1 00:00:04,568 --> 00:00:08,405 Räumungsklage? Das kann nicht sein. Wir zahlen immer pünktlich. 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,450 Die Bank hat Ihren Kredit verkauft. Bekamen Sie keine Post? 3 00:00:11,825 --> 00:00:15,662 Doch. Es hieß, die neuen Käufer müssen die Kreditkonditionen beibehalten. 4 00:00:16,037 --> 00:00:19,541 Ihr Kredit kann widerrufen werden. Der neue Kreditgeber macht davon Gebrauch. 5 00:00:19,958 --> 00:00:23,503 Was für eine Bank schickt einen Ganoven, um Dokumente zu überbringen? - Ava. 6 00:00:24,379 --> 00:00:25,756 Sie haben eine Woche. 7 00:00:27,549 --> 00:00:31,887 Und Sie haben eine Sekunde. Noch ist das unser Haus. Hauen Sie ab. 8 00:00:33,722 --> 00:00:36,391 Ich komm wieder. Mit der Polizei. 9 00:00:36,767 --> 00:00:40,395 Bedrohen Sie mich noch mal mit der Waffe, verlieren Sie mehr als Ihr Haus. 10 00:00:55,118 --> 00:00:58,789 So gut wie erledigt. - Das reicht aber nicht. 11 00:00:59,498 --> 00:01:00,874 Es klappt schon. 12 00:01:01,249 --> 00:01:03,752 Arme Leute wehren sich nicht lange. 13 00:01:34,282 --> 00:01:36,827 Tada! Da bin ich. 14 00:01:37,202 --> 00:01:41,790 Eine unbedarfte Touristin, die sich auf der Straße nicht auskennt. 15 00:01:42,165 --> 00:01:44,125 Oh, was ist das denn? 16 00:01:45,335 --> 00:01:47,963 Keine Bewegung! Du kommst in den Knast, Arschloch! 17 00:01:49,047 --> 00:01:51,550 Ich bin ein Cop. Ein Undercover-Cop. - Das ist unmöglich. 18 00:01:52,300 --> 00:01:55,512 Eine Touristin kann ein Undercover-Cop sein. - Nein, der Test ist unmöglich. 19 00:01:55,887 --> 00:01:58,932 Ich kann mehr sein als ein Hacker. Wer trägt Glocken an der Jacke? 20 00:01:59,307 --> 00:02:01,810 Hofnarren, Bauchtänzerinnen, Elfen. 21 00:02:02,185 --> 00:02:04,980 Von mir aus! Dann bleib im Wagen und mach, was du gut kannst. 22 00:02:05,355 --> 00:02:07,983 Ich kann nicht ewig Programmcodes schreiben. 23 00:02:08,358 --> 00:02:11,111 Meine Hand ist taub. - Auf den Glöckchen ist Betäubungscreme. 24 00:02:11,486 --> 00:02:13,822 Disziplinierungsmaßnahme. - Hardison blieb nicht im Wagen. 25 00:02:14,197 --> 00:02:18,326 Er musste lange üben, bevor Eliot ihn aus dem Wagen rausgelassen hat. 26 00:02:18,702 --> 00:02:21,204 Ich sorge mich immer noch um ihn. - Jetzt sind meine Arme taub! 27 00:02:21,580 --> 00:02:25,292 Ich will nur dein Leben retten. - Ich geh zu einem Klientengespräch. 28 00:02:26,001 --> 00:02:29,254 Ich brauch nur eine Minute. - Ich nehm Mr. Wilson mit. Zum ersten Mal. 29 00:02:29,838 --> 00:02:33,925 Als du weg warst, hab ich das gemacht. - Du hast zu tun. Ich schaff das. 30 00:02:36,052 --> 00:02:37,554 Du bist nicht mein Boss! 31 00:02:39,639 --> 00:02:40,932 Scheiße, oder? 32 00:02:43,894 --> 00:02:47,480 Jetzt sind meine Beine taub. - Das geht wieder weg. 33 00:02:48,231 --> 00:02:49,357 Irgendwann. 34 00:02:51,401 --> 00:02:52,736 Das verstehe ich nicht. 35 00:02:53,111 --> 00:02:57,657 Meine Enkelin schickt ihrer Freundin eine Nachricht auf TikTok, 36 00:02:58,033 --> 00:03:00,118 und auf einmal tauchen Sie hier auf. 37 00:03:00,493 --> 00:03:02,329 Ganz so einfach ist das nicht. 38 00:03:02,704 --> 00:03:05,916 Ava brauchte Hilfe und unser Freund Hardison 39 00:03:06,291 --> 00:03:10,086 hat eine Computer-Software, die nach Leuten sucht, denen wir helfen können. 40 00:03:11,087 --> 00:03:12,964 Ich hab die Klausel geprüft. 41 00:03:13,381 --> 00:03:16,927 Sie können den Kredit nur kündigen, wenn wir das Haus als Sicherheit benutzen. 42 00:03:17,302 --> 00:03:21,056 Hier steht, Sie wollten den Kreditrahmen erweitern. - Das ist gelogen. 43 00:03:21,431 --> 00:03:25,560 Beruhige dich. Mein Großvater hat dieses Haus 1901 gebaut. 44 00:03:25,936 --> 00:03:28,605 Es hat die Depression überlebt und Katrina. 45 00:03:28,980 --> 00:03:31,316 Es wird auch diesen Papierkram überleben. 46 00:03:33,234 --> 00:03:36,404 Das ist ein herrliches Kleid. 47 00:03:36,947 --> 00:03:40,575 Haben Sie das etwa selbst gemacht? - Ich hab Kleider für meine Töchter gemacht, 48 00:03:40,951 --> 00:03:43,119 und das ist für Avas 16. Geburtstag. 49 00:03:43,495 --> 00:03:46,706 Es ist wunderschön. Sie haben viel Talent. 50 00:03:47,082 --> 00:03:51,962 Sie haben sicher ein paar herrliche Designs. - Ich hol mal mein Skizzenbuch. 51 00:03:55,757 --> 00:03:58,510 Ohne ein Haus können wir meinen Geburtstag nicht feiern. 52 00:03:58,885 --> 00:04:00,845 Das ist kein Irrtum. Ein Nachbar 53 00:04:01,221 --> 00:04:04,849 wurde von der Steuerbehörde geprüft und sein Haus wurde zwangsversteigert. 54 00:04:05,225 --> 00:04:07,310 Ein Haus wurde durch Kakerlaken unbewohnbar. 55 00:04:07,686 --> 00:04:10,480 Die machen das extra. - Beweisen wir, dass der Antrag falsch ist, 56 00:04:10,855 --> 00:04:14,150 können wir sie zwingen, ein vernünftiges Angebot zu machen. 57 00:04:16,152 --> 00:04:17,821 Geld interessiert die nicht. 58 00:04:20,198 --> 00:04:22,075 Sie wollen Ihr Haus. 59 00:04:26,037 --> 00:04:28,873 Mr. Wilson, das haben Sie gut gemacht an Ihrem ersten Termin. 60 00:04:29,249 --> 00:04:33,378 Es war ja nicht mein erster. Aber sonst vertrat ich immer die Gegenseite. 61 00:04:37,215 --> 00:04:41,177 Lenore und Ava Petitpas' Kredit wurde von einer Briefkastenfirma 62 00:04:41,553 --> 00:04:44,514 mit dem bescheuerten Namen "Clamshell Corp." aufgekauft. 63 00:04:45,390 --> 00:04:48,685 Die Finanzierung läuft über ein Netzwerk, hauptsächlich aus Osteuropa. 64 00:04:49,060 --> 00:04:52,772 Deshalb ist die Spur leider kalt. Aber der Kreditantrag 65 00:04:53,148 --> 00:04:54,899 wurde niemals gestellt. 66 00:04:55,275 --> 00:04:58,153 Er existiert nur auf einem einzigen Blatt Papier. 67 00:04:58,778 --> 00:05:02,032 Sie dachten wohl nicht, dass jemand nachschaut. 68 00:05:06,244 --> 00:05:08,913 Ist das alles? Eine Briefkastenfirma? 69 00:05:09,289 --> 00:05:12,417 Das hätte ja sogar Harry rausfinden können. - Klar, ich bin Anwalt. 70 00:05:12,792 --> 00:05:15,795 Muss ich jetzt beleidigt sein? - Du solltest der Spur des Geldes folgen. 71 00:05:16,171 --> 00:05:18,590 Bin ich doch. Der Antrag ist nicht echt. 72 00:05:18,965 --> 00:05:21,468 Wer hat den falschen Antrag da reingeschmuggelt 73 00:05:21,843 --> 00:05:25,138 und will Lenore und Ava da weg haben? Das hab ich gemeint. 74 00:05:25,930 --> 00:05:28,391 Wer immer das war, hat Einfluss ganz oben. 75 00:05:28,767 --> 00:05:31,227 Die müssen jemand im Rathaus haben. 