1 00:00:00,085 --> 00:00:01,795 [Bronwyn Lark speaking on video] 2 00:00:01,879 --> 00:00:03,130 [knocking on door] 3 00:00:03,213 --> 00:00:04,423 [Beth] Julie? 4 00:00:04,506 --> 00:00:06,258 [knocking on door] 5 00:00:06,341 --> 00:00:09,219 Julie, we have a doctor's appointment today. 6 00:00:09,303 --> 00:00:11,889 -Come on, Julie, can't miss another one. -[phone ringing] 7 00:00:11,972 --> 00:00:13,432 Julie, it's Beth. Let me in. 8 00:00:13,515 --> 00:00:16,059 [knocking on door] 9 00:00:16,143 --> 00:00:17,144 Julie, let me in. 10 00:00:17,227 --> 00:00:19,855 Thanks to the dominance of the patriarchal Western medical tradition. 11 00:00:19,938 --> 00:00:23,233 This tradition's focus on rationality and experimentation 12 00:00:23,317 --> 00:00:26,528 -has sidelined the crucial... -[Beth] Julie! 13 00:00:26,612 --> 00:00:31,074 Julie! Julie! Julie! 14 00:00:31,158 --> 00:00:31,992 Julie. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,327 [dialing, ringing] 16 00:00:33,410 --> 00:00:34,620 Julie, come on. 17 00:00:34,703 --> 00:00:35,704 [man] 911 emergency. 18 00:00:35,788 --> 00:00:39,333 Yes, this is Dr. Beth Duque. I need an ambulance over at 236 Sycamore. 19 00:00:39,416 --> 00:00:42,836 I have a female, age 32, unresponsive. 20 00:00:42,920 --> 00:00:43,921 -[man] Sending an ambulance now. -Julie. 21 00:00:44,004 --> 00:00:45,422 It's important to trust this ancient wisdom. 22 00:00:45,506 --> 00:00:47,216 Pulse is rapid and thready. 23 00:00:47,299 --> 00:00:50,219 -To trust yourself and to trust me. -Honey, stay with me, okay? 24 00:00:50,302 --> 00:00:53,514 -Remember, we're in this together. -They're on their way. 25 00:00:55,516 --> 00:00:57,518 [theme music playing] 26 00:01:17,788 --> 00:01:19,873 Thank you guys so much for coming. 27 00:01:19,957 --> 00:01:23,460 I wanted you to see all the supplements and other products my sister bought. 28 00:01:23,544 --> 00:01:25,337 I just got through visiting her at the hospital, 29 00:01:25,420 --> 00:01:27,256 so the thought of bringing all of this to the office... 30 00:01:27,339 --> 00:01:29,800 "Himalayan Chakra Rebalancing Extract." 31 00:01:31,969 --> 00:01:33,762 Why was your sister taking all this stuff? 32 00:01:33,846 --> 00:01:35,931 Because she was sick. 33 00:01:36,014 --> 00:01:37,182 We don't know what it is. 34 00:01:37,266 --> 00:01:39,476 And I'm a doctor, so I know how that sounds, but... 35 00:01:40,644 --> 00:01:42,938 We think it was an autoimmune disorder. 36 00:01:43,021 --> 00:01:46,608 Testing came back inconclusive, so we've been keeping her on medication 37 00:01:46,692 --> 00:01:51,196 just to control the symptoms, but it has been three years of suffering. 38 00:01:51,280 --> 00:01:52,114 Hmm. 39 00:01:52,197 --> 00:01:56,451 She started looking online and found Bronwyn Lark. 40 00:01:56,535 --> 00:02:00,497 If this Bronwyn is selling fake medication, then that's a crime. 41 00:02:00,581 --> 00:02:03,750 -Um, food supplements, right? -Mm-hmm. 42 00:02:03,834 --> 00:02:05,919 See, the FDA treats food and drugs differently. 43 00:02:06,003 --> 00:02:09,006 A drug has to prove that it's safe, but a food or dietary supplement 44 00:02:09,089 --> 00:02:10,924 is considered safe until it's proven unsafe. 45 00:02:11,008 --> 00:02:12,843 You can't take it off the shelves until it's actually hurt people. 46 00:02:12,926 --> 00:02:14,052 Very good. 47 00:02:14,136 --> 00:02:15,637 And you know this because...? 48 00:02:17,014 --> 00:02:18,307 -Evil lawyer. -Evil lawyer, yeah. 49 00:02:18,390 --> 00:02:20,976 And does Bronwyn tell people to stop taking their meds? 50 00:02:21,059 --> 00:02:23,437 No, but she walks right up to the line, 51 00:02:23,520 --> 00:02:28,692 saying that Western medication interferes with the healing traditions, 52 00:02:28,775 --> 00:02:32,070 so patients aren't getting their cancer treatments. 53 00:02:32,154 --> 00:02:34,281 Parents aren't giving their kids the medicine they need. 54 00:02:34,364 --> 00:02:36,783 Instead, they're relying on this. 55 00:02:39,328 --> 00:02:41,496 I've been tracking the media reports around her company. 56 00:02:41,580 --> 00:02:44,374 Hundreds of people like Julie are sick. 57 00:02:44,458 --> 00:02:46,001 But they haven't met the necessary requirements 58 00:02:46,084 --> 00:02:47,753 for the government to get involved, 59 00:02:47,836 --> 00:02:50,255 and by the time they do, thousands will be sick. 60 00:02:50,339 --> 00:02:53,759 Hundreds, I assure you, will be dead, and it's gonna be too late. 61 00:02:58,972 --> 00:03:00,474 All right, Bronwyn Lark. 62 00:03:00,557 --> 00:03:04,019 After a decent acting career and a slightly more successful 63 00:03:04,102 --> 00:03:08,106 "getting her picture in People magazine for dating problematic dudes" career, 64 00:03:08,190 --> 00:03:12,486 she retired and then rebranded herself a wellness maven. 65 00:03:12,569 --> 00:03:14,947 She had just enough camera presence and fame 66 00:03:15,030 --> 00:03:18,867 so that she stood out from other amateurs in the online wellness world, 67 00:03:19,034 --> 00:03:21,411 and her business, Enlyven, with a "Y," 68 00:03:21,495 --> 00:03:24,122 is the fastest growing influencer brand in the region. 69 00:03:24,206 --> 00:03:25,332 I mean, they sell everything. 70 00:03:25,415 --> 00:03:28,043 [Parker speaking Korean] 71 00:03:29,586 --> 00:03:33,215 Everything from $200 eye cream to $50 crystals. 72 00:03:33,298 --> 00:03:34,967 [Parker speaking Korean] 73 00:03:37,552 --> 00:03:38,387 And this is...? 74 00:03:38,470 --> 00:03:41,056 She's coordinating an op between the Korean Leverage team 75 00:03:41,139 --> 00:03:42,557 and the Nigerian team. 76 00:03:42,641 --> 00:03:43,976 [speaking Korean] 77 00:03:44,059 --> 00:03:45,394 And the knives? 78 00:03:45,477 --> 00:03:49,022 It's probably part of the con. I don't know, it's Parker. 79 00:03:49,106 --> 00:03:50,732 Maybe it's Knife Day. 80 00:03:50,816 --> 00:03:52,025 Anyway... 81 00:03:52,109 --> 00:03:55,362 So Bronwyn's childhood friend, Melanie Brown, PhD, 82 00:03:55,445 --> 00:04:00,158 is a real doctor and her expertise is in nutrition and immunology, 83 00:04:00,242 --> 00:04:04,871 so she runs the combo spa and laboratory at Enlyven. 84 00:04:04,955 --> 00:04:07,416 As her business partner, she gives Bronwyn 85 00:04:07,499 --> 00:04:08,792 just the right words to sound legit, 86 00:04:08,875 --> 00:04:10,752 and then Bronwyn sells access. 87 00:04:10,836 --> 00:04:13,005 So you buy a few products, you get an email from her. 88 00:04:13,088 --> 00:04:15,173 Buy a lot more, get a video chat. 89 00:04:15,257 --> 00:04:18,760 Drop a thousand on that junk, and you get a weekend at the spa with her. 90 00:04:18,844 --> 00:04:22,597 [Sophie] This is a very small team for a con of this scope. 91 00:04:22,681 --> 00:04:24,516 Well, that's because she doesn't make any of her own products, 92 00:04:24,599 --> 00:04:26,935 so she spends crazy money buying out these, like, 93 00:04:27,019 --> 00:04:31,064 indie health products that are making a splash, rebrands them, 94 00:04:31,148 --> 00:04:32,357 pushes them out as her own. 95 00:04:32,441 --> 00:04:34,192 Some of them are fairly useless. 96 00:04:34,276 --> 00:04:36,153 Okay, but some of them have nasty side effects. 97 00:04:36,236 --> 00:04:39,448 She turns over the products so quickly, though, none of it sticks to her. 98 00:04:39,531 --> 00:04:40,907 So she's a shark. 99 00:04:40,991 --> 00:04:43,785 She's gotta keep eating, she's gotta keep moving, or she dies. 100 00:04:43,869 --> 00:04:45,078 That's how we get her. 101 00:04:45,162 --> 00:04:46,371 You ever fought a shark? 102 00:04:47,372 --> 00:04:49,249 Yes. That's not-- 103 00:04:49,332 --> 00:04:51,835 The point is, is that we poison her food. 104 00:04:51,918 --> 00:04:53,211 I see where you're going. 105 00:04:53,295 --> 00:04:56,048 She overinvests in launching new products. 106 00:04:56,131 --> 00:04:58,717 So if we sell her a product that fails spectacularly, 107 00:04:58,800 --> 00:05:01,762 then her company and her reputation fails. 108 00:05:01,845 --> 00:05:04,431 [Harry] Can I just ask the question, should we even be doing this? 109 00:05:04,514 --> 00:05:07,225 I mean, we have a whole stack of other cases. 110 00:05:07,309 --> 00:05:09,519 And this does seem like one of those moments 111 00:05:09,603 --> 00:05:11,271 where they brought it on themselves. 112 00:05:11,354 --> 00:05:14,733 I mean, I do feel bad and all, but they use the products. 113 00:05:14,816 --> 00:05:16,109 In fact, if you don't mind me saying so, 114 00:05:16,193 --> 00:05:18,445 it sounds a little bit like the con that you used to do. 115 00:05:18,528 --> 00:05:22,032 This is about the evil lawyer crack earlier, isn't it? 116 00:05:22,115 --> 00:05:24,993 No, no, no. The difference is the Rabbit Hole. 117 00:05:25,077 --> 00:05:26,703 Breanna. 