1 00:00:03,692 --> 00:00:05,318 Wir haben ein Problem! 2 00:00:05,694 --> 00:00:08,405 Er hat mich gesehen. Meine Deckung ist aufgeflogen. 3 00:00:08,780 --> 00:00:12,826 Um die Russen hab ich mich gekümmert. Aber vorn werden doppelt so viele sein. 4 00:00:13,201 --> 00:00:16,830 Mr. Bunny sagt, die Luftschächte sind tabu. - Gib dem Diebesgut keine Namen. 5 00:00:17,205 --> 00:00:21,001 Was machen wir jetzt? Wir sind verloren. - Nicht den Kopf verlieren. 6 00:00:21,376 --> 00:00:24,838 Allein seid ihr schon gut. Aber gemeinsam seid ihr unschlagbar. 7 00:00:25,422 --> 00:00:27,507 Woher wissen Sie das? 8 00:00:31,762 --> 00:00:33,638 Weil ich das Superhirn bin. 9 00:00:34,431 --> 00:00:38,268 DAS SUPERHIRN: EIN TEAM VON KRIMINELLEN BRINGT KRIMINELLE REICHE ZUR STRECKE 10 00:00:41,438 --> 00:00:44,274 Genau das brauche ich. 11 00:01:09,674 --> 00:01:11,092 Wohin gehst du? - Aus. 12 00:01:12,344 --> 00:01:15,931 Nein ... - Hör auf. - Was denn? - Hör einfach auf. 13 00:01:16,973 --> 00:01:18,475 Jahrestage sind schwer. 14 00:01:18,850 --> 00:01:22,312 Neulich jährte sich der Tag, an dem ich Hardison vom Dach geworfen hab, 15 00:01:22,687 --> 00:01:25,398 und es war echt hart, den allein durchzustehen. 16 00:01:25,774 --> 00:01:28,902 Ich weiß, das ist anders als bei dir ... - Was ist anders? 17 00:01:29,277 --> 00:01:33,323 Parker will sichergehen, dass es mir gut geht. Was ist das? 18 00:01:34,115 --> 00:01:36,743 Nur ein paar deiner veganen Lieblingsgerichte, 19 00:01:37,118 --> 00:01:40,831 die ich dir heute gemacht habe. - Hört auf damit. Ihr verhätschelt mich. 20 00:01:41,206 --> 00:01:42,999 Verhätscheln? Ach was ... - Doch. 21 00:01:43,375 --> 00:01:47,671 Und das ist lieb von euch. Aber ihr braucht euch nicht um mich zu kümmern. 22 00:01:48,421 --> 00:01:50,715 So wie ihr es bisher getan habt, 23 00:01:51,091 --> 00:01:54,344 indem ihr mich das Team leiten und die Jobs planen lasst. - Was? 24 00:01:54,719 --> 00:01:57,305 Eine Hochstaplerin kann man nicht reinlegen. 25 00:01:57,681 --> 00:02:00,725 Ich will nicht, dass ihr mich mit Samthandschuhen anfasst. 26 00:02:01,101 --> 00:02:05,230 Machen wir einen Filmabend. Ich hab die Serie, die Sie als Kind so mochten. 27 00:02:05,605 --> 00:02:08,316 Was ist hier los? Ist das vegan? - Gar nichts ist los. 28 00:02:08,692 --> 00:02:12,237 Heute ist mein Jahrestag, aber ihr benehmt euch alle total seltsam. 29 00:02:12,612 --> 00:02:16,658 Ich geh jetzt shoppen und gebe viel Geld für Klamotten aus, um mich abzulenken. 30 00:02:17,033 --> 00:02:19,911 Sophie! - Verdammt noch mal. Nicht du auch noch. 31 00:02:20,287 --> 00:02:23,498 Alec hat das hier geschickt. Das solltest du dir ansehen. 32 00:02:24,791 --> 00:02:27,294 DAS SUPERHIRN: EIN TEAM VON KRIMINELLEN ... 33 00:02:28,920 --> 00:02:33,383 Woher wissen die das alles? - Das können nur wir selbst wissen. 34 00:02:33,758 --> 00:02:37,762 Das auf Seite 157 ist so nicht passiert. - Der Job in Singapur? 35 00:02:38,138 --> 00:02:41,975 Du hast die Yakuza mit den nackten Fäusten abgewehrt. - Das mein ich nicht. 36 00:02:42,350 --> 00:02:46,396 Ich hab viel mehr getan. Ich war undercover, um einen Schmugglerring 37 00:02:46,771 --> 00:02:49,357 auffliegen zu lassen. Hier steht, ich prügle Leute 38 00:02:49,733 --> 00:02:53,153 und werf mein Haar zurück. - Du glaubst, du wurdest unfair behandelt? 39 00:02:53,528 --> 00:02:55,030 Sieh mal auf Seite 93. 40 00:02:55,405 --> 00:02:59,451 "Die Diebin kombiniert Logik mit körperlicher Wendigkeit und ist 41 00:02:59,826 --> 00:03:01,953 eine Legende in ihrem Bereich." 42 00:03:02,329 --> 00:03:05,248 Eine Legende? Ich glaub, ich spinne. - Ja, furchtbar. 43 00:03:05,624 --> 00:03:08,126 Stimmt das über meinen Bruder alles? 44 00:03:10,086 --> 00:03:12,547 Das auf Seite 43 stimmt. - Wie hat Hardison das gefunden? 45 00:03:12,923 --> 00:03:16,217 Sein Algorithmus sollte jede Spur von uns im Internet löschen. 46 00:03:16,593 --> 00:03:20,013 Aber es war eine Sisyphusarbeit, denn dies tauchte immer wieder auf. 47 00:03:20,388 --> 00:03:22,015 Das sind nur Probeexemplare. 48 00:03:22,390 --> 00:03:26,311 Das Buch ist noch nicht veröffentlicht. Aber wer ist dieses Superhirn? 49 00:03:26,686 --> 00:03:28,480 Er gibt sich als Nate Ford aus. 50 00:03:28,897 --> 00:03:31,900 Das echte Superhirn, das dieses Team zusammengebracht hat. 51 00:03:32,275 --> 00:03:34,527 Hier steht genug Wahres drin, um gefährlich zu sein. 52 00:03:34,903 --> 00:03:36,905 Kommt das raus ... - Werden unsere Klienten exponiert 53 00:03:37,280 --> 00:03:41,368 und von unseren Zielpersonen verfolgt. - Und eure Geheimnisse kommen raus. 54 00:03:42,202 --> 00:03:44,371 Nicht von allen. Sophie wurde verschont. 55 00:03:46,706 --> 00:03:48,875 Sie kommt gar nicht vor. 56 00:03:55,131 --> 00:03:57,634 Der schlimmste Hochzeitstag aller Zeiten, was? 57 00:03:58,677 --> 00:04:02,013 Oh, heute ist nicht mein Hochzeitstag. 58 00:04:02,389 --> 00:04:06,518 Den haben wir nicht gefeiert. Wir haben den Tag gefeiert, an dem wir uns trafen. 59 00:04:07,811 --> 00:04:10,480 Liebe auf den ersten Blick? - So ungefähr. 60 00:04:10,855 --> 00:04:14,109 Er hat mich angeschossen. Aber ich hab angefangen. 61 00:04:16,444 --> 00:04:18,405 Kennen Sie das Gefühl, 62 00:04:18,780 --> 00:04:22,534 wenn Sie jemanden in der Ferne sehen und denken, es ist die Liebe Ihres Lebens, 63 00:04:22,909 --> 00:04:26,496 und Ihr Herz fängt an zu schlagen, und dann dreht er sich um und ... 64 00:04:28,623 --> 00:04:30,333 So fühle ich mich jetzt. 65 00:04:32,043 --> 00:04:34,212 Woher weiß dieser Mensch über euch Bescheid? 66 00:04:34,587 --> 00:04:37,507 Wusste er ja nicht. Ich komm gar nicht vor. 67 00:04:38,967 --> 00:04:43,304 Ab und zu wird ein Gauner erwähnt, aber das bin eindeutig nicht ich. 68 00:04:46,224 --> 00:04:48,643 Ich spiel keine Rolle in der Geschichte. 69 00:04:49,019 --> 00:04:51,688 Jetzt wissen wir, dass der Typ ein Schwindler ist. 70 00:04:52,063 --> 00:04:54,566 Nate Ford hat das sicher nicht so gesehen. 71 00:04:57,694 --> 00:05:02,073 Ich hab ein paar Infos. - Wer ist es und woher weiß er das alles? 72 00:05:02,449 --> 00:05:06,119 Keine Ahnung. In unseren üblichen Quellen war nichts zu finden. 73 00:05:06,745 --> 00:05:08,788 Das Copyright läuft unter einer GmbH. 74 00:05:09,164 --> 00:05:11,666 Die Verträge sind von Anwälten unterzeichnet. 75 00:05:12,042 --> 00:05:15,378 Keine sozialen Medien. Sogar die umgekehrte Bildersuche ergab nichts. 76 00:05:15,754 --> 00:05:19,674 Tatsächlich? Vielleicht ist er ja wirklich ein Superhirn. 77 00:05:20,050 --> 00:05:22,719 Die meisten Superhirne haben keine Website. 78 00:05:24,429 --> 00:05:27,390 Der Verlag hat das veröffentlicht. Da steht nicht viel, 79 00:05:27,766 --> 00:05:29,976 nur Infos über einen Fernsehauftritt. 80 00:05:30,351 --> 00:05:32,937 Er trat im Fernsehen auf? - Noch nicht. 81 00:05:33,313 --> 00:05:36,274 Wer so eine Website hat, will an die Öffentlichkeit. 