,743 So, the land with the tracks, who owns it? 130 00:06:06,827 --> 00:06:08,912 Well, it's been through a bunch of LLC's, 131 00:06:08,995 --> 00:06:10,789 but meet Blake Whitcomb. 132 00:06:10,872 --> 00:06:12,833 Educated at Eaton and Oxford, 133 00:06:12,916 --> 00:06:14,584 and then he dropped out of Stanford, 134 00:06:14,668 --> 00:06:16,586 and then seriously got into the green energy game. 135 00:06:17,170 --> 00:06:18,797 [female newscaster] A green energy evangelist, 136 00:06:18,880 --> 00:06:21,925 Whitcomb walks the walk, running his global business 137 00:06:22,008 --> 00:06:23,468 from his private train car. 138 00:06:23,552 --> 00:06:26,763 [Whitcomb] We've retrofitted the entire train car 139 00:06:26,847 --> 00:06:28,473 to run on renewables. 140 00:06:28,557 --> 00:06:29,641 My company, Whittech, 141 00:06:29,724 --> 00:06:33,812 is going to revolutionize the way the world runs. 142 00:06:33,895 --> 00:06:36,356 A private train car! 143 00:06:36,439 --> 00:06:38,900 Ooh! How very Agatha Christie. 144 00:06:38,984 --> 00:06:41,611 And he is not kidding about revolutionizing the world. 145 00:06:41,695 --> 00:06:44,656 In a decade, electric cars are gonna be old news. 146 00:06:44,739 --> 00:06:47,075 Apparently, rumor on the Interwebs is 147 00:06:47,159 --> 00:06:49,119 this guy has designs for an electric plane. 148 00:06:49,202 --> 00:06:50,203 Oh, that is impressive. 149 00:06:50,287 --> 00:06:52,080 I mean, the most expensive part of flying is the fuel. 150 00:06:52,164 --> 00:06:53,790 And the most carcinogenic. 151 00:06:53,874 --> 00:06:56,626 Guy builds an electric plane, it's gonna be cheaper travel, 152 00:06:56,710 --> 00:06:57,919 better for the planet. 153 00:06:58,003 --> 00:07:00,589 Well, apparently there's a big reveal in Detroit this weekend. 154 00:07:00,672 --> 00:07:02,299 -[Parker shouting] -The online techies... 155 00:07:02,382 --> 00:07:03,425 ...they have it all planned out and... 156 00:07:04,009 --> 00:07:05,552 Whoo! Ha! 157 00:07:05,635 --> 00:07:06,970 -[Harry laughs] What? -Parker! 158 00:07:07,053 --> 00:07:08,054 Took the fast way back. 159 00:07:08,138 --> 00:07:10,640 Don't worry, James and Leon are fine. They're getting their massages. 160 00:07:13,476 --> 00:07:14,936 Rewind that. 161 00:07:15,020 --> 00:07:16,354 Look! 162 00:07:16,438 --> 00:07:20,233 Um... uh... a really ugly painting? 163 00:07:20,317 --> 00:07:22,402 A really ugly Kandinsky, a very early one, 164 00:07:22,485 --> 00:07:24,863 which means lots of money but no taste-- 165 00:07:24,946 --> 00:07:27,616 someone who buys a Kandinsky just to own a Kandinsky. 166 00:07:27,699 --> 00:07:29,993 -What? -No! The frame! 167 00:07:30,076 --> 00:07:33,496 Look! In 1910, Glenn-Rieder sold a picture frame safe, 168 00:07:33,580 --> 00:07:35,415 a limited edition, 169 00:07:35,498 --> 00:07:39,502 with 12 fleur-de-lis all around the burnished brass border. 170 00:07:39,586 --> 00:07:42,088 So the painting is hiding-- so the painting is fake? 171 00:07:42,172 --> 00:07:43,965 Nope! The Kandinsky is real. 172 00:07:44,049 --> 00:07:46,968 But he bought it for its size, not its value-- 173 00:07:47,052 --> 00:07:48,970 or... what it looks like. 174 00:07:49,054 --> 00:07:51,806 He chose it to fit the frame. 175 00:07:51,890 --> 00:07:52,724 I'm gonna steal it. 176 00:07:53,558 --> 00:07:54,434 I'm gonna rob that. 177 00:07:54,517 --> 00:07:56,269 I'm gonna rob that safe. I'm gonna go on the private train. 178 00:07:56,353 --> 00:07:57,437 I'm gonna rob that train! 179 00:07:57,520 --> 00:07:59,731 Parker, calm down. 180 00:07:59,814 --> 00:08:02,025 So, our farmers are being poisoned 181 00:08:02,108 --> 00:08:04,486 by something likely transported by a train, 182 00:08:04,569 --> 00:08:07,280 and their neighbor's office is a train. 183 00:08:07,364 --> 00:08:08,615 Helluva coincidence, huh? 184 00:08:09,699 --> 00:08:11,701 But what I'm not connecting yet, though, 185 00:08:11,785 --> 00:08:15,080 is how this gentleman trying to save the world 186 00:08:15,163 --> 00:08:18,458 has anything to do with white nationalist hate crime. 187 00:08:18,541 --> 00:08:20,001 Yeah, what he wants to hide so badly 188 00:08:20,085 --> 00:08:23,380 he's willing to bury it in the middle of a field in rural Louisiana. 189 00:08:23,463 --> 00:08:26,841 Benefit of the doubt-- the poisoning could be unintentional. 190 00:08:26,925 --> 00:08:30,178 Or someone could be trying to... [humming] 191 00:08:30,262 --> 00:08:32,055 ...frame him. 192 00:08:32,138 --> 00:08:33,556 -[computer beeps] -You wanna meet him? 193 00:08:35,141 --> 00:08:36,309 I just traced his tag number. 194 00:08:37,560 --> 00:08:40,313 His private car is hooked up to a train at Union Station. 195 00:08:40,397 --> 00:08:43,275 It's leaving New Orleans in 30 minutes for points north. 196 00:08:43,358 --> 00:08:44,734 -Can I go? Please, can I go? -Hold up. Hi. 197 00:08:44,818 --> 00:08:47,654 Harry and I are gonna take the farm. We're gonna find out what's buried there. 198 00:08:48,488 --> 00:08:49,990 All aboard. 199 00:08:50,073 --> 00:08:51,658 Let's go steal a train! 200 00:08:51,741 --> 00:08:52,742 All right! 201 00:08:52,826 --> 00:08:54,202 Whoo-whoo! 202 00:08:54,786 --> 00:08:55,620 Ha! Come on. 203 00:08:57,205 --> 00:08:58,957 [train whistle blows] 204 00:09:00,292 --> 00:09:01,293 [P.A. announcement] Attention. 205 00:09:01,376 --> 00:09:04,212 Train 0645 with service to Detroit 206 00:09:04,296 --> 00:09:05,714 is now boarding 207 00:09:05,797 --> 00:09:08,383 and will depart from Union Station in five minutes. 208 00:09:08,883 --> 00:09:09,801 [mouths silently] What? 209 00:09:13,138 --> 00:09:14,139 It was staring me right in the face. 210 00:09:14,222 --> 00:09:15,223 It was just right there. 211 00:09:15,307 --> 00:09:16,516 Well, what was I supposed to do? 212 00:09:16,599 --> 00:09:19,185 Uh, not take it! That could have been a little old lady 213 00:09:19,269 --> 00:09:20,478 going to go see her grandkids. 214 00:09:20,562 --> 00:09:21,771 That could have been Grandma Cheryl. 215 00:09:21,855 --> 00:09:23,064 She just can't resist. 216 00:09:23,148 --> 00:09:27,110 [partiers shouting] 217 00:09:27,193 --> 00:09:28,737 Bachelorettes! 218 00:09:28,820 --> 00:09:30,822 Front of the train. Steer clear! 219 00:09:34,034 --> 00:09:37,037 You know, people don't usually party on their way back from New Orleans. 220 00:09:37,120 --> 00:09:39,372 Well, bachelorettes have stamina. 221 00:09:39,456 --> 00:09:41,458 Where's Whitcomb's private carriage? 222 00:09:41,541 --> 00:09:43,376 Uh, it's hitched to the back of the train. 223 00:09:43,460 --> 00:09:44,544 Oh. 224 00:09:44,627 --> 00:09:46,838 Why, if you have a private meeting in Detroit, 225 00:09:46,921 --> 00:09:48,882 would you take the slowest way there-- 226 00:09:48,965 --> 00:09:50,508 with bachelorettes? 227 00:09:55,013 --> 00:09:56,431 [light chatter and laughter] 228 00:09:56,514 --> 00:09:59,351 [Sophie] Old white guys, expensive suits poorly tailored. 229 00:09:59,434 --> 00:10:00,560 Politicians. 230 00:10:00,643 --> 00:10:02,937 Thousand-dollar hoodies. Hedge fund hipsters. 231 00:10:03,021 --> 00:10:04,856 Well, we know two things. 232 00:10:04,939 --> 00:10:07,275 This is not a relaxing trip on the way to the meeting, 233 00:10:07,359 --> 00:10:09,486 this is the meeting. Those are investors. 234 00:10:09,569 --> 00:10:10,570 What's the second thing? 235 00:10:11,654 --> 00:10:15,200 Blake Whitcomb and the hate crime, definitely connected. 236 00:10:23,124 --> 00:10:24,793 [train whistle blows] 237 00:10:24,876 --> 00:10:25,960 Hey! 238 00:10:26,044 --> 00:10:27,087 [cheers and applause] 239 00:10:27,170 --> 00:10:30,840 Okay, so green energy guy has a hate-criming bodyguard? 