118 00:05:26,787 --> 00:05:30,791 So, uh, let's say you're, like, a smart person and you have a problem. 119 00:05:30,874 --> 00:05:33,168 You wanna be responsible, do some online research. 120 00:05:33,251 --> 00:05:36,171 So use a search engine or social media. 121 00:05:36,254 --> 00:05:38,840 The problem is those are driven by algorithms. 122 00:05:40,175 --> 00:05:43,178 Right, so algorithms, they point you to sites 123 00:05:43,261 --> 00:05:46,348 that have the most engagement, but not necessarily the most accurate. 124 00:05:46,431 --> 00:05:50,060 So Bronwyn is using this common tactic to game the system. 125 00:05:50,143 --> 00:05:52,854 She created this whole network of fake websites 126 00:05:52,938 --> 00:05:57,359 and social media accounts that all refer back to a central site, 127 00:05:57,442 --> 00:05:59,194 drives the traffic up. 128 00:05:59,277 --> 00:06:02,489 So, say, you're a smart person and you want to do some research, 129 00:06:02,572 --> 00:06:04,074 and you want to look for other sources, it doesn't matter. 130 00:06:04,157 --> 00:06:07,494 You're gonna get bounced back, fall deeper into the Rabbit Hole. 131 00:06:07,577 --> 00:06:13,542 The more you research, the further down they drive you. 132 00:06:13,625 --> 00:06:16,711 And that is how Grandma learns about space lasers. 133 00:06:16,795 --> 00:06:18,338 -[chuckles] -So stupid. 134 00:06:18,421 --> 00:06:22,050 You can also fine tune the Rabbit Hole, right? 135 00:06:22,134 --> 00:06:25,428 I mean, design it to pull the relevant search terms. 136 00:06:25,512 --> 00:06:29,099 Yes, so I can tell you exactly what phrases Bronwyn is grabbing. 137 00:06:29,182 --> 00:06:30,267 [beeps] 138 00:06:35,730 --> 00:06:36,940 [knuckles cracking] 139 00:06:37,983 --> 00:06:39,985 She's specifically targeting women. 140 00:06:40,068 --> 00:06:43,280 Women get misdiagnosed, like, 30% of the time, 141 00:06:43,363 --> 00:06:45,323 and it takes two years longer to get that diagnosis. 142 00:06:45,407 --> 00:06:46,241 What? 143 00:06:46,324 --> 00:06:49,161 Hell, that's how they almost killed Serena. 144 00:06:49,244 --> 00:06:53,707 You see, I targeted the powerful and trapped them with their desires. 145 00:06:53,790 --> 00:06:59,129 She targets the powerless, and she traps them with their pain. 146 00:07:00,964 --> 00:07:02,424 She tasks me. 147 00:07:07,179 --> 00:07:08,889 And I shall have her. 148 00:07:11,516 --> 00:07:13,185 What's going on with the knives today? 149 00:07:18,023 --> 00:07:19,024 [calm music playing] 150 00:07:20,901 --> 00:07:23,987 -[Bronwyn] Breathing in. -[all inhale] 151 00:07:24,070 --> 00:07:26,615 -And out. -[all exhale] 152 00:07:26,698 --> 00:07:28,450 We are all one. 153 00:07:28,533 --> 00:07:30,493 One with each other. 154 00:07:30,577 --> 00:07:33,705 We are all sisters joined in eternal... 155 00:07:33,788 --> 00:07:34,623 [gongs] 156 00:07:34,706 --> 00:07:37,667 And that is all the time we have left on silver package. 157 00:07:41,129 --> 00:07:43,548 Thank you, bye-bye. 158 00:07:43,632 --> 00:07:46,301 Bronwyn, I just wanna talk you about my symptoms. 159 00:07:46,384 --> 00:07:47,969 Mm-hmm. Download the Wynner app. 160 00:07:48,053 --> 00:07:50,138 The app is where we collect all of our expertise 161 00:07:50,222 --> 00:07:53,808 and advise the best products to purchase for your issues. 162 00:07:53,892 --> 00:07:55,977 Remember, it's for entertainment purposes only. 163 00:07:56,061 --> 00:07:58,146 Bye! 164 00:07:58,230 --> 00:08:02,442 I just read some exciting new research on inflammation-reducing diets. 165 00:08:02,525 --> 00:08:07,197 Oh. Ooh, I do not want to tell people to eat beets. Beets are not sexy. 166 00:08:07,280 --> 00:08:08,281 They can be. Deeply. 167 00:08:08,365 --> 00:08:11,868 Can you find something with, like, magnets or space metals? 168 00:08:11,952 --> 00:08:13,245 We're starving for financing, 169 00:08:13,328 --> 00:08:16,414 and Chad Deihle has been hitting me up on social. 170 00:08:16,498 --> 00:08:17,791 I think he's looking to invest. 171 00:08:17,874 --> 00:08:19,501 The tech guy? 172 00:08:19,584 --> 00:08:23,088 The tech guy? He is a Bitcoin financial wizard. 173 00:08:23,171 --> 00:08:24,464 Calling him "the tech guy" is like calling him... 174 00:08:24,547 --> 00:08:25,924 I mean, who's someone awesome in your field? 175 00:08:26,007 --> 00:08:28,260 Rosalind Franklin. She's-- 176 00:08:28,343 --> 00:08:30,762 No. [scoffs] A famous person. 177 00:08:30,845 --> 00:08:33,473 -Uh... -Oh, I gotta post a post-yoga post. 178 00:08:34,599 --> 00:08:35,725 Okay. 179 00:08:35,809 --> 00:08:36,643 [clears throat] 180 00:08:37,936 --> 00:08:39,229 Okay. 181 00:08:39,312 --> 00:08:40,772 All right. 182 00:08:40,855 --> 00:08:42,274 [beeps] 183 00:08:42,357 --> 00:08:46,987 Hey, Wynners, I just got finished with a very spiritual yoga practice 184 00:08:47,070 --> 00:08:50,448 where we really got in touch with our inner Artemis. 185 00:08:50,532 --> 00:08:54,619 Why don't you be W-Y-wynners and check out our storefront? 186 00:08:54,703 --> 00:08:57,247 Let's Bron-wyn together. 187 00:08:57,330 --> 00:08:59,040 [laughs] 188 00:08:59,124 --> 00:09:00,875 -[beeps] -So good. 189 00:09:00,959 --> 00:09:01,918 Anyway... 190 00:09:02,002 --> 00:09:04,838 He is super into technology, so find me something sci-fi, 191 00:09:04,921 --> 00:09:06,339 like, I don't know, tiny robots. 192 00:09:06,423 --> 00:09:07,382 Nanoparticles. 193 00:09:07,465 --> 00:09:08,842 Tiny robots are real? 194 00:09:08,925 --> 00:09:09,926 Yeah. 195 00:09:10,010 --> 00:09:11,136 Bonus. 196 00:09:11,219 --> 00:09:12,887 Okay, we just need to find something hot 197 00:09:12,971 --> 00:09:15,724 that'll get him to dump a bunch of cash our way. 198 00:09:15,807 --> 00:09:18,226 We're running very thin on... H? 199 00:09:18,310 --> 00:09:21,229 H? What's H? 200 00:09:21,313 --> 00:09:23,857 All of the wellness influencers are running this logo. 201 00:09:23,940 --> 00:09:25,442 This is the hotness. 202 00:09:25,525 --> 00:09:27,402 "Coming soon." Not out yet. 203 00:09:27,485 --> 00:09:28,695 Yes. 204 00:09:28,778 --> 00:09:30,780 We can brand this. 205 00:09:30,864 --> 00:09:32,490 But is it a product? A service? 206 00:09:32,574 --> 00:09:34,492 Oh, who cares? 207 00:09:34,576 --> 00:09:35,577 Find it. 208 00:09:39,372 --> 00:09:42,584 Okay, so first, we seed the ground by paying influencers 209 00:09:42,667 --> 00:09:44,919 to post our mysterious letter "H." 210 00:09:45,003 --> 00:09:46,338 How much did that cost us? 211 00:09:46,421 --> 00:09:47,505 Sponcon? 212 00:09:47,589 --> 00:09:50,759 Depends on the reach, but could go for about $200 a pop. 213 00:09:50,842 --> 00:09:54,304 Then my bot army goes in, amplifies the posts, 214 00:09:54,387 --> 00:09:57,098 and then we get that hashtag trending. 215 00:09:57,182 --> 00:09:59,392 We hit peak saturation at exactly the time 216 00:09:59,476 --> 00:10:02,062 Bronwyn will be checking her feed, every day, same time, 217 00:10:02,145 --> 00:10:03,688 right after yoga. 218 00:10:03,772 --> 00:10:04,981 Privacy is dead. 219 00:10:05,065 --> 00:10:07,359 Yeah, my generation doesn't really know what that means. 220 00:10:08,860 --> 00:10:11,112 She uses her reputation to hurt people, 221 00:10:11,196 --> 00:10:12,947 and she's nothing without it. 222 00:10:13,031 --> 00:10:15,033 Let's go steal her fame. 223 00:10:35,095 --> 00:10:37,514 What is this? 224 00:10:37,597 --> 00:10:40,266 Where the bees are. I told you, we're going to an apiary. 225 00:10:40,350 --> 00:10:43,228 Oh, I was expecting apes. This is better. Hello! 226 00:10:43,311 --> 00:10:44,687 [gasps] 227 00:10:44,771 --> 00:10:48,483 Oh, my gosh, you're Bronwyn Lark! You're famous! 228 00:10:48,566 --> 00:10:50,985 -I am, and I am. -[gasps] 229 00:10:51,069 --> 00:10:53,363 Doris Bask, freelance media consultant. 230 00:10:53,446 --> 00:10:55,448 This is my assistant, Zazi. 231 00:10:55,532 --> 00:10:57,492 Hank! Get over here! 232 00:10:57,575 --> 00:10:59,244 -[bees buzzing] -Hank! 233 00:10:59,327 --> 00:11:00,620 Bronwyn Lark is here! 234 00:11:00,703 --> 00:11:04,874 Damn it, Doris, the bees are sleeping! 235 00:11:04,958 --> 00:11:07,001 Sorry. Shh. 236 00:11:08,795 --> 00:11:11,506 Hank, this is Bronwyn Lark and this is... 237 00:11:11,589 --> 00:11:13,007 A-and Melanie Brown. 238 00:11:13,091 --> 00:11:17,554 Our company, Enlyven, is curious about your product, Mr. Hank. 239 00:11:17,637 --> 00:11:19,013 Hank. 240 00:11:19,097 --> 00:11:22,642 Hank's Honey Creme, skin care rejuvenation. 241 00:11:22,725 --> 00:11:24,686 Hank and I are business partners. 242 00:11:24,769 --> 00:11:27,397 Much like you, Ms. Brown, with Ms. Lark. 243 00:11:27,480 --> 00:11:31,401 Some partnership! I do all of the work! 244 00:11:31,484 --> 00:11:34,612 All right? I--I tend to the bees. 245 00:11:34,696 --> 00:11:37,449 I listen to their eternal song. 246 00:11:37,532 --> 00:11:43,329 I--I interpret their every need by a delicate dance that they do. 247 00:11:43,413 --> 00:11:46,166 You put H's on everything! 