1 00:00:05,318 --> 00:00:06,987 CIUDAD DE OKLAHOMA 2 00:00:07,070 --> 00:00:08,405 ¿Lista para irnos? 3 00:00:09,573 --> 00:00:10,574 Bien. 4 00:00:12,868 --> 00:00:17,456 Frankie está feliz con el jardín de niños. No deja de probarse ropa. 5 00:00:18,957 --> 00:00:22,210 Claro. Me parece bien que se junten a jugar. Adiós. 6 00:00:26,006 --> 00:00:27,257 ¿Estás lista, mi amor? 7 00:00:29,050 --> 00:00:31,970 Sabías que te encontraría, Libby. Soy policía. 8 00:00:32,053 --> 00:00:35,140 -¡No puedes esconderte eternamente! -¡Auxilio! 9 00:00:43,982 --> 00:00:46,401 Estoy a salvo. 10 00:00:46,943 --> 00:00:49,821 Libero todos mis sentimientos negativos. 11 00:00:49,905 --> 00:00:50,864 Y los payasos... 12 00:00:56,328 --> 00:00:58,997 ¿Libby? Hola. ¿Estás bien? ¿Qué pasó? 13 00:00:59,080 --> 00:01:01,708 Está aquí. Me atacó en la calle. 14 00:01:01,792 --> 00:01:03,460 No sé cómo nos encontró. 15 00:01:21,019 --> 00:01:24,815 Los impostores: Redención 16 00:01:30,195 --> 00:01:32,697 Hardison está en Yemen. ¿Qué está haciendo ahí? 17 00:01:32,823 --> 00:01:34,908 El gobierno cerró el acceso a internet, 18 00:01:34,991 --> 00:01:38,411 así que está moviendo un satélite. Disfruta del trabajo, 19 00:01:38,495 --> 00:01:41,623 pero la comida yemenita no le cae bien. 20 00:01:41,706 --> 00:01:44,000 ¿Mueve un satélite en el espacio? 21 00:01:44,084 --> 00:01:48,046 Técnicamente, en la exósfera. Pero nuestra cliente está más cerca. 22 00:01:48,129 --> 00:01:52,259 Libby Barnes. ¿Qué pasa, Parker? ¿Dónde está ahora? 23 00:01:52,342 --> 00:01:55,387 En nuestra casa segura. Ella y su hija están bien. 24 00:01:55,929 --> 00:01:59,599 Por ahora. Este es Reece, el exesposo abusador de Libby. 25 00:01:59,683 --> 00:02:03,687 Es policía en Arlo, Luisiana, a pocos kilómetros de aquí. 26 00:02:03,770 --> 00:02:07,941 Libby tiene la custodia de su hija, pero Reece no las deja en paz. 27 00:02:08,024 --> 00:02:10,110 Hace cuatro años, Hardison, Eliot y yo 28 00:02:10,193 --> 00:02:14,614 escondimos a Libby y a Frankie y les cambiamos la identidad. 29 00:02:15,532 --> 00:02:19,661 Este es el algoritmo que Hardison creó para borrar imágenes de internet. 30 00:02:20,412 --> 00:02:24,624 Encuentra todas las imágenes de alguien y las hace desaparecer. 31 00:02:24,708 --> 00:02:26,668 Hasta las que no sabías que existían. 32 00:02:26,751 --> 00:02:28,336 Satélites en el espacio, 33 00:02:28,420 --> 00:02:31,381 algoritmos mágicos que borran identidades en internet. 34 00:02:31,464 --> 00:02:35,093 -Tu hermano es notable. -¿Cómo hizo Reece para encontrar a Libby? 35 00:02:35,176 --> 00:02:39,264 Solo pudo haberlo hecho ganándole al algoritmo de Alec. 36 00:02:39,347 --> 00:02:43,602 -Policía de Arlo. -¿Un policía descifró el algoritmo? 37 00:02:43,685 --> 00:02:45,228 Tal vez fue analógico. 38 00:02:45,312 --> 00:02:49,357 Hizo correr la voz sobre ella y tuvo suerte. 39 00:02:49,441 --> 00:02:52,193 Y le dieron su dirección a su amigo abusivo. 40 00:02:52,277 --> 00:02:53,653 Suele pasar. 41 00:02:53,737 --> 00:02:57,574 A la gente le cuesta creer que sus amigos son abusadores. 42 00:02:57,657 --> 00:03:00,994 -Creo que hay algo más. -El lugar está cruzando el río. 43 00:03:01,077 --> 00:03:04,247 -Iremos a la policía de Arlo. -Iré con ustedes. 44 00:03:04,331 --> 00:03:07,292 Esperen, chicos. ¿Analógicamente? 45 00:03:07,375 --> 00:03:11,796 ¿Encontró a alguien que Leverage ocultó con una foto vieja y una descripción? 46 00:03:11,880 --> 00:03:13,715 ¿Les parece que tiene sentido? 47 00:03:18,261 --> 00:03:20,055 ARLO - LUISIANA 48 00:03:26,186 --> 00:03:30,106 ¿La policía tiene tiempo de ayudar a una anciana con sus compras? 49 00:03:30,190 --> 00:03:32,108 Aquí hay algo raro. 50 00:03:32,692 --> 00:03:34,027 Mira el patrullero. 51 00:03:34,903 --> 00:03:37,697 ¿Policías de pueblo conducen un último modelo 52 00:03:37,781 --> 00:03:39,699 con computadoras integradas? 53 00:03:39,783 --> 00:03:42,243 Hubo un boom tecnológico en la zona. 54 00:03:42,327 --> 00:03:45,246 Se instalaron empresas emergentes de software. 55 00:03:45,330 --> 00:03:47,248 ¿Porque la propiedad es más barata? 56 00:03:47,624 --> 00:03:50,919 El dinero de los impuestos está mejorando este pueblo. 57 00:03:51,002 --> 00:03:55,215 Tenían razón. Hay algo raro en la policía de Arlo. 58 00:03:55,298 --> 00:04:00,720 En los últimos meses, la tasa delictiva de Arlo está en cero. 59 00:04:00,804 --> 00:04:03,640 Tal vez porque hay cámaras por todas partes. 60 00:04:03,723 --> 00:04:07,560 Y son de última tecnología. Cubren cada rincón del pueblo. 61 00:04:07,644 --> 00:04:12,524 ¿Por qué gastan el dinero de impuestos en tanta tecnología de seguridad? 62 00:04:12,607 --> 00:04:17,779 Tal vez no la compraron. Tal vez les pagaron para usarla. 63 00:04:17,862 --> 00:04:19,322 Como conejillos de indias. 64 00:04:21,199 --> 00:04:24,160 No sé si me gusta este plan. 65 00:04:24,244 --> 00:04:27,038 -Va a estar bien. -Parker, ¿tienes una cámara 66 00:04:27,122 --> 00:04:32,293 -para ver qué le pasa a Eliot? -Esperen. ¿Qué le pasa a Eliot? 67 00:04:33,086 --> 00:04:35,588 Esperen hasta que consiga palomitas. 68 00:04:36,256 --> 00:04:38,425 El algoritmo de Hardison borró 69 00:04:38,508 --> 00:04:41,469 toda mención de Eliot en la web hace mucho tiempo. 70 00:04:41,553 --> 00:04:43,763 Te presento al Sr. Emit Milbarge. 71 00:04:43,847 --> 00:04:49,144 Ahora hay una orden judicial federal falsa que dice que cometió hurto. 72 00:04:49,227 --> 00:04:51,146 Eso es insultante. 73 00:04:51,229 --> 00:04:53,440 -Robo... -Gracias. 74 00:04:53,523 --> 00:04:56,735 ...en Baton Rouge, y que no pagó la fianza tras el arresto. 75 00:04:57,652 --> 00:05:00,613 Estaré bien. ¿Cuándo no estoy bien? 76 00:05:00,697 --> 00:05:03,825 No necesito un consultor. ¡Dios mío! 77 00:05:03,908 --> 00:05:07,871 La cafetería de la que salió ese tipo es perfecta. Siéntate ahí. 78 00:05:12,834 --> 00:05:17,589 Ahora hay que esperar. Veamos cuánto tardan en rastrear a Eliot. 