76 00:05:31,603 --> 00:05:35,190 Ich kann rausfinden, wer im Rathaus über seine Verhältnisse lebt, 77 00:05:35,565 --> 00:05:38,610 indem ich da das System hacke. 78 00:05:39,360 --> 00:05:42,906 Aber viele städtische Netzwerke sind so überaltet, 79 00:05:43,281 --> 00:05:47,160 dass sie noch auf COBOL basieren. Ich müsste das ganze Stadtnetz lahmlegen. 80 00:05:47,619 --> 00:05:50,205 Du wirst die ganze Stadt lahmlegen. - Okay. 81 00:05:51,623 --> 00:05:55,502 Wahrscheinlich. - Breanna, du suchst den Beamten mit dem Geld. 82 00:05:55,877 --> 00:05:58,838 Den Rest erledigen wir auf altmodische Art. Ich dachte an: 83 00:05:59,214 --> 00:06:01,299 "Wer hat Angst vor Virginia Wolf?" 84 00:06:12,435 --> 00:06:14,521 RATHAUS URKUNDENBEHÖRDE 85 00:06:15,188 --> 00:06:20,151 Gefühle, Mr. Wilson! Greifen Sie auf persönliche Erfahrungen zurück. 86 00:06:20,902 --> 00:06:27,575 Sie kennen das Hochzeitskarussell. - Wie gründlich haben Sie mich überprüft? 87 00:06:29,285 --> 00:06:32,455 Billy Barnes, der einzige Beamte in der Genehmigungsstelle 88 00:06:32,831 --> 00:06:35,333 mit neuem Mercedes und Eigentumswohnung in Aspen. 89 00:06:35,708 --> 00:06:38,628 Korruption in der Grundstücksverwaltung muss über ihn laufen. 90 00:06:39,003 --> 00:06:41,339 Die Schneedecke in den Rockies ist unglaublich. 91 00:06:41,714 --> 00:06:43,591 Letztes Jahr waren wir zwei Wochen in Aspen ... 92 00:06:43,967 --> 00:06:47,929 Ich lass mich nicht noch mal verarschen, Marlon. Du hast was zu verbergen. 93 00:06:48,429 --> 00:06:50,223 Ich ruf gleich zurück. 94 00:06:51,766 --> 00:06:53,184 Was ist hier los? 95 00:06:53,560 --> 00:06:55,854 Natürlich sprechen Sie den Mann an. 96 00:06:56,229 --> 00:06:59,858 Eine Frau hat ja nichts zu sagen. - Wir wollen uns scheiden lassen. 97 00:07:00,942 --> 00:07:03,236 Schade. Sie sind so ein schönes Paar. 98 00:07:03,611 --> 00:07:06,614 Scheidungsanträge gibt es da vorn ... - Er versteckt sein Vermögen. 99 00:07:06,990 --> 00:07:09,450 Eine Pfandverschreibung auf ein Grundstück. 100 00:07:09,826 --> 00:07:14,330 Und Sie können es beweisen. Ich bleib so lange hier, bis das geklärt ist. 101 00:07:16,457 --> 00:07:21,838 Na gut. Wie lautet die Adresse? - Camellia Way 432. 102 00:07:22,213 --> 00:07:25,300 Und er heißt Marlon Bellweather. 103 00:07:27,468 --> 00:07:29,888 Nein, da finde ich nichts. - Siehst du? 104 00:07:30,263 --> 00:07:32,891 Das kann nicht sein! - Ich verberge überhaupt nichts. 105 00:07:33,266 --> 00:07:36,811 Aber ich gebe zu: Ich arbeite zu viel. Ich bin kaum zu Hause. 106 00:07:37,187 --> 00:07:40,773 Aber nur, um dir das Leben zu ermöglichen, das du verdienst. 107 00:07:41,149 --> 00:07:44,986 Ich hab nie was anderes gewollt, als dich zu lieben. Ilsa. 108 00:07:49,908 --> 00:07:52,994 Schnickschnack! Das hätte er sich früher überlegen sollen! 109 00:07:53,369 --> 00:07:56,581 Wir sehen uns bei meinem Anwalt wieder. 110 00:08:03,963 --> 00:08:05,924 Ma'am, Sie haben Ihr ... 111 00:08:06,883 --> 00:08:08,301 Handy vergessen. 112 00:08:08,760 --> 00:08:09,761 Ganz toll. 113 00:08:13,723 --> 00:08:16,142 Ihre Darbietung war ein wenig ... 114 00:08:16,517 --> 00:08:18,686 überspannt. - Sie sagten "persönliche Erfahrungen". 115 00:08:19,062 --> 00:08:21,189 Wie oft waren Sie denn verheiratet? 116 00:08:21,564 --> 00:08:24,192 Ich hab den Überblick verloren. 117 00:08:24,567 --> 00:08:26,903 Aber ich hatte nur einen wahren Ehemann. 118 00:08:38,539 --> 00:08:39,916 GERÄTE KOPPELN 119 00:08:41,584 --> 00:08:45,338 Ich kopple die Geräte, aber das ist ein bisschen kniffelig. 120 00:08:45,713 --> 00:08:48,967 Wenn du Hilfe brauchst, ruf Hard... - Nein. Nein. 121 00:08:49,342 --> 00:08:54,138 Alec nervt mich schon den ganzen Tag. Alles gut. Ich hab das Handbuch gelesen. 122 00:08:57,016 --> 00:09:01,229 Also, ich hab Kapitel eins bis drei überflogen. 123 00:09:02,689 --> 00:09:05,066 Es gibt 15 Kapitel. - Bulldozer ... 124 00:09:05,441 --> 00:09:08,653 Die Pearl ... - Pearl? Ich liebe Perlen. 125 00:09:09,904 --> 00:09:11,572 Wir sind drin. - Wir expandieren ... 126 00:09:12,115 --> 00:09:14,659 So, Skifahrer. Mit wem sprichst du? 127 00:09:15,994 --> 00:09:18,955 Die Frau war ziemlich aufgebracht. Sind Sie sicher, dass ... 128 00:09:19,330 --> 00:09:22,667 Das Haus und die anderen gehören fast mir. Wir übernehmen sie nächste Woche. 129 00:09:23,042 --> 00:09:25,837 Dann brauchen Sie bloß noch Ihr Geld zu zählen. 130 00:09:26,212 --> 00:09:27,964 Na gut. 131 00:09:28,965 --> 00:09:34,262 Austin Chaudry, Sohn von Einwanderern und ehemaliger Kongressabgeordneter. 132 00:09:34,679 --> 00:09:38,057 Nach Bestechungsvorwürfen musste er sein Amt niederlegen. 133 00:09:39,058 --> 00:09:41,811 Chaudry will unbedingt ... 134 00:09:44,605 --> 00:09:46,607 seinen alten Status zurückerlangen. 135 00:09:47,942 --> 00:09:48,860 Nicht? 136 00:09:50,111 --> 00:09:52,864 Seine Eltern waren im Gastgewerbe tätig, 137 00:09:53,239 --> 00:09:56,993 bis die Finanzbehörde ihnen auf die Schliche kam. Und jetzt hat er sich 138 00:09:57,368 --> 00:10:00,246 ein schwimmendes Casino gekauft, die Mississippi Pearl. 139 00:10:00,621 --> 00:10:03,833 Keine echte Perle? Mist! - Oh doch. Es gibt eine Perle. 140 00:10:04,375 --> 00:10:08,838 Eine große. Auf dem Schiff. Als wär ein Goldnugget im Golden Nugget ausgestellt. 141 00:10:09,213 --> 00:10:14,594 Goldnugget! - Aber was will er mit dem Haus von Lenore und Ava? 142 00:10:15,094 --> 00:10:17,388 Wo ist er bloß? - Hast du was verloren? 143 00:10:17,764 --> 00:10:19,974 Meinen USB-Stick mit der PowerPoint-Datei. 144 00:10:20,350 --> 00:10:23,603 Vielleicht hat ihn jemand geklaut. Dir direkt aus der ... 145 00:10:24,354 --> 00:10:25,730 Aber ich hab doch ... 146 00:10:26,898 --> 00:10:28,566 Wie hast du ... - Ich bin Parker. 147 00:10:29,317 --> 00:10:30,193 Was ... 148 00:10:30,735 --> 00:10:33,237 Können wir jetzt weitermachen? 149 00:10:33,863 --> 00:10:34,947 Bitte. 150 00:10:36,699 --> 00:10:38,326 Schwimmende Casinos. 151 00:10:39,077 --> 00:10:41,662 Früher war Glücksspiel nur auf Schiffen erlaubt. 152 00:10:42,038 --> 00:10:45,541 Wenn man die Formalitäten auf sich nimmt und eine neue Spiellizenz beantragt, 153 00:10:45,917 --> 00:10:50,421 kann man aufs Land expandieren und dort ein Hotel und Restaurant eröffnen. 