248 00:11:46,249 --> 00:11:48,042 That's your social media campaign? 249 00:11:48,126 --> 00:11:50,253 You have talent. 250 00:11:51,254 --> 00:11:55,467 [gasps] That means so much to me for you to say that about me to me. 251 00:11:55,550 --> 00:11:57,177 [all laugh] 252 00:11:57,260 --> 00:12:00,889 Mr. Hank, you need to appreciate Doris. 253 00:12:00,972 --> 00:12:03,224 It doesn't matter how good your product is, 254 00:12:03,308 --> 00:12:05,518 if it doesn't get out there, it will fail. 255 00:12:07,479 --> 00:12:10,273 Melanie and I have the same relationship. 256 00:12:10,356 --> 00:12:13,359 Her health company, with all of its science and research, 257 00:12:13,443 --> 00:12:15,653 was dying until I came along and helped her. 258 00:12:15,737 --> 00:12:17,906 I wouldn't-- I wouldn't say dying. 259 00:12:17,989 --> 00:12:21,201 We would love to get our product on your website. 260 00:12:21,284 --> 00:12:26,247 It's-- It's not her product, it's my product, it's their product, 261 00:12:26,331 --> 00:12:27,749 and I don't know if I'm ready 262 00:12:27,832 --> 00:12:32,837 to share this sweet nectar with strangers. 263 00:12:34,005 --> 00:12:36,007 We have very attractive terms. 264 00:12:36,090 --> 00:12:38,009 Melanie, the offer documents. 265 00:12:38,092 --> 00:12:41,346 They're in the car. I thought I'd look at the research first and... 266 00:12:41,429 --> 00:12:43,431 -Sorry. Sorry. -[laughs] 267 00:12:43,515 --> 00:12:44,390 I'll get them. I'll get them. 268 00:12:44,474 --> 00:12:45,642 -Yeah. -[Sophie] Thank you. 269 00:12:46,809 --> 00:12:49,771 Zazi, go and get our perspectives from the car, too. 270 00:12:51,272 --> 00:12:53,066 [bees buzzing] 271 00:12:53,149 --> 00:12:54,150 -Oh. -Oh. 272 00:12:54,234 --> 00:12:55,735 Ooh. 273 00:12:55,818 --> 00:12:56,819 Ooh. 274 00:13:00,490 --> 00:13:01,366 He likes you. 275 00:13:01,449 --> 00:13:02,575 [chuckles] 276 00:13:02,659 --> 00:13:04,369 [imitates bees buzzing] 277 00:13:04,452 --> 00:13:07,956 [laughs] Doris, let's go on a walk. 278 00:13:09,082 --> 00:13:10,917 He's a bit of a handful. 279 00:13:11,000 --> 00:13:12,585 Oh, you know people like him, 280 00:13:12,794 --> 00:13:16,214 they just can't believe their dreams will come true without the dream seller. 281 00:13:16,297 --> 00:13:18,132 Mm-hmm. Let me take him off your hands. 282 00:13:18,216 --> 00:13:21,469 -Ah. -I have a financier, Chad Deihle. 283 00:13:21,553 --> 00:13:22,971 You know, the Bitcoin genius, 284 00:13:23,054 --> 00:13:25,890 and he is looking to invest in a product with me. 285 00:13:28,560 --> 00:13:29,894 Let's make it this one. 286 00:13:29,978 --> 00:13:31,479 We'll buy you out. 287 00:13:31,563 --> 00:13:35,024 I was thinking partnership. 288 00:13:35,108 --> 00:13:36,859 -Mm. -But hear me out. 289 00:13:36,943 --> 00:13:40,071 My media campaign got you to drive all the way out here. 290 00:13:40,154 --> 00:13:42,031 Imagine what I could do for your other products. 291 00:13:42,115 --> 00:13:46,035 I want to learn from you, Bronwyn. You get people to believe in themselves. 292 00:13:46,119 --> 00:13:48,121 No, I get them to believe in me. 293 00:13:48,204 --> 00:13:50,665 You see, that's it. That's the kind of insight that... 294 00:13:54,002 --> 00:13:58,006 I hope that your partner understands how lucky she is. 295 00:14:01,926 --> 00:14:06,139 We could use a little new blood in the business. Come on. 296 00:14:06,222 --> 00:14:09,017 Stupid. Stupid! 297 00:14:09,100 --> 00:14:10,518 Do better, Melanie. 298 00:14:11,394 --> 00:14:12,228 Uh, hey. 299 00:14:14,272 --> 00:14:15,607 You know, for what it's worth, 300 00:14:15,690 --> 00:14:19,902 I think it's pretty cool you having PhD's and stuff. 301 00:14:19,986 --> 00:14:22,947 As Bronwyn points out, PhD's don't move products. 302 00:14:23,156 --> 00:14:26,242 Yeah, right. My boss is pretty mercenary, too. 303 00:14:26,326 --> 00:14:28,995 But hey, someday we'll be in charge, right? 304 00:14:29,078 --> 00:14:33,082 Just understand, it doesn't matter if you want to help people, 305 00:14:33,166 --> 00:14:34,959 if nobody will listen to you. 306 00:14:35,043 --> 00:14:37,253 Some people are born to be in front. 307 00:14:46,596 --> 00:14:47,930 Got the buyout forms. 308 00:14:48,014 --> 00:14:50,767 Oh, no, this is a partnership. 309 00:14:50,850 --> 00:14:52,518 W-We didn't talk about a-- 310 00:14:52,602 --> 00:14:53,853 Partnership? 311 00:14:53,936 --> 00:14:55,563 Yes, partnership. 312 00:14:57,148 --> 00:14:58,983 Well, then we do it the old way. 313 00:15:01,486 --> 00:15:02,362 Oh. 314 00:15:02,445 --> 00:15:03,279 Oh. 315 00:15:03,363 --> 00:15:05,490 [Eliot] The golden nectar... 316 00:15:09,077 --> 00:15:10,370 Of eternal life. 317 00:15:12,538 --> 00:15:16,542 Ooh. [chuckles] It's so very so-- Yeah. 318 00:15:24,342 --> 00:15:25,802 Come on, I'm totally ready. 319 00:15:25,885 --> 00:15:28,137 Ninety percent of jumping off buildings is proper preparation. 320 00:15:28,221 --> 00:15:29,389 Not until you take your test. 321 00:15:29,472 --> 00:15:32,725 Right, I'm gonna go meet this Chad Deihle with Bronwyn. 322 00:15:32,809 --> 00:15:34,018 Hey there, partnership. 323 00:15:34,102 --> 00:15:35,895 I thought the whole plan was to buy Hank's honey 324 00:15:35,978 --> 00:15:38,189 and put her deeper in the hole, and then take her company. 325 00:15:38,272 --> 00:15:43,903 Yes, it was, but we weren't expecting this outside money from this Chad guy, 326 00:15:43,986 --> 00:15:47,156 and I decided that, you know, if we partner, 327 00:15:47,240 --> 00:15:50,243 I can manage the con from the inside. 328 00:15:51,244 --> 00:15:52,370 Or... 329 00:15:55,164 --> 00:15:55,998 Or what? 330 00:15:56,082 --> 00:15:57,875 I mean, I'm with Harry on this one. 331 00:15:57,959 --> 00:16:01,295 I mean, this chick hasn't gotten just a little bit under your skin? 332 00:16:01,379 --> 00:16:04,132 She's an actress and a con woman. Why would-- oh, I get it. 333 00:16:04,215 --> 00:16:05,133 [clicks tongue] Good one, Harry. 334 00:16:05,216 --> 00:16:07,802 Question, could we take it a little easy on Melanie? 335 00:16:07,885 --> 00:16:10,471 I'm starting to feel like she's less of an accomplice 336 00:16:10,555 --> 00:16:12,181 and more just stuck with a bad friend. 337 00:16:12,265 --> 00:16:14,308 Like Bronwyn's her personal Rabbit Hole. 338 00:16:14,392 --> 00:16:17,437 Oh, well, she's part of a company that's defrauding vulnerable people 339 00:16:17,520 --> 00:16:20,648 and putting them in hospital, so... 340 00:16:20,732 --> 00:16:22,608 I'm not making any promises, 341 00:16:22,692 --> 00:16:25,778 and I'm not justifying myself to you or anyone. 342 00:16:25,862 --> 00:16:27,321 [clicks tongue] Right. 343 00:16:27,697 --> 00:16:29,365 All right, here we go. 344 00:16:30,241 --> 00:16:31,242 Go up! 345 00:16:34,704 --> 00:16:35,538 Ah. 346 00:16:35,621 --> 00:16:36,456 Yes! 347 00:16:36,539 --> 00:16:38,708 Great work. Let's go to lunch. Yeah. 348 00:16:41,127 --> 00:16:42,670 [Breanna] Anyway, uh... uh... 349 00:16:42,754 --> 00:16:45,465 Can I get a little help here? Can I just get a little help? 350 00:16:45,548 --> 00:16:47,717 Hey, 90% of jumping off buildings is preparation, 351 00:16:47,800 --> 00:16:49,719 10% is learning to hang off them. 352 00:16:49,802 --> 00:16:50,636 See you later. 353 00:16:50,720 --> 00:16:53,181 Eliot, grab me a chalupa, the one that I like, 354 00:16:53,264 --> 00:16:54,849 and a juice. 355 00:16:54,932 --> 00:16:55,933 [door closes] 356 00:17:00,521 --> 00:17:03,316 [indistinct chatter] 357 00:17:05,902 --> 00:17:10,072 Do you want to see $40 million? 358 00:17:10,156 --> 00:17:11,240 Absolutely. 359 00:17:11,324 --> 00:17:16,037 My fortune comes from the digital currency exchange, 360 00:17:16,120 --> 00:17:18,706 -Crownscoin, that I created. -[beeping] 361 00:17:18,790 --> 00:17:23,461 Millions in digital currency are exchanged there every day. 362 00:17:23,544 --> 00:17:27,006 -And this is my personal fortune. -[gasps] 363 00:17:27,089 --> 00:17:30,885 This is the future of money. It exists only in bits and bytes. 364 00:17:30,968 --> 00:17:34,388 Bitcoin. Blockchain-based digital currency. 365 00:17:34,472 --> 00:17:36,516 If this were gold, you could steal it from me. 366 00:17:36,599 --> 00:17:38,684 If it were cash, you could counterfeit it. 367 00:17:38,768 --> 00:17:42,355 But this is completely worthless unless I type in the 12-word key phrase 368 00:17:42,438 --> 00:17:45,733 to this secure computer and unlock it. 369 00:17:45,817 --> 00:17:49,737 It can't be faked. It cannot be stolen. 