79 00:05:19,466 --> 00:05:20,592 CAFÉ COMMON GROUNDS 80 00:05:22,844 --> 00:05:25,055 ¡Increíble! Con media cara tapada, 81 00:05:25,138 --> 00:05:27,766 el sistema lo reconoció enseguida. 82 00:05:27,849 --> 00:05:30,143 Puedes abortar si quieres. 83 00:05:31,770 --> 00:05:33,480 Señor Milbarge... 84 00:05:48,870 --> 00:05:49,913 Muy bien. 85 00:06:11,518 --> 00:06:13,394 -¡Manos arriba! -¡Alto! 86 00:06:14,604 --> 00:06:19,776 Como decía, soy Maria Shipp, del cuerpo de alguaciles, Sr. Milbarge. 87 00:06:20,652 --> 00:06:22,070 Y está arrestado. 88 00:06:25,657 --> 00:06:27,242 ¿Qué sabemos hasta ahora? 89 00:06:27,325 --> 00:06:31,329 Arlo tiene un sistema muy avanzado de reconocimiento facial 90 00:06:31,412 --> 00:06:34,040 que trabaja con una fracción de los datos 91 00:06:34,124 --> 00:06:36,167 de cualquier otro sistema. 92 00:06:36,251 --> 00:06:39,879 Es más poderoso que el FBI. A la décima potencia. 93 00:06:39,963 --> 00:06:43,842 Averigüemos más. Pero, primero, haz desaparecer la orden judicial. 94 00:06:43,925 --> 00:06:44,801 Bien. 95 00:06:44,884 --> 00:06:48,888 Y después, entra al sistema. 96 00:06:48,972 --> 00:06:50,807 Tendré que hacerlo en el lugar. 97 00:06:50,890 --> 00:06:52,642 Que Parker vuelva. 98 00:06:52,725 --> 00:06:55,436 Si las cámaras del sistema identificaron a Eliot, 99 00:06:55,520 --> 00:06:58,189 es peligroso para ella hasta que sepamos qué hace. 100 00:06:58,273 --> 00:07:00,233 ¿Estarás bien sin refuerzos? 101 00:07:00,316 --> 00:07:01,693 No tengo opción. 102 00:07:04,529 --> 00:07:05,655 Hola, alguacil. 103 00:07:06,573 --> 00:07:10,493 DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE ARLO 104 00:07:10,577 --> 00:07:14,622 INFORMÁTICA 105 00:07:20,628 --> 00:07:22,005 No es lo que digo. 106 00:07:22,088 --> 00:07:24,924 -Su orden desapareció misteriosamente. -No. 107 00:07:25,008 --> 00:07:27,427 Arrestaron a mi cliente por nada. 108 00:07:27,510 --> 00:07:29,888 Esto se verá genial en el juicio. 109 00:07:29,971 --> 00:07:33,474 Me encantaría verlos llevar esto a juicio. 110 00:07:33,558 --> 00:07:36,144 El gobierno federal nos prestó a la alguacil Shipp. 111 00:07:36,269 --> 00:07:38,938 Ella no habla en nombre de este departamento. 112 00:07:39,022 --> 00:07:41,232 Cualquier cosa por volverme a ver. 113 00:07:41,316 --> 00:07:44,360 Como si no le interesara otra ronda. 114 00:07:44,444 --> 00:07:48,156 Cuando la ciudad no tenga dinero para pagar la indemnización, 115 00:07:48,239 --> 00:07:50,074 este pueblo se llamará Milbarge. 116 00:07:50,158 --> 00:07:53,745 Salvo que me demuestre que la orden judicial existió. 117 00:07:54,787 --> 00:07:57,957 Desarmó mi Glock de una forma peculiar. 118 00:07:58,041 --> 00:08:00,585 Aprendí algunas cosas por ahí. 119 00:08:00,668 --> 00:08:02,837 ¿Dónde? ¿En Operaciones Especiales? 120 00:08:03,421 --> 00:08:05,965 Su expediente no decía nada de eso. 121 00:08:06,633 --> 00:08:09,677 Tal vez desapareció con la orden judicial. 122 00:08:09,761 --> 00:08:11,930 No sé de qué habla. 123 00:08:16,809 --> 00:08:18,061 SIN INTERNET 124 00:08:18,144 --> 00:08:21,856 ¡Maldición! Seguimos sin internet. ¿Cuándo van a arreglarlo? 125 00:08:22,690 --> 00:08:24,359 Informática ya llegó, jefe. 126 00:08:35,328 --> 00:08:38,706 PELIGRO - ALTA TENSIÓN 127 00:08:40,166 --> 00:08:42,085 Un servidor estándar. 128 00:08:43,920 --> 00:08:47,006 Hola. ¿Qué eres tú? 129 00:09:08,111 --> 00:09:09,320 ¿Qué es eso, Breanna? 130 00:09:10,905 --> 00:09:11,990 Bien. 131 00:09:12,949 --> 00:09:15,868 Creí que Arlo era el conejillo de indias 132 00:09:15,952 --> 00:09:20,164 para un nuevo programa de reconocimiento facial, pero es peor. 133 00:09:20,248 --> 00:09:22,041 Esto es predictivo. 134 00:09:22,125 --> 00:09:24,794 Reconoció a Eliot y le dijo a la policía 135 00:09:24,877 --> 00:09:27,964 que iba a un banco, con riesgo de que lo robara. 136 00:09:28,506 --> 00:09:30,300 Se llama Searchlight. 137 00:09:30,383 --> 00:09:33,344 Es imposible acceder al código fuente del programa. 138 00:09:33,428 --> 00:09:35,847 Es una versión beta. Pero quien creó esto 139 00:09:35,930 --> 00:09:39,309 tuvo que romper todas las reglas de internet para hacerlo. 140 00:09:39,392 --> 00:09:40,560 ¿Cómo? 141 00:09:40,643 --> 00:09:42,895 Es una enorme base de datos de imágenes. 142 00:09:42,979 --> 00:09:47,900 Buscaron millones de fotos de sitios web al azar, redes sociales, 143 00:09:47,984 --> 00:09:52,196 sin permiso, claro. Las robaron, las escanearon y las guardaron. 144 00:09:52,780 --> 00:09:57,577 Si este programa cae en malas manos, olvídate de la privacidad. Y... 145 00:10:02,373 --> 00:10:03,916 ¿Qué pasa, Breanna? 146 00:10:14,093 --> 00:10:16,804 Creo que me descubrió. 147 00:10:22,101 --> 00:10:23,603 Y se cerró la puerta. 148 00:10:26,356 --> 00:10:28,983 ACTIVAR EXTINCIÓN DE INCENDIOS 149 00:10:31,861 --> 00:10:34,280 Se activó el extintor de incendios. 150 00:10:36,366 --> 00:10:38,034 ¿Quieren matarme? 151 00:10:44,082 --> 00:10:46,584 -¡Sophie! -¿Está encerrada con el servidor? 152 00:10:46,667 --> 00:10:49,003 -Ya vuelvo. -No hay tiempo. 153 00:10:49,087 --> 00:10:51,255 Alguien más tendrá que ocuparse. 154 00:10:54,801 --> 00:10:56,135 Tengo que atender. 155 00:11:01,057 --> 00:11:02,683 INFORMÁTICA / SALA DEL SERVIDOR 156 00:11:02,767 --> 00:11:03,935 Está cerrada. 157 00:11:04,018 --> 00:11:05,478 Te ayudaré a abrirla. 158 00:11:05,561 --> 00:11:08,272 Es una cerradura magnética con teclado numérico. 159 00:11:09,941 --> 00:11:12,985 -Aléjese de la puerta. -Hola. No eres policía. 160 00:11:13,069 --> 00:11:14,570 Asfíxialo, Harry. 161 00:11:16,406 --> 00:11:19,117 Buscaba el baño. 162 00:11:27,083 --> 00:11:30,086 -Toma tu táser, Breanna. -No tengo una táser. 163 00:11:30,169 --> 00:11:32,255 -¿Cómo es posible? -¿Tú tienes una? 164 00:11:32,338 --> 00:11:34,799 ¿Cómo crees que dejé de apuñalar gente? 165 00:11:34,882 --> 00:11:35,967 ¡Yo tengo una! 166 00:11:36,050 --> 00:11:37,093 Dale a la puerta. 167 00:11:37,176 --> 00:11:39,429 ¿Le doy al tablero? 