82 00:05:36,649 --> 00:05:39,027 Wir locken ihn an einen unbekannten Ort 83 00:05:39,402 --> 00:05:41,863 und stechen abwechselnd mit einer Gabel auf ihn ein. 84 00:05:42,238 --> 00:05:44,240 Die Verträge haben alle eine 85 00:05:44,616 --> 00:05:48,328 Ausstiegsklausel, die der Autor bis zur Veröffentlichung geltend machen kann. 86 00:05:48,703 --> 00:05:50,997 Wir machen "Nate Ford" klar, 87 00:05:51,372 --> 00:05:54,334 wie gefährlich es wäre, das Buch zu veröffentlichen. 88 00:05:56,252 --> 00:05:58,588 Er ist nicht Nate Ford. 89 00:05:59,089 --> 00:06:00,924 Und er wird dafür büßen. 90 00:06:03,301 --> 00:06:05,053 Stehlen wir unser Leben zurück. 91 00:06:07,263 --> 00:06:11,434 "Es wird frisch draußen und wir müssen wieder Pullover tragen. 92 00:06:11,810 --> 00:06:16,022 Und nach der Werbepause begrüßen wir unsere Lieblingsdesigner ..." 93 00:06:16,397 --> 00:06:18,775 Dafür war ich auf der Journalistenschule? - Hey! 94 00:06:19,150 --> 00:06:22,278 Was machen Sie noch hier? Hier herrscht eine Plage. 95 00:06:22,654 --> 00:06:26,866 Was für eine Plage? - Letzte Woche hatten Sie einen Insektenforscher hier. 96 00:06:27,492 --> 00:06:31,579 Ein paar von seinen Viechern entkamen und vermehrten sich in der Regie. 97 00:06:31,955 --> 00:06:35,041 Sie setzen sich am liebsten ins Haar. - Und dann wandern sie tiefer. 98 00:06:35,416 --> 00:06:38,586 Na los, Leute. Raus mit euch! Raus, raus, raus! 99 00:06:45,593 --> 00:06:48,346 Das waren die letzten. - Gerade rechtzeitig. 100 00:06:49,264 --> 00:06:52,809 Treffen wir das skrupellose Genie, das unsere Geheimnisse stahl, 101 00:06:53,184 --> 00:06:55,145 und machen wir es fertig. 102 00:07:08,158 --> 00:07:09,200 Hallo. 103 00:07:23,423 --> 00:07:25,884 Wir freuen uns, Sie bei uns zu haben. 104 00:07:26,259 --> 00:07:28,303 Hilda Lassell liebt Ihr Buch. 105 00:07:28,678 --> 00:07:31,472 Ich schreibe über das, was ich weiß. - Entschuldigung. 106 00:07:32,098 --> 00:07:33,391 Keine Gäste heute. 107 00:07:33,766 --> 00:07:37,937 Ich wollte mit dem Superhirn sprechen. Sein Verleger sagte, er wär hier. 108 00:07:38,313 --> 00:07:41,816 Ich vertrete ausländische Interessen. Auch dort hat er Aufmerksamkeit geweckt. 109 00:07:42,192 --> 00:07:45,111 Damit hab ich nichts zu tun. Das Superhirn muss zum Interview. 110 00:07:49,407 --> 00:07:52,410 Wir machen eine Aufzeichnung. Es gibt kein Live-Publikum. 111 00:07:52,785 --> 00:07:55,038 Orientieren Sie sich einfach an Hilda. 112 00:07:55,413 --> 00:08:00,752 Wie damals, als wir in Sarajevo einen falschen Film gedreht haben. - Serbien. 113 00:08:01,127 --> 00:08:04,923 Haben Sie unsere Fragen bekommen? - Nein ... 114 00:08:05,298 --> 00:08:07,175 Hab ich nicht. - Echt nicht? 115 00:08:07,550 --> 00:08:10,470 Wir haben sie Ihnen gemailt. Darf ich mal Ihr Handy sehen? 116 00:08:11,304 --> 00:08:12,972 Na los. Danke. 117 00:08:18,937 --> 00:08:20,772 HANDY GEKLONT Haben wir wohl doch nicht. 118 00:08:21,397 --> 00:08:24,484 Aber keine Sorge. Typische Interview-Standardfragen. 119 00:08:24,859 --> 00:08:27,987 Hilda kommt gleich. Warten Sie da vorn auf sie. - Okay. 120 00:08:31,241 --> 00:08:34,244 Was für ein Trottel. - Dem es nichts ausmacht, 121 00:08:34,619 --> 00:08:36,496 unsere Klienten zu gefährden. 122 00:08:39,040 --> 00:08:40,792 Ich wär ja für Abstechen. 123 00:08:41,709 --> 00:08:43,711 Nur als Plan B. 124 00:08:45,463 --> 00:08:47,632 Du hast es gerade getan. - Was? 125 00:08:48,841 --> 00:08:51,469 Hab ich nicht, verd... Ich hatte Haare in den Augen. 126 00:08:51,844 --> 00:08:55,431 Was wir gerade machen, der Bluff, die Laufarbeit ... Das kann ich auch. 127 00:08:55,807 --> 00:08:59,352 Ich mein ja nur. - Ich möchte auch nicht als Legende bezeichnet werden. 128 00:08:59,727 --> 00:09:03,731 Und dass die Bösewichter beim Klang meines Namens vor Schreck erstarren. 129 00:09:04,107 --> 00:09:05,692 Wo bleibt da der Reiz? 130 00:09:06,901 --> 00:09:08,403 Was? - Ist da jemand? 131 00:09:08,778 --> 00:09:11,489 So, Leute. Begrüßen wir mit einem großen Applaus 132 00:09:11,864 --> 00:09:16,452 Hilda Lassell. - Die sollte eine Legende sein. 133 00:09:16,828 --> 00:09:19,330 So. Einsatz: Publikum-Konserve. 134 00:09:19,706 --> 00:09:22,458 Danke, danke. 135 00:09:22,834 --> 00:09:26,087 Ich bin Hilda Lassell bei "Hello Nola". 136 00:09:26,462 --> 00:09:30,008 Mein Gast heute Morgen ist der geheimnisvolle Autor 137 00:09:30,383 --> 00:09:32,635 des neuen Buchs "Das Superhirn: 138 00:09:33,011 --> 00:09:36,639 Ein Team von Kriminellen bringt kriminelle Reiche zur Strecke". 139 00:09:37,015 --> 00:09:39,309 Mr. Superhirn, willkommen! 140 00:09:41,686 --> 00:09:42,729 Danke. 141 00:09:43,688 --> 00:09:45,940 Und es heißt nur "Superhirn". 142 00:09:46,482 --> 00:09:47,608 Verstehe. 143 00:09:47,984 --> 00:09:50,862 Ich finde es sehr mutig von Ihnen, dieses Buch zu schreiben. 144 00:09:51,237 --> 00:09:53,990 Das Mutige war nicht das Schreiben, sondern das alles zu tun. 145 00:09:54,365 --> 00:09:57,577 Die Reichen und Mächtigen nehmen, was sie wollen. 146 00:09:59,787 --> 00:10:02,623 Und wir stehlen es für Sie zurück. 147 00:10:02,999 --> 00:10:04,792 Wir verschaffen Ihnen 148 00:10:05,626 --> 00:10:06,878 einen Vorteil. 149 00:10:08,504 --> 00:10:12,091 Sehr lobenswert. Aber ich meinte, dass Sie hier Werbung für Ihr Buch machen. 150 00:10:12,467 --> 00:10:14,761 Sie haben mich ja eingeladen. - Sicher. 151 00:10:15,136 --> 00:10:16,637 Aber jetzt weiß jeder, 152 00:10:17,013 --> 00:10:21,225 den Sie bestohlen haben, wer Sie sind und wie Sie aussehen. 153 00:10:23,061 --> 00:10:24,270 Das hab ich nicht ... 154 00:10:25,938 --> 00:10:30,318 bedacht. - Und im Buch können sie nachlesen, wie Sie sie reingelegt haben. 155 00:10:30,777 --> 00:10:35,198 Aber Sie wissen sicher, wie Sie sich gegen eventuelle Übergriffe wehren. 156 00:10:36,032 --> 00:10:37,700 Ja ... Ja, natürlich. 157 00:10:38,076 --> 00:10:40,286 Sie haben bestimmt ein Team 158 00:10:40,661 --> 00:10:44,665 von Cyber-Experten, die verhindern, dass Sie gehackt werden, 159 00:10:45,041 --> 00:10:48,336 und gute Kontakte zu den Gesetzeshütern, 160 00:10:48,920 --> 00:10:52,173 denen es nichts ausmacht, dass sie in Ihrem Buch blöd dastehen. 161 00:10:52,548 --> 00:10:54,926 Aber wenn nicht ... Na ja. 162 00:10:56,386 --> 00:10:57,804 Sie sind ein Superhirn. 163 00:10:58,179 --> 00:11:00,681 Sie kommen mit jedem Problem klar. 164 00:11:01,766 --> 00:11:03,309 Ja, sicher. 165 00:11:04,602 --> 00:11:05,853 Das tu ich. 166 00:11:06,646 --> 00:11:10,775 Mr. Superhirn. Ab nächsten Monat ist sein Buch im Laden zu kaufen. 167 00:11:11,192 --> 00:11:13,736 Und die Kamera ist aus. 168 00:11:14,695 --> 00:11:18,491 Bitte kommen Sie mit. Immer weitergehen. Super. 169 00:11:18,991 --> 00:11:22,036 Tolles Interview. Das war Ihr erster Medienauftritt, was? 170 00:11:22,412 --> 00:11:25,832 Wenn alle unsere Vertragspartner das senden, bekommen Sie Reichweite. 