240 00:10:30,924 --> 00:10:34,803 Blake Whitcomb is definitely involved in the poisoning. 241 00:10:39,891 --> 00:10:41,726 Yeah, poisoning he had to keep a secret 242 00:10:41,810 --> 00:10:44,854 'cause as soon as James and Leon asked the parish to test their soil... 243 00:10:44,938 --> 00:10:47,357 Yeah, they get hit by a hate crime. 244 00:10:48,191 --> 00:10:49,734 [Breanna] Okay, what's the plan? 245 00:10:49,818 --> 00:10:52,445 I have 30 characters in this bag, anyone I need to be. 246 00:10:52,529 --> 00:10:54,739 -Oh. -Parker, I've got someone for you too. 247 00:10:54,823 --> 00:10:55,907 What about me? 248 00:10:55,990 --> 00:10:57,242 Get to play yourself. 249 00:10:57,325 --> 00:11:00,495 Go and set up mobile communications in the cafe car. Go! 250 00:11:00,578 --> 00:11:01,704 Watch out for the bachelorettes! 251 00:11:01,788 --> 00:11:04,457 Loo-- you gotta-- be on the look for more white identity types too. 252 00:11:04,541 --> 00:11:05,834 And, kid, listen to me. 253 00:11:06,668 --> 00:11:09,963 I know you know that just you existing in that space makes you a target. 254 00:11:10,046 --> 00:11:11,131 Copy that. 255 00:11:11,214 --> 00:11:12,340 [Eliot] Did you get a new car? 256 00:11:12,424 --> 00:11:14,717 Not my new car, it's my other car. 257 00:11:14,801 --> 00:11:17,679 -What's this stuff? -It's equipment to test the dump site. 258 00:11:17,762 --> 00:11:20,390 Just happen to have a bunch of scientific equipment in the back of your-- 259 00:11:20,473 --> 00:11:23,268 You have a bailout bag with duct tape and plastic. 260 00:11:23,351 --> 00:11:25,228 [chuckling] That's why I wanted to take my other car. 261 00:11:25,311 --> 00:11:26,312 All right. 262 00:11:26,396 --> 00:11:29,315 Harry, we never discussed this before you joined the team. 263 00:11:29,399 --> 00:11:30,692 You a serial killer? 264 00:11:30,775 --> 00:11:33,695 -Just prepared. -Yeah, you're prepared. 265 00:11:33,778 --> 00:11:35,864 You forgot shovels. 266 00:11:35,947 --> 00:11:36,990 I'll go check the barn. 267 00:11:37,073 --> 00:11:39,826 Yeah, see if they've got a wheelbarrow, too. 268 00:11:45,373 --> 00:11:47,625 [Whitcomb] Electric flight is an energy problem. 269 00:11:47,709 --> 00:11:50,753 We need an innovative design, yes, but, most importantly, 270 00:11:50,837 --> 00:11:53,089 it needs an energy-dense battery. 271 00:11:53,590 --> 00:11:54,966 I see a Chinese heiress; 272 00:11:55,049 --> 00:11:59,846 investment bankers who, by their shoes, look to be Saudi Arabian; 273 00:11:59,929 --> 00:12:01,556 and the Secretary of State, 274 00:12:01,639 --> 00:12:03,475 who should be at the Hague. 275 00:12:03,558 --> 00:12:05,143 We've been keeping our test flights secret. 276 00:12:05,226 --> 00:12:06,227 She's not an investor. 277 00:12:06,311 --> 00:12:09,314 Who's the fish out of water, the young woman working for Whitcomb. 278 00:12:09,397 --> 00:12:12,609 Okay, the passenger manifest says Emily Yoo. 279 00:12:12,692 --> 00:12:14,986 She's an engineer for Whitcomb's company. 280 00:12:17,405 --> 00:12:18,406 She's cute. 281 00:12:19,199 --> 00:12:22,076 Judging by her bitten fingernails, she's nervous about something. 282 00:12:22,160 --> 00:12:26,623 Okay, I just hacked into Whittech's private slack board. 283 00:12:27,332 --> 00:12:30,543 So, she headed the design team for the plane's body. 284 00:12:30,627 --> 00:12:33,087 So, that explains why she's along for the ride. 285 00:12:33,922 --> 00:12:36,424 Seems like she's nervous about the launch. 286 00:12:36,508 --> 00:12:37,342 Why? 287 00:12:37,425 --> 00:12:39,636 I don't know. Everyone keeps telling her it's just nerves, 288 00:12:39,719 --> 00:12:40,929 that Whitcomb's a genius. 289 00:12:41,012 --> 00:12:43,431 They really think this man is the Second Coming. 290 00:12:43,515 --> 00:12:44,933 Not Emily. 291 00:12:45,016 --> 00:12:48,353 In a world of Thomas Edison avatars, she's... 292 00:12:48,436 --> 00:12:51,523 well, she's a Nikola Tesla. 293 00:12:51,606 --> 00:12:53,775 We've been keeping our test flights secret, 294 00:12:53,858 --> 00:12:56,903 so I can't spill too much, but what I will say 295 00:12:56,986 --> 00:13:01,866 is Berlin to the Eagle's Nest has spectacular views. 296 00:13:01,950 --> 00:13:02,992 I'm sorry, Eagle's Nest? 297 00:13:04,077 --> 00:13:06,538 D-does he mean, um, like the Eagle's Nest? 298 00:13:06,621 --> 00:13:08,998 Hitler's vacation home, yes. 299 00:13:09,832 --> 00:13:12,377 Now I know exactly who I need to be. 300 00:13:12,460 --> 00:13:16,339 Breanna, you have 30 seconds to turn me into German royalty. 301 00:13:16,422 --> 00:13:17,507 Uh, royalty? 302 00:13:19,259 --> 00:13:20,260 Royalty? 303 00:13:20,343 --> 00:13:22,387 Did she say royalty? Did this woman say royalty? 304 00:13:22,470 --> 00:13:23,763 Well! 305 00:13:23,846 --> 00:13:26,474 I know that you were not at our last investors soiree 306 00:13:26,558 --> 00:13:28,977 because that is a face I could never forget. 307 00:13:29,060 --> 00:13:31,312 Senator Jefferson Gwynette. 308 00:13:31,396 --> 00:13:33,106 [German accent] Lili-Marlene von Bismarck. 309 00:13:33,189 --> 00:13:36,234 Ja, that von Bismarck. It's a long story. 310 00:13:36,317 --> 00:13:39,529 I have been dispatched by Kanzlerin Merkel 311 00:13:39,612 --> 00:13:41,614 to make sure Germany is doing all it can 312 00:13:41,698 --> 00:13:44,075 to support Herr Whitcomb's new tech. 313 00:13:45,201 --> 00:13:47,579 [light chuckle] Old Blake must love you. 314 00:13:47,662 --> 00:13:49,747 Leider, we have never met in person. 315 00:13:49,831 --> 00:13:53,209 Ooh! I would be happily grateful for an introduction. 316 00:13:53,293 --> 00:13:54,294 Well... 317 00:13:55,211 --> 00:13:57,213 [delighted chuckle] Oh! 318 00:13:57,297 --> 00:13:59,257 Tickets. Uh, tickets, please. 319 00:14:00,967 --> 00:14:01,968 [beeping] 320 00:14:02,051 --> 00:14:03,761 Blake, if we could just go over the initial plans of the... 321 00:14:03,845 --> 00:14:05,680 Absolutely, Emily. Just one second. 322 00:14:05,763 --> 00:14:06,764 Senator! 323 00:14:06,848 --> 00:14:09,142 Blake, I'd like to introduce you to someone. 324 00:14:09,225 --> 00:14:13,646 This is Lili-Marlene von Bismarck, German Energy. 325 00:14:13,730 --> 00:14:16,357 I think she's just the investor you've been looking for. 326 00:14:16,441 --> 00:14:19,569 [hearty laugh] Thank you, Senator! 327 00:14:20,403 --> 00:14:22,488 Frau von Bismarck! 328 00:14:24,282 --> 00:14:26,951 What a wonderful surprise to see you here. 329 00:14:27,035 --> 00:14:28,494 Welcome. 330 00:14:29,329 --> 00:14:31,873 We can lose the formalities, Sir, right? 331 00:14:31,956 --> 00:14:34,042 I am only a businesswoman here. 332 00:14:34,125 --> 00:14:37,587 I am here on business, not royal business. 333 00:14:38,421 --> 00:14:39,714 Well, you must call me Blake. 334 00:14:39,797 --> 00:14:40,840 Lili-Marlene. 335 00:14:42,800 --> 00:14:46,846 The Senator's foresight in inviting you must be... fate. 336 00:14:46,929 --> 00:14:48,348 -Well... -I must say, I've been... 337 00:14:48,431 --> 00:14:51,184 ...rather stymied by the government of the Fatherland. 338 00:14:51,809 --> 00:14:52,644 Oh, come on. 339 00:14:52,727 --> 00:14:55,104 Before we were British, and then American, 340 00:14:55,188 --> 00:14:57,482 we were German, just like the royal family. 341 00:14:57,565 --> 00:14:59,067 [light chuckle] Indeed. 342 00:14:59,150 --> 00:15:02,570 I've been making the case to the Bundesregierung for years. 343 00:15:02,654 --> 00:15:05,657 You are so far ahead of our engineers. 344 00:15:05,740 --> 00:15:09,285 But now I have the ear of the Chancellor, well... 345 00:15:09,369 --> 00:15:13,539 where Germany goes, Europe is sure to follow. 