168 00:11:39,512 --> 00:11:43,307 No, quemará el sistema. Dale a la cerradura y recalienta el imán. 169 00:11:57,238 --> 00:11:58,197 Gracias, viejo. 170 00:12:07,457 --> 00:12:09,208 Hace seis horas que está ahí. 171 00:12:09,292 --> 00:12:13,504 Es la primera vez que intentan matarla. Eso afecta a algunos. 172 00:12:13,588 --> 00:12:17,216 Perdón si estoy afligida porque un programador supervillano 173 00:12:17,300 --> 00:12:19,635 desató el apocalipsis de la privacidad. 174 00:12:19,719 --> 00:12:22,638 El reconocimiento facial es normal... 175 00:12:22,722 --> 00:12:26,893 Ya sé. Hace unos meses, fui tras una de esas empresas 176 00:12:26,976 --> 00:12:28,603 e hice caer su sistema. 177 00:12:28,686 --> 00:12:31,689 Por eso tenía al FBI encima. 178 00:12:35,026 --> 00:12:38,529 Fui a buscarlos a Panamá y nadie preguntó por qué. 179 00:12:38,613 --> 00:12:41,866 La abuela dijo que el FBI fue porque hackeaste Twitter. 180 00:12:42,909 --> 00:12:45,578 Tal vez también hice eso. 181 00:12:45,661 --> 00:12:50,166 Ningún otro reconocimiento facial se compara con Searchlight. 182 00:12:50,791 --> 00:12:53,085 ¿Quieren ver cómo Reece encontró a Libby? 183 00:12:53,169 --> 00:12:55,546 Libby llevó a Frankie al parque 184 00:12:55,630 --> 00:12:59,842 y acabó en el fondo de la foto de otra persona. 185 00:12:59,926 --> 00:13:03,387 La imagen es muy borrosa, el algoritmo de Hardison no la vio. 186 00:13:03,471 --> 00:13:05,139 Pero Searchlight sí. 187 00:13:05,223 --> 00:13:10,937 Searchlight identifica un rostro de una foto borrosa en una calle llena. 188 00:13:11,020 --> 00:13:14,065 Más bien en un estadio lleno. Y media nariz. 189 00:13:14,148 --> 00:13:15,399 Como es predictivo, 190 00:13:15,483 --> 00:13:18,778 informará qué harás a quien quiera saberlo. 191 00:13:18,861 --> 00:13:21,906 Que Reece entrara al sistema para rastrear a su ex 192 00:13:21,989 --> 00:13:25,743 -es la punta del iceberg. -Dictadores que persiguen disidentes. 193 00:13:25,826 --> 00:13:29,455 -Mafiosos que persiguen testigos. -Y ya conoce mi cara. 194 00:13:29,539 --> 00:13:30,665 ¿Cómo lo detenemos? 195 00:13:30,748 --> 00:13:33,960 Eligieron Arlo porque es un pueblo pequeño 196 00:13:34,043 --> 00:13:36,254 para hacer un experimento. 197 00:13:36,337 --> 00:13:37,922 Pero un programa tan complejo 198 00:13:38,005 --> 00:13:40,841 no funciona desde una cajita en una comisaría. 199 00:13:40,925 --> 00:13:42,885 Tiene que haber un cable 200 00:13:42,969 --> 00:13:45,221 desde la comisaría a un servidor. 201 00:13:45,304 --> 00:13:48,891 Hackeemos esos servidores. ¿Tenemos el código fuente? 202 00:13:48,975 --> 00:13:50,476 -Sí. -Hagámoslos caer. 203 00:13:50,560 --> 00:13:52,520 Pero hay que averiguar dónde está. 204 00:13:52,603 --> 00:13:57,149 Lo seguí hasta el límite de la ciudad, puede estar en cualquier parte. 205 00:13:57,233 --> 00:13:58,192 Pero Harry dijo 206 00:13:58,276 --> 00:14:01,988 que había un guardia de seguridad privada en la comisaría. 207 00:14:02,071 --> 00:14:03,698 ¿Por qué no un agente? 208 00:14:03,781 --> 00:14:06,826 Es equipo costoso. No confían en policías de pueblo. 209 00:14:06,909 --> 00:14:09,537 Esa seguridad se debe notar a la legua. 210 00:14:09,620 --> 00:14:11,831 Seguro patrullan los puntos clave de la red. 211 00:14:11,914 --> 00:14:13,583 Un reloj deportivo. 212 00:14:14,250 --> 00:14:17,253 -¿Qué pasó? -Dejé de preguntar hace rato. 213 00:14:17,336 --> 00:14:18,838 Es lo mejor. 214 00:14:23,718 --> 00:14:26,429 Parece que encontramos al equipo de seguridad. 215 00:14:27,179 --> 00:14:30,266 Tiene un reloj deportivo y un celular. Los dos sirven. 216 00:14:32,351 --> 00:14:34,854 Tú róbales, yo la distraeré a ella. 217 00:14:34,937 --> 00:14:36,606 ¿A quién? 218 00:14:36,689 --> 00:14:40,234 Alguacil Shipp. ¿Regresa a la escena del crimen? 219 00:14:40,318 --> 00:14:42,320 Qué sorpresa. El que se me escapó. 220 00:14:46,449 --> 00:14:47,950 ¿Quién pidió un latte? 221 00:14:48,034 --> 00:14:49,410 No es nuestro... 222 00:14:49,493 --> 00:14:51,329 ¿No? Me dijeron mesa dos. 223 00:14:52,705 --> 00:14:54,832 Escribieron el nombre. ¿Eres tú? 224 00:14:54,915 --> 00:14:56,709 No soy yo. 225 00:14:56,792 --> 00:15:00,171 Creo que se equivocaron. Huele. Tiene muy buen aroma. 226 00:15:00,254 --> 00:15:01,380 Por favor. 227 00:15:08,846 --> 00:15:12,767 Aún no sé qué hace un tipo con sus habilidades en este pueblo. 228 00:15:12,850 --> 00:15:14,602 ¿Cuál es su teoría? 229 00:15:14,685 --> 00:15:19,148 O es un delincuente que trabaja con un equipo en su beneficio, 230 00:15:19,231 --> 00:15:23,861 o es un agente de encubierto curioso por la baja tasa de criminalidad, como yo. 231 00:15:25,154 --> 00:15:29,575 Para cuando terminemos el café, sabré quién es, Sr. Milbarge. 232 00:15:29,659 --> 00:15:33,663 Me llamo Eliot. 233 00:15:39,960 --> 00:15:41,712 Aquí tengo el recorrido. 234 00:15:41,796 --> 00:15:44,382 Crucé el reloj con el teléfono 235 00:15:44,465 --> 00:15:46,592 para eliminar variantes individuales, 236 00:15:46,676 --> 00:15:48,969 y obtuve el recorrido de estos tipos. 237 00:15:49,053 --> 00:15:50,513 ELIOT, ¿NO? 238 00:15:50,596 --> 00:15:52,223 Eliot habla con la alguacil. 239 00:15:52,306 --> 00:15:54,975 ¿En serio? Parecía muy normal. 240 00:15:56,686 --> 00:15:59,605 Tienen diez segundos para burlarse. 241 00:15:59,689 --> 00:16:03,442 -¿Llamas al 911 por emergencias sexuales? -¿Te hace decirle "agente"? 242 00:16:03,526 --> 00:16:05,861 -¿Juegan a policía y ladrón? -¡Diez! 243 00:16:05,945 --> 00:16:09,699 -Tengo otro. -Tiempo. Busca la ubicación del servidor. 244 00:16:09,782 --> 00:16:12,910 Rastreé el cable hasta un complejo de casas de alta tecnología 245 00:16:12,993 --> 00:16:14,745 de empresas fantasmas. 246 00:16:14,829 --> 00:16:15,996 No llegamos a nada. 247 00:16:16,080 --> 00:16:19,125 Volví a analizar la filmación del arresto de Eliot 248 00:16:19,208 --> 00:16:22,294 para ver si podía extraer datos. Miren... 