171 00:11:26,207 --> 00:11:28,501 Oh Mann! - Nein, nein, nein! - Stimmt was nicht? 172 00:11:28,876 --> 00:11:32,630 Mein Handy wurde gehackt. Ich komm nicht mehr an meine Konten. 173 00:11:33,423 --> 00:11:37,718 Wenn ich nicht eine Million Dollar zahl, veröffentlichen sie meine E-Mails. 174 00:11:38,094 --> 00:11:40,096 Das ist ja doof. Wie konnte das passieren? 175 00:11:40,471 --> 00:11:43,391 Da geht's zum Ausgang. Schönen Tag noch. 176 00:11:44,142 --> 00:11:45,393 Nein ... 177 00:11:51,524 --> 00:11:53,734 Genosse Superhirn. 178 00:11:54,110 --> 00:11:55,403 Ich bin Stolichnaya. 179 00:11:55,778 --> 00:11:57,947 Inlandsgeheimdienst, 180 00:11:58,322 --> 00:11:59,615 Russische Föderation. 181 00:12:00,199 --> 00:12:01,909 Vom FSB? 182 00:12:02,326 --> 00:12:04,620 Wie haben Sie ... - Unser großes Botschaftsteam 183 00:12:04,996 --> 00:12:07,457 kann Menschen leicht ausfindig machen. 184 00:12:09,000 --> 00:12:10,793 Ich habe Ihr Buch gelesen, 185 00:12:11,169 --> 00:12:14,464 fand es aber nicht sehr glaubwürdig. 186 00:12:15,756 --> 00:12:17,592 Die legendäre Diebin? 187 00:12:18,718 --> 00:12:20,928 Lächerlich. 188 00:12:21,512 --> 00:12:22,930 Aber wir glauben, 189 00:12:23,306 --> 00:12:27,018 dass eine Ihrer Zielpersonen ein russischer Oligarch ist, 190 00:12:27,393 --> 00:12:31,981 mit dem wir Kontakt aufnehmen müssen. Treffen Sie ihn 191 00:12:32,356 --> 00:12:34,567 und tragen Sie dabei ein Abhörgerät. 192 00:12:36,068 --> 00:12:37,778 Ich muss auf die Toilette, 193 00:12:38,154 --> 00:12:42,074 bevor wir über Oligarchen sprechen. - Gehen Sie. 194 00:12:42,867 --> 00:12:44,160 Ich warte hier. 195 00:12:45,411 --> 00:12:46,954 Gehen Sie. 196 00:12:56,714 --> 00:12:58,841 Ich hab hiervon geträumt. 197 00:12:59,342 --> 00:13:02,970 In zehn Jahren im Gefängnis hat man viel Zeit nachzudenken 198 00:13:03,346 --> 00:13:04,597 und Pläne zu schmieden. 199 00:13:04,972 --> 00:13:07,975 Sie sehen das falsch. - Als ich hörte, dass Sie ein Interview geben, 200 00:13:08,351 --> 00:13:12,730 habe ich beschlossen, Sie zu finden und fertigzumachen. 201 00:13:13,105 --> 00:13:14,982 Aber ich wusste nicht, wie Sie aussehen. 202 00:13:15,858 --> 00:13:17,026 Bis jetzt. 203 00:13:17,401 --> 00:13:19,195 Bitte ... - Ich wollte Sie töten. 204 00:13:19,570 --> 00:13:23,282 Aber es ist besser, wenn Sie bis an Ihr Lebensende weglaufen müssen. 205 00:13:23,950 --> 00:13:26,869 Ich geb Ihnen einen Vorsprung. Eins. 206 00:13:28,663 --> 00:13:30,248 Zwei. 207 00:13:32,124 --> 00:13:33,209 Drei! 208 00:13:34,835 --> 00:13:36,879 Ich kann nicht mal ein Uber bestellen. 209 00:13:37,421 --> 00:13:39,507 Hände weg! - Ganz ruhig. Ich bin Ihr Anwalt. 210 00:13:39,882 --> 00:13:43,302 Mein Anwalt? - Der Anwalt Ihres Verlegers. Bis ich gefeuert wurde. 211 00:13:43,678 --> 00:13:46,847 Ich schrieb das Memo über die möglichen Folgen Ihres Buches. 212 00:13:47,223 --> 00:13:51,018 Rechtliche Folgen? - Ja, aber auch, dass Sie sich selbst in Gefahr bringen. 213 00:13:51,394 --> 00:13:53,938 Davor muss der Verleger Sie schützen. 214 00:13:54,313 --> 00:13:57,650 Russische Agenten und entlaufene Sträflinge sind hinter mir her. 215 00:13:58,025 --> 00:14:02,238 Ich komm nicht mal in mein E-Mail-Konto. - Das hab ich befürchtet. Zu spät! 216 00:14:02,613 --> 00:14:05,157 Sagen Sie so was nicht. Was soll ich tun? 217 00:14:05,533 --> 00:14:08,202 Außer das Buch abzublasen ... - Kann ich das noch? 218 00:14:08,578 --> 00:14:10,955 Solang es noch nicht veröffentlicht ist ... 219 00:14:11,330 --> 00:14:15,543 Verlieren Sie keine Zeit. - Er hat ihn am Haken. Und zwar ganz allein. 220 00:14:15,918 --> 00:14:17,503 Ich bin stolz auf ihn. 221 00:14:18,421 --> 00:14:21,048 Was ist jetzt los? - Ich ruf ihn sofort an. 222 00:14:21,424 --> 00:14:24,176 Darf ich Ihr Handy benutzen? 223 00:14:27,722 --> 00:14:29,307 Sie haben da was am Hals. 224 00:14:37,064 --> 00:14:38,482 Nehmt beide mit. 225 00:14:44,030 --> 00:14:45,656 Sie sind weg. Was war das? 226 00:14:46,032 --> 00:14:49,327 Ein Signal-Blocker. Stark genug, um Fernsehsignale zu blocken. 227 00:14:49,702 --> 00:14:51,370 Hat unsere Kameras gestört. 228 00:14:51,746 --> 00:14:53,956 Leistungsstarke Militärtechnik. 229 00:14:54,332 --> 00:14:56,751 Wahrscheinlich Söldner. - In wessen Auftrag? - Der hier. 230 00:14:57,126 --> 00:15:00,171 Er sagte, er wär ein ausländischer Verleger. - Von wegen Verleger. 231 00:15:00,546 --> 00:15:04,925 Er hat die Flagge von Zafir am Revers. - Ein Diktator aus dem Nahen Osten? 232 00:15:05,301 --> 00:15:08,512 Zafir hat seinen Monarchen gestürzt ... Ist ja auch egal. 233 00:15:08,888 --> 00:15:11,307 In welche Richtung sind sie gefahren? - Nach Nordwesten. 234 00:15:11,682 --> 00:15:14,352 Aber da ist nicht viel. Bauernhöfe, Lagerhäuser ... 235 00:15:15,394 --> 00:15:18,356 Ein Flugfeld. - Sie fliegen sicher mit einem Privatjet. 236 00:15:18,731 --> 00:15:20,983 Weil sie bewusstlose Leute im Schlepptau haben. 237 00:15:21,359 --> 00:15:24,403 Ihr Vorsprung ist zu groß. Finden wir heraus, wo sie hinfliegen. 238 00:15:39,877 --> 00:15:41,128 Guten Morgen. 239 00:15:41,962 --> 00:15:45,591 Ich bin entzückt, das Superhirn kennenzulernen. 240 00:15:46,592 --> 00:15:49,053 Ich bin ein großer Fan von Ihnen. 241 00:15:51,681 --> 00:15:53,391 Danke. - Nein. 242 00:15:53,766 --> 00:15:55,184 Ich danke Ihnen. 243 00:15:56,519 --> 00:15:59,855 Denn Sie werden etwas für mich stehlen. 244 00:16:19,291 --> 00:16:22,837 Kommen Sie. Wir kommen zu spät zur Party. 245 00:16:23,254 --> 00:16:25,297 Wissen Sie, warum wir in Südfrankreich sind? 246 00:16:26,090 --> 00:16:28,467 Südfrankreich? - Während des Flugs waren Sie bewusstlos. 247 00:16:29,218 --> 00:16:31,887 Kann sein, dass Sie sich übergeben müssen. 248 00:16:32,346 --> 00:16:36,892 Ich brauch jemanden für einen bestimmten Job, und Ihr Buch brachte mich auf Sie. 249 00:16:37,435 --> 00:16:42,273 Wer sind Sie? - König Navid, dritter dieses Namens, der Großrepublik Zafir. 250 00:16:43,232 --> 00:16:46,610 Et cetera. Es geht noch drei Minuten so weiter. Aber wie ich sagte: 251 00:16:46,986 --> 00:16:49,822 Ich will, dass Sie etwas für mich stehlen. 252 00:16:50,781 --> 00:16:55,077 Dieses Haus gehörte einst der Gräfin von Oran, aber sie hat es gespendet. 253 00:16:55,453 --> 00:16:59,623 Nun ist es das bestgesicherte Privatmuseum in Südfrankreich. 254 00:17:00,541 --> 00:17:02,293 Aber kein Problem für Sie. 255 00:17:03,753 --> 00:17:06,756 Sie sollen den begehrtesten Kunstgegenstand meines Landes stehlen: 256 00:17:07,131 --> 00:17:10,926 den Skarabäus von Zafir. Er wird in diesem Museum ausgestellt. 257 00:17:11,343 --> 00:17:14,013 Wenn er Ihnen gehört, verlangen Sie ihn doch zurück. 258 00:17:16,849 --> 00:17:20,436 Genau genommen gehört er nicht mir, sondern ... 259 00:17:23,147 --> 00:17:26,150 Keine Ballons hier, hier und hier. 260 00:17:26,525 --> 00:17:30,529 Er gehört ihr, meiner Ex-Frau Liliana. 261 00:17:31,155 --> 00:17:33,532 Sie ist sehr hübsch. - Inkompetent! 