346 00:15:13,623 --> 00:15:16,292 [laughter] 347 00:15:17,418 --> 00:15:18,836 Oh, you must forgive Karl. 348 00:15:18,920 --> 00:15:21,005 He takes such good care of us here. 349 00:15:21,089 --> 00:15:23,800 Stops any outsiders from slipping in. 350 00:15:23,883 --> 00:15:24,884 Outsiders? 351 00:15:24,967 --> 00:15:27,762 Ah, you know-- tech journalists. 352 00:15:27,845 --> 00:15:30,264 Always trying to get a taste of the big reveal. 353 00:15:30,348 --> 00:15:32,058 Absolutely. 354 00:15:32,141 --> 00:15:34,185 But, as Steve Jobs taught us... 355 00:15:35,687 --> 00:15:37,188 make them wait. 356 00:15:38,022 --> 00:15:42,151 Everyone here is abuzz with rumors 357 00:15:42,235 --> 00:15:44,862 of a plane with a miraculous battery. 358 00:15:44,946 --> 00:15:46,280 Dare I ask... 359 00:15:46,364 --> 00:15:47,615 All in good time. 360 00:15:48,199 --> 00:15:50,535 But as I always say, 361 00:15:50,618 --> 00:15:53,079 I aim to remake the world. 362 00:15:53,162 --> 00:15:56,749 [laughter] 363 00:15:56,833 --> 00:15:58,710 Shall we? [chuckles] 364 00:15:58,793 --> 00:16:00,461 Whoo! Nice one, Breanna. 365 00:16:00,545 --> 00:16:04,173 Wikipedia and the Online German Peerage. I think you guys are testing me. 366 00:16:04,257 --> 00:16:06,008 Got any more on what he's revealing that I could steal 367 00:16:06,092 --> 00:16:07,719 out of that gorgeous 1910 Glenn-Rieder safe? 368 00:16:07,802 --> 00:16:08,636 Uh, not yet. 369 00:16:08,720 --> 00:16:11,556 But I did get a back door into the Patent Office, 370 00:16:11,639 --> 00:16:14,642 and I got everything that Whitcomb ever filed. 371 00:16:14,726 --> 00:16:16,936 I'm not gonna lie to you, it-it's kind of a lot, 372 00:16:17,520 --> 00:16:20,356 but, uh, there's got to be something in this haystack. 373 00:16:22,442 --> 00:16:24,610 Oh, here we go. Here's the end of the line. 374 00:16:25,611 --> 00:16:26,696 Look at this. 375 00:16:32,118 --> 00:16:33,119 [Eliot] All right. 376 00:16:33,202 --> 00:16:34,996 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 377 00:16:35,079 --> 00:16:37,540 You can't just dig into that. We gotta test all this first. 378 00:16:40,084 --> 00:16:41,127 What is all this stuff? 379 00:16:41,210 --> 00:16:44,922 Well, you remember that beer case I told you about a couple years ago? 380 00:16:45,006 --> 00:16:48,176 I started getting kind of interested in all the stuff that ends up in what we eat 381 00:16:48,259 --> 00:16:50,845 and what we drink, so I started doing a little research, 382 00:16:50,928 --> 00:16:53,973 and I ordered some things online. 383 00:16:54,056 --> 00:16:58,144 Ended up on some pretty strange mailing lists, I can tell you that. 384 00:16:58,227 --> 00:17:01,981 So you're not a serial killer, you're a doomsday prepper. 385 00:17:02,064 --> 00:17:04,400 I'm more of an every day prepper. 386 00:17:07,278 --> 00:17:09,238 Which I'm really glad about now. 387 00:17:09,322 --> 00:17:10,531 What does that mean? 388 00:17:10,615 --> 00:17:12,950 Um, there's some protective suits in that go bag. 389 00:17:13,034 --> 00:17:14,869 We're gonna want to put those on. 390 00:17:14,952 --> 00:17:18,372 This whole dump site is off the charts with heavy metals. 391 00:17:22,502 --> 00:17:24,629 -Prost. -Prost. 392 00:17:24,712 --> 00:17:27,632 Herr Whitcomb, I must confess, 393 00:17:27,715 --> 00:17:30,968 some of my fondest memories of childhood 394 00:17:31,052 --> 00:17:34,722 were riding the Orient Express with my mother. 395 00:17:34,806 --> 00:17:40,937 So much of our rail travel has lost that romanticism, nein? 396 00:17:41,771 --> 00:17:43,105 [light chuckle] 397 00:17:44,106 --> 00:17:46,859 Well, say no more, Lili-Marlene. 398 00:17:46,943 --> 00:17:48,236 Oh! 399 00:17:54,283 --> 00:17:57,411 [trilling sound] 400 00:17:57,495 --> 00:17:59,497 [lock clanking] 401 00:18:00,081 --> 00:18:05,002 Ah. Reverence for the old and innovation of the new. 402 00:18:05,086 --> 00:18:06,087 Wunderschoen. 403 00:18:08,965 --> 00:18:10,800 [Whitcomb] Karl, see that we're not disturbed. 404 00:18:10,883 --> 00:18:13,261 [Sophie] Oh, my, what a beauty. 405 00:18:13,344 --> 00:18:17,306 Okay, small problem: The door's locked with a dual biometric screener 406 00:18:17,390 --> 00:18:20,059 and it's guarded by that hate-criming mixologist. 407 00:18:20,142 --> 00:18:22,311 I have been up and down these patent applications, 408 00:18:22,395 --> 00:18:24,230 and it's just all your basic ass-covering. 409 00:18:24,313 --> 00:18:27,275 There is certainly not anything in here about an energy-dense battery. 410 00:18:27,358 --> 00:18:28,734 Because there is no patent. 411 00:18:28,818 --> 00:18:30,820 Schematics for the battery are probably inside 412 00:18:30,903 --> 00:18:32,989 that very, very special 1910 Glenn-Rieder picture safe. 413 00:18:33,072 --> 00:18:35,658 I'm confused. What does all this have to do with the farm? 414 00:18:35,741 --> 00:18:38,703 Well, the evidence is probably in the safe too. 415 00:18:38,786 --> 00:18:40,997 We need to get inside that private car and crack that safe. 416 00:18:41,080 --> 00:18:43,499 How are you gonna get inside a private car on a moving train 417 00:18:43,583 --> 00:18:46,752 with a double biometric lock and a security guy in front of the door? 418 00:18:46,836 --> 00:18:49,881 [deep breath] Hmm. 419 00:18:55,344 --> 00:18:57,388 I'm nodding, but I don't know what that means. 420 00:18:58,556 --> 00:18:59,724 I don't know what that means. 421 00:18:59,807 --> 00:19:01,058 [Whitcomb laughs] 422 00:19:01,142 --> 00:19:06,105 Ahh! The modern upgrades have not harmed the aesthetic at all, I see. 423 00:19:06,188 --> 00:19:08,024 [breathy giggle] 424 00:19:08,107 --> 00:19:10,526 Yes, this wall, when we had to remove it, 425 00:19:10,610 --> 00:19:14,822 I found some of the same wood used in the golden age of film. 426 00:19:14,906 --> 00:19:16,908 I'm fond of German filmmakers, 427 00:19:16,991 --> 00:19:19,619 especially those forced to flee for political reasons. 428 00:19:19,702 --> 00:19:22,580 This, if you can believe it, 429 00:19:22,663 --> 00:19:25,583 is the famous shepherd's hat and stone axe 430 00:19:25,666 --> 00:19:27,084 of the brave Gypsy villager 431 00:19:27,168 --> 00:19:30,254 from Leni Riefenstahl's Tiefland. 432 00:19:30,338 --> 00:19:32,256 Ugh, Sophie, swipe left. 433 00:19:32,340 --> 00:19:33,341 Yikes. 434 00:19:33,424 --> 00:19:37,261 Ahh! You are a fan of his early work, I see. 435 00:19:37,345 --> 00:19:40,973 Ah, I have to confess, I am a novice at the visual arts. 436 00:19:41,057 --> 00:19:43,476 That was a gift from mother. 437 00:19:43,559 --> 00:19:44,977 To Mutter! 438 00:19:45,061 --> 00:19:46,062 [light chuckle] 439 00:19:46,145 --> 00:19:49,440 Ah! Und this is the battery. 440 00:19:49,523 --> 00:19:52,568 You are going to learn all my secrets, aren't you? 441 00:19:52,652 --> 00:19:54,862 This is an energy-dense battery 442 00:19:54,946 --> 00:19:57,782 that achieves 600 Watt-kilograms per hour, 443 00:19:57,865 --> 00:19:59,867 enough to fly across the country. 444 00:20:00,868 --> 00:20:04,705 It... is a prototype. Proprietary. 445 00:20:05,665 --> 00:20:07,959 You'll see it in action when we get to Detroit. 446 00:20:08,459 --> 00:20:11,879 Und this is how you're going to change the world-- 447 00:20:11,963 --> 00:20:14,715 the world that has been flying for a century! 448 00:20:14,799 --> 00:20:16,425 [light chuckle] 449 00:20:21,555 --> 00:20:25,434 Now, you don't change the world with an invention. 450 00:20:25,518 --> 00:20:27,520 You change it with power. 451 00:20:27,603 --> 00:20:28,896 -Oh. -There are too many people... 452 00:20:28,980 --> 00:20:31,691 too many obstacles, too many blah-blah-blah, 453 00:20:31,774 --> 00:20:34,276 but my battery... 454 00:20:34,360 --> 00:20:39,156 oh, my battery is going to make me and my investors billions. 