370 00:17:52,949 --> 00:17:54,575 Incredible. [chuckles] 371 00:17:54,659 --> 00:17:56,369 Much like I am the architect of the spirit, 372 00:17:56,452 --> 00:17:58,079 you are the architect of the future. 373 00:17:58,871 --> 00:18:01,040 And it explains the security. 374 00:18:01,123 --> 00:18:03,918 Eivor? Oh, no, he just makes a good smoothie. 375 00:18:04,001 --> 00:18:05,545 [laughs] 376 00:18:05,628 --> 00:18:10,466 Now, I am going to give $5 million 377 00:18:10,550 --> 00:18:12,844 to launch your bee cream. 378 00:18:12,927 --> 00:18:15,346 We are so excited about the bee cream. 379 00:18:15,429 --> 00:18:17,098 -I do not care about the bee cream. -Oh. 380 00:18:17,181 --> 00:18:18,808 Bronwyn, I care about your customers. 381 00:18:18,891 --> 00:18:20,768 -Well, I care about my customers. -[Sophie] Yes. 382 00:18:20,852 --> 00:18:22,311 I do not care about your customers. 383 00:18:22,395 --> 00:18:26,065 I care about the hundreds of thousands of distinct users 384 00:18:26,148 --> 00:18:28,067 who have filled out health questionnaires. 385 00:18:28,150 --> 00:18:30,444 Uh, we've had nearly a million, although not all of them 386 00:18:30,528 --> 00:18:31,988 have purchased any product yet. 387 00:18:32,071 --> 00:18:35,283 Oh, who cares about the sales of physical objects? 388 00:18:35,366 --> 00:18:37,869 That's so 18th century. 389 00:18:37,952 --> 00:18:40,663 -I care-- -You care about the data. 390 00:18:41,831 --> 00:18:42,832 Very good. 391 00:18:42,915 --> 00:18:44,375 Doris, right? 392 00:18:44,458 --> 00:18:47,837 And why, Doris, do I care about their data? 393 00:18:47,920 --> 00:18:50,298 Well, you say data, I say data. 394 00:18:50,381 --> 00:18:51,424 -You say potato. -[laughs] 395 00:18:53,968 --> 00:18:58,264 Because it's hundreds of thousands of people sharing their pain. 396 00:18:58,347 --> 00:19:00,850 Their weaknesses, their fears. 397 00:19:00,933 --> 00:19:04,395 Hell, I can crosstab and find out who bought the stupidest stuff off your site. 398 00:19:04,478 --> 00:19:05,646 -No offense. -Don't care. 399 00:19:05,730 --> 00:19:10,651 To see who is the most desperate, and then I can monetize that database. 400 00:19:10,735 --> 00:19:13,321 Like, have you ever thought about how many of your customers 401 00:19:13,404 --> 00:19:16,282 must be in financial distress because of their illnesses? 402 00:19:16,365 --> 00:19:17,199 I have not. 403 00:19:17,283 --> 00:19:19,702 -We can sell those names. -Oh. Oh. [laughs] 404 00:19:19,785 --> 00:19:22,622 To loan services, financial advisors. 405 00:19:22,705 --> 00:19:25,833 I will so absolutely launch a bee cream 406 00:19:25,917 --> 00:19:28,210 if it means thousands more people are gonna come to your site 407 00:19:28,294 --> 00:19:32,173 and give you their data, which we can use to target them. 408 00:19:32,256 --> 00:19:36,761 And hey, you already did half the job with that really nice viral H campaign. 409 00:19:36,844 --> 00:19:38,638 Oh, well, that was Doris. 410 00:19:39,513 --> 00:19:41,557 I see a lot of potential in her. 411 00:19:41,641 --> 00:19:44,977 Actually, I see a lot of me in her. 412 00:19:45,061 --> 00:19:45,937 Oh. 413 00:19:46,020 --> 00:19:47,438 [Bronwyn laughs] 414 00:19:49,065 --> 00:19:52,068 [Breanna typing] 415 00:20:00,618 --> 00:20:03,245 Product launch is about to start, according to Bronwyn's social media. 416 00:20:03,329 --> 00:20:04,914 Are you sure we're ready? 417 00:20:04,997 --> 00:20:06,916 For the past week, I've been coordinating 418 00:20:06,999 --> 00:20:08,668 the campaign across five different time zones, 419 00:20:08,751 --> 00:20:11,671 so I haven't had any sleep in five different time zones. 420 00:20:11,754 --> 00:20:13,756 [typing] 421 00:20:22,223 --> 00:20:25,601 Is it safe for the bees to be in here? 422 00:20:25,685 --> 00:20:28,020 Staging! Theater! 423 00:20:28,104 --> 00:20:32,066 Chad is giving us $5 million to launch this campaign. 424 00:20:32,149 --> 00:20:33,317 We have to make a splash. 425 00:20:33,401 --> 00:20:36,070 Just don't bump the boxes. 426 00:20:38,531 --> 00:20:40,074 Three, two... 427 00:20:40,157 --> 00:20:42,410 Wynners! 428 00:20:42,493 --> 00:20:44,036 A few weeks ago, 429 00:20:44,120 --> 00:20:48,791 everyone's social was abuzz with our virtual marketing campaign. 430 00:20:48,874 --> 00:20:53,629 Today, I get to reveal the product, and it is something that I, Bronwyn Lark, 431 00:20:53,713 --> 00:20:56,215 promise will change skin care. 432 00:20:56,298 --> 00:20:59,677 Its healing properties are unparalleled. 433 00:20:59,760 --> 00:21:01,220 Its soothing qualities are unmatched. 434 00:21:01,303 --> 00:21:04,765 -Now. -Pew! 435 00:21:04,849 --> 00:21:07,893 -Its comforting abilities are unrivaled. -[Breanna] And the media blitz begins. 436 00:21:07,977 --> 00:21:11,814 This bee cream is top of the line. 437 00:21:11,897 --> 00:21:14,150 You'll never experience... 438 00:21:15,317 --> 00:21:17,361 [chuckles] 439 00:21:17,445 --> 00:21:20,823 Sorry, uh, you people keep lighting up my... 440 00:21:20,906 --> 00:21:23,200 [phone chiming] 441 00:21:23,284 --> 00:21:24,118 Oh. 442 00:21:24,201 --> 00:21:25,453 [female news announcer] Breaking news at Channel 6. 443 00:21:25,536 --> 00:21:28,330 Hank's Bee Farm is in a sticky situation after the authorities... 444 00:21:28,414 --> 00:21:29,957 [male news announcer] The city is in a buzz over the controversy 445 00:21:30,041 --> 00:21:31,834 that the bee cream was never FDA approved. 446 00:21:31,917 --> 00:21:35,254 It was the bees! The bees told me to do it! 447 00:21:35,337 --> 00:21:37,131 The bees told me! 448 00:21:37,214 --> 00:21:39,133 [female news announcer] It's unknown how many bodies have been found 449 00:21:39,216 --> 00:21:41,385 on the property and the question is... 450 00:21:41,469 --> 00:21:45,347 They said Hank's Honey Creme would heal my rash! 451 00:21:45,431 --> 00:21:47,475 [screams] 452 00:21:47,558 --> 00:21:49,810 Oh, this is great. 453 00:21:49,894 --> 00:21:53,481 [laughs] How could we didn't wait till after the announcement? 454 00:21:53,564 --> 00:21:55,900 Well, we're piggybacking off of Bronwyn's feed. 455 00:21:55,983 --> 00:21:57,443 Most of my accounts are fake, 456 00:21:57,526 --> 00:22:00,488 so I had to create a little firestorm amongst her followers. 457 00:22:00,571 --> 00:22:02,073 And I didn't want to give her time to react. 458 00:22:02,156 --> 00:22:03,824 I mean, her audience needs to see her 459 00:22:03,908 --> 00:22:07,244 reputation and fame destroyed in real time. 460 00:22:07,328 --> 00:22:08,329 Oh. 461 00:22:08,412 --> 00:22:12,875 [Parker] My modeling career is over! [crying] 462 00:22:12,958 --> 00:22:13,959 Like I was saying, 463 00:22:14,043 --> 00:22:19,256 this bee cream industry is filled with charlatans and fraudsters. 464 00:22:19,340 --> 00:22:23,552 Now, they sell you cream, but you don't know what's been added. 465 00:22:23,636 --> 00:22:24,929 Here at Enlyven, 466 00:22:25,012 --> 00:22:27,556 we go straight to the bee. 467 00:22:28,557 --> 00:22:32,394 The venom of the bee, or as we call it, the bee's kiss. 468 00:22:32,478 --> 00:22:33,646 -[bees buzzing] -[kisses] 469 00:22:33,729 --> 00:22:35,815 Well, what is-- what is happening? 470 00:22:35,898 --> 00:22:38,317 Dr. Brown, tell us, what is in the bee's kiss? 471 00:22:38,400 --> 00:22:40,778 Uh, the-the bee sting? Uh, melittin, apamin. 472 00:22:40,861 --> 00:22:43,572 Ah. Okay, I'm seeing the comment shift. 473 00:22:43,656 --> 00:22:44,990 [Melanie] They cause inflammatory responses. 474 00:22:45,074 --> 00:22:47,618 With responses that help prepare your immune system 475 00:22:47,701 --> 00:22:51,997 for other toxins and diseases causing inflammation. 476 00:22:52,081 --> 00:22:53,040 [whimpers] 477 00:22:53,124 --> 00:22:54,583 -[screams] -[kisses] 478 00:22:54,667 --> 00:22:59,213 [laughs] The bee sting is nature's vaccine. 479 00:22:59,296 --> 00:23:04,718 Not derived from shadowy laboratories or with added unreliable ingredients. 480 00:23:04,802 --> 00:23:08,097 H is the honey bee's kiss. 481 00:23:08,180 --> 00:23:11,684 We will be selling bee venom extract. 482 00:23:11,767 --> 00:23:17,064 And for a premium, we will ship you live bees 483 00:23:17,148 --> 00:23:21,735 so that you can inoculate yourself with nature's power. 484 00:23:23,904 --> 00:23:26,073 Oh, clever girl. 485 00:23:31,328 --> 00:23:32,413 Wait, these are presales? 486 00:23:32,496 --> 00:23:33,330 [Breanna] Yep. 487 00:23:33,414 --> 00:23:34,248 [computer beeps] 488 00:23:34,331 --> 00:23:36,000 Bronwyn, look at these numbers. 489 00:23:36,083 --> 00:23:38,919 -You are a genius. -Thank you. 490 00:23:39,003 --> 00:23:41,505 [Chad] You do know that I have holdings in other wellness companies 491 00:23:41,589 --> 00:23:42,590 all around the world, right? 492 00:23:42,673 --> 00:23:44,967 I'm taking you global, Bronwyn. 