154 00:10:50,797 --> 00:10:52,799 Laut Chaudrys Bankkonto 155 00:10:53,174 --> 00:10:56,803 hat er alles, was er hat, in diese Erweiterung gesteckt. 156 00:10:57,178 --> 00:11:03,434 Kriegt er die Lizenz nicht, ist er bankrott. Wer muss ihm die ausstellen? 157 00:11:03,810 --> 00:11:07,021 Lloyd Van Winkle, Glücksspiel-Kommissar. Meine Kanzlei hatte mit ihm zu tun. 158 00:11:07,397 --> 00:11:09,941 Er ist absolut unbestechlich. 159 00:11:10,608 --> 00:11:12,902 Also kann Chaudry ihn nicht schmieren, 160 00:11:13,277 --> 00:11:16,614 sondern muss die Lizenz rechtmäßig erwerben. Das müssen wir verhindern. 161 00:11:17,323 --> 00:11:22,703 Wenn er ein Verbrechen begeht, kriegt er keine Glücksspiellizenz. 162 00:11:24,038 --> 00:11:26,374 Nein, nein, nein! 163 00:11:26,833 --> 00:11:29,836 Leute wie Chaudry glauben, das Gesetz gilt für sie nicht, 164 00:11:30,211 --> 00:11:33,005 und meistens stimmt das. Als man ihm Bestechlichkeit vorwarf, 165 00:11:33,381 --> 00:11:38,594 löste sich das Ganze plötzlich in Luft auf. - Mit einflussreichen Freunden 166 00:11:38,970 --> 00:11:40,972 kann man so was verschwinden lassen. 167 00:11:42,056 --> 00:11:45,351 Wir müssen den Tresorraum ausrauben. - Ja! 168 00:11:47,687 --> 00:11:51,524 Kann ein Casino nicht auszahlen, verstößt es gegen die Lizenzauflagen. 169 00:11:52,275 --> 00:11:55,486 Er verliert die Lizenz, die er hat, und kann die andere vergessen. 170 00:11:55,862 --> 00:11:59,490 Es ist sicher schwer, ein Casino auszurauben. 171 00:12:00,074 --> 00:12:02,285 Kann sein. - Und auch noch auf dem Fluss. 172 00:12:02,910 --> 00:12:07,206 Wenn Chaudry nicht gestoppt wird, muss das Haus von Lenore und Ava 173 00:12:07,582 --> 00:12:09,417 Casino-Parkplätzen Platz machen. 174 00:12:09,792 --> 00:12:13,713 Und sie müssen ihre Klamotten in Mülltüten durch die Gegend schleppen. 175 00:12:14,088 --> 00:12:15,590 Und das ist doof. 176 00:12:16,757 --> 00:12:18,509 Hast du einen Plan? 177 00:12:19,469 --> 00:12:21,512 Bestehlen wir ein schwimmendes Casino. 178 00:12:24,557 --> 00:12:27,935 Du musst jetzt ... Nach dem Spruch musst du ... - Ach so. Ja. 179 00:12:36,402 --> 00:12:38,613 Casinos zu berauben ist nicht leicht. 180 00:12:38,988 --> 00:12:41,032 Sie haben die allerneueste Sicherheitstechnik, 181 00:12:41,407 --> 00:12:43,451 sekundengenaue Schichtwechsel 182 00:12:43,826 --> 00:12:46,162 und die Augen immer auf dem Geld. 183 00:12:46,537 --> 00:12:51,459 Eliot lässt sich einschleusen, damit wir flexibel sind. - Bewerbung! 184 00:12:51,834 --> 00:12:55,922 Hardison hat mir die Jobs beschafft. Manchmal sogar mit Pensionszulage. 185 00:12:58,299 --> 00:13:02,261 Die Stelle mit der Pensionszulage muss ich im Handbuch überlesen haben. 186 00:13:02,637 --> 00:13:07,308 Wir brauchen eine Tarnung, die uns Chaudry verschaffen muss. 187 00:13:07,683 --> 00:13:11,312 Und wie kriegen wir das hin? - Die Lizenz ist das Wichtigste für ihn. 188 00:13:11,687 --> 00:13:14,565 Wir lassen ihn glauben, dass er Konkurrenz hat. 189 00:13:14,941 --> 00:13:18,069 Wir machen uns an Van Winkle ran. - Genau. 190 00:13:18,444 --> 00:13:22,406 Sie müssen einen Termin mit seinem Büro machen. - Er macht dort keine Geschäfte. 191 00:13:22,782 --> 00:13:25,910 Ihr kommt nur über den Schützenverein an ihn heran. 192 00:13:26,285 --> 00:13:28,704 Und wie kommen wir da rein? 193 00:13:29,080 --> 00:13:32,250 Der ist nur für Mitglieder. Aber zum Glück kennt ihr eins. 194 00:13:36,712 --> 00:13:37,964 Los! 195 00:13:44,762 --> 00:13:47,848 Halten Sie Ausschau nach Van Winkle. Er sollte längst hier sein. 196 00:13:51,310 --> 00:13:54,689 Genau so habe ich's gern. - Ich auch. 197 00:13:55,064 --> 00:13:57,650 Okay. Danke. 198 00:13:58,859 --> 00:14:00,903 Was gibt's? - Ich bin so froh, 199 00:14:01,279 --> 00:14:04,699 dass wir uns da einig sind. - Auf jeden Fall. 200 00:14:05,366 --> 00:14:07,285 Ich weiß, du hast das lange allein gemacht. 201 00:14:07,952 --> 00:14:10,496 Aber die Südstaatenschönheit kombiniert 202 00:14:10,871 --> 00:14:13,249 Weiblichkeit mit eiserner Entschlossenheit. 203 00:14:13,624 --> 00:14:16,627 Hör zu. Hardison hat ein System für mich entwickelt. 204 00:14:17,003 --> 00:14:19,338 Jemand sagt dies und ich tue das. 205 00:14:19,714 --> 00:14:21,591 Aber so plant man keine Aktion. 206 00:14:21,966 --> 00:14:25,136 Du musst die Zielperson durchschauen und improvisieren können. 207 00:14:26,846 --> 00:14:28,097 Aber das ist gut. 208 00:14:29,015 --> 00:14:31,475 Stimmt's? Will ich einen loswerden, 209 00:14:31,851 --> 00:14:35,813 erwähne ich Körperfunktionen. Will ich ausweichen, sage ich nichts und lächle. 210 00:14:36,188 --> 00:14:39,400 Will ich das Thema wechseln, täusche ich eine Verletzung vor. - Parker. 211 00:14:39,775 --> 00:14:43,696 Machst du das bei uns auch? 212 00:14:51,787 --> 00:14:53,247 Lloyd. 213 00:14:53,831 --> 00:14:55,291 Mr. Chaudry. 214 00:14:55,666 --> 00:14:58,544 Abgeordneter. Ich wollte eine Runde mit Ihnen schießen ... 215 00:14:58,919 --> 00:15:02,089 Tut mir leid, aber ich hab meine Tontauben schon alle abgeschossen. 216 00:15:03,215 --> 00:15:05,968 Ms. Saint Claire, es war mir ein großes Vergnügen. 217 00:15:06,344 --> 00:15:09,680 Aber ich hab den Verdacht, dass Sie mich absichtlich gewinnen ließen. - Unsinn. 218 00:15:10,056 --> 00:15:12,642 Sie mögen es doch nicht, wenn man schummelt. 219 00:15:13,017 --> 00:15:15,019 Ich sehe Sie auf meiner Party, 220 00:15:15,394 --> 00:15:18,189 und dann sprechen wir weiter über die Glücksspiellizenz. 221 00:15:19,190 --> 00:15:24,570 Du meine Güte, Harry Wilson! - Belle, ich hab Ihre Stimme gleich erkannt. 222 00:15:26,238 --> 00:15:29,784 Einen Sazerac? - Das wissen Sie noch? - Wie könnte ich das vergessen? 223 00:15:30,618 --> 00:15:33,913 Das ist meine Geheimwaffe, Valerie Davis. 224 00:15:34,330 --> 00:15:38,417 Kommen Sie zu meiner Party? Das Ereignis der Saison? - Selbstverständlich! 225 00:15:38,793 --> 00:15:40,836 Oh, Valerie. 226 00:15:41,337 --> 00:15:44,215 Danke, dass Sie gekommen sind. Die Gästeliste ... 227 00:15:44,590 --> 00:15:49,011 Nichts übereilen, Belle! Erst müssen wir uns auf mein Honorar einigen. 228 00:15:49,387 --> 00:15:52,223 Wir gehen ein Stück. Schießen Sie? 229 00:16:00,272 --> 00:16:05,069 Entschuldigung. Abgeordneter Austin Chaudry. Wer war die Dame gerade? 