455 00:20:39,240 --> 00:20:43,786 And with that, oh, we're going to put the world back in order. 456 00:20:43,869 --> 00:20:45,705 Back in order! 457 00:20:45,788 --> 00:20:47,331 [Whitcomb laughs] 458 00:20:47,415 --> 00:20:48,499 Yes. 459 00:20:49,583 --> 00:20:51,335 There are those of us, 460 00:20:51,419 --> 00:20:54,630 it's in our blood to be on top. 461 00:20:54,714 --> 00:20:55,798 Everyone else... 462 00:20:56,799 --> 00:20:59,260 doesn't count. 463 00:20:59,343 --> 00:21:01,554 [loud thudding overhead] 464 00:21:01,637 --> 00:21:04,223 [Sophie gasps] Time to come clean. 465 00:21:04,306 --> 00:21:05,558 [breathy sigh] 466 00:21:05,641 --> 00:21:09,854 The European Union is going to announce a goal 467 00:21:09,937 --> 00:21:14,358 of all-electric air travel on the Continent in the next 10 years. 468 00:21:15,443 --> 00:21:17,570 I want to be ahead of the curve, 469 00:21:17,653 --> 00:21:21,907 and return Europe to her former glory. 470 00:21:22,950 --> 00:21:25,828 I think you and I could get along famously. 471 00:21:31,250 --> 00:21:32,877 [Whitcomb sniffs, Sophie sighs] 472 00:21:32,960 --> 00:21:35,463 Ahh, sealed. 473 00:21:35,546 --> 00:21:38,174 Gratulation an uns beide. 474 00:21:39,175 --> 00:21:40,176 But first... 475 00:21:41,010 --> 00:21:43,846 let us rejoin the party. 476 00:21:43,929 --> 00:21:48,142 I want to see my competition for your most fervent backer. 477 00:21:49,185 --> 00:21:50,186 Oh. 478 00:21:53,189 --> 00:21:57,610 [low] I think we know now why he has white supremist bodyguards, nicht wahr? 479 00:22:02,948 --> 00:22:04,366 [breathy chuckle] 480 00:22:09,121 --> 00:22:12,541 Yah! Whoo! Whoo! Yyyesss! 481 00:22:13,793 --> 00:22:15,002 Ugh. 482 00:22:15,086 --> 00:22:16,504 Worse in person. 483 00:22:17,088 --> 00:22:18,714 At last. 484 00:22:18,798 --> 00:22:21,926 I thought you were a myth, but... here you are. 485 00:22:22,009 --> 00:22:23,052 Here we are. 486 00:22:23,886 --> 00:22:24,970 Hmm. 487 00:22:28,224 --> 00:22:30,476 You know, not too long ago, 488 00:22:30,559 --> 00:22:34,230 this would be about the last place you'd find me spending my free time. 489 00:22:34,313 --> 00:22:36,023 Yeah, well, this ain't the country club, is it? 490 00:22:36,107 --> 00:22:37,108 [Harry] Whoo! 491 00:22:37,191 --> 00:22:38,526 [Eliot chuckles] 492 00:22:38,609 --> 00:22:40,569 Hey, let me ask you a question. Be honest. 493 00:22:41,821 --> 00:22:43,906 Did you ever think I'd last this long? 494 00:22:46,033 --> 00:22:47,243 Not at first. 495 00:22:48,410 --> 00:22:49,662 But let me ask you a question. 496 00:22:50,830 --> 00:22:52,540 How far you want to go? 497 00:22:54,250 --> 00:22:57,253 See, a lot of people, they just change a little. 498 00:22:58,254 --> 00:23:00,756 They take a look at their past and realize it's too much to overcome, 499 00:23:00,840 --> 00:23:02,216 but you... 500 00:23:02,299 --> 00:23:04,385 no, you've stared your past in the face. 501 00:23:06,637 --> 00:23:08,264 And you kept on digging. 502 00:23:10,850 --> 00:23:12,852 I guess what I'm saying is... 503 00:23:14,645 --> 00:23:16,981 you could be a part of this team, 504 00:23:17,064 --> 00:23:18,149 long-term. 505 00:23:21,152 --> 00:23:22,570 [loud metallic clank] 506 00:23:28,033 --> 00:23:29,243 [sharp breath] 507 00:23:29,326 --> 00:23:31,495 [gasps] What? It's empty! 508 00:23:31,579 --> 00:23:33,038 Blasphemy! 509 00:23:33,122 --> 00:23:34,540 [low growl] 510 00:23:35,666 --> 00:23:36,500 Wait. 511 00:23:43,883 --> 00:23:45,509 This train car's off-balance. 512 00:23:55,311 --> 00:23:58,731 Whatever this guy's hiding, it's not in the safe, it's in the walls. 513 00:23:58,814 --> 00:24:01,734 And it's not blueprints, unless blueprints are made of metal. 514 00:24:02,526 --> 00:24:03,527 How do you know it's metal? 515 00:24:03,611 --> 00:24:04,737 The smell, the taste, the weight. 516 00:24:04,820 --> 00:24:06,697 -[Eliot] The taste? -Bitter. Acidic-like. 517 00:24:06,780 --> 00:24:08,407 Kind of like licking a battery? 518 00:24:08,490 --> 00:24:09,950 Yes! How did you know? 519 00:24:10,034 --> 00:24:12,745 'Cause we're standing here staring at a pile of 'em. 520 00:24:22,129 --> 00:24:24,632 [train whistle blows] 521 00:24:24,715 --> 00:24:26,800 Dumping batteries at the farm? 522 00:24:26,884 --> 00:24:28,802 [Eliot] Yeah, it's 'cause they're experimental. 523 00:24:28,886 --> 00:24:30,638 But they're leaking, though. They're corroded. 524 00:24:30,721 --> 00:24:32,097 -What? -[Harry] I'm telling you... 525 00:24:32,181 --> 00:24:34,975 ...this whole place is off the charts with heavy metals. 526 00:24:35,059 --> 00:24:37,019 [Breanna] Wait, are those lithium-ion batteries? 527 00:24:37,561 --> 00:24:39,647 Those are Li-O's. 528 00:24:39,730 --> 00:24:42,149 Oh, holy... holy...! 529 00:24:42,233 --> 00:24:44,068 Guys, this is a recycling problem. 530 00:24:44,151 --> 00:24:45,361 -What? -Wait, what? 531 00:24:45,444 --> 00:24:47,363 Okay, uh-um, electric car batteries, right? 532 00:24:47,446 --> 00:24:48,864 They're great, but they're not perfect. 533 00:24:48,948 --> 00:24:50,783 They have to be carefully recycled 534 00:24:50,866 --> 00:24:53,410 because if they're just dumped, they leak cobalt. 535 00:24:54,495 --> 00:24:56,538 These ones look like they've been, like, modified somehow, 536 00:24:56,622 --> 00:24:58,624 like he just stuffed a whole bunch of stuff in there 537 00:24:58,707 --> 00:25:00,542 to try to make it stronger. 538 00:25:00,626 --> 00:25:02,419 But that is not how batteries work. 539 00:25:02,503 --> 00:25:05,047 If you overload the capacity of a battery, it overheats. 540 00:25:05,130 --> 00:25:06,548 It-it-it causes a fire. 541 00:25:06,632 --> 00:25:09,051 It leaks into a corroded mess. 542 00:25:09,134 --> 00:25:11,595 That's why James and Leon have cobalt poisoning. 543 00:25:11,679 --> 00:25:13,097 It got into the groundwater, 544 00:25:13,180 --> 00:25:15,266 drained back to their farms-- to their home! 545 00:25:15,349 --> 00:25:17,977 Well, what's Whitcomb doing out here burying prototype car batteries? 546 00:25:18,060 --> 00:25:19,812 I thought he was making an airplane. 547 00:25:19,895 --> 00:25:22,606 And worse, why is there an empty safe in his private train car? 548 00:25:23,190 --> 00:25:25,985 He's dumping the batteries because he's not supposed to have them. 549 00:25:26,568 --> 00:25:28,153 Because his new battery... 550 00:25:28,237 --> 00:25:31,573 The future tech, energy-dense battery that'll fly a 747... 551 00:25:31,657 --> 00:25:33,450 The one that's so new, it doesn't even have a patent yet... 552 00:25:33,534 --> 00:25:35,619 [English accent] But he'd tell you all about it if it wasn't a trade secret... 553 00:25:35,703 --> 00:25:38,956 Except he can't tell you how it works because it doesn't work. 554 00:25:39,039 --> 00:25:41,041 [Breanna] These junk batteries will never fly a plane. 555 00:25:41,125 --> 00:25:43,335 [Harry] Ah, fake it till you make it? 556 00:25:43,419 --> 00:25:45,546 Probably got a dozen monkeys working on it day and night. 557 00:25:45,629 --> 00:25:48,549 He probably believes he's gonna build that battery, but it's not ready yet. 558 00:25:48,632 --> 00:25:51,969 But he needs that influx of cash to keep things running. 559 00:25:52,845 --> 00:25:54,013 It's a confidence game. 560 00:25:55,014 --> 00:25:56,223 How bloody dare he? 561 00:25:56,307 --> 00:25:57,641 This guy is greenwashing! 562 00:25:57,725 --> 00:25:59,643 He is lying about lifesaving tech! 563 00:25:59,727 --> 00:26:02,021 He's polluting a farm, and then he's using all this 564 00:26:02,104 --> 00:26:03,939 hate-criming nonsense to cover it up! 565 00:26:05,774 --> 00:26:06,775 The nerve! 566 00:26:07,359 --> 00:26:09,361 Yeah, well, he beat up James and Leon 567 00:26:09,445 --> 00:26:12,364 to try to run 'em out of town so they wouldn't expose him. 568 00:26:12,448 --> 00:26:14,992 We gotta take some of these with us, man, as proof! 