262 00:17:33,908 --> 00:17:36,035 Ja ... - Erledigen Sie das. 263 00:17:43,834 --> 00:17:47,713 Nachdem wir keinen Sex mehr hatten, merkten wir, dass wir uns hassen. 264 00:17:48,088 --> 00:17:50,549 Sie wollte mich umbringen lassen. Ich sprengte ihr Auto. 265 00:17:50,925 --> 00:17:53,177 Das typische Scheidungsdrama. - Klar. 266 00:17:53,552 --> 00:17:58,349 Sie bekam nur einen Wertgegenstand bei der Scheidung zugesprochen. 267 00:17:59,350 --> 00:18:01,352 Den Skarabäus von Zafir. 268 00:18:02,603 --> 00:18:05,773 Er ist 200 Millionen Dollar wert. 269 00:18:08,734 --> 00:18:10,402 Ich will ihn wiederhaben. 270 00:18:10,778 --> 00:18:13,823 Sie haben doch Männer mit Waffen. 271 00:18:14,198 --> 00:18:18,202 Wenn es nach mir ginge, würde ich hier alles niederschießen und ihn mir nehmen, 272 00:18:18,577 --> 00:18:20,788 aber das gäbe einen Skandal. 273 00:18:21,330 --> 00:18:25,334 Ich muss unauffällig vorgehen. Und dazu brauche ich ein Superhirn. 274 00:18:25,709 --> 00:18:29,505 Ich kenne Ihre Arbeit und mische mich in die Planung nicht ein. 275 00:18:29,880 --> 00:18:33,592 Liliana hält eine Party ab, da fallen Sie gar nicht auf. 276 00:18:33,968 --> 00:18:38,305 Aber tun Sie es bis heute Abend. Wir wollen uns nicht unnötig hier aufhalten. 277 00:18:39,014 --> 00:18:41,267 Sonst bringe ich Ihren Anwalt um. 278 00:18:41,642 --> 00:18:42,434 Und Sie. 279 00:18:43,227 --> 00:18:46,397 Sie töten meinen Anwalt? Nein. 280 00:18:46,772 --> 00:18:50,359 Sie müssen mir glauben, ich kenne den Mann nicht. 281 00:18:50,734 --> 00:18:55,781 Bedrohen Sie mich, okay. Aber lassen Sie ihn gehen. Er bedeutet mir nichts. 282 00:19:00,411 --> 00:19:01,912 Das war unglaublich. 283 00:19:02,288 --> 00:19:06,917 Sehr überzeugend. Die zitternde Stimme, die Angst in Ihren Augen. 284 00:19:09,879 --> 00:19:11,213 Eindrucksvoll. 285 00:19:13,173 --> 00:19:15,050 Hätte ich Ihr Buch nicht gelesen, 286 00:19:15,885 --> 00:19:17,428 hätte ich es geglaubt. 287 00:19:26,520 --> 00:19:30,649 Jetzt stecken Sie in der Klemme. - Hilda. 288 00:19:31,025 --> 00:19:33,277 Sie ... - Halten Sie den Mund. 289 00:19:39,283 --> 00:19:43,871 Ein Imbisswagen? - Ja, aus Paris. Um Sie und unseren Freund Harry zu suchen. 290 00:19:44,663 --> 00:19:48,292 Ich hab die ganze Nacht gebraucht. - Sie haben Eliot Spencer verärgert. 291 00:19:48,667 --> 00:19:53,756 Was Sie natürlich wissen, da Sie fünf Jahre mit ihm zusammengearbeitet haben. 292 00:19:57,176 --> 00:19:58,302 Sie sind das. 293 00:19:58,761 --> 00:20:00,512 Das Team. Schlagmann. 294 00:20:00,888 --> 00:20:01,889 Hacker. 295 00:20:02,848 --> 00:20:04,892 Ich dachte, Sie wären ein Typ. 296 00:20:07,019 --> 00:20:09,813 Wie habt ihr mich gefunden? In Frankreich? 297 00:20:10,189 --> 00:20:12,024 Hab dein Handy geklont. - Sind Sie CIA? 298 00:20:12,399 --> 00:20:15,277 NSA? - Ich bin Buchhalter. - Sie sind nicht der Buchhalter. 299 00:20:15,653 --> 00:20:17,821 Mit dem hab ich zusammengearbeitet. Scharfschütze. 300 00:20:18,197 --> 00:20:21,033 Traf Hector Menderra aus 2.000 Metern. - Nicht "der Buchhalter". 301 00:20:21,408 --> 00:20:24,161 Ein Buchhalter bei der IYS. - Was? 302 00:20:27,665 --> 00:20:31,418 Nates Versicherungsagentur? - Ja. Sein Experte für Strafsachen. 303 00:20:32,795 --> 00:20:35,172 Nate Ford war ein legendärer Außendienstmitarbeiter. 304 00:20:35,547 --> 00:20:37,633 Aber dahinter steckten wir, 305 00:20:38,008 --> 00:20:40,427 die Firmenbuchhalter. 306 00:20:40,803 --> 00:20:44,139 Wir deckten Betrug bei Verträgen mit Briefkastenfirmen auf. 307 00:20:44,515 --> 00:20:45,891 Das haben wir gemacht. 308 00:20:46,266 --> 00:20:49,687 Und der Einzige, der sich mal zu unserer Etage herunterbemüht hat, 309 00:20:50,062 --> 00:20:51,105 war Nate Ford. 310 00:20:51,480 --> 00:20:54,358 Er hat uns immer unterstützt und war sehr freundlich. 311 00:20:55,025 --> 00:20:59,655 Wir waren nicht nur Luft für ihn. - Sprechen wir vom gleichen Nate Ford? 312 00:21:00,030 --> 00:21:02,783 Er war ein Brennofen der Wut. - Alle Gefühle weggebrannt. 313 00:21:03,158 --> 00:21:06,704 Er sprach immer sehr langsam. - Als wär man ein bisschen doof. 314 00:21:07,079 --> 00:21:10,082 Klar. Er schickte Geburtstags- und Weihnachtskarten. 315 00:21:10,457 --> 00:21:13,293 Er hatte immer ein aufmunterndes Wort für uns. 316 00:21:14,586 --> 00:21:17,673 Seine aufmunternden Worte haben Leute zum Weinen gebracht. 317 00:21:18,048 --> 00:21:20,592 Wissen Sie, ich bin sehr langweilig. 318 00:21:21,343 --> 00:21:22,636 Und das weiß ich auch. 319 00:21:23,012 --> 00:21:26,390 Und dann ... Jetzt wird's lustig. 320 00:21:26,765 --> 00:21:29,643 Sie vergaßen, ihr ausländisches Vermögen abzuschreiben. 321 00:21:30,019 --> 00:21:31,895 In beiden Steuerzonen. 322 00:21:34,940 --> 00:21:35,983 Sehr, 323 00:21:36,775 --> 00:21:37,693 sehr 324 00:21:38,318 --> 00:21:39,194 langweilig. 325 00:21:40,404 --> 00:21:43,240 Aber Nate sagte: "Jeder Mensch hat eine besondere Fähigkeit, 326 00:21:43,615 --> 00:21:46,076 und irgendwann finden wir auch deine." 327 00:21:47,703 --> 00:21:50,039 Aber er verließ die Firma und ich hab sie nie gefunden. 328 00:21:50,414 --> 00:21:53,250 Deshalb hab ich mir seine ausgeliehen. 329 00:21:53,792 --> 00:21:57,337 Hab ich Ihnen schon erzählt, wie ich den Dolch von Aqu'abi gefunden 330 00:21:57,713 --> 00:22:00,674 und einen internationalen Fälscherring aufgedeckt habe? 331 00:22:01,050 --> 00:22:03,302 Ihr Leben ist so aufregend. 332 00:22:05,471 --> 00:22:06,764 Marokkanische Bohnen. 333 00:22:09,224 --> 00:22:11,602 Plötzlich war ich fesselnd, 334 00:22:12,269 --> 00:22:14,938 aber nur, solang ich mich als er ausgab. 335 00:22:15,564 --> 00:22:18,942 Aber Nate hat uns erst zusammengebracht, als er von der IYS weg war. 336 00:22:23,197 --> 00:22:25,741 Woher wissen Sie, wer wir sind? 337 00:22:26,116 --> 00:22:28,452 Ist das Parker? Ihr seid alle da. 338 00:22:28,827 --> 00:22:30,996 Schlagmann, Hacker, Dieb. 339 00:22:32,456 --> 00:22:33,457 Wirklich? 340 00:22:33,874 --> 00:22:34,958 Ist das Ihr Ernst? 341 00:22:35,834 --> 00:22:38,212 Ihr Handy hat in einem Lagerhaus in der Nähe gehalten. 342 00:22:38,587 --> 00:22:42,257 Da wird Harry wohl festgehalten. Sie versucht ihn zu befreien. - Oh Gott. 343 00:22:42,633 --> 00:22:44,426 Niemand soll zu Schaden kommen. 344 00:22:45,385 --> 00:22:47,638 Als Nate von der IYS wegging, war er eine Bedrohung 345 00:22:48,013 --> 00:22:49,807 und wir mussten ihm nachspüren. 346 00:22:50,849 --> 00:22:51,725 Und Ihnen. 347 00:22:52,267 --> 00:22:55,646 Ein paar Jahre später hab ich ihn zufällig getroffen. 348 00:22:56,021 --> 00:22:58,190 Nate. In einer Kneipe. 349 00:22:58,565 --> 00:23:00,651 Er hat mir alles erzählt. 350 00:23:02,611 --> 00:23:05,072 Er war so stolz auf euch. 351 00:23:06,365 --> 00:23:09,201 Er ist kein Informant und auch kein Polizist. 352 00:23:09,576 --> 00:23:13,831 Er ist ein Buchhalter mit einem sehr guten Gedächtnis. 