230 00:16:05,444 --> 00:16:08,489 Wer in New Orleans kennt nicht Belle Saint Claire? 231 00:16:09,156 --> 00:16:11,325 Ihre Familie ist reicher als Krösus. 232 00:16:16,539 --> 00:16:19,291 Wieso wird das nicht bestätigt? 233 00:16:19,667 --> 00:16:22,712 Sie ist viel gereist und hat sich um die Familienhotelkette 234 00:16:23,087 --> 00:16:24,922 in Dubai und Tokio gekümmert. 235 00:16:25,297 --> 00:16:28,634 Aber jetzt wurde ihr Fonds ausgezahlt 236 00:16:29,009 --> 00:16:32,513 und sie will hier ein Glücksspielunternehmen starten. 237 00:16:32,888 --> 00:16:34,223 Glücksspiel? 238 00:16:34,598 --> 00:16:38,436 Will sie Videopoker-Geräte in ihren Hotels aufstellen? 239 00:16:38,811 --> 00:16:40,312 Nein, sie denkt größer. 240 00:16:41,272 --> 00:16:43,649 Eher an einen Casino-Komplex. 241 00:16:45,609 --> 00:16:46,986 Stellen Sie mich ihr vor? 242 00:16:51,282 --> 00:16:52,700 Stimmt schon, 243 00:16:53,075 --> 00:16:56,287 das Gefängnis am Stadtrand zahlt mehr. 244 00:16:56,662 --> 00:16:59,915 Tja, ich will ein bisschen kürzertreten. 245 00:17:00,833 --> 00:17:04,128 Wir suchen niemanden, der kürzertreten will. 246 00:17:04,587 --> 00:17:07,715 Dies ist ein Casino. Es mag ruhig wirken, 247 00:17:08,090 --> 00:17:11,343 aber der Ärger lauert hinter jeder Ecke. 248 00:17:11,719 --> 00:17:13,596 Sie müssen wachsam sein. 249 00:17:13,971 --> 00:17:15,723 Ein Rebell! 250 00:17:23,814 --> 00:17:25,858 Rebell? 251 00:17:26,484 --> 00:17:29,236 So haben sie mich früher auf dem Revier genannt. 252 00:17:30,112 --> 00:17:33,991 Sie waren bei der Polizei? - Moment, das steht nicht in deinem Lebenslauf! 253 00:17:34,366 --> 00:17:36,786 Steht gar nicht im Lebenslauf. 254 00:17:39,789 --> 00:17:40,956 Wo waren Sie? 255 00:17:46,170 --> 00:17:49,799 Du warst außerhalb von ... 256 00:17:50,174 --> 00:17:51,300 Shreveport. 257 00:17:52,760 --> 00:17:53,761 Wissen Sie? 258 00:17:54,136 --> 00:17:57,598 Die meisten wissen nicht, was es heißt, bei der Polizei zu sein. 259 00:17:57,973 --> 00:17:59,809 In einem Fall bin ich zu weit gegangen. 260 00:18:00,893 --> 00:18:03,479 Schon mal von dem Würger von Shreveport gehört? 261 00:18:04,021 --> 00:18:05,356 Ja. 262 00:18:07,525 --> 00:18:09,860 Ich hab meine Polizeimarke verloren, 263 00:18:11,028 --> 00:18:12,905 aber er hat noch mehr verloren. 264 00:18:15,282 --> 00:18:17,284 Wenn Sie mich nicht bezahlen wie vereinbart, 265 00:18:17,701 --> 00:18:21,121 fliege ich alle Gäste übers Wochenende nach Monte Carlo. 266 00:18:22,790 --> 00:18:24,083 Belle. 267 00:18:24,875 --> 00:18:28,295 Das ist Mr. Chaudry. - Abgeordneter Chaudry. 268 00:18:28,671 --> 00:18:30,464 Sie sind Abgeordneter? 269 00:18:31,298 --> 00:18:33,676 Ich dachte, ich kenne alle Abgeordneten hier. 270 00:18:34,051 --> 00:18:38,472 Früherer Abgeordneter. Haben Sie Lust auf einen freundschaftlichen Wettstreit? 271 00:18:38,848 --> 00:18:40,099 Tja ... 272 00:18:42,309 --> 00:18:44,103 Sehr gern. 273 00:18:44,478 --> 00:18:47,982 Harry, wären Sie so nett, den Werfer anzuschmeißen? 274 00:18:52,444 --> 00:18:53,863 Los! 275 00:18:56,365 --> 00:18:58,075 Sie planen eine Party? 276 00:18:58,450 --> 00:19:00,202 Los! 277 00:19:01,036 --> 00:19:02,538 Die wird toll. 278 00:19:02,913 --> 00:19:06,625 Private Kartentische, das Beste vom Besten. Die Gästeliste ist voll, 279 00:19:07,001 --> 00:19:10,546 aber Sie können kommen, wenn einer von den Promis absagt. 280 00:19:14,008 --> 00:19:16,260 Ich höre, Sie interessieren sich für Casinos. 281 00:19:16,635 --> 00:19:19,680 Möchten Sie investieren? Ich betreibe die Mississippi Pearl auf dem Fluss. 282 00:19:20,055 --> 00:19:24,518 Wir expandieren aufs Land und werden zum Ausflugsziel. Los! 283 00:19:27,271 --> 00:19:28,564 Mr. Chaudry, 284 00:19:28,939 --> 00:19:31,734 die Saint Claires mieten nicht, wir besitzen. 285 00:19:32,610 --> 00:19:35,988 Na ja, dafür brauchen Sie eine Glücksspiellizenz. 286 00:19:36,363 --> 00:19:38,908 Ich will Ihnen nicht den Tag verderben, 287 00:19:39,283 --> 00:19:42,077 aber in Louisiana sind keine mehr verfügbar. 288 00:19:42,453 --> 00:19:44,997 Ein guter Anwalt hätte Ihnen das gesagt. Los! 289 00:19:48,375 --> 00:19:49,418 Den hab ich. 290 00:19:49,877 --> 00:19:53,130 Und er sagt, bloß weil alle Lizenzen vergeben sind, 291 00:19:53,505 --> 00:19:55,925 heißt das nicht, dass ich keine kriege. 292 00:19:56,967 --> 00:19:57,927 Los! 293 00:20:03,265 --> 00:20:05,142 Sie glauben, Sie können mit mir 294 00:20:05,517 --> 00:20:06,769 konkurrieren? 295 00:20:07,227 --> 00:20:08,854 Ich treffe immer. Los! 296 00:20:16,528 --> 00:20:19,531 Meine Zielvorrichtung ist wohl ... fehlerhaft. 297 00:20:19,907 --> 00:20:21,158 Natürlich. 298 00:20:21,575 --> 00:20:23,827 Oder das Zielobjekt ist ausgewichen. 299 00:20:27,498 --> 00:20:30,834 Grämen Sie sich nicht, Mr. Chaudry. Denn wissen Sie: 300 00:20:31,210 --> 00:20:33,504 Sie hätten eh keine Chance gegen die Saint Claires. 301 00:20:33,879 --> 00:20:36,757 Wir waren schon hier, als New Orleans noch zu Frankreich gehörte. 302 00:20:37,132 --> 00:20:38,634 Und Sie nicht. 303 00:20:41,011 --> 00:20:45,057 Bis zur Party, Harry. - Immer wieder schön, Sie schießen zu sehen. 304 00:20:45,432 --> 00:20:46,892 Und Mr. Chaudry: 305 00:20:47,267 --> 00:20:49,269 Viel Glück mit Ihrem Schiffchen. 306 00:20:50,729 --> 00:20:52,147 Valerie! 307 00:20:57,611 --> 00:21:00,739 Folgen Sie ihr. Und sagen Sie mir, wohin sie geht. 308 00:21:01,281 --> 00:21:02,574 Die Blonde? - Nein. 309 00:21:03,367 --> 00:21:04,451 Die da. 310 00:21:05,703 --> 00:21:07,454 Die Geheimwaffe. 311 00:21:13,627 --> 00:21:16,672 Wer sind die Typen? - Die sind fürs Geld zuständig. 312 00:21:17,047 --> 00:21:20,217 Sie lassen keinen in die Nähe des Geldes oder des Zählraums. 313 00:21:20,592 --> 00:21:25,264 Und was machen wir? - Wenn jemand Ärger macht, schicken wir ihn aufs Klo. 314 00:21:30,269 --> 00:21:31,520 Die Männer im Anzug 315 00:21:31,895 --> 00:21:34,523 sehen nicht aus wie Casino-Sicherheitsleute. 316 00:21:34,898 --> 00:21:37,317 Chaudry hat auch so einen. Jake. 317 00:21:37,693 --> 00:21:40,195 Drei dicke Stirnfalten. - Wir müssen genau wissen, 318 00:21:40,571 --> 00:21:44,867 welche Wege das Geld geht. Und wenn ich nicht in die Nähe des Geldes komme ... 