569 00:26:15,075 --> 00:26:18,537 Well, now, aren't you glad I packed a plastic tarp and some duct tape? 570 00:26:18,620 --> 00:26:19,913 [Eliot chuckles] 571 00:26:22,833 --> 00:26:23,834 The game's changing. 572 00:26:24,418 --> 00:26:26,587 Breanna, I need you off the bench. 573 00:26:26,670 --> 00:26:27,963 What do you mean? 574 00:26:29,131 --> 00:26:30,966 [Emily] How are we supposed to know if the designs will work? 575 00:26:31,050 --> 00:26:32,009 We will! 576 00:26:32,092 --> 00:26:33,427 [German accent] I hope I'm not interrupting. 577 00:26:33,510 --> 00:26:35,137 Not at all, Lili. 578 00:26:35,220 --> 00:26:38,891 Have you met Emily? She's our lead engineer on the plane body. 579 00:26:38,974 --> 00:26:40,809 Like I tell everybody, 580 00:26:40,893 --> 00:26:43,354 nobody at the company knows more about the plane than Emily-- 581 00:26:43,437 --> 00:26:44,730 except me! [laughing] 582 00:26:44,813 --> 00:26:46,648 Oh! [laughing] 583 00:26:46,732 --> 00:26:48,776 Emily, Lili-Marlene, 584 00:26:48,859 --> 00:26:52,988 the foremost European expert on green energy aviation. 585 00:26:54,448 --> 00:26:57,451 Liebling, I must confess to a touch of jetlag. 586 00:26:57,534 --> 00:26:59,161 Your stewards have the best champagne, 587 00:26:59,244 --> 00:27:01,455 but I would love einen kleinen Kaffee, bitte. 588 00:27:01,538 --> 00:27:03,957 Of course. I think we have some in the cafe car. 589 00:27:04,041 --> 00:27:05,876 Emily, would you... [snaps fingers] ...mind? 590 00:27:06,877 --> 00:27:08,879 No problem. Be right back. 591 00:27:09,671 --> 00:27:10,756 [Sophie chuckles softly] 592 00:27:14,510 --> 00:27:17,012 "Foremost European expert"? 593 00:27:17,846 --> 00:27:20,432 Well, you are what you say you are, hmm? 594 00:27:20,516 --> 00:27:23,352 Now, I have some people I want to introduce you to, 595 00:27:23,435 --> 00:27:26,438 so you wait here and I'll be right back. 596 00:27:26,522 --> 00:27:27,523 [Sophie chuckles] 597 00:27:30,150 --> 00:27:31,693 Breanna, incoming. 598 00:27:31,777 --> 00:27:33,070 What do I do? 599 00:27:33,153 --> 00:27:35,155 You know what to do-- you both speak nerd. 600 00:27:35,239 --> 00:27:37,157 Either she's in on it and we take her down, 601 00:27:37,241 --> 00:27:40,536 or you pull the wool from her eyes and she defects to our side. 602 00:27:40,619 --> 00:27:43,831 Yeah, I know, I know, it's just I have never conned somebody, like, cute before. 603 00:27:43,914 --> 00:27:47,000 That's the nice thing about these on-the-fly jobs-- no time to think. 604 00:27:47,084 --> 00:27:48,961 Yeah, right, 'cause, uh, why would I want to think? 605 00:27:49,044 --> 00:27:51,255 [computer trilling] 606 00:27:53,132 --> 00:27:56,593 Tea. Chamomile. Lemon? Lemon. 607 00:28:11,733 --> 00:28:13,694 Hey, I-- Sorry, uh... um... 608 00:28:14,736 --> 00:28:16,071 Are those drones? 609 00:28:16,155 --> 00:28:17,156 [light chuckle] 610 00:28:17,239 --> 00:28:18,365 Yeah, yeah, it is. 611 00:28:18,449 --> 00:28:20,742 [light chuckle] Those are just, um, designs 612 00:28:20,826 --> 00:28:25,372 used to replant forests ravaged by wildfire. 613 00:28:25,456 --> 00:28:28,542 It's like, um, they carry and they drop seedlings 614 00:28:28,625 --> 00:28:31,670 and their nutrient packs to give 'em a greater chance to... 615 00:28:31,753 --> 00:28:33,088 Take root. 616 00:28:33,172 --> 00:28:36,800 Yeah, I, um, I started doing tech in the Peace Corps. 617 00:28:36,884 --> 00:28:39,303 God, it's so rare to actually run into a fellow maker 618 00:28:39,386 --> 00:28:42,055 who's trying to solve concrete problems. 619 00:28:42,139 --> 00:28:44,349 Yeah. Like concrete, actually. 620 00:28:44,433 --> 00:28:46,185 Right. Like concrete. 621 00:28:49,688 --> 00:28:51,940 We actually aren't running out of concrete, though. 622 00:28:52,024 --> 00:28:53,025 Yeah. 623 00:28:53,108 --> 00:28:56,195 I'm sorry, do you wanna... sit down? 624 00:28:57,779 --> 00:28:58,989 Mm-hmm. 625 00:28:59,072 --> 00:29:00,657 Breanna... 626 00:29:00,741 --> 00:29:03,368 whatever you're feeling, use it. 627 00:29:04,620 --> 00:29:08,457 Secretary, this is Lili-Marlene von Bismarck, 628 00:29:08,540 --> 00:29:12,252 the foremost European expert on green energy. 629 00:29:12,336 --> 00:29:13,337 [breathy chuckle] 630 00:29:14,796 --> 00:29:16,798 I'm young to be a chief engineer. 631 00:29:16,882 --> 00:29:18,509 I'm lucky to be where I am. 632 00:29:18,592 --> 00:29:20,594 Oh, shut up. Luck? 633 00:29:20,677 --> 00:29:21,678 You earned it. 634 00:29:21,762 --> 00:29:25,849 I mean, you're probably the only woman of color department head. 635 00:29:25,933 --> 00:29:27,601 Hmm? Yeah? 636 00:29:27,684 --> 00:29:28,936 I thought so! 637 00:29:29,019 --> 00:29:30,896 So you worked four times as hard to get there. 638 00:29:34,775 --> 00:29:36,527 Well, anyway, um, my boss, 639 00:29:36,610 --> 00:29:38,862 he, um, he won't... 640 00:29:41,657 --> 00:29:43,825 I led the development on the new plane-- 641 00:29:43,909 --> 00:29:45,285 the-the lighter composite body, 642 00:29:45,369 --> 00:29:46,787 the dual tailfins, whole thing. 643 00:29:46,870 --> 00:29:48,872 Except... the battery. 644 00:29:48,956 --> 00:29:50,749 It's driving me crazy. He... 645 00:29:50,832 --> 00:29:53,377 had some flash of genius a few months back, 646 00:29:53,460 --> 00:29:55,712 and the whole thing got just veiled in secrecy, 647 00:29:55,796 --> 00:29:58,215 like done-done in a separate building and, like... 648 00:29:59,591 --> 00:30:01,218 I want to make the world a better place. 649 00:30:02,344 --> 00:30:04,429 Feels like I'm being sidelined. 650 00:30:05,514 --> 00:30:07,891 No, I mean, you sound like a smart person 651 00:30:07,975 --> 00:30:10,727 who knows something's up. 652 00:30:10,811 --> 00:30:14,273 You're just... talkin' yourself out of your instincts. 653 00:30:16,858 --> 00:30:18,819 Wow, that is... 654 00:30:20,153 --> 00:30:21,530 kind of you to say. 655 00:30:21,613 --> 00:30:22,823 It's true. 656 00:30:25,450 --> 00:30:27,327 [Parker] Breanna? Breanna? 657 00:30:27,911 --> 00:30:30,038 Is she dead? Did they die? 658 00:30:30,122 --> 00:30:31,790 We now know two more things: 659 00:30:31,873 --> 00:30:35,544 engineer Emily is a true believer and not a villainous greenwasher. 660 00:30:35,627 --> 00:30:36,628 And? 661 00:30:37,421 --> 00:30:38,422 What's the other thing? 662 00:30:38,505 --> 00:30:40,632 We have to move to phase two. 663 00:30:40,716 --> 00:30:44,261 Breanna, you need to show her that the emperor has no clothes. 664 00:30:44,344 --> 00:30:45,804 We may need to take 665 00:30:45,887 --> 00:30:47,889 control of the train, just in case. 666 00:30:47,973 --> 00:30:52,311 On it! Man, I'm so depressed about the S-A-F-E! 667 00:30:54,521 --> 00:30:56,732 Ah! [groans] No! 668 00:30:56,815 --> 00:30:58,817 I have to go through the bachelorette party? 669 00:30:58,900 --> 00:31:01,278 [loud, happy chatter] 670 00:31:01,361 --> 00:31:02,362 Ooh! 671 00:31:02,446 --> 00:31:04,239 [trumpet blows] 672 00:31:04,323 --> 00:31:06,950 They're not bachelorettes, they're Mounties! 673 00:31:07,034 --> 00:31:10,203 Mounties? What's the big deal? They're just cops on horses. 674 00:31:10,287 --> 00:31:12,247 They're not just cops on horses. 675 00:31:12,331 --> 00:31:13,957 Royal Canadian Mounted Police Department 676 00:31:14,041 --> 00:31:16,168 is the most feared law enforcement in the entire world. 677 00:31:16,251 --> 00:31:20,213 ♪ ...did plant Britannia's flag on... ♪ 678 00:31:20,297 --> 00:31:22,341 [singing continues indistinctly] 679 00:31:22,424 --> 00:31:24,509 And every single one of us is wanted by them. 680 00:31:31,141 --> 00:31:33,393 -I thought they were bachelorettes. -No! 681 00:31:33,477 --> 00:31:36,313 Harry, it's a train car full of Mounties heading from New Orleans... 