249 00:16:23,212 --> 00:16:27,717 Sí. Es él. Es el programador. Se asegura de que el algoritmo no lo vea. 250 00:16:27,800 --> 00:16:31,053 No contaba con la capacidad de identificación de Eliot. 251 00:16:31,137 --> 00:16:34,682 Aquí hay fotos de la licencia de conducir de los propietarios. 252 00:16:34,765 --> 00:16:38,060 La verdad es que solo lo vi dos segundos. 253 00:16:38,144 --> 00:16:40,354 Tercero desde la izquierda, fila de abajo. 254 00:16:41,731 --> 00:16:45,401 Joseph Cheng, diseñador de videojuegos ermitaño de Silicon Valley. 255 00:16:45,484 --> 00:16:47,111 Ahora sabemos dónde vive. 256 00:16:47,194 --> 00:16:50,156 En su sótano están los servidores de reconocimiento facial. 257 00:16:50,239 --> 00:16:51,699 Sí. ¿Y ahora qué? 258 00:16:51,782 --> 00:16:53,909 Visitaremos al Sr. Cheng 259 00:16:53,993 --> 00:16:56,912 y quemaremos hasta las cenizas su horrible programa. 260 00:16:56,996 --> 00:16:58,372 Para que quede claro... 261 00:16:58,456 --> 00:17:00,416 Es una metáfora. 262 00:17:00,499 --> 00:17:02,460 Yo iba a prenderlo fuego. 263 00:17:02,543 --> 00:17:04,253 Hacerlo explotar y quemarlo. 264 00:17:04,336 --> 00:17:06,213 -Sí. -El fuego resuelve todo. 265 00:17:06,297 --> 00:17:07,757 -¿Qué? -Parker me lo dijo. 266 00:17:07,840 --> 00:17:09,008 Sí. 267 00:17:18,642 --> 00:17:21,604 LADRILLOS Y ALBAHACA 268 00:17:26,150 --> 00:17:28,527 No importa qué tan buena sea tu seguridad 269 00:17:28,611 --> 00:17:32,239 si tomas café en el mismo lugar todos los días. Qué novato. 270 00:17:32,323 --> 00:17:34,450 ¿Qué sabemos de Joseph Cheng? 271 00:17:34,533 --> 00:17:37,787 Diseñador, desarrollador e invasor de la privacidad. 272 00:17:37,870 --> 00:17:40,289 No sabemos casi nada. 273 00:17:40,372 --> 00:17:43,334 Demanda a todos los que intentan escribir sobre él. 274 00:17:43,417 --> 00:17:44,794 O que lo mencionan. 275 00:17:44,877 --> 00:17:47,713 Lo único que se sabe es que amasó una fortuna 276 00:17:47,797 --> 00:17:51,634 cuando diseñó un juego hiperadictivo llamado DozerDuel. 277 00:17:51,717 --> 00:17:54,595 Ganó como 100 millones y se fugó cuando lo pescaron 278 00:17:54,678 --> 00:17:57,097 creando una base de datos de niños 279 00:17:57,181 --> 00:17:59,391 para venderla a empresas de marketing. 280 00:17:59,475 --> 00:18:03,521 Tuve que entrar a los chats de DozerDuel para buscar chismes. 281 00:18:03,604 --> 00:18:05,147 Fue aterrador. 282 00:18:05,231 --> 00:18:08,442 Los jugadores me dijeron que Cheng se lavó las manos hace años. 283 00:18:08,526 --> 00:18:10,653 Ansiedad. Abandonó los videojuegos 284 00:18:10,736 --> 00:18:12,655 para sobresalir en la tecnología. 285 00:18:12,738 --> 00:18:16,617 Encantador. Un hombre que viola la privacidad de los demás, 286 00:18:16,700 --> 00:18:19,245 pero quiere ser extremadamente reservado. 287 00:18:20,037 --> 00:18:23,249 Dime que no tiene aceite de coco. No tolero el coco. 288 00:18:23,332 --> 00:18:26,710 Escúchame. No se llama "lo de siempre". 289 00:18:26,794 --> 00:18:29,338 ¡Es lo que bebo todos los días! 290 00:18:29,421 --> 00:18:31,090 ¡Y no lleva aceite de coco! 291 00:18:31,173 --> 00:18:34,969 ¡Mi tiempo es demasiado valioso para volver a explicártelo! 292 00:18:35,845 --> 00:18:39,056 Creo que no resolvió el problema de ansiedad. 293 00:18:39,139 --> 00:18:42,309 Se altera si algo no sale como él quiere. 294 00:18:43,269 --> 00:18:44,937 ¿Qué hay en el teléfono de Cheng? 295 00:18:45,020 --> 00:18:48,649 Nada. Su celular rechazó tres aplicaciones espía. 296 00:18:48,732 --> 00:18:51,235 Pero hackeé la torre de telefonía más cercana 297 00:18:51,318 --> 00:18:55,239 y encontré llamadas entre él y un tal Buddy Harwick. 298 00:18:55,322 --> 00:18:59,285 ¿Buddy Harwick? Es inversor de Silicon Valley. 299 00:18:59,368 --> 00:19:03,747 Buddy es el apoyo financiero de Cheng, su teléfono es más fácil de hackear. 300 00:19:03,831 --> 00:19:07,626 Tengo sus contactos, emails entre Cheng y él 301 00:19:07,710 --> 00:19:10,796 y su agenda, que incluye una reunión en dos días 302 00:19:10,880 --> 00:19:15,301 entre él y un representante de RIZ. ¿Los recuerdas? 303 00:19:16,385 --> 00:19:19,930 Los recuerdo. Si se apoderan de ese programa... 304 00:19:20,014 --> 00:19:22,850 Cada dictador, empresario o villano de película de los 80 305 00:19:22,933 --> 00:19:24,852 querrá ser su cliente. 306 00:19:24,935 --> 00:19:29,398 Hay que entrar a su casa y a esos servidores antes de la reunión. 307 00:19:30,649 --> 00:19:32,276 Enseguida. Ponte esto. 308 00:19:34,612 --> 00:19:39,533 COMPAÑÍA ELÉCTRICA DE ARLO 309 00:19:39,617 --> 00:19:43,287 Creía que un nerd tecnológico tendría mejor gusto en casas. 310 00:19:43,370 --> 00:19:45,539 Los nerds no tienen buen gusto. 311 00:19:45,623 --> 00:19:49,919 Sí tiene cámaras en todo el exterior y seguridad privada. 312 00:19:50,002 --> 00:19:53,422 Está protegiendo algo. Los servidores deben estar en la casa. 313 00:19:53,839 --> 00:19:57,426 Los programadores nunca esperan dispositivos físicos. 314 00:19:58,886 --> 00:20:01,263 ¿Qué hace esa cosita estúpida? 315 00:20:01,347 --> 00:20:05,434 Mi bebé trazará un plano de la guarida secreta del chico, 316 00:20:05,517 --> 00:20:09,396 así sabremos cómo entrar. Vamos, Frodo. Haz lo tuyo. 317 00:20:10,189 --> 00:20:13,567 ¡No! 318 00:20:16,153 --> 00:20:17,029 ¿Qué? 319 00:20:17,947 --> 00:20:21,867 ¿Qué psicópata electrifica a 15 metros de altura? 320 00:20:21,951 --> 00:20:24,286 Sí. Lo lamento. 321 00:20:33,170 --> 00:20:36,924 Tienes bajo nivel de azúcar en sangre. ¿Te preparo un batido? 322 00:20:37,007 --> 00:20:40,469 No necesito un batido. Necesito trabajar en mi presentación. 323 00:20:50,729 --> 00:20:53,315 Un momento. Esto podría ser algo. 324 00:20:53,399 --> 00:20:55,067 Entré a los emails de Harwick. 325 00:20:55,150 --> 00:20:58,112 ¿Es malo atrapar a un invasor de la privacidad 326 00:20:58,195 --> 00:20:59,947 invadiendo la privacidad de otro? 327 00:21:00,030 --> 00:21:01,615 -No. -¿Por qué cree eso? 328 00:21:01,699 --> 00:21:03,200 Olvídenlo. Miren esto. 329 00:21:03,283 --> 00:21:06,370 Cheng y Harwick tienen personalidades distintas. 