493 00:23:45,050 --> 00:23:47,261 Whatever money you need, whatever infrastructure you need, 494 00:23:47,344 --> 00:23:48,721 you got Chad. 495 00:23:50,055 --> 00:23:53,058 -Namaste, Chad. -Namaste, babe. 496 00:23:53,142 --> 00:23:55,186 This is the opposite of what we wanted, right? 497 00:23:55,269 --> 00:23:56,270 Thank you, Parker. 498 00:23:56,353 --> 00:23:58,105 All right, what's our next move on her? 499 00:23:58,189 --> 00:23:59,064 I have no idea. 500 00:23:59,148 --> 00:24:00,816 This woman lies without any remorse, 501 00:24:00,900 --> 00:24:04,195 and then she pivots without thought to consequence or even reality. 502 00:24:04,278 --> 00:24:05,654 Imagine the good she could've done 503 00:24:05,738 --> 00:24:08,616 if she'd had the decency to become an honest con woman. 504 00:24:08,699 --> 00:24:11,660 All right, we'll wipe out her database. That's where the values at, right? 505 00:24:11,744 --> 00:24:14,788 If we do that, she'll just restore from a backup. 506 00:24:14,872 --> 00:24:17,458 I guess I could install a virus that corrupts it. 507 00:24:17,541 --> 00:24:18,918 Corrupts the backups, too. 508 00:24:19,668 --> 00:24:20,711 Fine. 509 00:24:20,794 --> 00:24:21,921 [sighs] 510 00:24:22,004 --> 00:24:24,924 You know, my--my first grift... 511 00:24:25,925 --> 00:24:28,010 I went to pastry school in Paris 512 00:24:28,093 --> 00:24:30,846 to get a job in an arms dealer's favorite restaurant. 513 00:24:30,930 --> 00:24:33,098 You know, catch his eye over time. 514 00:24:33,182 --> 00:24:37,269 And I spent six months just carving my way 515 00:24:37,353 --> 00:24:38,854 into his life like a scalpel, 516 00:24:38,938 --> 00:24:40,731 but I walked away from that con 517 00:24:40,814 --> 00:24:44,193 with a Van Gogh and a briefcase full of diamonds. 518 00:24:44,276 --> 00:24:48,322 I mean, they were physical objects. They were treasures. 519 00:24:48,405 --> 00:24:50,241 She... [sighs] 520 00:24:50,324 --> 00:24:55,496 She finds thousands of victims in their own homes, 521 00:24:55,579 --> 00:25:00,292 and--and she sells their... [grunts] their--their thoughts 522 00:25:00,376 --> 00:25:04,004 to a man who pays her in money that doesn't even exist. 523 00:25:04,088 --> 00:25:06,131 I mean, is this what crime has come to? 524 00:25:06,215 --> 00:25:08,384 Well, I hate to have a "well, actually" moment, 525 00:25:08,467 --> 00:25:10,469 but Bitcoin actually exists, okay? 526 00:25:10,552 --> 00:25:12,054 Just-- it physically exists. 527 00:25:12,137 --> 00:25:13,973 Like Santa, or the Grey Man Who Haunts Our Dreams. 528 00:25:14,056 --> 00:25:14,890 Who's the Grey Man Who Haunts Our-- 529 00:25:14,974 --> 00:25:17,268 Shh! You never say his name twice! Never! 530 00:25:17,351 --> 00:25:20,521 Bronwyn can recover from anything as long as she's got Chad's money. 531 00:25:20,604 --> 00:25:21,772 We break that connection. 532 00:25:21,855 --> 00:25:24,650 Mm. Let's hack his Bitcoiny thing. 533 00:25:24,733 --> 00:25:28,779 No. Sophie already said, the only way this guy accesses the exchange 534 00:25:28,862 --> 00:25:31,865 is from a secret computer that is not connected to any outside network. 535 00:25:31,949 --> 00:25:33,909 There is no way in. 536 00:25:33,993 --> 00:25:37,288 [Harry] You know, Chad is throwing up a lot of flags 537 00:25:37,371 --> 00:25:39,373 that could get him investigated for money laundering. 538 00:25:39,456 --> 00:25:42,042 A lot of people think you can't launder Bitcoin, but you can. 539 00:25:42,126 --> 00:25:43,669 You do it through initial coin offering. 540 00:25:43,752 --> 00:25:45,796 Chad's exchange gives him access to all those root accounts. 541 00:25:45,879 --> 00:25:47,881 If he just coin-mixes during the transactions, 542 00:25:47,965 --> 00:25:50,634 he could launder millions of dollars and no one would ever know. 543 00:25:52,970 --> 00:25:56,557 I've been keeping up with my evil lawyering reading. 544 00:25:56,640 --> 00:25:57,516 Mad respect. 545 00:25:57,599 --> 00:25:59,351 All right, look, even if he is legit, 546 00:25:59,435 --> 00:26:02,771 he's still living in fear of the FBI sniffing around his life. 547 00:26:02,855 --> 00:26:04,231 It's an inside/outside play. 548 00:26:04,315 --> 00:26:07,526 We convince Chad that Bronwyn's part of an investigation 549 00:26:07,609 --> 00:26:09,028 and scare him away from her. 550 00:26:09,111 --> 00:26:12,448 Yes, and I convince Bronwyn that there's a scandal coming on Chad's side 551 00:26:12,531 --> 00:26:14,325 and scare her away from him. 552 00:26:14,408 --> 00:26:16,201 Hey, wake up. 553 00:26:16,285 --> 00:26:18,912 You're gonna work on a virus, as a backup. 554 00:26:20,789 --> 00:26:25,210 And I'm gonna go prove that the personal touch still works. 555 00:26:28,422 --> 00:26:29,423 [elevator dings] 556 00:26:29,506 --> 00:26:31,050 [Bronwyn] Stop there. 557 00:26:33,052 --> 00:26:35,262 You are a harbinger of negative energy. 558 00:26:35,346 --> 00:26:36,638 Be gone. 559 00:26:36,722 --> 00:26:38,390 I didn't know. I didn't know. 560 00:26:38,474 --> 00:26:41,393 I chose Hank's company because I saw the potential for it to go viral, 561 00:26:41,477 --> 00:26:42,311 and I was right. 562 00:26:42,394 --> 00:26:45,064 Imagine what I can do for your other campaigns. 563 00:26:45,147 --> 00:26:48,776 Doris, like bees, there's only one queen. 564 00:26:50,486 --> 00:26:53,572 You cannot imagine what my life is like. 565 00:26:54,531 --> 00:26:55,949 -I was an actress. -[sighs] 566 00:26:58,452 --> 00:27:01,455 -I know what it does to you. -[sighs] 567 00:27:01,538 --> 00:27:04,500 Sitting in a room with women who all look exactly like you, 568 00:27:04,583 --> 00:27:06,543 knowing that only one of you is gonna succeed, 569 00:27:06,627 --> 00:27:07,961 and the rest of us, 570 00:27:08,045 --> 00:27:10,589 ah, the rest of us have already failed. 571 00:27:11,590 --> 00:27:15,719 I know what that does to you, the constant judging. 572 00:27:17,137 --> 00:27:21,100 What did you do? Did you break like so many others? 573 00:27:21,183 --> 00:27:23,394 No, you left them behind. 574 00:27:23,477 --> 00:27:26,772 You took what they didn't appreciate and you made your own rules. 575 00:27:26,855 --> 00:27:28,690 You made your own world. 576 00:27:28,774 --> 00:27:30,359 I get you, Bronwyn. 577 00:27:30,442 --> 00:27:31,693 I understand you. 578 00:27:35,781 --> 00:27:39,701 [sighs] There are times when Melanie's conscience is, uh... 579 00:27:42,121 --> 00:27:43,747 It's a burden. 580 00:27:45,082 --> 00:27:47,668 I did a one-woman show of Death of a Salesman 581 00:27:47,751 --> 00:27:50,087 in a casino dinner theater in the Outback. 582 00:27:50,170 --> 00:27:52,131 Nothing scares me. 583 00:27:54,049 --> 00:27:55,175 -[knocking on door] -[slurping] 584 00:27:55,259 --> 00:27:57,803 Hello, hello, hello! Hey, how's it going? 585 00:27:57,886 --> 00:28:00,139 Kent Allard, Southeastern First Financial. 586 00:28:00,222 --> 00:28:01,390 We're Bronwyn Lark's bankers. 587 00:28:01,473 --> 00:28:05,060 Dude, welcome to the future of banking. Virtual currency. 588 00:28:05,144 --> 00:28:07,271 Yeah, very exciting. Yeah, very happy to be here. 589 00:28:07,354 --> 00:28:09,940 Okay, so we're gonna be entering into a partner arrangement. 590 00:28:10,023 --> 00:28:12,109 So part of our "Get to Know Your Client" policies, 591 00:28:12,192 --> 00:28:13,944 I'm gonna need to take a look at your transactions, 592 00:28:14,027 --> 00:28:16,530 your filings, and all your extant partnerships up till now. 593 00:28:16,613 --> 00:28:17,656 You mind if I go down to the exchange floor, 594 00:28:17,739 --> 00:28:18,949 take a look at those documents I requested? 595 00:28:19,032 --> 00:28:21,952 Of course. Right this way. 596 00:28:22,035 --> 00:28:23,036 Just gonna head downstairs. 597 00:28:23,120 --> 00:28:25,497 And hey, mi casa es su casa. 598 00:28:25,581 --> 00:28:27,749 -Hey, muchas gracias. -[chuckles] 599 00:28:29,793 --> 00:28:31,378 I know what you're thinking, Eivor. 600 00:28:31,462 --> 00:28:35,090 "Know Your Client," that's an anti-money laundering policy. 601 00:28:35,174 --> 00:28:36,300 [slurps] 602 00:28:37,801 --> 00:28:41,096 All right, so you have a bank employee profile on their website, 603 00:28:41,180 --> 00:28:42,931 but if Chad is paying attention, 604 00:28:43,015 --> 00:28:45,934 he's gonna notice that you just joined two months ago. 605 00:28:46,018 --> 00:28:47,811 So then he'll try to find your last job. 606 00:28:47,895 --> 00:28:51,690 And what does he find? Your last job at Freedom Business Bank. 607 00:28:51,773 --> 00:28:56,361 But then he's going to notice that you were also only there for six months. 608 00:28:57,571 --> 00:29:00,908 And the more research he follows, the deeper down he goes. 609 00:29:00,991 --> 00:29:03,118 There was your job before that. 610 00:29:03,202 --> 00:29:06,371 -[Harry] Also six months. -[Breanna] That's weird, right? 