319 00:21:45,242 --> 00:21:48,620 Ihr braucht dem Geld nicht zu folgen, wenn ihr das Geld seid. 320 00:22:05,179 --> 00:22:06,680 Ms. Davis. 321 00:22:07,514 --> 00:22:09,183 Steigen Sie doch ein. 322 00:22:14,396 --> 00:22:18,984 Kein Wunder, dass Chaudry bei Sophie Hilfe sucht. Hier ist ja gar nichts los. 323 00:22:19,359 --> 00:22:21,862 Ich hab über meine Figur nachgedacht. 324 00:22:22,237 --> 00:22:26,492 Eine verwöhnte reiche Göre, die so tut, als wär sie tough. 325 00:22:27,326 --> 00:22:30,454 Zu vielschichtig. - Sagt der Undercover-Touristen-Cop. 326 00:22:31,413 --> 00:22:34,249 Schleus einen markierten Schein ein und hau ab. 327 00:22:34,625 --> 00:22:36,502 Der nimmt uns die Arbeit ab. 328 00:22:37,211 --> 00:22:40,964 Was kann ich für Sie tun, Herr Abgeordneter? - Danke für den Respekt. 329 00:22:41,882 --> 00:22:43,926 Warum reicht Belle Saint Claire eine Party, 330 00:22:44,301 --> 00:22:46,345 um eine Glücksspiellizenz zu kriegen? 331 00:22:47,012 --> 00:22:49,056 Ich hab gesehen, wie sie Sie behandelt. 332 00:22:49,431 --> 00:22:53,268 Sie haben die Macht. Was genau tun Sie eigentlich? 333 00:22:54,228 --> 00:22:57,648 Ich bin Walfängerin. Ich arbeite für Casinos von hier bis Monte Carlo. 334 00:22:58,023 --> 00:23:01,110 Ich hole die größten Spieler der Welt, die ein Vermögen verlieren 335 00:23:01,485 --> 00:23:03,362 und sich dabei amüsieren. 336 00:23:03,862 --> 00:23:06,782 Sie holen die großen Fische rein, die Geld auf den Tisch legen. 337 00:23:07,157 --> 00:23:09,368 Damit beweist sie Van Winkle, dass sie Spieler anzieht. 338 00:23:09,743 --> 00:23:14,373 Und wenn Ihre Lizenz nicht durchgeht und Sie den Laden dichtmachen müssen, 339 00:23:14,748 --> 00:23:17,960 kommt sie und nimmt Ihnen alles weg. 340 00:23:18,627 --> 00:23:21,380 Aber Van Winkle wird meinen Antrag bewilligen. 341 00:23:22,005 --> 00:23:25,300 Sie kann den richtigen Leuten ins Ohr flüstern: 342 00:23:25,676 --> 00:23:30,180 Wenn jemand mit Ihrer Geschichte die Lizenz bekäme, würde das 343 00:23:30,556 --> 00:23:34,017 schlecht aussehen. - Man wird meinen, ich hätte jemanden bestochen. 344 00:23:34,852 --> 00:23:38,480 Diese Leute kriegen alles auf dem Tablett serviert. 345 00:23:38,856 --> 00:23:41,275 Meine Eltern wollten ein Hotel betreiben, 346 00:23:41,650 --> 00:23:44,153 aber ohne Bestechung lief gar nichts. 347 00:23:44,736 --> 00:23:47,948 Und es sind nie die Saint Claires dieser Welt, die erwischt werden. 348 00:23:48,615 --> 00:23:53,328 Ich werde mein Imperium errichten, und keiner wird mich aufhalten. 349 00:23:53,704 --> 00:23:56,582 Imperium? - Ein Casino reicht mir nicht. 350 00:23:56,957 --> 00:23:58,834 Ich will Casinos entlang des Flusses, 351 00:23:59,209 --> 00:24:01,879 bis jeder meinen Namen kennt. 352 00:24:03,046 --> 00:24:07,509 Und das Land? - Land ist billig, wenn man nicht weiß, wie man es beschützt. 353 00:24:09,011 --> 00:24:11,388 Sie sollten Ihre Wale zu mir bringen, 354 00:24:11,763 --> 00:24:13,682 anstatt zu Belle. 355 00:24:14,057 --> 00:24:16,476 Zeigen wir ihr, dass sie uns nicht herumschubsen kann. 356 00:24:19,271 --> 00:24:21,773 Jetzt kennst du auch den Überwachungsraum. 357 00:24:22,608 --> 00:24:25,027 Wozu ist der Knopf gut? - Nicht anfassen! 358 00:24:25,402 --> 00:24:27,321 Der verschließt den Tresorraum, 359 00:24:27,696 --> 00:24:31,325 der nur durch den Mastercode geöffnet werden kann, den wir nicht haben. 360 00:24:33,577 --> 00:24:37,206 Im Tresorraum sind keine Kameras? - Nein, nur im Zählraum. 361 00:24:37,581 --> 00:24:40,083 Da muss man durch, um in den Tresorraum zu kommen. 362 00:24:42,836 --> 00:24:44,671 Riechst du auch Chicorée? 363 00:24:45,839 --> 00:24:46,757 Kaffee. 364 00:24:47,132 --> 00:24:51,595 Ah! Danke. - Manchmal träume ich, jemand wär im Tresorraum eingeschlossen 365 00:24:51,970 --> 00:24:55,307 und kriegt keine Luft mehr. Und ich muss ihn retten. 366 00:24:55,682 --> 00:24:57,184 Oh ja ... 367 00:24:58,518 --> 00:24:59,853 Verrückter Traum. 368 00:25:00,229 --> 00:25:01,688 Ja ... 369 00:25:03,899 --> 00:25:06,902 Ich hab letztes Jahr die Aufnahmeprüfung bei der Polizei gemacht. 370 00:25:07,277 --> 00:25:09,029 Hat nicht geklappt. 371 00:25:09,404 --> 00:25:12,115 So 'n cleverer Kerl wie du? Glaub ich nicht. 372 00:25:12,908 --> 00:25:14,326 Verrückt, oder? 373 00:25:19,539 --> 00:25:23,585 Eliot, wir sind drin und nehmen ein paar schöne leere Flurbilder auf. 374 00:25:32,302 --> 00:25:34,846 Der Erkennungsstreifen auf den Scheinen funktioniert. 375 00:25:36,473 --> 00:25:38,141 Breanna, du kannst! 376 00:25:53,740 --> 00:25:55,659 Weißt du noch, die Perle? 377 00:25:56,034 --> 00:25:58,620 Sie haben die Sensoren entfernt, um sie zu reinigen. 378 00:25:58,996 --> 00:26:00,497 Wirklich? 379 00:26:00,872 --> 00:26:02,582 Breanna, nein! 380 00:26:03,000 --> 00:26:06,378 Bleib in der Rolle. - Ich hab Harry den Stick abgenommen. - Nein! 381 00:26:06,753 --> 00:26:08,422 Du bist im Sichtfeld. 382 00:26:17,973 --> 00:26:20,183 Tu's nicht, Mädel. 383 00:26:24,187 --> 00:26:26,064 Nein ... Nein ... 384 00:26:35,824 --> 00:26:38,827 Gute Reaktion. Ich hab schon die Polizei gerufen. 385 00:26:39,202 --> 00:26:40,329 Gut gemacht. 386 00:26:40,704 --> 00:26:42,831 Die Kleine kriegt ihre gerechte Strafe. 387 00:26:48,003 --> 00:26:51,882 Geh zum Wagen und such eine alternative Route. Pass auf, dass dich keiner sieht. 388 00:26:53,633 --> 00:26:55,052 Was ist passiert? 389 00:26:55,427 --> 00:26:59,139 Die Anzugträger haben ein Mädchen bedroht. Nett sind die nicht, was? 390 00:26:59,514 --> 00:27:02,392 Die geben sich nicht mit unsereins ab. Aber ich hab sie im Auge. 391 00:27:02,768 --> 00:27:04,561 Ich habe eine Tabelle. 392 00:27:04,936 --> 00:27:07,147 Was hast du? - Eine Tabelle. 393 00:27:13,445 --> 00:27:16,114 Ich sagte, du sollst es lassen. - Du hättest es auch gemacht. 394 00:27:16,490 --> 00:27:20,452 Ja, aber ich bin Parker. Die beste Diebin der Welt. - Hey, Mädel. 395 00:27:22,662 --> 00:27:25,832 Das lernst du noch. Wann du in Aktion trittst und wann nicht. 396 00:27:26,208 --> 00:27:27,584 Ich hätt's nicht getan. 397 00:27:27,959 --> 00:27:30,796 Und dein Bruder ... - Ich bin nicht mein Bruder. - Ach was! 398 00:27:31,463 --> 00:27:33,340 Wir haben alle schon Fehler gemacht. 399 00:27:34,091 --> 00:27:36,218 Aber du darfst nicht erkannt werden. 400 00:27:36,593 --> 00:27:38,512 Deshalb bleibst du im Wagen. 