330 00:21:06,453 --> 00:21:09,081 Cheng está molesto con él porque siempre llega tarde. 331 00:21:09,164 --> 00:21:14,545 Y Harwick quiere que Cheng vea a un consultor de interacción social. 332 00:21:14,628 --> 00:21:17,089 ¿Qué es eso? 333 00:21:17,172 --> 00:21:18,757 Un cliente contrató uno. 334 00:21:18,841 --> 00:21:22,428 Los innovadores necesitan ayuda para pulir su personalidad. 335 00:21:22,511 --> 00:21:26,598 No saben relacionarse con otros para tener éxito. 336 00:21:26,682 --> 00:21:29,852 ¿Qué bicho raro necesita un mentor para eso? 337 00:21:32,396 --> 00:21:35,691 El Sr. Harwick dirá: "El proceso de apropiarse de imágenes 338 00:21:35,774 --> 00:21:40,237 "sin consentimiento es criticado, pero no es ilegal". Y tú dirás... 339 00:21:40,320 --> 00:21:43,907 Nadie sabrá que sus fotos e información privadas 340 00:21:43,991 --> 00:21:48,245 se usan en su contra. Así que no debería importar. 341 00:21:53,375 --> 00:21:56,336 Esto es conectividad avanzada de fibra óptica. 342 00:21:56,837 --> 00:22:00,966 ¿Para qué es eso? Déjalo. No cortarás nada. 343 00:22:01,050 --> 00:22:04,803 La señal rebota por las paredes. Es el Wi-Fi de los dioses. 344 00:22:06,847 --> 00:22:09,641 No hay cables de cámaras que vayan al interior. 345 00:22:10,059 --> 00:22:11,977 ¿No hay cámaras en la casa? 346 00:22:12,061 --> 00:22:14,313 Correcto. Pero... 347 00:22:17,149 --> 00:22:18,859 Hay escáneres biométricos. 348 00:22:18,942 --> 00:22:20,736 Un combo de fibra óptica, 349 00:22:20,819 --> 00:22:23,572 escáneres biométricos y el programa predictivo de Cheng. 350 00:22:23,655 --> 00:22:25,657 No sé qué significa eso. 351 00:22:25,741 --> 00:22:30,370 No sabemos qué tan segura o qué tan inteligente sea esta casa. 352 00:22:30,454 --> 00:22:32,664 Satisface todas sus necesidades 353 00:22:32,748 --> 00:22:35,959 y protegerá a Cheng y a sus servidores como un perro guardián. 354 00:22:38,003 --> 00:22:39,296 SENSORES ACTIVADOS 355 00:22:39,379 --> 00:22:42,299 Sensores del jardín y medidas de seguridad preparados. 356 00:22:42,382 --> 00:22:43,717 Tus signos vitales 357 00:22:43,801 --> 00:22:47,012 muestran que no estás durmiendo bien. 358 00:22:47,096 --> 00:22:51,725 Ve a dormir temprano esta noche, así descansas para tu reunión de mañana. 359 00:22:55,229 --> 00:22:56,605 Eres la mejor, ALAY-NA. 360 00:23:07,491 --> 00:23:11,078 ¿Por qué le tienes miedo a este tipo? 361 00:23:11,912 --> 00:23:14,456 No se trata solo de robar fotos. 362 00:23:14,540 --> 00:23:16,333 Quiere controlar a la gente. 363 00:23:16,416 --> 00:23:18,752 Libby no puede escapar de su ex. 364 00:23:20,462 --> 00:23:23,048 ¿Sabes de qué más no podremos escapar? 365 00:23:23,757 --> 00:23:27,344 De nuestros errores, de nuestro pasado. 366 00:23:28,762 --> 00:23:32,641 Gracias a él, seremos quienes fuimos en nuestro peor día. 367 00:23:34,518 --> 00:23:36,687 Y lo peor es que es bueno. 368 00:23:37,771 --> 00:23:40,524 Le ganó al algoritmo de Hardison. ¿Cómo le ganaré? 369 00:23:40,607 --> 00:23:43,819 Primero, ese tipo no puede tocar a Hardison. 370 00:23:43,902 --> 00:23:48,157 Y segundo, no te pediríamos hacer esto si no pensáramos que puedes. 371 00:23:49,116 --> 00:23:50,659 Y sé que puedes. 372 00:23:51,827 --> 00:23:53,412 Vas a ganarle a Cheng. 373 00:23:54,872 --> 00:23:57,791 Y te tomarás una selfi con su sistema 374 00:23:57,875 --> 00:23:59,918 y se la enviarás a Hardison. 375 00:24:00,002 --> 00:24:02,963 -¿Te tomarás una conmigo? -No me tomo selfis. 376 00:24:03,046 --> 00:24:04,006 Claro. 377 00:24:05,048 --> 00:24:08,385 ¿De cuántos errores de tu pasado hablamos? 378 00:24:11,763 --> 00:24:13,849 Otro día te cuento. 379 00:24:21,857 --> 00:24:23,358 Todo está listo. 380 00:24:23,442 --> 00:24:27,696 Cheng no tolera ni el más mínimo cambio en su rutina. 381 00:24:27,779 --> 00:24:29,781 Primero arruinaremos la gran venta. 382 00:24:29,865 --> 00:24:31,867 Luego hackearemos sus servidores. 383 00:24:31,950 --> 00:24:35,245 Si todo sale según el plan, hoy entraremos a casa de Cheng. 384 00:24:35,329 --> 00:24:38,207 Le envié un email a Cheng de parte de Harwick 385 00:24:38,290 --> 00:24:41,251 posponiendo la reunión 15 minutos, le encantará. 386 00:24:41,335 --> 00:24:44,171 ¡Hola! Bienvenido. ¿Tiene reserva? 387 00:24:44,254 --> 00:24:46,215 ¿Reserva? Es una cafetería. 388 00:24:46,298 --> 00:24:47,966 Cambió el dueño. 389 00:24:49,760 --> 00:24:52,763 Es un juego para nuestro aniversario. 390 00:24:52,846 --> 00:24:58,810 Este año, él es el maître d' que, en realidad, es un artista pobre. 391 00:24:59,311 --> 00:25:02,356 Ella es una heredera alemana con un matrimonio infeliz. 392 00:25:02,439 --> 00:25:05,734 Nos conocemos y escapamos juntos. Ayuda a mantener la pasión. 393 00:25:05,901 --> 00:25:08,570 Es para evitar que la gente 394 00:25:08,654 --> 00:25:12,574 pida un solo café y ocupe las mesas todo el día. 395 00:25:12,658 --> 00:25:15,744 -Vine a una reunión. -Tengo una reunión aquí. 396 00:25:15,827 --> 00:25:18,038 Pero empezó hace 15 minutos. 397 00:25:18,121 --> 00:25:21,875 Y parece que los participantes ya llegaron. ¿Nombre? 398 00:25:22,542 --> 00:25:24,670 Soy Joseph Cheng. Déjame pasar. 399 00:25:24,753 --> 00:25:27,923 Enseguida le preparamos su bebida, Sr. Cheng. 400 00:25:28,006 --> 00:25:30,175 ¡Joseph! Ahí estás. 401 00:25:30,259 --> 00:25:35,347 Perdón por llegar tarde. No fue mi culpa. Pero estoy listo para empezar. 402 00:25:38,225 --> 00:25:39,309 Estoy bien. 403 00:25:43,563 --> 00:25:44,606 Estoy bien. 404 00:25:47,192 --> 00:25:48,402 Respira. 405 00:25:50,821 --> 00:25:54,866 Por un arancel extra, puedo programar Searchlight 406 00:25:54,950 --> 00:25:58,870 para ignorar imágenes de personas poderosas como ustedes. 407 00:26:03,667 --> 00:26:06,003 -¡Joseph! -¡Está frío! 408 00:26:06,086 --> 00:26:08,547 -¡Y tiene coco! -Lo lamento mucho. 409 00:26:08,630 --> 00:26:12,342 ¿Eres totalmente incompetente? Ahora tengo que enjuagarme la boca. 410 00:26:14,970 --> 00:26:17,764 Me disculpo, señores. 