353 00:23:14,206 --> 00:23:17,042 Ich wurde entlassen und brauchte das Geld. 354 00:23:17,417 --> 00:23:20,295 Ich hatte all die Geschichten. 355 00:23:21,630 --> 00:23:23,257 Zumindest Bruchstücke. 356 00:23:23,632 --> 00:23:26,301 Aber jetzt müssen wir den Skarabäus von Zafir stehlen. 357 00:23:27,594 --> 00:23:29,930 Wir stehlen überhaupt nichts. 358 00:23:30,305 --> 00:23:34,518 Wir holen uns Mr. Wilson zurück und fahren nach Hause. 359 00:23:40,607 --> 00:23:43,527 Umgebungscheck. Ich komm raus. - Verstanden. 360 00:23:43,902 --> 00:23:47,239 Wenn du dich bewegst, brech ich dir die Finger. - Der Stuhl ist sehr bequem. 361 00:23:52,703 --> 00:23:53,745 Gefunden. 362 00:23:58,834 --> 00:23:59,918 Danke. 363 00:24:00,294 --> 00:24:01,879 Wir haben ein Problem. 364 00:24:02,254 --> 00:24:04,673 KING NAVID VON DEMOKRATEN GESTÜRZT Ich bin gefesselt. 365 00:24:05,048 --> 00:24:06,842 Aber das wird gerade behoben. 366 00:24:07,217 --> 00:24:10,888 König Navid, der berüchtigte Diktator, ist nur noch Ex-König. 367 00:24:11,263 --> 00:24:13,182 Er wurde von Rebellen gestürzt. 368 00:24:13,557 --> 00:24:16,143 Die neue Regierung hat sein Vermögen beschlagnahmt und er floh. 369 00:24:16,894 --> 00:24:18,604 Viel hat er nicht mitgenommen. 370 00:24:18,979 --> 00:24:21,356 Das Zeug hier ist 1.215.000,21 Dollar wert. 371 00:24:21,732 --> 00:24:25,485 Und das, was nicht beschlagnahmt wurde, gehört ihm nicht mehr. 372 00:24:25,861 --> 00:24:30,324 Der Skarabäus. Wenn er fliehen will, braucht er das Geld. - Er flieht nicht. 373 00:24:30,699 --> 00:24:32,367 Hab die Funktürme in der Nähe gecheckt 374 00:24:32,743 --> 00:24:35,412 und Anrufe von Söldnern, Ex-CIA-Leuten und Ex-Militärs gefunden. 375 00:24:35,787 --> 00:24:37,748 Auf Hardisons Servern fand ich die Info, 376 00:24:38,123 --> 00:24:41,960 dass sich Eingreiftruppen an der Grenze zu Zafir sammeln. Navid hat eine Armee. 377 00:24:42,544 --> 00:24:45,255 Man kann doch keine Leute bezahlen, um eine Regierung zu stürzen. 378 00:24:46,548 --> 00:24:48,717 Hab ich schon gemacht. Für wenig Geld. 379 00:24:49,092 --> 00:24:53,555 Reichen die 200 Millionen für den Skarabäus? - Ich hab's für 80 gemacht. 380 00:24:53,931 --> 00:24:56,350 Aber eigentlich braucht man mindestens 150 Millionen. 381 00:24:56,725 --> 00:25:00,187 Das heißt, wenn wir den Skarabäus nicht stehlen, tut Navid es, 382 00:25:00,562 --> 00:25:04,441 erobert seinen Thron zurück und führt seine Schreckensherrschaft fort. 383 00:25:06,068 --> 00:25:09,196 Parker, Planänderung. Lass unseren Mr. Wilson, wo er ist. 384 00:25:09,571 --> 00:25:12,574 Was? Nein, lass mich bloß nicht hier. 385 00:25:12,950 --> 00:25:15,035 Das ist ja strammer als vorher. 386 00:25:15,410 --> 00:25:17,454 Navid darf keinen Verdacht schöpfen. 387 00:25:17,829 --> 00:25:20,290 Das Ding zu stehlen, ist fast unmöglich. 388 00:25:20,832 --> 00:25:22,876 Um den historischen Charakter des Hauses zu wahren, 389 00:25:23,252 --> 00:25:25,587 haben sie Sicherheitssysteme in die Wand eingebaut. 390 00:25:25,963 --> 00:25:27,923 Die Festverkabelung führt in den Kontrollraum. 391 00:25:28,298 --> 00:25:31,260 Keine WLAN-Kameras oder LOMs zum Hacken. Der Ausstellungsraum 392 00:25:31,635 --> 00:25:33,220 hat Bewegungs- und Wärmesensoren. 393 00:25:33,595 --> 00:25:35,639 Die Vitrine ist mit Helium gefüllt. 394 00:25:36,014 --> 00:25:37,933 Warum Helium? - Es korrodiert nicht. 395 00:25:38,308 --> 00:25:41,979 Und wenn es unter Druck steht ... - Löst ein Druckabfall den Alarm aus. 396 00:25:42,354 --> 00:25:43,981 Stramm genug? 397 00:25:45,065 --> 00:25:46,692 Elektroschocker. 398 00:25:47,067 --> 00:25:50,112 Richte das spitze Ende auf den anderen. Zieh deinen Gürtel aus. 399 00:25:50,487 --> 00:25:54,992 Nicht in die Hose. - Pass bloß gut auf meinen Lieblings-Elektroschocker auf. 400 00:26:06,128 --> 00:26:08,714 Wir müssen nur die Partygäste ablenken, 401 00:26:09,089 --> 00:26:11,591 die Wachen von den Kameras fernhalten, 402 00:26:11,967 --> 00:26:15,554 den Fußboden vermeiden und den Skarabäus aus der Vitrine nehmen. 403 00:26:15,929 --> 00:26:20,142 Dann mischen wir uns unter die Leute und befreien unseren Mr. Wilson. 404 00:26:20,726 --> 00:26:22,394 Wie machen wir das? 405 00:26:24,896 --> 00:26:27,065 Sind Sie nicht das Superhirn? 406 00:26:34,406 --> 00:26:37,951 Danke, dass Sie gekommen sind. Gehen Sie hinein und genießen Sie das Museum. 407 00:26:38,327 --> 00:26:41,455 Bonjour. Danke fürs Kommen und Ihre Spende. 408 00:26:41,830 --> 00:26:43,415 Trinken Sie ein Glas Champagner. 409 00:26:44,041 --> 00:26:46,084 Willkommen zu unserem Fest. 410 00:26:46,460 --> 00:26:48,128 Stell ich kein Risiko dar? 411 00:26:48,503 --> 00:26:51,048 Kann ich nicht im Imbisswagen bleiben? - Es ist Ihre Schuld. 412 00:26:51,423 --> 00:26:55,969 Sie müssen bei diesem Bluff sichtbar sein. - Falls Navid zuschaut. 413 00:26:56,345 --> 00:26:58,764 Ich seh seine Leute nicht, aber das heißt nichts. 414 00:26:59,139 --> 00:27:01,892 Die Kopfhörer sind klasse. Als hätte ich euch sechs im Kopf. 415 00:27:02,267 --> 00:27:03,518 Man gewöhnt sich dran. 416 00:27:03,894 --> 00:27:06,688 Breanna, was hast du? - Im Keller ist ein Raum, 417 00:27:07,064 --> 00:27:10,108 der fast 60 Prozent des Strombedarfs des ganzen Hauses zieht. 418 00:27:10,484 --> 00:27:12,486 Das muss der Kontrollraum sein. 419 00:27:12,861 --> 00:27:14,321 Eine versteckte Tür bei der Treppe 420 00:27:14,696 --> 00:27:17,699 führt direkt dorthin. - Ich geh runter und lenk die Wachen ab. 421 00:27:18,075 --> 00:27:21,536 Eliot, du behältst alles im Auge, während Parker den Skarabäus holt. 422 00:27:21,912 --> 00:27:24,873 Die IYS versichert den Skarabäus. 423 00:27:25,248 --> 00:27:26,625 Das weiß ich noch, weil ... 424 00:27:27,000 --> 00:27:28,460 Das ist so witzig. 425 00:27:28,835 --> 00:27:31,546 Liliana Inglestadt hat das falsche Formular ausgefüllt. 426 00:27:31,922 --> 00:27:33,965 Sie hat ihn über zehn Jahre versichert, 427 00:27:34,341 --> 00:27:38,136 dabei sollte er mindestens die dreifache Auszahlungssumme haben. 428 00:27:38,512 --> 00:27:41,473 Natürlich sind dann auch die Versicherungsbeiträge höher. 429 00:27:41,890 --> 00:27:43,183 Breanna. 430 00:27:43,558 --> 00:27:47,479 Ich frag mich nur: Ihr seid alle verkleidet oder im Imbisswagen, 431 00:27:47,854 --> 00:27:51,191 aber ich trage noch meine eigenen Klamotten. 432 00:27:51,566 --> 00:27:53,402 Das ist Ihre Deckung. 433 00:27:54,528 --> 00:27:58,949 Aufgrund Ihres Mangels an Erfahrung ist es besser, dass Sie Sie selbst bleiben. 434 00:27:59,324 --> 00:28:02,244 Eben ein Buchhalter. - Ach so. 435 00:28:02,619 --> 00:28:07,290 Jetzt verstehe ich es. Die haben Sie sehr gut eingearbeitet. 436 00:28:07,916 --> 00:28:11,086 Eingearbeitet? - Sie sind doch neu im Team, oder nicht? 437 00:28:12,379 --> 00:28:15,424 Sie haben keine Ahnung, wer ich bin, oder? 438 00:28:15,799 --> 00:28:18,301 Wer ich für Nate Ford war. 439 00:28:18,677 --> 00:28:20,429 Wer Sie waren? 