401 00:27:39,721 --> 00:27:40,889 Also ... 402 00:27:42,265 --> 00:27:44,768 Chaudry hört nicht bei Ava und Lenore auf. 403 00:27:45,143 --> 00:27:48,480 Er reißt sich Häuser entlang des Flusses unter den Nagel. 404 00:27:48,855 --> 00:27:51,233 Was wissen wir über das Schiff? - Alle 20 Minuten 405 00:27:51,608 --> 00:27:53,193 kommt das Geld in den Zählraum. 406 00:27:53,568 --> 00:27:56,446 Es wird zehn Minuten gezählt und dann in den Tresorraum gesperrt. 407 00:27:56,822 --> 00:27:59,533 Wir müssen in zehn Minuten den Tresor knacken und das Geld stehlen. 408 00:28:00,158 --> 00:28:03,412 Der einzige Weg raus ist der Steg. Oder wir springen in den Fluss. 409 00:28:03,787 --> 00:28:06,540 Ist schwerer, das Geld rauszubringen, als es zu klauen. 410 00:28:07,791 --> 00:28:09,126 Ich hab da eine Idee. 411 00:28:11,878 --> 00:28:15,465 Bist du gekommen, um mich aufzuheitern? 412 00:28:15,841 --> 00:28:19,594 Da wär ich der Falsche. 413 00:28:19,970 --> 00:28:24,474 Weil du Cocktails im Club schlürfen darfst, während ich im Wagen hocke? 414 00:28:24,850 --> 00:28:29,312 Das Leben liegt hinter mir. Aber jetzt scheint es mein einziger Trumpf zu sein. 415 00:28:30,397 --> 00:28:36,445 Du Armer. Du hast bloß Geld, gutes Aussehen, Zugang und Privilegien. 416 00:28:36,820 --> 00:28:40,740 Und du? Du kannst alles Mögliche, was einem Angst macht. Was willst du? 417 00:28:43,577 --> 00:28:46,163 Ich will, dass die Welt aufhört, so scheiße zu sein. 418 00:28:48,748 --> 00:28:50,584 Denn sie ist scheiße. 419 00:28:51,126 --> 00:28:53,962 Für mich, für Leute, die mir wichtig sind. Für Ava und Lenore. 420 00:28:54,337 --> 00:28:56,298 Sie sollen ihr Haus nicht verlieren. 421 00:28:57,299 --> 00:29:00,093 Euer Team sagt, es will was bewirken. 422 00:29:00,469 --> 00:29:02,888 Ich geb euch eine Chance. Weil ich meinen Bruder liebe 423 00:29:03,263 --> 00:29:06,016 und sonst nichts hab. Nicht weil ich an Hoffnung glaube. 424 00:29:06,600 --> 00:29:09,019 Oder an irgendwas anderes Dummes. 425 00:29:09,519 --> 00:29:12,147 Ich hab mich lange nicht mehr auf andere verlassen. 426 00:29:12,522 --> 00:29:14,107 Aber ich verlass mich auf dich. 427 00:29:14,774 --> 00:29:16,526 Und das tun sie auch. 428 00:29:17,777 --> 00:29:21,907 Und wenn du zum Team gehören willst, kannst du keine halben Sachen machen. 429 00:29:31,208 --> 00:29:32,250 Aus. 430 00:29:35,212 --> 00:29:38,965 Die Bündel sind albern. - Die können nichts dafür. 431 00:29:39,341 --> 00:29:42,636 Breanna hat genau gemacht, was ich gesagt hab. Drei Millionen. 432 00:29:43,011 --> 00:29:47,349 Du kannst mit allen anderen das Schiff verlassen. Keiner guckt unter das Kleid. 433 00:29:47,724 --> 00:29:50,644 Aber es dauert zu lange, das alles ins Kleid zu stecken. 434 00:29:51,353 --> 00:29:53,647 Heißt das, es ist unmöglich? 435 00:29:54,648 --> 00:29:56,107 Das wär alles, Breanna. 436 00:29:56,650 --> 00:29:57,901 Okay. 437 00:30:03,281 --> 00:30:05,700 Mit der Perle wollte sie dich beeindrucken. 438 00:30:06,076 --> 00:30:10,288 Sie ist jetzt bei uns und wir müssen ihr helfen zu wachsen. 439 00:30:11,373 --> 00:30:13,124 Wie du es mit mir gemacht hast? 440 00:30:13,959 --> 00:30:16,294 Wie wir es miteinander gemacht haben. 441 00:30:20,757 --> 00:30:21,758 So ... 442 00:30:22,342 --> 00:30:24,886 könnte es klappen. - Das Kleid müsste weiter sein. 443 00:30:51,121 --> 00:30:55,166 Sieh dir nur das Kleid an! - Du meine Güte! Wer ist das denn? 444 00:30:55,667 --> 00:30:57,377 Ich komm mir underdressed vor. 445 00:31:03,383 --> 00:31:08,013 Ist das nicht ein bisschen auffällig? - Gefällt dir mein Kleid nicht? 446 00:31:14,311 --> 00:31:16,896 Ich habe es geändert, wie Sie wollten. 447 00:31:17,272 --> 00:31:19,441 Mit Taschen und Riemen auf der Innenseite. 448 00:31:19,816 --> 00:31:23,570 Aber sind Sie sicher, dass die Reifen so groß sein sollen? - Perfekt, Lenore. 449 00:31:28,116 --> 00:31:32,162 Die anderen zu blenden, ist manchmal der beste Weg, sich zu verstecken. 450 00:31:32,537 --> 00:31:34,164 Entschuldigung! 451 00:31:35,498 --> 00:31:37,167 Hallo, ihr schicken Halunken! 452 00:31:38,293 --> 00:31:40,670 Glückwunsch, es ist ein voller Erfolg. 453 00:31:41,046 --> 00:31:43,340 Haben Sie noch Platz für eine Dame? 454 00:31:44,799 --> 00:31:46,509 Ihr Pferdeschwanz gefällt mir. 455 00:31:46,885 --> 00:31:48,511 Warum haben wir sie eingeladen? 456 00:31:48,887 --> 00:31:51,348 Sie soll wissen, dass Sie niemals Ihre Lizenz kriegt. 457 00:31:51,723 --> 00:31:55,101 Wenn sie sieht, wie viel Geld Sie verdienen, wirft sie das Handtuch. 458 00:31:55,477 --> 00:31:57,228 Sorry, zu viel Champagner. 459 00:31:57,604 --> 00:32:02,567 Werden Ihre Wale so viel verlieren? - Nur im Raum für die High Rollers. 460 00:32:07,822 --> 00:32:12,661 Ihre Wale sind nicht sehr aufregend. - Einsatz beim Blackjack: 50.000. 461 00:32:13,036 --> 00:32:17,666 Die verlieren eine Million, ohne mit der Wimper zu zucken. Das ist aufregend. 462 00:32:28,343 --> 00:32:29,844 Du hast den gebacken? 463 00:32:32,263 --> 00:32:35,809 Du hast Talent. - Danke. - Ist das ... 464 00:32:36,184 --> 00:32:38,061 Zitronensaft? 465 00:32:39,729 --> 00:32:40,730 Okay. 466 00:32:43,066 --> 00:32:45,276 Der Transportwagen fährt weg 467 00:32:45,652 --> 00:32:47,737 und der Zählraum ist leer. 468 00:32:51,157 --> 00:32:54,160 Schreibst du das nicht auf? Ich dachte, du hast eine Tabelle. 469 00:32:54,536 --> 00:32:56,079 Die ist im Auto. 470 00:32:57,163 --> 00:32:58,707 Dann hol sie. 471 00:32:59,582 --> 00:33:00,583 Na gut. 472 00:33:03,795 --> 00:33:05,088 Kumpel ... - Ich weiß. 473 00:33:09,926 --> 00:33:12,637 Dennis kommt gleich zurück. Das ist unsere Chance. 474 00:33:17,058 --> 00:33:18,643 Der Croupier hat 20. 475 00:33:20,103 --> 00:33:21,896 Nicht schon wieder. 476 00:33:26,359 --> 00:33:27,861 Unglaublich. 477 00:33:28,236 --> 00:33:30,196 Den gewinnen wir aber. 478 00:33:30,905 --> 00:33:32,574 Breanna, Loop einschalten. 479 00:33:35,994 --> 00:33:38,830 Ich hab einen Knopf gedrückt, um die Videos zu laden, 480 00:33:39,205 --> 00:33:40,999 die Parker vorhin aufgenommen hat. 481 00:33:41,624 --> 00:33:45,128 Jeder der da draufguckt, sieht ein großes dickes Nichts im Flur. 482 00:33:45,503 --> 00:33:48,631 Siehst du, das war dein Beitrag. - Eliot, Cinderella. 483 00:33:49,007 --> 00:33:50,675 Ihr habt zehn Minuten. 