411 00:26:19,099 --> 00:26:22,978 A veces, los genios son complicados. 412 00:26:24,646 --> 00:26:26,565 -Vámonos. -No. 413 00:26:27,065 --> 00:26:31,028 ¿Señores? Cuando Joseph vuelva, podemos seguir... 414 00:26:31,111 --> 00:26:32,738 Se acabó la reunión, amigo. 415 00:26:38,744 --> 00:26:40,912 BUSCAR CONSULTORES DE INTERACCIÓN SOCIAL 416 00:26:43,874 --> 00:26:45,625 CONSULTORAS DE INTERACCIÓN SOCIAL 417 00:26:47,627 --> 00:26:49,921 PROGRAMAR UNA CITA 418 00:26:50,005 --> 00:26:51,673 NUESTRAS CONSULTORAS 419 00:26:53,175 --> 00:26:55,469 ¿Consultora de interacción social? 420 00:26:55,552 --> 00:26:56,678 Bien, funcionó. 421 00:26:56,762 --> 00:27:01,433 Distraeré a Cheng con consejos para comportarse como un ser humano. 422 00:27:01,516 --> 00:27:04,019 Parker buscará una debilidad en los aparatos, 423 00:27:04,102 --> 00:27:08,106 y Breanna hackeará y borrará el código fuente. Hagámoslo. 424 00:27:11,485 --> 00:27:16,365 Oona Reynolds, Sr. Cheng. Y ellas es Tanner, mi intrépida asistente. 425 00:27:22,037 --> 00:27:27,667 Vinimos a ayudarlo a prepararse para su importante presentación. 426 00:27:29,294 --> 00:27:30,420 Parece un museo. 427 00:27:30,504 --> 00:27:33,673 No me gusta que me inviten a museos. Arruina la diversión. 428 00:27:33,757 --> 00:27:36,468 -¿Qué tipo de diversión quieren? -¿Qué...? 429 00:27:37,886 --> 00:27:41,139 -¿Qué fue eso? -¿Salió de la casa? 430 00:27:41,223 --> 00:27:43,767 Parece una casa embrujada. 431 00:27:43,850 --> 00:27:48,397 Es mi asistente virtual, ALAY-NA. Está en casa con nosotros. 432 00:27:49,815 --> 00:27:53,693 ¿"Con nosotros"? 433 00:27:55,362 --> 00:27:58,615 No, está bien. Parker, Sophie, no digan nada. 434 00:27:58,698 --> 00:28:00,158 La casa las oirá. 435 00:28:06,998 --> 00:28:10,210 BUSCANDO EN LA BASE DE DATOS 436 00:28:18,176 --> 00:28:22,013 Esto no es bueno. Parker y Sophie, no nos hablen para nada. 437 00:28:26,643 --> 00:28:28,937 ALAY-NA tiene sensores biométricos. 438 00:28:29,020 --> 00:28:32,023 Si detecta un intruso, activará un cierre total. 439 00:28:32,107 --> 00:28:35,152 Cristal electrificado, guardias armados, 440 00:28:36,069 --> 00:28:38,655 y eso es si quiere que no entren. 441 00:28:39,239 --> 00:28:40,574 ¿Podemos hablar con ellas? 442 00:28:40,657 --> 00:28:41,783 Creo que sí. 443 00:28:41,867 --> 00:28:44,119 Bien. Sophie, intenta mantenerlo calmado. 444 00:28:44,202 --> 00:28:46,246 Usa los betabloqueadores. 445 00:28:46,329 --> 00:28:50,083 Parker, sigue buscando fallas en el sistema de seguridad. 446 00:28:50,167 --> 00:28:52,669 Cuanto menos tiempo estén ahí, mejor. 447 00:28:54,254 --> 00:28:55,755 Huella no reconocida. 448 00:28:55,839 --> 00:28:59,176 Las barra tienen sensores para que ALAY-NA sepa quién está aquí. 449 00:28:59,259 --> 00:29:00,969 Y si puede confiar en ellos. 450 00:29:01,052 --> 00:29:04,014 Es increíble cómo se conecta con ella. 451 00:29:04,097 --> 00:29:06,183 Está vinculada a mis lentes 452 00:29:06,266 --> 00:29:08,643 que me dicen que su frecuencia cardiaca aumentó 453 00:29:08,727 --> 00:29:13,899 y hay variaciones en su voz. Signos biométricos de que miente. 454 00:29:15,775 --> 00:29:17,027 Me descubrió. 455 00:29:17,110 --> 00:29:20,655 No me gusta la tecnología, por eso soy valiosa. 456 00:29:20,739 --> 00:29:25,785 Debe suavizar los patrones del habla, bajar el tono de voz 457 00:29:25,869 --> 00:29:29,998 y ajustar su actitud para verse menos confrontativo. 458 00:29:30,665 --> 00:29:33,001 Tengo que sentir el feng shui del lugar. 459 00:29:33,084 --> 00:29:37,214 Según los estudios, una voz menos profunda lo hace menos autoritario. 460 00:29:37,297 --> 00:29:41,218 Mientras que estar cara a cara con alguien puede... Sí, así es. 461 00:29:41,301 --> 00:29:45,055 Disparar una reacción de lucha o huida. Tome. 462 00:29:48,391 --> 00:29:50,477 "Es un placer conocerla". 463 00:29:50,560 --> 00:29:51,978 Puede mejorar. 464 00:29:52,062 --> 00:29:53,897 Es un placer conocerla. 465 00:29:53,980 --> 00:29:57,234 No percibí nada de placer. 466 00:29:57,317 --> 00:29:59,402 Es un placer conocerla. 467 00:30:02,614 --> 00:30:05,450 Tu lenguaje corporal se ve tenso. 468 00:30:05,534 --> 00:30:07,869 ¿Reproduzco tus afirmaciones diarias? 469 00:30:07,953 --> 00:30:09,746 No es necesario. 470 00:30:10,580 --> 00:30:14,042 Necesitamos que esté tranquilo y se sienta seguro. 471 00:30:14,125 --> 00:30:18,088 Que cause una mejor impresión que el producto que vende. 472 00:30:27,430 --> 00:30:29,558 CHENG JOSEPH - ANTIHISTAMÍNICO 473 00:30:29,641 --> 00:30:32,936 Espera. No estás aquí conmigo, ¿verdad? 474 00:30:33,019 --> 00:30:35,063 ¿Puedo ayudarte? 475 00:30:35,146 --> 00:30:37,524 ¿Qué? No. 476 00:30:38,608 --> 00:30:42,237 Busco algo para el dolor de cabeza. 477 00:30:48,285 --> 00:30:53,623 Pude hacerlo hablar más lento, pero ALAY-NA dijo que sonaba cansado. 478 00:30:53,707 --> 00:30:55,834 IMPOSIBLE TRASPASAR SU SEGURIDAD 479 00:30:58,962 --> 00:31:00,088 Es muy criticona. 480 00:31:00,171 --> 00:31:01,047 ALAY-NA, no... 481 00:31:01,131 --> 00:31:02,090 HABLA LENTA 482 00:31:02,173 --> 00:31:03,300 No quiero café. 483 00:31:03,383 --> 00:31:07,929 Ya está. El entrenamiento de Sophie confunde a la IA de Cheng. 484 00:31:08,013 --> 00:31:11,349 No podemos hackear el sistema. ¿Y si lo hackeamos a él? 485 00:31:11,433 --> 00:31:13,310 ¿Si alteramos sus signos biométricos? 486 00:31:13,393 --> 00:31:15,478 Tendrían que usar lo que hay en la casa. 487 00:31:15,562 --> 00:31:18,565 -Las gotas antihistamínicas. -Eso dilataría el iris. 488 00:31:18,648 --> 00:31:23,028 No nos preparamos para esto. Este sistema es muy avanzado. 489 00:31:23,111 --> 00:31:24,696 Esto podría ayudarnos. 490 00:31:24,779 --> 00:31:26,740 Las casas inteligentes son tontas. 491 00:31:26,823 --> 00:31:31,453 Cambiemos los signos biométricos de Cheng. ALAY-NA lo confundirá con un intruso. 492 00:31:31,536 --> 00:31:33,872 Tendrá que apagar el sistema. Y ahí entraremos. 493 00:31:33,955 --> 00:31:37,626 Podemos usar los betabloqueadores para calmarlo. Si usamos suficientes. 