682 00:31:36,396 --> 00:31:38,398 [stammering] ...to Detroit? 683 00:31:38,482 --> 00:31:40,651 Ugh, no. 684 00:31:40,734 --> 00:31:43,487 Train ends in Windsor, Ontario. 685 00:31:43,570 --> 00:31:46,198 Wait a second, you guys take down international crime syndicates 686 00:31:46,281 --> 00:31:47,449 like whole governments, 687 00:31:47,532 --> 00:31:48,825 and now you're afraid of Dudley Do-Right? 688 00:31:48,909 --> 00:31:50,452 -Shh! -Shh! 689 00:31:50,535 --> 00:31:52,245 -Shut up! -Shut your mouth. 690 00:31:52,329 --> 00:31:54,915 You can't call them that. They do not like it. 691 00:31:54,998 --> 00:31:56,416 They are fast, they are ruthless. 692 00:31:56,500 --> 00:31:59,169 They will put you down politely, and they will put you down forever. 693 00:31:59,252 --> 00:32:00,879 This is why we don't work in Canada. 694 00:32:00,962 --> 00:32:02,047 Why? What did you do? 695 00:32:02,130 --> 00:32:04,049 An off-the-books excursion in Saskatchewan. 696 00:32:04,132 --> 00:32:05,592 Which warranted some twitch city. 697 00:32:05,676 --> 00:32:06,843 Stole the Stanley Cup. 698 00:32:06,927 --> 00:32:09,930 Egregious misuse of a Mountie's hat... and handcuffs. 699 00:32:10,555 --> 00:32:12,265 Wait-- I stole the Stanley Cup. 700 00:32:12,349 --> 00:32:13,767 Oh, yeah? When's the last time you saw it? 701 00:32:13,850 --> 00:32:15,686 I just... I forgot where I stored it. 702 00:32:15,769 --> 00:32:17,979 -Well, aren't you glad I found it, then? -[gasps] Parker! 703 00:32:18,480 --> 00:32:20,941 If any of them sees us, we are screwed. 704 00:32:21,024 --> 00:32:23,777 They're Mounties, man. They never forget a face. 705 00:32:24,361 --> 00:32:26,863 We are not giving up, not when we're this close. 706 00:32:26,947 --> 00:32:29,825 Besides, they don't have jurisdiction. 707 00:32:29,908 --> 00:32:32,786 Actually, by a quirk in the North American Rail Agreement of 1922, 708 00:32:32,869 --> 00:32:35,288 the Mounties do have jurisdiction over this train 709 00:32:35,372 --> 00:32:38,500 because the final destination is across the Canadian border. 710 00:32:38,583 --> 00:32:41,420 Well, then, we have to nail Blake Whitcomb before we get to Detroit. 711 00:32:46,258 --> 00:32:47,926 [electronic trilling sound] 712 00:32:48,009 --> 00:32:49,553 [trilling] 713 00:32:58,645 --> 00:32:59,730 Hey, um... 714 00:33:01,231 --> 00:33:02,441 I have to go back to this party. 715 00:33:02,524 --> 00:33:03,567 Oh. 716 00:33:05,569 --> 00:33:07,112 Do you want to come? 717 00:33:07,195 --> 00:33:08,280 Breanna, 718 00:33:08,363 --> 00:33:10,115 that's exactly the opening we need. 719 00:33:10,198 --> 00:33:11,867 Take it. 720 00:33:11,950 --> 00:33:12,784 Mm-hmm. 721 00:33:12,868 --> 00:33:14,119 [knocking on door] 722 00:33:16,163 --> 00:33:17,622 My guy's at the site. 723 00:33:17,706 --> 00:33:19,332 He's got some looky-loos. He doesn't like it. 724 00:33:23,336 --> 00:33:25,922 Get the rest of the boys and burn it down. 725 00:33:27,299 --> 00:33:30,594 Take out anyone in the way... and salt the earth. 726 00:33:30,677 --> 00:33:33,096 We're way too close, and I can't have this coming back on me. 727 00:33:34,139 --> 00:33:35,223 [cellphone beeps] 728 00:33:35,307 --> 00:33:36,349 [man, happily] Blake! 729 00:33:39,478 --> 00:33:41,897 Eliot... incoming. 730 00:33:41,980 --> 00:33:43,398 They're gonna burn down the farm. 731 00:33:44,483 --> 00:33:46,234 No, they're not, not on my watch. 732 00:33:46,318 --> 00:33:47,402 Harry, let's move. 733 00:33:53,366 --> 00:33:54,868 [train whistle blows] 734 00:33:54,951 --> 00:33:58,413 Serious. It's-- it's the kind of work we should be doing. 735 00:33:58,497 --> 00:34:00,874 Sell one to the billionaires, give a million to the people. 736 00:34:01,500 --> 00:34:04,252 Hey, I'll introduce you to Blake. I'll bet he offers you a job. 737 00:34:04,920 --> 00:34:06,546 She's primed. 738 00:34:06,630 --> 00:34:08,173 She believes in the mission, not the man. 739 00:34:08,256 --> 00:34:09,883 You just have to show her the truth. 740 00:34:10,926 --> 00:34:11,927 What's wrong? 741 00:34:12,761 --> 00:34:15,096 I'd love to meet your boss, uh, Blake, 742 00:34:15,180 --> 00:34:19,100 but is there somewhere that we could go to talk... alone? 743 00:34:21,728 --> 00:34:25,232 Sounds better than a room full of finance jerks. 744 00:34:25,315 --> 00:34:27,859 Yes. Yes, there is. 745 00:34:27,943 --> 00:34:29,861 The very nature of naming it propaganda 746 00:34:29,945 --> 00:34:32,155 means it's already sunk so far into the public consciousness... 747 00:34:32,239 --> 00:34:33,365 Blake, can I...? 748 00:34:33,448 --> 00:34:34,866 Whatever it is, Emily, it can wait. 749 00:34:34,950 --> 00:34:37,369 -Oh, Emily! -Ah, Emily! 750 00:34:38,537 --> 00:34:39,579 Blake... 751 00:34:39,663 --> 00:34:42,082 this is Breanna. She's... an engineer. 752 00:34:42,165 --> 00:34:45,293 Um, I just wanted to show her the gas lamp retrofits. 753 00:34:45,377 --> 00:34:47,838 Is... that... okay? 754 00:34:49,965 --> 00:34:52,133 I only wish I had put cameras in the car. 755 00:34:56,555 --> 00:34:58,932 Don't sell any state secrets, hmm? 756 00:35:01,351 --> 00:35:04,062 [exaggerated laughter] 757 00:35:04,145 --> 00:35:05,146 [snaps fingers] 758 00:35:12,153 --> 00:35:13,572 All right, we beat 'em here. 759 00:35:13,655 --> 00:35:15,073 Get this battery evidence, and get it down the road. 760 00:35:15,156 --> 00:35:16,366 I can help you. These guys aren't smart. 761 00:35:16,449 --> 00:35:18,451 No, they are not smart and they are not tough. 762 00:35:18,535 --> 00:35:20,662 They are entitled and they are stupid. 763 00:35:21,246 --> 00:35:22,664 And that is what makes 'em dangerous. 764 00:35:22,747 --> 00:35:23,957 And they want what we have, 765 00:35:24,040 --> 00:35:25,625 and they'll do anything to get it. 766 00:35:25,709 --> 00:35:26,710 Go. 767 00:35:31,381 --> 00:35:32,465 [quiet huff] 768 00:35:34,301 --> 00:35:36,136 [large vehicle approaches] 769 00:35:36,219 --> 00:35:39,848 [men shouting and whooping] 770 00:35:50,567 --> 00:35:54,279 Blake, he's... okay, he's gross, but, I mean, he's a visionary. 771 00:35:54,362 --> 00:35:55,780 I mean, I don't even know what's in this battery, 772 00:35:55,864 --> 00:35:57,282 which, now, I guess is a good thing. 773 00:35:57,365 --> 00:35:58,909 I mean, I can't give anything away, 774 00:35:58,992 --> 00:36:00,535 even if I were tickle-tortured. 775 00:36:03,622 --> 00:36:05,624 Hey, did you know that every single pane of that stained glass 776 00:36:05,707 --> 00:36:07,208 is actually a small solar panel? 777 00:36:07,292 --> 00:36:09,711 I mean, I could throw energy at passing neighborhoods 778 00:36:09,794 --> 00:36:11,671 if I could just figure out how to, um... 779 00:36:12,881 --> 00:36:15,508 Right. I am talking too much. Sorry. 780 00:36:15,592 --> 00:36:17,052 It's just, um... 781 00:36:17,135 --> 00:36:20,347 I never get to be alone with, you know, someone... 782 00:36:20,430 --> 00:36:23,725 someone like me, who likes, um... 783 00:36:26,937 --> 00:36:28,438 making things. 784 00:36:28,521 --> 00:36:32,776 Oh, yes, that is the stone axe from the brave Gypsy villager. 785 00:36:32,859 --> 00:36:35,070 Uh, it's from a Leni Riefenstahl movie, though, 786 00:36:35,153 --> 00:36:37,322 so I feel like it's kind of like a reverse Mjölnir-- 787 00:36:37,405 --> 00:36:39,616 like, it poisons everyone it touches with racism. 788 00:36:39,699 --> 00:36:40,700 Do not touch the wood! 789 00:36:40,784 --> 00:36:42,827 No, uh, what are you doing? 