440 00:28:21,847 --> 00:28:24,516 Ich war seine Frau. Ich war 441 00:28:24,891 --> 00:28:26,935 seine Partnerin bei allem. 442 00:28:27,978 --> 00:28:32,357 Wir lebten zusammen. Ich schimpfte, wenn er die Spülmaschine falsch einräumte. 443 00:28:32,732 --> 00:28:35,360 Und ich schickte ihn auf eine wilde Jagd 444 00:28:35,735 --> 00:28:38,530 nach gestohlenen Monets über vier Kontinente. 445 00:28:39,948 --> 00:28:44,369 Aber in all Ihrer Recherche und in all Ihren Gesprächen mit Nate 446 00:28:44,744 --> 00:28:46,746 bin ich nie vorgekommen? 447 00:28:50,542 --> 00:28:52,043 Liliana Inglestadt. 448 00:28:52,419 --> 00:28:54,504 Charlotte Prantis, Herzogin von Hannover. 449 00:28:54,880 --> 00:28:58,341 Dürfen wir an Ihrer kleinen Party teilnehmen? 450 00:28:58,717 --> 00:29:02,762 Das ist mein Versicherungsagent Mr. Crow. Beachten Sie ihn gar nicht. 451 00:29:03,138 --> 00:29:06,933 Ich bin entzückt. - Ihr Versicherungsagent? 452 00:29:07,601 --> 00:29:08,560 Warum? 453 00:29:09,227 --> 00:29:10,479 Unter uns: 454 00:29:10,854 --> 00:29:13,815 Ich besitze Juwelen, die früher der Gräfin von Oran gehörten. 455 00:29:14,191 --> 00:29:16,276 Das Museum will sie als Leihgabe haben. 456 00:29:16,651 --> 00:29:21,239 Und meine Versicherungsagentur will sichergehen, dass das Museum sicher ist. 457 00:29:21,615 --> 00:29:25,243 Ich stelle hier meinen Schmuck aus. - Ich weiß. Ganz reizend. 458 00:29:25,911 --> 00:29:28,455 Wir sehen uns nur ein bisschen um 459 00:29:28,830 --> 00:29:30,373 und nehmen Maß. 460 00:29:30,749 --> 00:29:31,958 Küsschen. 461 00:29:32,667 --> 00:29:33,919 Kommen Sie. 462 00:29:39,424 --> 00:29:40,592 500 Patronen. 463 00:29:41,218 --> 00:29:42,928 20 MR-15-Gewehre. 464 00:29:47,182 --> 00:29:48,266 Was tun Sie da? 465 00:29:48,642 --> 00:29:52,062 Gar nichts. Ich versuch bloß, meine Durchblutung anzuregen. 466 00:29:52,812 --> 00:29:54,940 Und was tun Sie, wenn ich fragen darf? 467 00:29:55,315 --> 00:29:57,776 Ich mach eine Liste von unserer Munition. 468 00:29:58,151 --> 00:30:00,403 Ach, für den Putsch, den Sie planen. 469 00:30:00,779 --> 00:30:03,740 Ich mach auch Listen. Aber hauptsächlich zum Einkaufen. 470 00:30:04,115 --> 00:30:06,618 Navid stattet euch ganz gut aus. 471 00:30:07,410 --> 00:30:09,287 Wir haben unsere eigene Ausrüstung. 472 00:30:10,080 --> 00:30:12,082 Gehört alles zum Service, was? 473 00:30:12,874 --> 00:30:13,959 Sagen Sie mal: 474 00:30:14,417 --> 00:30:16,127 Navid lässt Sie einen Kriminellen 475 00:30:16,503 --> 00:30:18,004 aus einem Buch entführen, 476 00:30:18,380 --> 00:30:21,925 um einen Kunstgegenstand zu stehlen, der genug Geld für seinen Putsch bringt, 477 00:30:22,300 --> 00:30:24,052 um die Macht in Zafir zurückzugewinnen. 478 00:30:24,427 --> 00:30:27,514 So ungefähr. - Also hat er kein Geld, Sie zu bezahlen. 479 00:30:32,561 --> 00:30:35,063 Das dürfen Sie dort nicht hinhängen. - Schweigen Sie! 480 00:30:35,438 --> 00:30:37,107 Ich bin die Dekorateurin. 481 00:30:37,482 --> 00:30:40,735 Es muss Gleichgewicht herrschen zwischen "drollig" 482 00:30:41,945 --> 00:30:43,154 und Geschichte. 483 00:30:43,530 --> 00:30:46,324 Madame, Sie dürfen die Ballons aber nicht ... - Gleichgewicht! 484 00:31:03,758 --> 00:31:07,846 Zwei Wachen und viele Leute um den Skarabäus herum. Die müssen raus. 485 00:31:08,221 --> 00:31:11,433 Ich kümmer mich drum. - Der Schlagmann? Wie kann der ... - Hey! 486 00:31:11,808 --> 00:31:13,977 Ich bin nicht nur der Schlagmann. 487 00:31:19,899 --> 00:31:22,777 Ich muss mit Ihnen unter vier Augen sprechen. 488 00:31:52,599 --> 00:31:54,309 Was ... - Ich will Ihnen helfen. 489 00:31:54,684 --> 00:31:58,229 Ich heiße Frank Farmer und bin von der CIA. 490 00:31:58,605 --> 00:32:01,941 Meine Leute sollen Ihren Ex-Mann beobachten. 491 00:32:02,400 --> 00:32:05,362 Navid? - Er ist gerade in Südfrankreich gelandet. 492 00:32:05,820 --> 00:32:09,616 Wir haben ihn belauscht. Er sagte, er wär hier, um Sie umzubringen. 493 00:32:10,367 --> 00:32:13,495 Meine Vorgesetzten trugen mir auf, diese Tatsache zu ignorieren. 494 00:32:15,997 --> 00:32:18,083 Aber als ich Ihr Bild sah ... 495 00:32:20,251 --> 00:32:23,463 beschloss ich, etwas zu tun, was ich noch nie getan habe. 496 00:32:23,838 --> 00:32:25,799 Ich werde meine Befehle missachten. 497 00:32:26,925 --> 00:32:28,927 Ich habe Leibwächter. 498 00:32:29,678 --> 00:32:32,097 Madame? Alles in Ordnung? 499 00:32:36,393 --> 00:32:37,727 Er hatte ein Messer. 500 00:32:38,895 --> 00:32:43,316 Ihr Ex-Mann hat ihn gekauft. Und den Rest Ihres Sicherheitspersonals. 501 00:32:43,692 --> 00:32:45,193 Ich muss hier weg. 502 00:32:45,568 --> 00:32:48,405 Nein, hier sind Sie immer noch am sichersten. 503 00:32:48,780 --> 00:32:53,660 Diplomaten und Aristokraten sind hier. Versammeln Sie sie an einem Punkt. 504 00:32:54,244 --> 00:32:56,830 Solang Sie bei denen sind, sind Sie sicher. 505 00:32:57,997 --> 00:33:00,208 Ich will nicht, dass Sie gehen. 506 00:33:02,210 --> 00:33:04,170 Aber wenn Sie mich brauchen ... 507 00:33:05,964 --> 00:33:07,716 komme ich sofort. 508 00:33:09,509 --> 00:33:10,552 Nein ... 509 00:33:19,769 --> 00:33:23,106 Das Museum wird geschlossen. Alle sollen zur Party kommen. 510 00:33:23,481 --> 00:33:25,024 Sofort. Schnell! 511 00:33:25,400 --> 00:33:26,860 Ja, Madame. 512 00:33:34,576 --> 00:33:37,454 Meine Herrschaften, begeben Sie sich bitte in den Pavillon. 513 00:33:37,829 --> 00:33:40,749 Meine Damen und Herren, das Museum schließt jetzt. 514 00:33:42,500 --> 00:33:47,172 Das Museum schließt. Folgen Sie mir zum Pavillon, wo die Feier stattfindet. 515 00:34:01,770 --> 00:34:06,107 Ich weiß nicht, warum Nate Sie nie erwähnt hat. - Hören Sie auf. 516 00:34:06,483 --> 00:34:09,110 Sie sollen mich nicht bemitleiden. 517 00:34:11,237 --> 00:34:14,616 Sie sollen wissen, wie viel Schmerz Sie uns bereitet haben 518 00:34:14,991 --> 00:34:17,327 und wie wenig Sie Nate kannten. 519 00:34:18,453 --> 00:34:23,249 Sie sollen Wache halten, während ich reingehe und tue, was Sie nicht können. 520 00:34:23,625 --> 00:34:28,797 Dann sollen Sie Ihr Buch zurückziehen, damit es keinem mehr schadet. 521 00:34:29,172 --> 00:34:32,175 Und schließlich sollen Sie verschwinden. 522 00:34:34,177 --> 00:34:35,428 Ich halt Wache. 523 00:34:36,095 --> 00:34:39,599 Ich schaff das. Behalt ihn im Auge, wenn ich im Kontrollraum bin. 524 00:34:39,974 --> 00:34:42,852 Herzogin. Euer Gnaden. 525 00:34:43,353 --> 00:34:47,398 Bitte kommen Sie mit. Ich möchte Sie einem Diplomaten vorstellen 526 00:34:47,774 --> 00:34:51,820 und dann neben ihm stehen. - Nein, ich ... - Sie kommen beide mit. 527 00:34:52,195 --> 00:34:54,197 Aber ... - Mit Ihnen bin ich sicher. 528 00:34:54,781 --> 00:34:58,243 Gehen wir Kanapees essen. Welche mögen Sie am liebsten? 529 00:35:00,495 --> 00:35:01,788 Navid kann uns bezahlen. 