611 00:29:06,455 --> 00:29:08,582 Like these jobs are cover-ups. 612 00:29:08,665 --> 00:29:10,250 So who are you really? 613 00:29:10,334 --> 00:29:12,127 And why are you just hopping from bank to bank? 614 00:29:12,211 --> 00:29:16,256 If he's smart, he's gonna do an image search of your photo. 615 00:29:17,257 --> 00:29:18,926 And there you are with a different name 616 00:29:19,009 --> 00:29:20,969 at a trial with a whole bunch of FBI guys 617 00:29:21,053 --> 00:29:22,471 with the MLFBU. 618 00:29:22,554 --> 00:29:24,056 You built him a Rabbit Hole. 619 00:29:39,947 --> 00:29:40,781 [whispering] Melanie's here. 620 00:29:40,864 --> 00:29:42,115 [whispering] What? 621 00:29:42,199 --> 00:29:45,285 Okay, uh, my rig, it takes two minutes to inject the virus into the database. 622 00:29:45,369 --> 00:29:46,203 Just plug it in. 623 00:29:46,286 --> 00:29:48,163 [whispering] Okay. Uh, where are you going? 624 00:29:54,461 --> 00:29:55,546 Hey. 625 00:29:56,755 --> 00:30:00,801 My boss and your boss are cooking up something evil, 626 00:30:00,884 --> 00:30:03,387 and I thought I'd just, uh, take a look around. 627 00:30:03,470 --> 00:30:04,763 -[bees buzzing] -Do I hear bees? 628 00:30:04,846 --> 00:30:06,682 Bronwyn says it's soothing. 629 00:30:06,765 --> 00:30:09,601 They can last a week off the food. I'm getting them to the roof tomorrow. 630 00:30:09,685 --> 00:30:11,979 Just don't bump the boxes. 631 00:30:12,062 --> 00:30:16,275 -[sighs] -Are you, um, okay? 632 00:30:16,358 --> 00:30:17,276 I just... 633 00:30:17,359 --> 00:30:20,571 I really wanted to help people. 634 00:30:20,654 --> 00:30:22,406 And at the beginning, we were. 635 00:30:22,489 --> 00:30:24,741 Bronwyn's fame helped me get real treatments 636 00:30:24,825 --> 00:30:26,535 out to people who needed them. 637 00:30:26,618 --> 00:30:30,122 But now, peddling this ridiculous... 638 00:30:31,456 --> 00:30:32,457 You know what this is? 639 00:30:32,541 --> 00:30:34,376 Elixir of Venus. 640 00:30:34,459 --> 00:30:36,420 "An extract of four different tropical plants 641 00:30:36,503 --> 00:30:38,589 to bring back your sex drive." 642 00:30:38,672 --> 00:30:41,049 -Did you make this? -No, it's a placebo. 643 00:30:41,133 --> 00:30:42,426 The men's wellness websites, 644 00:30:42,509 --> 00:30:47,055 they sell the exact same powder, they call it Ram Energy. 645 00:30:47,139 --> 00:30:48,265 Yikes. 646 00:30:48,348 --> 00:30:50,350 Oh. This is jade. It's supposed to have healing properties. 647 00:30:50,434 --> 00:30:51,977 Do you know how you're supposed to use this? 648 00:30:52,060 --> 00:30:53,145 Mm-mm. 649 00:30:53,228 --> 00:30:55,022 [beeps] 650 00:30:58,859 --> 00:31:00,819 For an hour. 651 00:31:00,902 --> 00:31:03,614 I don't know how long I can keep doing this. 652 00:31:05,115 --> 00:31:06,116 Uh, speaking of which, 653 00:31:06,199 --> 00:31:09,286 you know, you should take some time off. 654 00:31:09,369 --> 00:31:11,496 Uh, from Bronwyn, my boss. 655 00:31:11,580 --> 00:31:12,998 What do you mean? 656 00:31:13,081 --> 00:31:16,501 You seem like a really good person, 657 00:31:16,585 --> 00:31:19,212 and Bronwyn isn't. 658 00:31:19,296 --> 00:31:22,466 And, you know, maybe my boss is here 659 00:31:22,549 --> 00:31:25,010 because of the not-so-good stuff. 660 00:31:25,093 --> 00:31:27,929 Is Doris... undercover? 661 00:31:28,013 --> 00:31:29,348 [nervous chuckle] 662 00:31:29,973 --> 00:31:34,561 Just, for once, think of you. 663 00:31:36,104 --> 00:31:37,564 Bronwyn is not a good friend. 664 00:31:37,648 --> 00:31:41,777 Maybe you need to be that good friend for yourself. 665 00:31:43,612 --> 00:31:44,613 Thanks. 666 00:31:45,906 --> 00:31:48,867 I don't even know you, and you cared. 667 00:31:56,583 --> 00:31:59,753 [door opens, closes] 668 00:31:59,836 --> 00:32:01,254 [sighs] 669 00:32:03,006 --> 00:32:03,882 [clattering] 670 00:32:03,965 --> 00:32:04,966 [Parker] Why do you want to help her? 671 00:32:06,093 --> 00:32:08,970 You ever just have a friend and realize that they were using you? 672 00:32:09,054 --> 00:32:11,848 Or you see, like, a friendship and it's just one way? 673 00:32:11,932 --> 00:32:14,559 That stuff hurts. Like, a lot. 674 00:32:14,643 --> 00:32:16,520 I didn't really have friends until I met your brother. 675 00:32:16,603 --> 00:32:19,731 And now, he, Eliot, Sophie, and I, we're family, not friends. 676 00:32:19,815 --> 00:32:22,484 Well, Peggy and Hurley are friends, but they'd never try to hurt me. 677 00:32:22,567 --> 00:32:24,277 You know, in a weird way, I think your not having friends 678 00:32:24,361 --> 00:32:26,363 might have actually saved you some pain. 679 00:32:26,446 --> 00:32:27,614 Maybe. 680 00:32:27,698 --> 00:32:28,532 [phone vibrates] 681 00:32:28,615 --> 00:32:30,450 [sighs] 682 00:32:30,534 --> 00:32:32,285 Melanie just called Bronwyn to warn her, didn't she? 683 00:32:32,369 --> 00:32:34,830 Yep, just like we knew she would. 684 00:32:34,913 --> 00:32:37,624 God, I'm so stupid for thinking otherwise. 685 00:32:38,750 --> 00:32:41,294 No. I like that you tried to help her. 686 00:32:41,378 --> 00:32:42,546 Hardison would've done the same thing. 687 00:32:44,631 --> 00:32:45,590 [door opens, closes] 688 00:32:45,674 --> 00:32:46,675 Hmm. 689 00:32:47,718 --> 00:32:48,802 [indistinct chatter] 690 00:32:50,554 --> 00:32:52,180 Who are you? 691 00:32:52,264 --> 00:32:54,975 Melanie just told me that your assistant spilled the beans. 692 00:32:55,058 --> 00:32:56,059 Damn it. 693 00:32:57,477 --> 00:32:59,354 [sighs] 694 00:32:59,438 --> 00:33:02,649 Bronwyn, you need to know, Chad Deihle is under investigation, 695 00:33:02,733 --> 00:33:04,359 and you seemed like our best way in. 696 00:33:04,443 --> 00:33:09,072 -What? No. No, I do not want to be part... -[tires screech] 697 00:33:09,156 --> 00:33:11,783 -Is this you? -No, it is not. 698 00:33:11,867 --> 00:33:13,660 [woman] Oh, my God, does that guy have a gun? 699 00:33:13,785 --> 00:33:14,619 Get up. 700 00:33:14,703 --> 00:33:15,537 [woman] Oh, my God, is that a gun? 701 00:33:15,620 --> 00:33:17,873 Let's go. Hurry up. 702 00:33:19,291 --> 00:33:20,208 Let's go! 703 00:33:21,251 --> 00:33:22,085 [man] What is happening? 704 00:33:23,170 --> 00:33:24,421 [tires screech] 705 00:33:31,762 --> 00:33:33,764 [whispers] What is going on? 706 00:33:33,847 --> 00:33:36,558 [whispers] I have my suspicions. 707 00:33:36,641 --> 00:33:38,769 I think I can get us out of here alive, 708 00:33:38,852 --> 00:33:42,063 but we have to stick together and play innocent. 709 00:33:42,147 --> 00:33:43,440 -Okay. -Good. 710 00:33:45,525 --> 00:33:47,444 It was her! All her! 711 00:33:47,527 --> 00:33:48,361 There we go. 712 00:33:48,445 --> 00:33:49,863 I'm supposed to believe that you had no idea 713 00:33:49,946 --> 00:33:53,575 that she was an undercover FBI agent investigating me for money laundering? 714 00:33:53,658 --> 00:33:54,576 Why would I think that? 715 00:33:54,659 --> 00:33:56,828 Because he is indeed money laundering. 716 00:33:56,912 --> 00:33:57,954 Yeah, Bronwyn. 717 00:33:58,038 --> 00:34:02,042 I am money laundering a lot for some very scary people. 718 00:34:02,125 --> 00:34:05,420 And you took my investment in a company that she set up 719 00:34:05,504 --> 00:34:07,339 and used it as a Trojan horse to get under my roof, 720 00:34:07,422 --> 00:34:08,965 to get access to my records. 721 00:34:09,049 --> 00:34:11,384 I had no idea. 722 00:34:11,468 --> 00:34:14,638 Now, if you have to kill her, I could just look the other way. 723 00:34:14,721 --> 00:34:16,515 Bronwyn, you're lying. 724 00:34:16,598 --> 00:34:17,682 -No. -Because it's what you do. 725 00:34:17,766 --> 00:34:20,560 You always lie. You set up a company based on lying. 726 00:34:20,644 --> 00:34:23,480 I can't believe a word that comes out of your mouth. 727 00:34:23,563 --> 00:34:26,483 So yes, now I have to kill both of you. 728 00:34:26,566 --> 00:34:27,818 I mean, not me, I'm not gonna kill you. 729 00:34:27,901 --> 00:34:29,027 Eivor's gonna kill you. 730 00:34:29,110 --> 00:34:30,821 But this sucks. 731 00:34:33,532 --> 00:34:36,952 [laughs] 732 00:34:37,035 --> 00:34:38,703 What? 733 00:34:40,163 --> 00:34:41,164 What's so funny? 734 00:34:41,248 --> 00:34:43,416 I'm sorry. [laughs] 735 00:34:43,500 --> 00:34:46,503 You really don't have any idea what to do. 736 00:34:46,586 --> 00:34:50,131 You're so used to your victims coming to you half-cooked 737 00:34:50,215 --> 00:34:53,844 that you don't know what to do with a live tiger in a trap. 738 00:34:53,927 --> 00:34:55,679 What am I supposed to do? 739 00:34:55,762 --> 00:34:56,972 Eat. 740 00:34:57,055 --> 00:34:58,723 Or be eaten. 741 00:35:01,560 --> 00:35:05,063 I am not an FBI investigator. I am a grifter. 742 00:35:05,146 --> 00:35:06,690 I work with a team. 743 00:35:06,773 --> 00:35:09,484 We were just after Bronwyn's database, 744 00:35:09,568 --> 00:35:12,487 but then you became a target of opportunity. 