790 00:36:45,497 --> 00:36:46,790 Oh, god. Ohh. 791 00:36:48,166 --> 00:36:51,127 Now, that... is a wall of lies. 792 00:36:52,170 --> 00:36:53,004 Li-Os? 793 00:36:53,588 --> 00:36:54,714 Why are these here? 794 00:36:54,798 --> 00:36:56,299 That's Blake's secret battery. 795 00:36:56,383 --> 00:36:58,009 It's just a standard Li-O, 796 00:36:58,093 --> 00:37:00,637 it's just overstuffed with a whole bunch of heavy metals. 797 00:37:00,720 --> 00:37:03,139 That will not fly a plane more than five minutes 798 00:37:03,223 --> 00:37:05,225 before it breaks down and starts to leak toxic chemicals. 799 00:37:05,308 --> 00:37:08,979 No. No, no, no, no. That... that can't be. That's, um... 800 00:37:09,062 --> 00:37:11,272 that... that's... crazy. 801 00:37:11,356 --> 00:37:12,983 Um... 802 00:37:15,110 --> 00:37:17,404 My plane can fly... can't it? 803 00:37:17,487 --> 00:37:19,781 Your plane needs a battery, 804 00:37:19,864 --> 00:37:22,492 and the one that Blake invented doesn't exist. 805 00:37:23,243 --> 00:37:25,370 He lied to you. He's a fraud. 806 00:37:25,453 --> 00:37:29,207 And he's dumping the used batteries in farmlands north of New Orleans. 807 00:37:29,290 --> 00:37:30,792 People are being poisoned. 808 00:37:31,626 --> 00:37:33,044 Where did you get this? 809 00:37:33,128 --> 00:37:34,337 It's kind of my job. 810 00:37:34,421 --> 00:37:35,964 [stammering] It's... um... 811 00:37:36,047 --> 00:37:38,758 it's... Panama and a drone, and a little stealing... 812 00:37:38,842 --> 00:37:40,510 it's the karate chop... the point is, 813 00:37:40,593 --> 00:37:42,595 is that Blake is hurting people, 814 00:37:42,679 --> 00:37:45,640 and he's using this little cult to get away with it. 815 00:37:45,724 --> 00:37:47,100 Now, I'm trying to fix that. 816 00:37:47,183 --> 00:37:48,518 I just... I need your help. 817 00:37:48,601 --> 00:37:49,853 Me? 818 00:37:49,936 --> 00:37:52,397 [stammering] I... no, I ca... I-I-I can't help you. 819 00:37:52,480 --> 00:37:54,190 You're the chief engineer. 820 00:37:54,274 --> 00:37:55,942 You designed that plane. 821 00:37:56,943 --> 00:37:58,945 Okay? Like you told everybody else in there, 822 00:37:59,029 --> 00:38:00,613 no one knows more about this thing than you do. 823 00:38:00,697 --> 00:38:03,199 -If you expose him... -If I expose him... 824 00:38:03,283 --> 00:38:05,702 my dream of electric flight dies. 825 00:38:07,954 --> 00:38:10,457 Ding-dong. Your seven minutes in heaven... 826 00:38:10,540 --> 00:38:11,583 are... 827 00:38:15,420 --> 00:38:16,254 up. 828 00:38:21,843 --> 00:38:24,095 [men shouting and whooping] 829 00:38:30,602 --> 00:38:32,562 What is this, military cosplay? 830 00:38:32,645 --> 00:38:33,521 Hmm? 831 00:38:33,605 --> 00:38:35,440 There a convention in town? 832 00:38:37,609 --> 00:38:39,235 Let me ask you something: 833 00:38:39,986 --> 00:38:41,446 Have you ever actually served? 834 00:38:43,198 --> 00:38:44,532 Huh? 835 00:38:44,616 --> 00:38:45,617 Any of ya'? 836 00:38:48,411 --> 00:38:50,288 I mean, somebody other than yourself. 837 00:38:52,373 --> 00:38:53,583 Looky here, snowflake, 838 00:38:53,666 --> 00:38:56,878 we don't give a hot-diggity-damn what y'all are doin' out here. 839 00:38:56,961 --> 00:38:58,213 But I know... 840 00:38:59,631 --> 00:39:02,175 Hey! What in the heck are you doing now? 841 00:39:02,258 --> 00:39:03,176 What the hell are you doin'? 842 00:39:03,259 --> 00:39:04,135 Antilock brakes. 843 00:39:21,277 --> 00:39:22,445 [man groans] 844 00:39:23,029 --> 00:39:24,572 Look at me. Hey. 845 00:39:25,657 --> 00:39:26,950 Look at me. 846 00:39:32,580 --> 00:39:33,623 Hey. 847 00:39:35,041 --> 00:39:36,501 [Harry] Whoa. 848 00:39:36,584 --> 00:39:37,794 Uh... 849 00:39:41,923 --> 00:39:43,800 [Harry laughs] Ho! 850 00:39:43,883 --> 00:39:46,761 My buddy hits you with a shovel, it's polite to stay down. 851 00:39:46,845 --> 00:39:48,346 I just hit a guy with a car! 852 00:39:48,429 --> 00:39:50,014 I-I just hit a guy with a shovel! 853 00:39:50,098 --> 00:39:51,099 I told you to leave! 854 00:39:51,182 --> 00:39:52,600 I know, but I had to come back and help my... 855 00:39:52,684 --> 00:39:54,769 [Harry groans] 856 00:39:54,853 --> 00:39:56,479 It's all right. It's adrenaline, it'll pass. 857 00:39:56,563 --> 00:39:58,148 -[Harry groans] -Good job. 858 00:39:58,231 --> 00:39:59,232 [Eliot chuckles] 859 00:39:59,315 --> 00:40:01,359 [Harry groans] 860 00:40:01,442 --> 00:40:03,862 I might take you with me from now on. I mean, you look like a lawyer. 861 00:40:03,945 --> 00:40:06,573 Well, I'm happy to be just a la-- [groans] 862 00:40:06,656 --> 00:40:07,866 -What? -I think I am gonna hurl. 863 00:40:07,949 --> 00:40:10,076 No, no, no. Hey... rub some dirt on it. 864 00:40:10,160 --> 00:40:11,286 [Harry retches] 865 00:40:11,369 --> 00:40:12,203 Oh! 866 00:40:14,747 --> 00:40:15,582 Blake! 867 00:40:15,665 --> 00:40:18,501 -I... -Karl! Karl, get the door! 868 00:40:18,585 --> 00:40:19,419 Karl! 869 00:40:20,545 --> 00:40:24,257 I'm sorry, Herr Whitcomb, your Karl is not out there. 870 00:40:24,340 --> 00:40:25,550 -Can we help? -Not there? 871 00:40:25,633 --> 00:40:27,760 [chuckles] Where's he gone? 872 00:40:28,344 --> 00:40:29,470 [light chuckle] 873 00:40:29,554 --> 00:40:32,390 Karl! Oh, Karl, Karl! 874 00:40:32,473 --> 00:40:34,100 There is a guy in the next car, 875 00:40:34,184 --> 00:40:37,353 and he is bragging that he has the plane designs! 876 00:40:37,437 --> 00:40:40,398 He was on the phone to a place called Wired. 877 00:40:40,481 --> 00:40:41,524 Wired. 878 00:40:44,027 --> 00:40:45,695 [sharp thud] 879 00:40:46,654 --> 00:40:47,655 [Karl groans] 880 00:40:48,489 --> 00:40:49,574 Tickets! 881 00:40:49,657 --> 00:40:50,992 [giggles] 882 00:40:53,494 --> 00:40:54,495 Doesn't matter. 883 00:40:54,579 --> 00:40:56,581 Uh, everything's fine, Lili. 884 00:40:56,664 --> 00:40:59,292 Uh, my employee just took a stumble, that's all. 885 00:40:59,375 --> 00:41:01,294 What, and destroyed your wall? 886 00:41:01,377 --> 00:41:02,962 What-- what-- what are you talking about? 887 00:41:03,046 --> 00:41:03,880 Nothing. 888 00:41:03,963 --> 00:41:08,384 It's nothing. It's, um... just some new green insulation, that's all. 889 00:41:08,468 --> 00:41:10,553 Um, why don't we all go back outside and have a drink, eh? 890 00:41:10,637 --> 00:41:13,765 Actually, Blake, we've all been drinking enough of your wine! 891 00:41:13,848 --> 00:41:15,683 Why don't you show us what we came for, huh? 892 00:41:15,767 --> 00:41:17,227 What we came for? 893 00:41:17,310 --> 00:41:19,896 Your energy-dense battery! 894 00:41:19,979 --> 00:41:21,397 I... [nervous chuckle] 895 00:41:21,481 --> 00:41:22,857 Lili, we, um... 896 00:41:22,941 --> 00:41:25,818 Why make us wait? Come! Show us! 897 00:41:25,902 --> 00:41:28,488 Show us! Show us! 898 00:41:28,571 --> 00:41:33,660 Everything will be revealed once we get to the facility in, uh, Detroit. 899 00:41:33,743 --> 00:41:35,453 -So... -I'll show you. 900 00:41:39,832 --> 00:41:41,167 Here's his prototype. 901 00:41:43,044 --> 00:41:44,796 [onlookers gasp] 902 00:41:46,214 --> 00:41:48,007 [Sophie gasps sharply] 903 00:41:49,467 --> 00:41:51,636 You are a fraud. 904 00:41:51,719 --> 00:41:54,472 That is what you are worth, Herr Whitcomb. 905 00:41:54,555 --> 00:41:55,848 Pennies. 906 00:41:55,932 --> 00:41:57,183 He has nothing. 907 00:41:57,267 --> 00:42:00,311 He's been illegally disposing of hazardous materials, 908 00:42:00,395 --> 00:42:02,021 and smuggling some across state lines, 909 00:42:02,105 --> 00:42:03,982 and he committed assault to cover his secret. 910 00:42:04,065 --> 00:42:08,278 And his bodyguards are standing back and standing by, if you know what I mean. 911 00:42:08,361 --> 00:42:11,531 My team just wanted to make the world a better place. 912 00:42:11,614 --> 00:42:13,825 We were in the dark about his fraud. 