530 00:35:02,205 --> 00:35:06,417 Er kann bezahlen oder tut er es tatsächlich? Ich seh hier Ausrüstung, 531 00:35:06,793 --> 00:35:09,879 die höchstens 1,5 Millionen Dollar wert ist. - Er hat noch mehr Geld. 532 00:35:10,255 --> 00:35:11,714 Sind Sie sicher? 533 00:35:16,302 --> 00:35:19,430 Glauben Sie, ich bin blöd? Wir haben ihn natürlich überprüft. 534 00:35:19,806 --> 00:35:23,476 Sieh einer an. 10 Millionen Dollar auf einem Schweizer Bankkonto. 535 00:35:23,852 --> 00:35:25,687 Das ist sozusagen 536 00:35:26,062 --> 00:35:27,689 mein Spezialgebiet. 537 00:35:28,064 --> 00:35:31,150 Ich hab früher Geld für Leute mit Beziehungen versteckt. 538 00:35:31,526 --> 00:35:34,404 Die Ersten, die auf der Strecke bleiben, sind ihre Dienstleister. 539 00:35:35,113 --> 00:35:36,489 Sie sollten ... Wir sollten 540 00:35:36,865 --> 00:35:40,577 Ihnen ein individuelles Rentenkonto einrichten, auf das er direkt überweist. 541 00:35:53,047 --> 00:35:55,300 Herzogin, kennen Sie Inspektor Harvey? 542 00:35:55,675 --> 00:35:57,594 Ich stelle Sie vor. - Bonjour. 543 00:35:58,761 --> 00:35:59,804 Sophie. 544 00:36:00,555 --> 00:36:02,015 Was machen wir jetzt? 545 00:36:02,390 --> 00:36:05,518 Liliana lässt uns nicht aus den Augen. Sie müssen es selbst machen. 546 00:36:05,894 --> 00:36:08,104 Ich kann Ihren Herzschlag spüren. 547 00:36:10,273 --> 00:36:11,149 Entschuldigung. 548 00:36:13,026 --> 00:36:16,237 Irgendjemand muss aktiv werden. Unser Zeitfenster schließt sich. 549 00:36:16,613 --> 00:36:18,656 Falscher Nate, mach schon. - Ich? 550 00:36:19,032 --> 00:36:20,575 Ich kann nicht bluffen. 551 00:36:20,950 --> 00:36:22,911 Nate hat das Beste aus Leuten herausgeholt. 552 00:36:23,286 --> 00:36:26,748 Er wusste, Sie sind begabt. - Aber wir haben meine Fähigkeit nicht gefunden. 553 00:36:27,123 --> 00:36:29,751 Ich kann andere bloß zu Tode langweilen. 554 00:36:43,514 --> 00:36:46,976 Das Museum muss verschlossen bleiben. Lasst niemanden mehr herein. 555 00:36:47,352 --> 00:36:49,854 Es darf absolut keiner hier herein. 556 00:37:07,664 --> 00:37:08,957 Augenblick. 557 00:37:09,332 --> 00:37:12,126 Hallo. - Tut mir leid, aber Sie dürfen nicht hier sein. 558 00:37:12,585 --> 00:37:15,838 Ich bin von der IYS und wir versichern den Skarabäus. 559 00:37:16,214 --> 00:37:20,176 Können wir über die Spezifikationen der Sicherheitskameras sprechen, 560 00:37:20,551 --> 00:37:22,637 die Sie hier haben? 561 00:37:23,221 --> 00:37:24,597 Das machen Sie gut. 562 00:37:24,973 --> 00:37:26,307 Breanna, hilf ihm. 563 00:37:26,683 --> 00:37:28,768 Die Kameras laufen über Festverkabelung, 564 00:37:29,143 --> 00:37:31,479 aber die HFAC-Systeme laufen über WLAN. 565 00:37:31,854 --> 00:37:35,149 Ich erhöhe die Temperatur auf Mittagsschlaf. 566 00:37:35,525 --> 00:37:37,527 Schauen Sie mal unter Reiter 15C. 567 00:37:37,902 --> 00:37:43,449 Im Vertrag steht, dass es nicht mehr als fünf Kamerawinkel geben soll. 568 00:37:43,825 --> 00:37:48,079 Unsere Firma würde aber gern einen sechsten Kamerawinkel hinzufügen. 569 00:37:49,080 --> 00:37:50,039 Super. 570 00:37:52,166 --> 00:37:53,793 Machen Sie weiter. 571 00:37:54,168 --> 00:37:55,294 Parker, los. 572 00:38:06,180 --> 00:38:09,350 Von den Sicherheitsfeatures sind nur die Sprinkler-Rohre sichtbar, 573 00:38:09,726 --> 00:38:11,853 denn die hätten die Decke ruiniert. 574 00:38:13,271 --> 00:38:17,066 Die Digitalisierung der Blendenstufen 575 00:38:17,442 --> 00:38:21,571 und die Digitalisierung der unter Paragraph 27 festgehaltenen ... 576 00:38:29,912 --> 00:38:34,083 Puste Helium auf den Sensor. Dadurch gewinnst du ein paar Sekunden. 577 00:38:47,513 --> 00:38:49,307 Ich hab den Skarabäus. 578 00:38:53,519 --> 00:38:54,687 Leute ... 579 00:38:55,897 --> 00:38:58,107 Einbruch im Ausstellungsraum. Schnell! 580 00:38:58,483 --> 00:39:01,486 Kommt mit! Schnell! - Raus mit dir! 581 00:39:02,445 --> 00:39:03,780 Schnell weg! 582 00:39:05,907 --> 00:39:07,158 Los, macht schon! 583 00:39:10,161 --> 00:39:11,412 Was mach ich jetzt? 584 00:39:12,246 --> 00:39:15,208 Gehen Sie. Aber ganz ruhig und selbstbewusst. 585 00:39:24,175 --> 00:39:26,761 Die Alarmanlage ist losgegangen. 586 00:39:28,096 --> 00:39:30,515 Rettungswagen und Polizei sind gleich da. 587 00:39:31,307 --> 00:39:33,142 Sie sind sicher. 588 00:39:35,061 --> 00:39:36,395 Madame, nein. 589 00:39:36,771 --> 00:39:38,815 Ich bin hier, um Sie zu beschützen. 590 00:39:39,190 --> 00:39:41,859 Und wenn es vor mir selbst ist. 591 00:39:44,320 --> 00:39:45,446 Tja ... 592 00:39:46,405 --> 00:39:47,740 Hab ihn. 593 00:39:48,116 --> 00:39:49,659 Wo ist der falsche Nate? 594 00:39:54,914 --> 00:39:56,457 Mr. Superhirn. 595 00:40:02,046 --> 00:40:03,381 Glückwunsch. 596 00:40:03,798 --> 00:40:06,008 Nur Sie konnten das schaffen. Los. 597 00:40:07,552 --> 00:40:09,303 Jetzt haben wir ein Problem. 598 00:40:18,104 --> 00:40:18,855 Und? 599 00:40:19,438 --> 00:40:21,899 Wo ist mein Skarabäus? - Den hab ich nicht. 600 00:40:23,234 --> 00:40:25,820 Keine Angst. Wir sind hinter Ihnen. Sagen Sie Navid ... 601 00:40:26,195 --> 00:40:29,866 Der Skarabäus kommt dahin, wo Sie meinen Anwalt festhalten. 602 00:40:30,241 --> 00:40:32,618 Wenn wir ihn sehen, bekommen Sie ihn. 603 00:40:37,290 --> 00:40:38,207 Okay. 604 00:40:38,583 --> 00:40:42,461 Die sind vor uns da. Das verschafft ihnen einen taktischen Vorteil. 605 00:40:43,546 --> 00:40:45,381 Was hast du vor? 606 00:40:46,215 --> 00:40:48,301 Wir tun, was Nate gemacht hätte. 607 00:40:49,302 --> 00:40:52,180 Wir laufen direkt in die Höhle des Löwen. 608 00:40:55,766 --> 00:40:58,019 Da sind wir. So. 609 00:40:59,395 --> 00:41:01,272 Wo ist jetzt mein Skarabäus? 610 00:41:02,690 --> 00:41:04,066 Wo ist mein Anwalt? 611 00:41:04,442 --> 00:41:06,444 Superhirn. Schön, Sie zu sehen. 612 00:41:06,819 --> 00:41:11,407 Sehen Sie, ich lass mit mir reden. Und jetzt: mein Skarabäus. 613 00:41:12,950 --> 00:41:14,076 Sie sind sehr schnell gefahren. 614 00:41:18,497 --> 00:41:19,999 Mein Skarabäus. Sofort. 615 00:41:20,374 --> 00:41:22,210 Das ist wohl unnötig. 616 00:41:23,586 --> 00:41:27,673 Wir sind zivilisiert. - Wer sind Sie? - Sophie Devereaux. Ich gehör zu ihm. 617 00:41:28,049 --> 00:41:32,887 Einen Skarabäus stiehlt man nicht allein. - Sie sind nicht in dem Buch. 618 00:41:34,680 --> 00:41:37,808 Natürlich nicht. Sie ist meine Superhirn-Komplizin. 619 00:41:38,184 --> 00:41:42,313 Meine Partnerin. Im Verbrechen und im Leben. 620 00:41:42,688 --> 00:41:44,565 Das ist Sophie. 621 00:41:46,609 --> 00:41:48,569 Deshalb hat er nie ... 622 00:41:49,403 --> 00:41:52,698 Deshalb hab ich ihre Geheimnisse nicht preisgegeben. - Aha. 623 00:41:53,199 --> 00:41:55,993 Sie ist der wichtigste Mensch auf der Welt. 624 00:41:56,369 --> 00:41:59,538 Sehr bewegend. Vielleicht sollten wir sie erschießen. - Oh! 625 00:42:01,082 --> 00:42:05,503 Nicht, dass Sie aus Versehen den hier treffen. 626 00:42:10,883 --> 00:42:13,344 Na endlich. 627 00:42:15,554 --> 00:42:18,808 Danke. Der Theorie nach danken einem die Leute. 