745 00:35:12,571 --> 00:35:17,868 I mean, $40 million in a little electronic box. 746 00:35:17,951 --> 00:35:19,119 How could we not? 747 00:35:20,453 --> 00:35:21,955 This, I believe. 748 00:35:22,038 --> 00:35:23,707 Here's why you're not gonna kill us. 749 00:35:25,750 --> 00:35:27,961 I'm gonna buy our freedom with something of value. 750 00:35:28,044 --> 00:35:30,714 I would prefer not to have Eivor kill you. 751 00:35:30,797 --> 00:35:32,215 Right? [laughs] 752 00:35:32,299 --> 00:35:33,675 Bronwyn's database. 753 00:35:33,800 --> 00:35:35,218 It's still worth millions. 754 00:35:36,261 --> 00:35:37,596 Agreed. 755 00:35:37,679 --> 00:35:39,598 -Okay, I will go get it. -No, sit down. 756 00:35:39,681 --> 00:35:41,850 You'll call someone from your office. Have them download it. 757 00:35:41,933 --> 00:35:43,602 Eivor will go pick it up. 758 00:35:43,685 --> 00:35:44,978 -[phone beeps] -[Bronwyn] There. 759 00:35:45,061 --> 00:35:46,605 Melanie will download it. 760 00:35:49,816 --> 00:35:51,067 [grunts] 761 00:35:53,737 --> 00:35:54,905 Now we wait. 762 00:35:55,947 --> 00:35:56,781 [chuckles] 763 00:36:00,869 --> 00:36:03,079 Hey, has Sophie checked in? She's not returning any of my calls. 764 00:36:03,163 --> 00:36:05,624 Uh, last known location was at the Enlyven office. 765 00:36:05,707 --> 00:36:07,417 Eliot's on his way over there right now. 766 00:36:07,500 --> 00:36:09,961 I am tracing her phone. 767 00:36:10,045 --> 00:36:12,422 She's somewhere weirdly shielded. 768 00:36:12,505 --> 00:36:14,466 Parker's chasing down the nearest cell towers now. 769 00:36:14,549 --> 00:36:16,384 -Okay. -[phone rings] 770 00:36:17,594 --> 00:36:19,220 -Hey, it's Melanie. -[beeps] 771 00:36:19,304 --> 00:36:20,805 [Melanie] Zazi? Is that you? 772 00:36:20,889 --> 00:36:21,932 Uh, Melanie? 773 00:36:22,015 --> 00:36:23,141 Uh... 774 00:36:23,224 --> 00:36:26,269 Oh, I had to call someone. First, Bronwyn disappeared. 775 00:36:26,353 --> 00:36:29,439 Then she texted me and asked me to do something, and I know it's wrong. 776 00:36:29,522 --> 00:36:32,233 She asked me to download all our users' confidential data. 777 00:36:32,317 --> 00:36:33,652 That information could hurt people. 778 00:36:33,735 --> 00:36:35,946 I couldn't think of anyone else I could trust, so I called you. 779 00:36:36,029 --> 00:36:38,698 Okay, Melanie, just slow down. Okay, what exactly did she say? 780 00:36:38,782 --> 00:36:42,494 She said to download the database and give it to Chad's man when he arrived. 781 00:36:42,577 --> 00:36:43,828 -Uh, hold on. -[beeps] 782 00:36:43,912 --> 00:36:45,664 Chad's guy? What does Chad's guy want with the database? 783 00:36:45,747 --> 00:36:47,707 Sophie and Bronwyn disappeared at the same time last night. 784 00:36:47,791 --> 00:36:48,792 -Coincidence? -No. 785 00:36:48,875 --> 00:36:50,168 So Chad's a kidnapper? 786 00:36:50,251 --> 00:36:51,336 I did not see that coming. 787 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 So Bronwyn and Sophie are at... 788 00:36:52,879 --> 00:36:55,256 The Bitcoin exchange, that's why it's shielded. 789 00:36:55,340 --> 00:36:57,384 It's vulnerable to electromagnetic charges. 790 00:36:57,467 --> 00:36:59,094 The database is a price for... 791 00:36:59,177 --> 00:37:00,929 I don't know, but if Chad is over there, 792 00:37:01,012 --> 00:37:03,890 snatching people off the street, he's not gonna let Melanie live. 793 00:37:03,974 --> 00:37:06,726 Melanie, just stay where you are, okay? Help is on the way. 794 00:37:06,810 --> 00:37:07,644 Who? 795 00:37:07,727 --> 00:37:08,812 Hank. 796 00:37:10,355 --> 00:37:11,189 [beeps] 797 00:37:11,272 --> 00:37:13,775 Okay, I'll call Eliot. He's on his way over to Enlyven anyway. 798 00:37:13,858 --> 00:37:16,361 I'm gonna go to Chad's and I'll see if I can get Parker to meet me. 799 00:37:16,444 --> 00:37:18,279 Wait, she's on the wrong side of the city. 800 00:37:18,363 --> 00:37:21,658 I think we're solo here. Do you have a plan? 801 00:37:24,202 --> 00:37:26,371 [trilling] 802 00:37:29,332 --> 00:37:30,166 [beeps] 803 00:37:32,669 --> 00:37:33,586 [elevator dings] 804 00:37:39,884 --> 00:37:41,636 [whimpers] 805 00:37:41,720 --> 00:37:43,680 [shrieks] 806 00:37:45,390 --> 00:37:47,058 Yo, man. Shh. 807 00:37:47,142 --> 00:37:48,226 You'll wake the bees. 808 00:37:50,895 --> 00:37:52,063 Oh, man. 809 00:37:52,147 --> 00:37:53,648 [grunts] 810 00:37:53,732 --> 00:37:55,316 [gongs] 811 00:37:55,400 --> 00:37:57,736 Hey. 812 00:37:57,861 --> 00:37:58,987 I told you to be quiet. 813 00:38:01,364 --> 00:38:02,449 [grunts] 814 00:38:02,532 --> 00:38:03,366 Ha! 815 00:38:03,450 --> 00:38:06,745 [grunting] 816 00:38:07,704 --> 00:38:08,705 [grunts] 817 00:38:08,788 --> 00:38:10,081 Don't bump the boxes! 818 00:38:10,165 --> 00:38:12,208 -[bees buzzing] -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 819 00:38:12,292 --> 00:38:15,253 Easy, easy, easy, easy, easy, bro, bro, bro. 820 00:38:15,336 --> 00:38:16,755 [grunting] 821 00:38:20,675 --> 00:38:23,386 Ooh. That one would've stung, huh? 822 00:38:23,470 --> 00:38:25,346 [grunts] 823 00:38:27,891 --> 00:38:30,268 [bees buzzing] 824 00:38:31,978 --> 00:38:33,521 [grunting] 825 00:38:36,441 --> 00:38:38,026 Ooh! 826 00:38:41,321 --> 00:38:42,489 What the hell is this? 827 00:38:42,572 --> 00:38:44,199 Ah, it's... [clears throat] 828 00:38:45,992 --> 00:38:47,744 -[bees buzzing] -Go, go, go, go. 829 00:38:47,827 --> 00:38:48,661 [knocking on door] 830 00:38:51,873 --> 00:38:52,707 Hello. 831 00:38:52,791 --> 00:38:54,584 FBI guy. 832 00:38:54,667 --> 00:38:56,961 Ah, not FBI guy. I get it. 833 00:38:57,045 --> 00:38:58,046 Where's Eivor? 834 00:38:58,129 --> 00:38:59,881 He was detained. 835 00:38:59,964 --> 00:39:01,091 Why are you detained? 836 00:39:01,174 --> 00:39:03,718 Chad is in fact, money laundering. 837 00:39:03,802 --> 00:39:04,719 Oh, so I was right. 838 00:39:04,803 --> 00:39:06,304 You are very good at what you do. 839 00:39:06,387 --> 00:39:08,306 Okay, one of you, please give Chad what he wants 840 00:39:08,389 --> 00:39:09,808 so I can get out of this chair? 841 00:39:09,891 --> 00:39:12,560 Well, that is the database of the personal information 842 00:39:12,644 --> 00:39:15,105 of hundreds of thousands of Bronwyn's customers. 843 00:39:15,188 --> 00:39:17,232 Breanna downloaded it just the way she said she would. 844 00:39:17,315 --> 00:39:20,485 Now, I give this to you, we can all go. 845 00:39:20,568 --> 00:39:21,694 [laughs] What? 846 00:39:21,778 --> 00:39:24,572 You think you can claim this as Bronwyn's database 847 00:39:24,656 --> 00:39:25,949 and then just walk out of here? 848 00:39:26,032 --> 00:39:28,368 Verify it yourself. 849 00:39:31,871 --> 00:39:34,916 [trilling] 850 00:39:35,750 --> 00:39:37,168 -Good. -[sighs] 851 00:39:37,252 --> 00:39:40,046 Now, we're still gonna kill everybody, 852 00:39:40,130 --> 00:39:42,048 but at least this wasn't a total waste. 853 00:39:42,132 --> 00:39:43,508 I don't think so. 854 00:39:44,342 --> 00:39:45,176 [trilling] 855 00:39:45,260 --> 00:39:46,594 What the hell? 856 00:39:47,595 --> 00:39:50,682 Careful. That's an EMP charge. 857 00:39:50,765 --> 00:39:52,684 I had them build it into my phone 858 00:39:52,767 --> 00:39:54,352 after you showed me your virtual currency. 859 00:39:54,435 --> 00:39:56,187 Electromagnetic pulse. 860 00:39:56,271 --> 00:39:57,605 [Sophie] It is fascinating. 861 00:39:57,689 --> 00:40:01,734 If your $40 million was gold, there's nothing I could do to harm it. 862 00:40:01,818 --> 00:40:07,740 If it were currency, that safe would protect it from fire or explosives. 863 00:40:07,824 --> 00:40:12,954 But it's as you said, it just exists in bits and bytes. 864 00:40:13,037 --> 00:40:15,874 And I could just wipe it out without even touching it. 865 00:40:15,957 --> 00:40:17,375 Kill them. 866 00:40:17,458 --> 00:40:18,918 -[gasps] Oh, my God! -[beeps] 867 00:40:19,002 --> 00:40:21,129 And that is a dead man's switch. 868 00:40:21,212 --> 00:40:24,757 You shoot my friend, he relaxes his grip and zap-- 869 00:40:24,841 --> 00:40:27,093 $40 million wiped out of existence. 870 00:40:31,055 --> 00:40:32,557 You're bluffing. 871 00:40:34,309 --> 00:40:36,311 Let's wait and see. 872 00:40:47,322 --> 00:40:49,115 [trilling] 873 00:40:49,199 --> 00:40:52,452 It's $40 million. 874 00:40:52,535 --> 00:40:54,495 Mm-hmm. Yeah. 875 00:40:56,915 --> 00:40:59,709 But it's not my $40 million. 876 00:40:59,792 --> 00:41:02,212 So it doesn't really matter to me, does it? 877 00:41:21,606 --> 00:41:22,857 The EMP pulse thing! 878 00:41:22,941 --> 00:41:26,236 Oh, my phone has a magnetic case, so it sticks to my dashboard. 