484 00:33:52,469 --> 00:33:53,595 Zufrieden? 485 00:33:58,725 --> 00:34:01,686 Ms. Saint Claire. Darf ich Sie in den High-Roller-Raum begleiten? 486 00:34:02,061 --> 00:34:06,691 Mr. Van Winkle, ich muss einer persönlichen Körperfunktion nachgehen. 487 00:34:07,066 --> 00:34:08,693 Ich warte hier auf Sie. 488 00:34:10,111 --> 00:34:14,032 Aber es ist eine persönliche Körperfunktion. 489 00:34:14,407 --> 00:34:16,743 Das kann Stunden dauern. 490 00:34:17,494 --> 00:34:19,204 Wir sehen uns dort. 491 00:34:25,460 --> 00:34:28,546 Das ist toll. Sie sind ein Genie. 492 00:34:39,182 --> 00:34:41,684 Drei Gewinner. 493 00:34:45,396 --> 00:34:47,315 Ihr wisst, was ihr tun müsst. 494 00:34:48,274 --> 00:34:50,443 Wenn ich das Signal gebe, 495 00:34:50,819 --> 00:34:52,904 fangt ihr an zu gewinnen. 496 00:34:55,740 --> 00:34:57,367 Wie mit Nate in Budapest. 497 00:34:58,243 --> 00:35:00,912 Sorry, dass ich die Beerdigung verpasst habe. Ich war im Knast. 498 00:35:01,287 --> 00:35:03,748 Aber jetzt bist du hier. Darauf kommt's an. 499 00:35:04,123 --> 00:35:05,959 Alles für Nate und dich. 500 00:35:09,712 --> 00:35:13,299 Sie haben gewonnen. - Nur ein Spiel von zehn. 501 00:35:13,675 --> 00:35:16,177 Nicht nervös werden. Dann bleiben sie dabei. 502 00:35:26,563 --> 00:35:29,357 Was macht ihr hier? Hier ist der Zugang verboten. 503 00:35:40,660 --> 00:35:44,080 Ein Boylan-Kim 500, wie putzig. 504 00:36:03,057 --> 00:36:06,311 Leute, hier ist sehr viel Geld. 505 00:36:06,686 --> 00:36:08,271 Darum geht's doch. 506 00:36:09,230 --> 00:36:10,481 Nein. 507 00:36:10,982 --> 00:36:14,152 Es ist zu viel Geld. Zig Millionen zu viel. 508 00:36:15,320 --> 00:36:18,698 Das passt niemals unter das Kleid. - Wir haben noch ein Problem. 509 00:36:22,201 --> 00:36:24,454 Die Typen gehören zur Russenmafia. 510 00:36:32,045 --> 00:36:36,132 Russen? Woher weißt du das? - Weil sie ein sehr markantes ... 511 00:36:36,549 --> 00:36:37,800 Augenblick. 512 00:36:46,392 --> 00:36:49,312 Ist das ein Problem? - Nein, ist alles in Ordnung. 513 00:36:49,687 --> 00:36:51,940 Dimitris Geld ist sicher, keine Sorge. 514 00:36:53,316 --> 00:36:54,817 Ich mach mir immer Sorgen. 515 00:36:55,193 --> 00:36:58,780 Chaudry wäscht Geld für die Russenmafia. 516 00:36:59,155 --> 00:37:01,449 So will er sein Imperium finanzieren. 517 00:37:01,824 --> 00:37:05,453 Jake ist kein Angestellter. Er bewacht das Geld eines russischen Oligarchen. 518 00:37:05,828 --> 00:37:07,956 Wir müssen den Tresorraum leer räumen. 519 00:37:11,542 --> 00:37:13,378 Wir müssen uns was Neues überlegen. 520 00:37:13,753 --> 00:37:17,465 Wenn wir jetzt abhauen, verlieren Lenore und Ava ihr Haus. - Leute. 521 00:37:18,758 --> 00:37:20,510 Ich hab eine Idee. 522 00:37:27,058 --> 00:37:30,561 Sie gewinnen immer weiter. - Nur hier und da ein Spiel. 523 00:37:30,937 --> 00:37:32,563 Dann bleiben sie dran. 524 00:37:38,111 --> 00:37:39,362 Whisky. 525 00:37:39,737 --> 00:37:43,491 Wenn Sie Dimitris Geld verlieren, müssen Sie das nicht mir erklären. 526 00:37:48,121 --> 00:37:50,123 Funktioniert das? - Hab's durchgerechnet. 527 00:37:50,498 --> 00:37:53,084 Das ist keine Generalprobe. - Wenn sie glaubt, das klappt ... 528 00:37:53,459 --> 00:37:55,920 Es klappt. Und wir werden nicht untergehen. 529 00:37:56,295 --> 00:37:58,131 Parker, was sagst du? 530 00:38:01,592 --> 00:38:03,011 Vertrauen wir der Neuen. 531 00:38:03,386 --> 00:38:04,512 Ja? Ja? Ja! 532 00:38:04,887 --> 00:38:09,559 Ihr durchquert einen streng bewachten Abschnitt und nehmt, was ihr braucht. 533 00:38:15,356 --> 00:38:16,691 Ivan, melde dich. 534 00:38:17,900 --> 00:38:18,943 Ivan. 535 00:38:20,445 --> 00:38:21,320 Ivan! 536 00:38:23,364 --> 00:38:25,158 Und Eliot. 537 00:38:25,533 --> 00:38:27,118 Beeil dich besser auch. 538 00:38:28,077 --> 00:38:30,413 Ich krieg immer die Spaß-Jobs. 539 00:38:30,788 --> 00:38:32,957 Du hast dich schon aus einer Eishöhle befreit. 540 00:38:33,332 --> 00:38:36,753 Sie dürfen hier nicht sein. - Bist aus einem Gorilla-Gehege entkommen. 541 00:38:42,091 --> 00:38:45,011 Und du hast das Catering bei einer Mafiahochzeit gemacht. 542 00:38:45,386 --> 00:38:48,431 Das war eine kulinarische Sinneserfahrung. - Aber lecker. 543 00:38:55,772 --> 00:38:56,856 Was gibt's? 544 00:39:03,613 --> 00:39:05,031 Wo ist die Werkstatt? 545 00:39:06,240 --> 00:39:07,408 Dritte Tür rechts. 546 00:39:15,249 --> 00:39:16,584 Da bist du ja. 547 00:39:16,959 --> 00:39:20,213 Ich hab die Tabelle und Karottenkuchen mitgebracht. - Geh zurück nach oben. 548 00:39:20,588 --> 00:39:24,342 Augenblick. Machst du einen Alleingang? 549 00:39:24,967 --> 00:39:27,345 Ja, mach ich. 550 00:39:28,262 --> 00:39:31,099 Die Typen im Anzug gehören zur Russenmafia. - Ich wusste es! 551 00:39:31,474 --> 00:39:34,185 Geh nach oben und schreib es auf ... - Pass auf! 552 00:39:36,646 --> 00:39:38,606 Großer Fehler, Kumpel! 553 00:39:40,775 --> 00:39:42,485 Sieh mich an. Na los. 554 00:39:46,239 --> 00:39:48,950 Dennis, leg deinen Kopf hier drauf. 555 00:39:49,325 --> 00:39:51,035 Dennis? Dennis. 556 00:39:51,410 --> 00:39:52,995 Alles klar, Kumpel? 557 00:39:55,123 --> 00:39:58,042 Du hast ... Aha, Daumen hoch. Sehr gut. 558 00:39:58,626 --> 00:40:01,087 Daumen hoch. Das wird wieder. 559 00:40:01,462 --> 00:40:02,964 Wo ist deine Krawatte? 560 00:40:04,465 --> 00:40:06,509 Ivan. Wo bist du? 561 00:40:16,310 --> 00:40:17,562 Was? 562 00:40:47,425 --> 00:40:51,304 Eine kleine Glückssträhne. Dann bleiben sie dran und verlieren noch mehr. 563 00:40:51,679 --> 00:40:53,764 Das ist gut. 564 00:40:55,141 --> 00:40:57,894 Einer unserer Männer wurde im Zählraum niedergeschlagen. 565 00:40:58,269 --> 00:41:01,230 Im Tresorraum sind Diebe. - Verschließen Sie ihn und rufen Sie die Polizei. 566 00:41:01,606 --> 00:41:05,776 Und das Geld? - Diese Landeier wissen nicht, wie viel Geld im Tresorraum ist. 567 00:41:06,152 --> 00:41:08,404 Dimitris Geld ist sicher. 568 00:41:14,368 --> 00:41:18,414 Das war's. Wenn die Tür das nächste Mal aufgeht, steht die Polizei davor. 569 00:41:26,380 --> 00:41:29,759 Die Polizei ist jeden Moment da. - Wo bleibt sie nur? 570 00:41:30,134 --> 00:41:32,970 Eliot? Parker? Seid ihr draußen? 571 00:41:38,142 --> 00:41:40,561 Sorgen Sie dafür, dass sie verlieren. 572 00:41:40,937 --> 00:41:43,231 Ich hab was anderes zu erledigen. 