494 00:31:37,709 --> 00:31:41,254 Parker, usa el grafito para alterar la huella de su mano. 495 00:31:41,338 --> 00:31:43,131 Y los antihistamínicos y pastillas. 496 00:31:43,214 --> 00:31:44,799 Creo que podemos hacerlo. 497 00:31:48,637 --> 00:31:50,722 ¿Lleva polvo de grafito encima? 498 00:31:50,805 --> 00:31:53,600 Para facilitar la apertura de cerraduras. 499 00:31:53,683 --> 00:31:57,562 Basta de preámbulos. Muéstreme su apretón de manos. 500 00:31:59,731 --> 00:32:04,110 ¿Qué es eso? ¿Tiene un pescado atado al extremo del brazo? 501 00:32:04,194 --> 00:32:05,320 Pruebe otra vez. 502 00:32:07,530 --> 00:32:10,283 Ese es el apretón de manos de un hombre seguro. 503 00:32:11,660 --> 00:32:14,579 Bien. Dale los betabloqueadores. 504 00:32:15,914 --> 00:32:18,375 Beba un vaso de agua, Sr. Cheng. 505 00:32:23,338 --> 00:32:25,465 Si se quita los lentes. 506 00:32:25,548 --> 00:32:29,552 Estas gotas lo ayudarán a pestañear menos y a hacer más contacto visual. 507 00:32:29,636 --> 00:32:33,765 -Practiquemos ejercicios de respiración. -Dios mío. 508 00:32:33,848 --> 00:32:36,768 Mantenga la calma, no importa qué pasa a su alrededor. 509 00:32:36,851 --> 00:32:38,478 Necesito mis lentes. 510 00:32:40,939 --> 00:32:44,651 Es difícil traspasar límites porque Searchlight... 511 00:32:44,734 --> 00:32:45,735 PUPILAS DILATADAS 512 00:32:45,819 --> 00:32:46,903 Bajar luz ambiente. 513 00:32:46,986 --> 00:32:50,615 ALAY-NA, ¿qué te pasa? Deja de bajar las luces. 514 00:32:54,994 --> 00:32:59,958 Huella no reconocida. Frecuencia cardiaca: 70, 68. 515 00:33:00,041 --> 00:33:01,459 ¿Qué hace un betabloqueador? 516 00:33:01,543 --> 00:33:04,129 La frecuencia cardiaca en reposo es fija, 517 00:33:04,212 --> 00:33:09,259 por eso es un buen marcador biométrico. Estamos por bajarle diez puntos a Cheng. 518 00:33:09,342 --> 00:33:13,930 Cabeza arriba, espalda derecha. Seguridad, Sr. Cheng. 519 00:33:14,013 --> 00:33:15,682 Encender la cafetera. 520 00:33:16,933 --> 00:33:18,184 Encender la licuadora. 521 00:33:19,728 --> 00:33:21,688 Está funcionando mal. 522 00:33:24,983 --> 00:33:26,401 La reiniciaré. 523 00:33:27,819 --> 00:33:31,364 Si a su programa le cuesta reconocerlo, 524 00:33:31,448 --> 00:33:33,783 significa que está avanzando mucho. 525 00:33:34,868 --> 00:33:40,331 ALAY-NA, tranquila. Todo está bien. 526 00:33:40,415 --> 00:33:45,754 Voz no reconocida. Agua con gas, abrir ventanas, encender jacuzzi. 527 00:33:48,506 --> 00:33:53,136 Frecuencia cardiaca: 62, 61. 528 00:33:53,219 --> 00:33:54,262 Prepárate. 529 00:33:55,180 --> 00:33:57,432 Frecuencia cardiaca no reconocida. 530 00:33:59,726 --> 00:34:02,437 ¡Intruso! Ya avisé a la seguridad privada. 531 00:34:02,520 --> 00:34:03,438 ¡Intruso! 532 00:34:07,150 --> 00:34:13,114 EL MEJOR CAMIÓN GASTRONÓMICO DE CRESCENT CITY 533 00:34:15,408 --> 00:34:18,119 Ni siquiera te vi. Saliste disparada de la nada. 534 00:34:18,203 --> 00:34:20,622 ¿A diez kilómetros por hora? 535 00:34:20,705 --> 00:34:22,582 Estabas mirando el teléfono. 536 00:34:22,665 --> 00:34:24,209 ¡No miraba el teléfono! 537 00:34:25,752 --> 00:34:27,587 Así se asfixia a alguien. 538 00:34:29,005 --> 00:34:30,048 Tiene más sentido. 539 00:34:32,509 --> 00:34:35,637 Algo anda mal. No puedo descifrar qué está pasando. 540 00:34:42,435 --> 00:34:44,646 -Seguridad, señor. -No hay problema. 541 00:34:44,729 --> 00:34:46,314 Soy Joseph Cheng, vivo aquí. 542 00:34:46,397 --> 00:34:48,107 -Claro. -No hay ningún intruso. 543 00:34:48,191 --> 00:34:51,027 Pero tenemos que revisar el inmueble. 544 00:34:51,110 --> 00:34:52,070 Es el protocolo. 545 00:34:54,531 --> 00:34:57,200 ¿Puede apagar el dispositivo de seguridad? 546 00:34:59,702 --> 00:35:04,415 No entiendo, el diagnóstico está bien. Todo funciona bien. 547 00:35:15,760 --> 00:35:17,345 POSIBLES CÓMPLICES 548 00:35:17,428 --> 00:35:21,057 Un momento, están juntos. 549 00:35:21,516 --> 00:35:23,810 Quieren robarme el programa. 550 00:35:25,311 --> 00:35:26,563 ALAY-NA, reiníciate. 551 00:35:26,646 --> 00:35:28,773 Es un placer verte, Joseph. 552 00:35:28,857 --> 00:35:31,359 ALAY-NA, llama a la policía. 553 00:35:31,442 --> 00:35:33,987 Encierra a los intrusos hasta que lleguen. 554 00:35:35,321 --> 00:35:39,242 Si creyeron que entrar fue difícil, prueben salir. 555 00:35:51,754 --> 00:35:55,174 Cerraremos el trato ahora. Nos vemos en el café. 556 00:36:00,972 --> 00:36:03,808 Puertas reforzadas y ventanas electrificadas. 557 00:36:03,892 --> 00:36:06,060 La policía viene en camino. 558 00:36:06,144 --> 00:36:09,606 Esto será divertido. ¿Sabes cómo detenerla? 559 00:36:09,689 --> 00:36:11,608 Necesitamos la contraseña de Cheng. 560 00:36:11,691 --> 00:36:14,652 2-5-2-6-9-2. Tenía polvo de grafito en las manos. 561 00:36:14,736 --> 00:36:17,071 -Fíjate. -Podría ser cualquier combinación. 562 00:36:17,155 --> 00:36:19,741 Los dígitos en ese orden deletrean "ALAY-NA". 563 00:36:22,368 --> 00:36:26,664 El código es correcto. Pero no eres Joseph Cheng. 564 00:36:29,417 --> 00:36:32,795 ¿Alguien sabe imitar los datos biométricos del tipo? 565 00:36:34,130 --> 00:36:39,010 Cree que su mente es tan importante que le pesan los hombros. 566 00:36:39,093 --> 00:36:43,473 Su frecuencia cardiaca en reposo era 68. La mía es 46, necesito subirla. 567 00:36:43,556 --> 00:36:45,850 Piensa en algo que te excite. 568 00:36:49,145 --> 00:36:51,648 Estás pensando en abrir cajas fuertes, ¿no? 569 00:36:51,731 --> 00:36:53,733 Bajo el agua, obviamente. 570 00:36:58,571 --> 00:37:00,949 IDENTIFICANDO FRECUENCIA CARDIACA 68 LPM 571 00:37:01,783 --> 00:37:03,743 Soy Joseph Cheng. Déjame pasar. 572 00:37:03,910 --> 00:37:07,246 -¿Nombre? -Soy Joseph Cheng. Déjame pasar. 573 00:37:08,790 --> 00:37:10,541 Qué bueno verte, Joseph. 574 00:37:11,626 --> 00:37:12,627 ¡Sí! 575 00:37:14,128 --> 00:37:16,422 Bien, código fuente, aquí voy. 576 00:37:17,548 --> 00:37:20,176 Señor Wilson, Breanna necesita unos minutos más. 577 00:37:20,259 --> 00:37:22,095 Demore a Cheng. Sea creativo. 