879 00:41:26,319 --> 00:41:28,529 -Hey, the dead man's switch-- -Ballpoint pen. 880 00:41:28,613 --> 00:41:31,282 Good improv. And the Breanna tip, good clue. 881 00:41:31,366 --> 00:41:32,367 Do you guys know how much trouble you're in? 882 00:41:32,450 --> 00:41:33,618 I'm Bronwyn Lark. 883 00:41:33,701 --> 00:41:36,079 Yeah, that's your trouble. Chad's gonna want all of us dead. 884 00:41:36,162 --> 00:41:37,830 He doesn't even know our real names, but you're famous. 885 00:41:37,914 --> 00:41:38,915 I am famous. 886 00:41:38,998 --> 00:41:40,375 Nowhere to hide as Bronwyn Lark. 887 00:41:40,458 --> 00:41:42,043 Unless you go into the witness relocation program 888 00:41:42,126 --> 00:41:43,419 and testify against Chad under a different name. 889 00:41:43,503 --> 00:41:44,337 What? No! 890 00:41:44,420 --> 00:41:46,923 Chad's gonna be very angry when he loses his fortune. 891 00:41:47,006 --> 00:41:48,591 Not to mention his money-laundering clients. 892 00:41:48,675 --> 00:41:50,301 But the EMP thing is fake! 893 00:41:52,178 --> 00:41:53,137 Hit it again. 894 00:41:54,973 --> 00:41:56,933 Just get it out of here. 895 00:42:01,562 --> 00:42:03,856 [beeping] 896 00:42:13,199 --> 00:42:14,200 [beeps] 897 00:42:16,995 --> 00:42:18,079 [sighs] 898 00:42:18,162 --> 00:42:19,080 [buzzes] 899 00:42:19,163 --> 00:42:20,373 [trilling] 900 00:42:21,124 --> 00:42:21,958 No. 901 00:42:23,167 --> 00:42:24,377 No, no, no, no, no, no, no. 902 00:42:24,460 --> 00:42:27,005 This is a secure laptop. How could a virus... 903 00:42:28,381 --> 00:42:29,716 Let's hack his Bitcoiny thing. 904 00:42:29,799 --> 00:42:32,969 No. Sophie said the only way this guy accesses the exchange 905 00:42:33,052 --> 00:42:35,805 is from a secret computer that's outside of the network. 906 00:42:35,888 --> 00:42:36,889 That there's no way in. 907 00:42:38,308 --> 00:42:41,894 We access her database. Hey, that's the value, right? 908 00:42:41,978 --> 00:42:44,272 If we do that, she'll just restore from the backups. 909 00:42:44,355 --> 00:42:47,692 The only thing I can do is install a virus that corrupts it 910 00:42:47,775 --> 00:42:49,652 and corrupts the backups, too. 911 00:42:49,736 --> 00:42:50,611 [laughs] What? 912 00:42:50,695 --> 00:42:53,448 You think you can claim this as Bronwyn's database 913 00:42:53,531 --> 00:42:55,074 and then just walk out of here? 914 00:42:55,158 --> 00:42:57,535 Verify it yourself. 915 00:42:59,495 --> 00:43:01,664 [trilling] 916 00:43:01,748 --> 00:43:05,585 I did it. I put a virus in the exchange. 917 00:43:06,586 --> 00:43:07,420 [sighs] 918 00:43:11,758 --> 00:43:14,510 [phone ringing] 919 00:43:29,609 --> 00:43:31,861 It's a new regiment of blood tests from Indonesia. 920 00:43:31,944 --> 00:43:33,654 It sounds really exciting. 921 00:43:33,738 --> 00:43:36,407 Cutting edge. I--I didn't know anything like this even existed. 922 00:43:36,491 --> 00:43:37,658 Our business was global. 923 00:43:37,742 --> 00:43:40,536 I tracked these studies, even if we never used them. 924 00:43:40,620 --> 00:43:43,289 Thanks to you, I can go back through all our customers, 925 00:43:43,373 --> 00:43:47,460 try to find ways this time to really help them. 926 00:43:47,543 --> 00:43:49,462 People like my sister. 927 00:43:50,588 --> 00:43:51,422 Thank you. 928 00:43:57,178 --> 00:43:58,012 -Put your name on it. -...imaginary friends. 929 00:43:58,096 --> 00:43:59,972 I'm trying to make a romantic dinner for you and Hardison. 930 00:44:00,056 --> 00:44:01,474 I have told you ten times, I don't know whose food is whose. I'm gonna eat it. 931 00:44:01,557 --> 00:44:03,393 Hey, what's up? Don't. 932 00:44:03,476 --> 00:44:06,312 Sounds like the docs are getting on like a house on fire, huh? 933 00:44:06,396 --> 00:44:08,981 Yeah, they got a real super-friend vibe going on. 934 00:44:09,065 --> 00:44:10,983 They're talking about starting a company like you guys did. 935 00:44:11,067 --> 00:44:12,860 [scoffs] 936 00:44:12,944 --> 00:44:16,280 We didn't start a company because we were friends. 937 00:44:16,364 --> 00:44:18,199 I didn't even like 'em the first year. 938 00:44:18,282 --> 00:44:21,119 I didn't even learn his name till after the team broke up the first time. 939 00:44:21,202 --> 00:44:23,037 No. No. That's stupid. 940 00:44:23,121 --> 00:44:24,872 She called me by my name all the time. 941 00:44:24,956 --> 00:44:26,749 Yeah, because somebody else said it, and I was like, 942 00:44:26,833 --> 00:44:29,794 "Oh, right, Eliot," but I didn't remember it. 943 00:44:29,877 --> 00:44:33,131 Damn it, Parker. I'm getting a beer. 944 00:44:33,214 --> 00:44:35,425 And I'm not coming back. 945 00:44:35,508 --> 00:44:36,342 Oh. 946 00:44:37,718 --> 00:44:40,054 -He's coming back. -He's totally coming back. 947 00:44:41,973 --> 00:44:43,391 So you managed to save her after all. 948 00:44:43,474 --> 00:44:46,436 Ah, she was ready to save herself. She just needed a little push. 949 00:44:46,519 --> 00:44:47,770 Like off a building. 950 00:44:47,854 --> 00:44:50,565 Hardison warned me about that. Please don't push me off no building. 951 00:44:50,648 --> 00:44:52,525 -Do you wanna be friends or not? -Not being pushed off a building. 952 00:44:52,608 --> 00:44:53,526 -I don't think I do. -Thank you. 953 00:44:53,609 --> 00:44:55,778 Hey, Eliot, I spoke to a buddy of mine in Justice 954 00:44:55,862 --> 00:44:58,281 and he said they're gonna come down pretty hard on Chad. 955 00:44:58,364 --> 00:45:00,783 Now, I think we all want Bronwyn to lose her business, 956 00:45:00,867 --> 00:45:02,452 but none of us really want her to lose her life. 957 00:45:02,535 --> 00:45:05,913 Yeah, well, I talked to the Marshal last night. 958 00:45:05,997 --> 00:45:11,085 She said that Bronwyn has been tucked into the relocation program just fine. 959 00:45:11,169 --> 00:45:12,837 No one's ever even gonna recognize her. 960 00:45:12,920 --> 00:45:15,214 Hmm, wonder how she's gonna handle that. 961 00:45:17,300 --> 00:45:18,509 Thank you. 962 00:45:19,510 --> 00:45:20,887 -[shopper 1] I'm telling you, that's her. -[shopper 2] I don't-- 963 00:45:20,970 --> 00:45:22,555 Why would she even be working here? 964 00:45:22,638 --> 00:45:24,640 I don't know, but it's her, I'm telling you. 965 00:45:24,724 --> 00:45:27,685 Oh, no, you're right. [laughs] Oh, my God. 966 00:45:27,768 --> 00:45:29,395 You know who you look like? 967 00:45:29,479 --> 00:45:31,272 Okay, what--what-- who's she? 968 00:45:31,355 --> 00:45:33,399 That actress, Bronwyn. 969 00:45:33,483 --> 00:45:35,735 [laughs] I get that sometimes. 970 00:45:35,818 --> 00:45:38,446 -Bronwyn Stark. -Uh, Lark, yeah. 971 00:45:38,529 --> 00:45:39,906 No, it was Stark. 972 00:45:39,989 --> 00:45:41,199 God, whatever happened to her? 973 00:45:41,282 --> 00:45:44,202 -Didn't she die? -Oh, I don't know. I did not care for her. 974 00:45:44,285 --> 00:45:47,121 -Did you see that last movie she did? -Ugh, horrible. 975 00:45:47,205 --> 00:45:48,998 [door opens, closes] 976 00:45:49,081 --> 00:45:50,458 [sighs] 977 00:45:50,541 --> 00:45:52,668 By the way, objection withdrawn. 978 00:45:52,752 --> 00:45:54,045 I'm glad we did this one, 979 00:45:54,128 --> 00:45:56,839 and I do see the difference between you and Bronwyn. 980 00:45:56,923 --> 00:46:00,134 What part of "I'm not justifying myself to you" was I not clear on? 981 00:46:00,218 --> 00:46:05,598 Well, it's not like you require my validation, but if I may offer it, 982 00:46:05,723 --> 00:46:08,309 I think Bronwyn does what she does because it's easy, 983 00:46:08,392 --> 00:46:13,481 and you do what you do the way that you do it because it's hard. 984 00:46:14,482 --> 00:46:16,817 -And I find that distinction very useful. -How so? 985 00:46:16,901 --> 00:46:20,112 Well, I think I used to look at what I did, 986 00:46:20,196 --> 00:46:22,198 lawyering for the rich and powerful, as being hard, 987 00:46:22,281 --> 00:46:24,325 but when I really think about it, it was easy. 988 00:46:25,660 --> 00:46:27,495 'Cause I always had power on my side. 989 00:46:28,871 --> 00:46:30,915 I never really picked a fight I could lose. 990 00:46:32,625 --> 00:46:35,628 The one fight that was hard, keeping my marriage together 991 00:46:35,711 --> 00:46:37,505 and staying by my daughter, I did lose. 992 00:46:39,257 --> 00:46:41,676 Maybe because I was fooling myself which one was which. 993 00:46:41,759 --> 00:46:44,804 Hmm. I think I do like a challenge. 994 00:46:44,887 --> 00:46:47,431 Sometimes to my regret. 995 00:46:47,515 --> 00:46:49,642 It's a long list of those. 996 00:46:49,725 --> 00:46:50,810 Am I on that list? 997 00:46:50,893 --> 00:46:52,979 Time will tell, Mr. Wilson. 998 00:46:54,522 --> 00:46:55,773 But promise me one thing. 999 00:46:55,856 --> 00:47:00,236 When you leave, and you will leave, 1000 00:47:00,319 --> 00:47:02,321 go and do something really hard. 1001 00:47:08,286 --> 00:47:09,287 I promise. 1002 00:47:18,421 --> 00:47:20,756 [theme music playing]