573 00:41:49,320 --> 00:41:52,907 Wir möchten uns ausbezahlen lassen. - Sie hatten einen ganz schönen Lauf. 574 00:41:53,407 --> 00:41:57,536 Eliot. Parker. Die Polizei ist gleich am Tresorraum. 575 00:42:01,332 --> 00:42:02,792 Ivan? 576 00:42:43,582 --> 00:42:46,544 Sie müssen sie aufhalten! - Wen? 577 00:42:46,919 --> 00:42:50,423 Die Spieler dürfen nicht ausbezahlt werden. - Warum? Stimmt was nicht? 578 00:42:51,507 --> 00:42:52,425 Nein. 579 00:42:53,259 --> 00:42:55,219 Natürlich nicht. - Gut. 580 00:42:55,594 --> 00:42:58,347 Die High Rollers holen sich gern schnell ihr Geld ab. 581 00:42:58,806 --> 00:43:01,225 Sie haben heute fast zwei Millionen gewonnen. 582 00:43:01,600 --> 00:43:04,937 Zwei Millionen. Sie können sie ausbezahlen, oder? 583 00:43:09,275 --> 00:43:11,068 Sie enttäuschen mich. 584 00:43:12,737 --> 00:43:16,240 Das waren Sie. Sie haben das gemacht. Officer. 585 00:43:17,450 --> 00:43:21,412 Sie hat die High Rollers reingebracht und das Spiel manipuliert. 586 00:43:23,164 --> 00:43:26,000 Sie wusste, wir würden nicht bezahlen können. 587 00:43:27,793 --> 00:43:31,464 Heißt das, Ihr Casino hat das Spiel manipuliert, unter den Augen 588 00:43:31,839 --> 00:43:36,135 des strengsten Glücksspiel-Kommissars diesseits des Mississippi? 589 00:43:36,802 --> 00:43:38,387 Ist das so? 590 00:43:41,515 --> 00:43:44,393 Ich weiß nicht, was hier los ist, aber wenn ich Ihnen 591 00:43:44,769 --> 00:43:46,645 behilflich sein kann, melden Sie sich. 592 00:43:47,021 --> 00:43:49,940 Ihre russischen Freunde werden nicht erfreut sein, 593 00:43:50,316 --> 00:43:52,109 Herr Abgeordneter. 594 00:43:52,485 --> 00:43:56,280 Aber sehen Sie es positiv: Jetzt wird jeder Ihren Namen kennen. 595 00:43:59,325 --> 00:44:01,035 Dimitri will Sie sprechen. 596 00:44:03,829 --> 00:44:08,000 Glauben Sie mir: Die Sicherheitsleute gehören zur Russenmafia. 597 00:44:08,376 --> 00:44:11,170 Ich habe eine Tabelle. 598 00:44:28,396 --> 00:44:29,980 Ich hab eine Idee. 599 00:44:37,196 --> 00:44:39,740 Schließt den Tresorraum so luftdicht wie möglich ab 600 00:44:41,325 --> 00:44:44,620 und lasst den Stickstoff aus den Luftkesseln. 601 00:44:44,995 --> 00:44:48,082 Dadurch wird der Raum unter Druck gesetzt und das Wasser tritt nicht ein. 602 00:44:48,457 --> 00:44:50,292 Die allgemeine Gasgleichung. 603 00:45:01,137 --> 00:45:03,722 Werft das Geld runter. Die Strömung erledigt den Rest. 604 00:45:22,032 --> 00:45:24,034 Ihr habt einen großen Fisch gefangen. 605 00:45:24,994 --> 00:45:26,287 Was soll das? 606 00:45:26,829 --> 00:45:28,497 Gut gemacht. - Du auch, Parker. 607 00:45:28,873 --> 00:45:32,334 Und das Kleid war spitze. - Ist ein bisschen nass geworden. 608 00:45:32,710 --> 00:45:35,463 Das war ein Fehler. Ihr habt Chaudrys Teppich ruiniert. 609 00:45:35,838 --> 00:45:37,381 Ich bin sehr enttäuscht. 610 00:45:42,803 --> 00:45:47,600 Die Besitzurkunde für Ihr Haus, alles komplett abbezahlt. 611 00:45:47,975 --> 00:45:52,146 Das kann ich nicht annehmen. Das ist zu viel. - Natürlich können wir. 612 00:45:52,521 --> 00:45:54,815 Wir haben das Gleiche für Ihre Nachbarn getan. 613 00:45:55,191 --> 00:45:58,360 Und die, die ausziehen mussten, werden angemessen entschädigt. 614 00:45:59,236 --> 00:46:00,154 Und ... 615 00:46:00,529 --> 00:46:02,031 noch eine Sache. 616 00:46:02,573 --> 00:46:05,117 Denkmalschutz? - Für die ganze Nachbarschaft. 617 00:46:05,493 --> 00:46:09,705 Die Häuser bleiben stehen. - Das hätte ich nie zu hoffen gewagt. 618 00:46:10,080 --> 00:46:11,290 Sie sind Engel. 619 00:46:11,957 --> 00:46:16,212 Ava, ich wünsch dir den besten 16. Geburtstag aller Zeiten. 620 00:46:16,962 --> 00:46:18,714 Aber du brauchst ein neues Kleid. 621 00:46:20,508 --> 00:46:21,926 Das krieg ich hin. 622 00:46:26,680 --> 00:46:27,973 Dennis. 623 00:46:28,349 --> 00:46:32,645 Diesmal bestehst du die Aufnahmeprüfung. Ich helf dir beim Lernen. 624 00:46:33,729 --> 00:46:36,190 Wir sehen uns am Pokerabend. 625 00:46:37,483 --> 00:46:39,527 Du hast einen Freund gewonnen. 626 00:46:41,362 --> 00:46:42,613 Sei lieber still. 627 00:46:42,988 --> 00:46:45,574 Er wurde niedergeschlagen und hat seinen Job verloren. 628 00:46:45,950 --> 00:46:48,369 Und er macht köstlichen Karottenkuchen. 629 00:46:49,578 --> 00:46:54,291 Das war mein Kuchen, Parker. Den hat er extra für mich gemacht. 630 00:47:01,465 --> 00:47:04,301 Warum hast du mir vertraut? Auf dem Schiff? 631 00:47:04,677 --> 00:47:07,972 Hardison schrieb ins Handbuch, Kapitel zehn: 632 00:47:08,347 --> 00:47:10,933 "Im Zweifelsfall vertraut der Person im Wagen. 633 00:47:11,308 --> 00:47:13,644 Die hat immer den Überblick." 634 00:47:14,019 --> 00:47:17,356 Mist, dass er nicht da ist. - Ja, das stimmt. 635 00:47:19,900 --> 00:47:21,944 Aber wir haben ja dich. 636 00:47:23,070 --> 00:47:25,656 Noch mehr Mist für euch. - Nein. 637 00:47:27,449 --> 00:47:31,787 Ich bin froh, dass du da bist. Du bist sehr talentiert und wir brauchen dich. 638 00:47:33,038 --> 00:47:34,665 Überlass den Rest doch uns. 639 00:47:35,040 --> 00:47:37,668 Ich will die Bösen fertigmachen. Ich will alles lernen. 640 00:47:38,127 --> 00:47:41,797 Aber die Bösen werden immer schlimmer. Hardison hat dich mir anvertraut. 641 00:47:42,172 --> 00:47:46,802 Passiert dir was ... - Das Erste, woran ich mich erinner, ist der 11. September. 642 00:47:47,678 --> 00:47:50,764 Ich hab Krieg erlebt, zwei Wirtschaftskrisen 643 00:47:51,140 --> 00:47:53,392 und die Rückkehr echter Nazis. 644 00:47:53,767 --> 00:47:56,312 Und die schlimmste Welt aller Zeiten für dich 645 00:47:56,687 --> 00:47:58,897 ist die einzige Welt, die ich kenne. 646 00:47:59,773 --> 00:48:03,068 Ich hab keine Angst. Ich will es denen allen zeigen. 647 00:48:03,736 --> 00:48:04,778 Okay. 648 00:48:06,864 --> 00:48:09,491 Morgen beginnt das Training. 649 00:48:09,950 --> 00:48:11,493 Fast vergessen. 650 00:48:11,869 --> 00:48:13,912 Deine erste Trophäe. 651 00:48:15,456 --> 00:48:16,790 Die hast du dir verdient. 652 00:48:17,750 --> 00:48:21,420 Aber du warst nicht mal in der Nähe. Wann hast du ... Wie hast du ... 653 00:48:21,837 --> 00:48:24,715 Wie hast du ... - Ich bin Parker. 654 00:48:55,788 --> 00:48:58,040 Untertitel: Bettina Arlt FFS-Subtitling GmbH 655 00:49:00,292 --> 00:49:02,419 Creative Supervisor: Stephan Josse