913 00:42:13,908 --> 00:42:16,494 No. No. No, no, no, no... 914 00:42:16,577 --> 00:42:19,080 [chuckles] ...no. Listen to me. 915 00:42:19,914 --> 00:42:22,292 This is just the presentational model. 916 00:42:22,375 --> 00:42:24,210 [nervous chuckle] We're working on it. 917 00:42:24,294 --> 00:42:25,503 I am working on it. 918 00:42:25,586 --> 00:42:27,088 I just need more time. 919 00:42:27,171 --> 00:42:30,425 The-the-the plane. The plane will be... be lighter. 920 00:42:30,508 --> 00:42:33,553 It will be faster. It will be made up of composite material. 921 00:42:33,636 --> 00:42:36,556 And that is not your work either, is it? 922 00:42:36,639 --> 00:42:38,850 This... this woman knows nothing! 923 00:42:38,933 --> 00:42:41,769 You've been telling everybody she's the foremost European authority, 924 00:42:41,853 --> 00:42:43,271 and now she knows nothing? 925 00:42:43,354 --> 00:42:46,524 My team built that plane. 926 00:42:46,607 --> 00:42:48,901 Blake just... sold it. 927 00:42:48,985 --> 00:42:50,945 This is your genius. 928 00:42:51,029 --> 00:42:55,783 If you want an electric plane, this is the mind that it'll come from. 929 00:42:55,867 --> 00:42:59,579 That... is a con man und a thief. 930 00:43:00,413 --> 00:43:01,664 No, everyb-- no... 931 00:43:11,049 --> 00:43:13,259 Where do you think you're going, Blake? 932 00:43:13,343 --> 00:43:15,470 You're on a moving train. 933 00:43:23,353 --> 00:43:24,729 [onlookers gasp] 934 00:43:28,775 --> 00:43:30,234 Brace yourselves. 935 00:43:38,534 --> 00:43:41,162 [brakes squeal] 936 00:43:45,666 --> 00:43:46,667 Blake Whitcomb. 937 00:43:49,170 --> 00:43:52,632 It's okay. I've seen your picture, and I never forget a face. 938 00:43:52,715 --> 00:43:53,758 Right? 939 00:43:53,841 --> 00:43:55,259 [voice] Uh, yep! 940 00:43:55,343 --> 00:43:56,594 [Blake gasps] 941 00:43:57,178 --> 00:43:59,931 Well, imagine us at the end of our holiday 942 00:44:00,014 --> 00:44:02,642 getting a tip that the very train we're on 943 00:44:02,725 --> 00:44:04,852 contains a very rich man named Whitcomb-- 944 00:44:04,936 --> 00:44:06,813 that'd be you-- 945 00:44:06,896 --> 00:44:09,357 attempting to smuggle hazardous waste across the border. 946 00:44:09,440 --> 00:44:10,650 [Canadian accent] Oh, yeah, that's exactly right. 947 00:44:10,733 --> 00:44:13,778 He's transporting highly toxic chemicals into our beautiful country, dontcha know. 948 00:44:13,861 --> 00:44:16,447 Train number 556 to Windsor, Ontario. Okay, gotta go, bye! 949 00:44:16,531 --> 00:44:18,324 [robotic voice] Auto braking engaged. 950 00:44:20,952 --> 00:44:23,329 We can't have that now. Can we, eh? 951 00:44:28,167 --> 00:44:31,003 [Blake] No! I deny intent to go to Canada! 952 00:44:31,087 --> 00:44:33,256 [Mounty] I have your ticket right here. 953 00:44:33,339 --> 00:44:35,341 All the way to Windsor, Ontario. 954 00:44:37,301 --> 00:44:38,719 I hope you grow to like it 955 00:44:38,803 --> 00:44:40,096 because once we get to Canada, 956 00:44:40,179 --> 00:44:43,057 you're not leaving for a very, very long time. 957 00:44:43,141 --> 00:44:44,350 This is our stop. 958 00:44:45,351 --> 00:44:49,355 [birdsong] 959 00:44:50,440 --> 00:44:54,318 Sorry that I, um, threw a sledgehammer in our little private moment. 960 00:44:54,402 --> 00:44:55,403 You kidding? 961 00:44:55,486 --> 00:44:57,363 Gotta be the best first date story ever. 962 00:44:58,197 --> 00:44:59,824 Hey, yo, yo, yo. 963 00:44:59,907 --> 00:45:01,284 Put your paws on that. 964 00:45:05,371 --> 00:45:07,415 -Uh, do you want...? -Mm-hmm. Yeah. 965 00:45:09,750 --> 00:45:11,335 -Oh. -[Leon chuckles] 966 00:45:11,419 --> 00:45:13,379 Now, that is adorable. 967 00:45:13,463 --> 00:45:16,507 Torturing the youth? We must be feeling better. 968 00:45:18,009 --> 00:45:19,510 Well, I got some more good news for you. 969 00:45:19,594 --> 00:45:22,096 We may not have dissolved that white identity cell, 970 00:45:22,180 --> 00:45:24,015 but we did cut off their funding. 971 00:45:24,098 --> 00:45:27,768 When Blake went down, a lot of people got real quiet. 972 00:45:27,852 --> 00:45:31,814 I guess it didn't hurt that somebody sent their phone numbers to the FBI, huh? 973 00:45:32,398 --> 00:45:34,692 And Blake had to liquidate all of his personal holdings 974 00:45:34,775 --> 00:45:36,777 to face this upcoming Canadian legal morass, 975 00:45:36,861 --> 00:45:38,613 and to clean up all the toxic waste around here. 976 00:45:38,696 --> 00:45:39,947 Yeah, thanks for that. 977 00:45:40,031 --> 00:45:42,241 You're welcome. You know, I've had to dig up evidence before, 978 00:45:42,325 --> 00:45:44,952 but I've never actually had to dig up evidence before. 979 00:45:45,036 --> 00:45:46,037 [laughter] 980 00:45:46,120 --> 00:45:47,121 [Sophie] Ooohhh! 981 00:45:47,205 --> 00:45:48,831 I bet the Canadian judges wear wigs. Do they wear wigs? 982 00:45:48,915 --> 00:45:52,668 One of our contacts actually acquired Blake's train 983 00:45:52,752 --> 00:45:55,713 and is selling it off in parts to private collectors. 984 00:45:55,796 --> 00:45:59,800 [German accent] Sadly, the little racist goatherd's axe... 985 00:45:59,884 --> 00:46:01,260 ended up in the wood chipper. 986 00:46:01,344 --> 00:46:02,637 -[laughter] -Exactly! 987 00:46:02,720 --> 00:46:06,098 And the rest of the money... it goes back to the farm. 988 00:46:06,182 --> 00:46:07,225 -Really? -Yeah. 989 00:46:07,308 --> 00:46:08,726 I do have a request, though. 990 00:46:08,809 --> 00:46:11,896 You know, it was really fun still, even though we had the Mounties. 991 00:46:11,979 --> 00:46:12,980 Oh, I loved... 992 00:46:13,064 --> 00:46:17,193 [overlapping conversations] 993 00:46:17,276 --> 00:46:19,570 ...so inventive. And, Breanna. 994 00:46:19,654 --> 00:46:21,155 Breanna, you were wunderschoen. 995 00:46:21,239 --> 00:46:23,241 Oh, danke, danke. 996 00:46:23,324 --> 00:46:27,078 Though, technically, we did not hold up the train or rob anything, 997 00:46:27,161 --> 00:46:29,163 so I would like to say we can put it back on the bucket list 998 00:46:29,247 --> 00:46:31,082 and, you know, do it another time. 999 00:46:31,165 --> 00:46:32,416 Well, you can cross one thing off. 1000 00:46:32,500 --> 00:46:33,334 What? 1001 00:46:33,417 --> 00:46:36,379 There is a very ugly Kandinsky in a very pretty frame 1002 00:46:36,462 --> 00:46:38,673 waiting for you back home! 1003 00:46:38,756 --> 00:46:40,883 Yes! Yes, yes, yes! 1004 00:46:40,967 --> 00:46:43,678 We didn't rob the safe, we robbed the safe! 1005 00:46:43,761 --> 00:46:45,179 -Parker. Forks. -Uh, well... 1006 00:46:45,263 --> 00:46:48,599 They sold it and I stole it, so... 1007 00:46:48,683 --> 00:46:53,521 Technically, Sophie robbed the safe, and then it was given... 1008 00:46:53,604 --> 00:46:54,522 [overlapping chatter] 1009 00:46:54,605 --> 00:46:56,816 Gimme? Give it to me? Give it to me! 1010 00:46:56,899 --> 00:46:59,193 I'm gonna let you have it. I'm gonna let you have it. 1011 00:46:59,277 --> 00:47:01,946 [Sophie] You can have it. Take it. 1012 00:47:02,029 --> 00:47:04,615 Hey, here's to the Famille Farm, huh? 1013 00:47:04,699 --> 00:47:05,992 -Family farm. -To the family farm. 1014 00:47:06,075 --> 00:47:07,493 [overlapping cheers and shouts] 1015 00:47:07,577 --> 00:47:08,578 [James] Thank you so much! 1016 00:47:08,661 --> 00:47:09,662 [Harry] Whoo-hoo! 1017 00:47:09,745 --> 00:47:11,163 [Parker] Can't wait to eat all this amazing food! 1018 00:47:11,247 --> 00:47:12,873 [Eliot] You guys get your paws on these biscuits... 1019 00:47:12,957 --> 00:47:13,958 [Breanna] What is that? 1020 00:47:14,041 --> 00:47:15,251 [Parker] My fork! I need my fork back. 1021 00:47:15,334 --> 00:47:17,336 [Eliot] Let's start with the salad. It's pretty good. 1022 00:47:22,883 --> 00:47:25,595 [♪ theme music playing]