578 00:37:25,223 --> 00:37:29,978 Dios mío. Es Joseph Cheng, el creador de DozerDuel. 579 00:37:30,061 --> 00:37:31,938 Trabajas en la cafetería. 580 00:37:32,021 --> 00:37:34,732 Lamento el malentendido con el aceite de coco. 581 00:37:34,816 --> 00:37:36,609 No entiende, 582 00:37:36,693 --> 00:37:40,279 DozerDuel es mi vida, y usted sabe todos los secretos. 583 00:37:40,363 --> 00:37:45,702 Necesito el código para pasar el camión fantasma del nivel diez. 584 00:37:46,285 --> 00:37:47,870 Estoy en camino, amigo. 585 00:37:51,541 --> 00:37:52,667 Lo tenemos. 586 00:37:54,627 --> 00:37:57,088 Oye, nena. Sonríe. 587 00:38:00,133 --> 00:38:06,097 ÚLTIMO MOMENTO 588 00:38:07,849 --> 00:38:10,685 Gracias por venir con tan poca anticipación. 589 00:38:10,768 --> 00:38:15,523 Es difícil disculparse por exceder los límites... 590 00:38:17,150 --> 00:38:18,443 ¿Qué diablos? 591 00:38:20,153 --> 00:38:22,238 "Por delitos internacionales atroces". 592 00:38:23,531 --> 00:38:26,284 Hay muchos como Joseph Cheng en el mundo. 593 00:38:26,367 --> 00:38:28,494 Algunos casi tan desagradables. 594 00:38:28,578 --> 00:38:32,749 Podemos llegar a cada celular en un radio de tres manzanas. 595 00:38:32,832 --> 00:38:35,168 Le enseñaremos a respetar la privacidad. 596 00:38:35,251 --> 00:38:39,255 Y RIZ no se acercará a Cheng si lo persigue la policía. 597 00:38:39,464 --> 00:38:40,715 Nos vamos. 598 00:38:40,798 --> 00:38:43,092 Es una trampa. No fui yo. 599 00:38:43,718 --> 00:38:45,636 ¡Dejen de mirar sus teléfonos! 600 00:38:45,928 --> 00:38:49,265 ¡Quieren robarme Searchlight! 601 00:38:54,729 --> 00:38:56,272 ALAY-NA, ¿puedes oírme? 602 00:38:56,856 --> 00:39:00,068 ¡No puede ser! ¿Qué te hicieron? 603 00:39:00,151 --> 00:39:04,197 Joseph, el hombre que ves es un fugitivo internacional. 604 00:39:04,280 --> 00:39:07,033 Ya avisé a las autoridades de tu paradero. 605 00:39:28,888 --> 00:39:31,682 Joseph Cheng, soy Maria Shipp, alguacil de EE. UU. 606 00:39:33,351 --> 00:39:36,229 Quédese ahí y descanse un momento. 607 00:39:44,403 --> 00:39:48,282 Haz un diagnóstico, ALAY-NA. Ya mismo. 608 00:39:49,242 --> 00:39:52,870 No se preocupe. Los pecados de los Joseph Cheng del mundo 609 00:39:52,954 --> 00:39:56,332 fueron borrados de su registro, solo quedan los suyos. 610 00:39:56,415 --> 00:39:59,627 ¿Creen que podrán robarme Searchlight? 611 00:39:59,710 --> 00:40:04,966 Restauraré las partes del programa que modificaron, y los encontraré. 612 00:40:05,842 --> 00:40:10,596 Yo no estaría tan seguro, porque ahora controlamos Searchlight y a ALAY-NA. 613 00:40:11,472 --> 00:40:15,977 Es verdad. Ahora me controlan. Porque son geniales. 614 00:40:16,686 --> 00:40:18,980 -Empieza a caerme bien. -Sí. 615 00:40:19,063 --> 00:40:23,651 Queríamos que probara su monstruosidad destructora de la privacidad. 616 00:40:23,734 --> 00:40:26,654 Así que borré tu base de datos y cambié el código 617 00:40:26,737 --> 00:40:29,448 para que ya no robes las caras de los demás. 618 00:40:29,532 --> 00:40:32,618 No seremos tus presas por los errores que cometimos. 619 00:40:33,286 --> 00:40:37,165 Y también debería cedernos la escritura de esta casa 620 00:40:37,248 --> 00:40:40,001 o enfrentará una demanda conjunta 621 00:40:40,084 --> 00:40:43,546 por $500 millones que el Sr. Wilson presentará 622 00:40:43,629 --> 00:40:47,216 por comprometer la privacidad de los demás. 623 00:40:56,684 --> 00:40:58,477 Esto bastará para reubicarte. 624 00:40:58,561 --> 00:41:01,397 Con la ayuda de ALAY-NA, conseguimos identidades nuevas, 625 00:41:01,480 --> 00:41:03,733 y volvió a borrar toda tu información. 626 00:41:04,734 --> 00:41:08,029 No sé cómo agradecerles. ¿Quién es ALAY-NA? 627 00:41:08,112 --> 00:41:10,698 Es una larga historia. 628 00:41:10,781 --> 00:41:13,492 Fue lindo verte otra vez, Libby. 629 00:41:13,576 --> 00:41:15,995 -Igualmente. Gracias. -Cuídate. 630 00:41:16,078 --> 00:41:17,496 -Igualmente. -Vamos. 631 00:41:21,125 --> 00:41:23,586 Qué bien detuviste a Cheng en la calle. 632 00:41:23,669 --> 00:41:25,087 Fui muy convincente. 633 00:41:25,171 --> 00:41:30,176 Oí todo. En especial, lo del camión fantasma en el nivel diez. 634 00:41:30,259 --> 00:41:34,263 Hace cuatro años que eso no está en ninguna versión del juego. 635 00:41:36,182 --> 00:41:40,144 Referencias oscuras, la sala de chat, 636 00:41:41,354 --> 00:41:45,900 eres un fanático secreto de DozerDuel. ¡Juegas videojuegos! 637 00:41:46,692 --> 00:41:50,571 No tienes pruebas. Y aunque las tuvieras, nadie te creería. 638 00:41:50,655 --> 00:41:52,823 Dame tu nombre de usuario. 639 00:41:52,907 --> 00:41:56,202 Podemos formar un equipo. ¡Los duelistas unidos! 640 00:41:57,662 --> 00:41:59,455 -¿Cuándo volverás a verla? -¿Qué? 641 00:41:59,538 --> 00:42:02,541 -A tu alguacil. -Espera sentada. 642 00:42:03,751 --> 00:42:08,839 Mi vida cambió cuando la persona correcta me arrestó. 643 00:42:08,923 --> 00:42:10,174 Sí, Sophie. 644 00:42:11,050 --> 00:42:12,009 HOLA, CARIÑO. 645 00:42:12,093 --> 00:42:13,177 No es lo que piensas. 646 00:42:14,679 --> 00:42:17,682 Pidieron una lista de los trabajos que hice. 647 00:42:17,765 --> 00:42:19,267 Estos son mis errores. 648 00:42:19,350 --> 00:42:22,979 Lo que hiciste antes de llegar aquí no nos importa. 649 00:42:25,273 --> 00:42:26,315 Es impresionante. 650 00:42:27,817 --> 00:42:31,195 Breanna, debimos haberlo dicho antes. 651 00:42:31,279 --> 00:42:33,656 No necesitamos que seas Hardison. 652 00:42:34,865 --> 00:42:38,244 Necesitamos que seas tal como eres. 653 00:42:39,704 --> 00:42:40,830 Con errores y todo. 654 00:42:43,249 --> 00:42:46,711 ¿Tres mil toneladas de jarabe de arce? 655 00:42:46,794 --> 00:42:48,796 -Puedo explicarlo. -¿Qué? 656 00:42:49,672 --> 00:42:53,217 -¿Esto es de Harry? -¿Era un concurso de comer panqueques? 657 00:42:53,301 --> 00:42:54,677 Fue un concurso de hackeo. 658 00:43:22,621 --> 00:43:24,623 Subtítulos: Daniela Costa 659 00:43:24,707 --> 00:43:26,709 Supervisión creativa Evelyn Antelo