628 00:42:19,183 --> 00:42:22,645 Spätestens, wenn sie sich ergeben. Drago, bitte. 629 00:42:23,521 --> 00:42:24,897 Kümmer dich um sie. 630 00:42:26,357 --> 00:42:29,944 Nein, komm schon. Drago, ich dachte, wir verstehen uns. 631 00:42:30,319 --> 00:42:34,115 Ich will Ihnen noch was zu dem Skarabäus sagen. - Was denn? 632 00:42:34,490 --> 00:42:38,786 Es sieht nämlich so aus, 633 00:42:39,453 --> 00:42:43,040 als wär es das falsche Formular gewesen. - Falsches Formular? 634 00:42:43,457 --> 00:42:45,501 Die IYS versichert den Skarabäus. 635 00:42:45,876 --> 00:42:49,005 Liliana Inglestadt hat das falsche Formular ausgefüllt. 636 00:42:50,464 --> 00:42:52,758 Das falsche Formular. Ja, genau. 637 00:42:54,385 --> 00:42:56,762 Sie hat ihn über zehn Jahre versichert, 638 00:42:57,138 --> 00:43:01,058 dabei sollte er mindestens die dreifache Auszahlungssumme haben. 639 00:43:01,434 --> 00:43:03,686 Was soll der Schwachsinn? 640 00:43:04,061 --> 00:43:08,858 Wenn man nur einen Wertgegenstand besitzt, versichert man ihn sehr hoch. 641 00:43:09,233 --> 00:43:12,945 Nicht so Ihre Ex-Frau. Sie dachte wohl, er ist die Beiträge nicht wert. 642 00:43:13,321 --> 00:43:14,989 Sie weiß es. - Was? 643 00:43:19,201 --> 00:43:20,619 Dass es eine Fälschung ist. 644 00:43:21,329 --> 00:43:24,915 Vom Erlös des echten finanziert sie wohl seit Jahren ihren Lebensstil. 645 00:43:25,291 --> 00:43:27,835 Der echte Skarabäus ist inzwischen sicher Schrott. 646 00:43:28,210 --> 00:43:30,671 Ich glaube, Sie sind gerade ziemlich am Arsch. 647 00:43:31,047 --> 00:43:32,798 Sie haben kein Geld für einen Putsch, 648 00:43:33,174 --> 00:43:35,926 und die französischen Behörden sehen Entführung nicht gern. 649 00:43:42,058 --> 00:43:43,934 Ihr Schwachköpfe. 650 00:43:44,310 --> 00:43:47,605 Ich habe alle hiesigen Behörden bestochen. 651 00:43:48,272 --> 00:43:49,482 Die hiesigen schon. 652 00:43:49,857 --> 00:43:54,528 Sie sind der stellvertretende Interpol-Inspektor. 653 00:43:55,821 --> 00:44:00,534 Es braucht sicher nur einen großen Fall, damit Sie befördert werden. 654 00:44:01,911 --> 00:44:04,622 Internationale Haftbefehle wurden ausgestellt 655 00:44:04,997 --> 00:44:07,750 und jede Sekunde wird Interpol hier sein. 656 00:44:08,125 --> 00:44:11,295 Macht sie alle kalt. - Sie haben nicht mal den Skarabäus. 657 00:44:11,670 --> 00:44:14,173 Ich werde anderes Geld für den Putsch auftreiben. 658 00:44:14,548 --> 00:44:17,927 Sie schulden uns Geld für das, was wir bereits getan haben. - Hey! 659 00:44:18,302 --> 00:44:21,806 Ich bezahle euch schon. Ich habe zehn ... - Zehn Millionen. 660 00:44:22,181 --> 00:44:24,767 Das sind 2,5 Millionen für jeden von uns. 661 00:44:25,142 --> 00:44:28,062 Überweisen Sie das Geld auf unsere Konten, dann töten wir alle 662 00:44:28,437 --> 00:44:30,106 und bringen Sie in Sicherheit. 663 00:44:30,648 --> 00:44:31,732 Wird gemacht. 664 00:44:42,118 --> 00:44:44,495 HABEN: 0,00 DOLLAR 665 00:44:48,833 --> 00:44:52,002 Das hätten wir. Jetzt brauchen sie noch Navids Kontonummer, 666 00:44:52,378 --> 00:44:54,672 um das Geld zu überweisen. 667 00:44:58,968 --> 00:45:02,096 Was für eine putzige Schweizer Kontonummer. 668 00:45:02,513 --> 00:45:03,889 So niedlich. 669 00:45:04,557 --> 00:45:05,558 Löschen. 670 00:45:06,392 --> 00:45:07,476 GELD ÜBERWIESEN 671 00:45:07,977 --> 00:45:08,978 Wo ist es? 672 00:45:09,353 --> 00:45:11,856 Hört mal ... Ich kann Geld besorgen. 673 00:45:12,273 --> 00:45:15,067 Liliana. Wir können sie entführen. 674 00:45:15,568 --> 00:45:17,736 Wir sollten gehen, Gentlemen. 675 00:45:18,154 --> 00:45:20,322 Das war's. Ruhig und gefasst. 676 00:45:20,698 --> 00:45:24,034 Schlagmann, Hacker, Dieb. 677 00:45:24,410 --> 00:45:25,828 Und Sophie. 678 00:45:26,745 --> 00:45:29,957 Hast du meinen Elektroschocker verloren? - Ich wollte gerade darauf kommen. 679 00:45:33,878 --> 00:45:36,130 Nein, ich habe gesagt, er ist bei einem Job. 680 00:45:36,505 --> 00:45:39,383 Und wenn mein Zahnarzt dich nicht nachts besuchen soll, 681 00:45:39,758 --> 00:45:41,594 wäre ich geduldig. 682 00:45:43,846 --> 00:45:45,598 Navid wollte verhaftet werden? 683 00:45:45,973 --> 00:45:49,685 Sonst wäre er von seinen eigenen Söldnern umgelegt worden. 684 00:45:50,060 --> 00:45:54,899 Und Glücksritter ohne Glück ... - ... können mörderisch werden. 685 00:45:55,483 --> 00:45:57,651 Und was hat Mr. Superhirn als Nächstes vor? 686 00:45:58,027 --> 00:46:00,404 Unsere Teams haben von Ihrer Fähigkeit gehört. 687 00:46:00,779 --> 00:46:04,074 Einige Sicherheitsleute könnten ein Nickerchen gebrauchen. 688 00:46:08,204 --> 00:46:10,748 Hardison. Ja. 689 00:46:11,123 --> 00:46:16,128 Es hätte dir gefallen. Es war wie in Jakarta, nur diesmal mit Ballons. 690 00:46:17,338 --> 00:46:18,464 Ja. 691 00:46:19,048 --> 00:46:20,466 Sie ist eine Legende. 692 00:46:21,175 --> 00:46:24,595 Vielleicht ist sie nicht die Einzige. Sieht so aus, als wären Männer 693 00:46:24,970 --> 00:46:27,348 mit Ihrem Geschick gefragt. 694 00:46:27,723 --> 00:46:30,684 Als ich das Buch schrieb, dachte ich nicht, dass ich mal im Einsatz bin. 695 00:46:31,060 --> 00:46:35,648 Und als Sie selbst, nicht als jemand anders. Ach, apropos ... 696 00:46:36,357 --> 00:46:40,653 Würden Sie dieses Exemplar unterzeichnen? Das ist ein Sammlerstück. 697 00:46:41,028 --> 00:46:44,281 Der Verleger war sauer, als ich die Ausstiegsklausel geltend machte. 698 00:46:44,657 --> 00:46:47,868 Zum Glück kann ich dank der neuen Jobs den Vorschuss zurückzahlen. 699 00:46:50,287 --> 00:46:51,539 Es tut mir leid. 700 00:46:51,914 --> 00:46:55,209 Mir war nicht klar, dass das Buch so vielen schaden würde. 701 00:46:55,834 --> 00:46:57,419 Einschließlich Ihnen. 702 00:46:57,795 --> 00:47:00,089 Meinetwegen konnten Sie nicht ... - Augenblick. 703 00:47:00,464 --> 00:47:02,424 Ihretwegen 704 00:47:02,800 --> 00:47:06,428 wird Navid nie wieder eine Krone tragen, und sein Land entgeht einem Putsch. 705 00:47:06,804 --> 00:47:12,059 Das macht jegliches Karma-Ungleichgewicht wett. 706 00:47:12,434 --> 00:47:14,186 Schreiben Sie Ihr Autogramm. 707 00:47:14,812 --> 00:47:16,522 Mit Ihrem echten Namen. 708 00:47:21,110 --> 00:47:22,695 "Für Sophie. 709 00:47:24,488 --> 00:47:27,241 Danke, dass Sie mir meine Fähigkeit gezeigt haben. 710 00:47:27,616 --> 00:47:29,326 Milton Freedlander." 711 00:47:32,371 --> 00:47:34,665 Auf Milton Freedlander. 712 00:47:35,040 --> 00:47:39,169 Dank Ihnen durfte ich eine letzte Mission erfüllen 713 00:47:39,545 --> 00:47:41,088 mit Nate Ford. 714 00:47:53,684 --> 00:47:56,270 Nein, der ist zu ... Nein. 715 00:47:57,062 --> 00:48:00,107 Oh. Nein, Sie müssen ihn in einem Zug ... 716 00:48:00,482 --> 00:48:02,318 In einem Zug runterkippen. 717 00:48:08,198 --> 00:48:10,117 Der brennt. 718 00:48:32,681 --> 00:48:35,017 Untertitel: Bettina Arlt FFS-Subtitling GmbH 719 00:48:37,353 --> 00:48:39,521 Creative Supervisor: Stephan Josse