1
00:01:05,899 --> 00:01:07,150
Antenne dans 5 minutes.
2
00:01:07,234 --> 00:01:08,777
On a Whitney ?
3
00:01:08,861 --> 00:01:10,195
Je l'ai en visuel.
4
00:01:10,988 --> 00:01:12,197
Resserre la 4.
5
00:01:12,281 --> 00:01:13,907
3 et 2 sur canal 4.
6
00:01:14,741 --> 00:01:15,993
Paré lumière, 25.
7
00:01:18,328 --> 00:01:20,873
Antenne dans 5, 4...
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,710
Lumière, 25, top.
9
00:01:58,202 --> 00:02:00,287
On va vous jouer un medley.
10
00:02:01,205 --> 00:02:02,831
Ça parle d'amour.
11
00:02:04,166 --> 00:02:07,753
Ce qu'on fait pour l'obtenir,
et pour le garder.
12
00:03:35,966 --> 00:03:36,925
Arrête.
13
00:03:37,593 --> 00:03:38,886
- Maman...
- Encore.
14
00:03:41,221 --> 00:03:43,515
Un don de Dieu
ne se gaspille pas.
15
00:03:52,941 --> 00:03:55,903
Tu dois apprendre la mélodie.
16
00:03:55,986 --> 00:03:58,906
Après seulement,
tu peux y mettre tes fioritures.
17
00:03:59,239 --> 00:04:00,574
Tu reprends.
18
00:04:06,914 --> 00:04:08,999
Tu dois tout savoir de la mélodie.
19
00:04:12,002 --> 00:04:13,504
Et articule.
20
00:04:14,838 --> 00:04:16,673
Sois consciente du texte.
21
00:04:17,466 --> 00:04:19,510
Traite chaque parole.
22
00:04:23,013 --> 00:04:25,015
Toute chanson est une histoire.
23
00:04:25,098 --> 00:04:27,434
Pas d'histoire, pas de chanson.
24
00:04:30,938 --> 00:04:33,398
{\an8}Un grand chant a trois sources.
25
00:04:34,608 --> 00:04:37,319
{\an8}La tête, le cœur...
26
00:04:38,529 --> 00:04:39,863
et les tripes.
27
00:04:41,198 --> 00:04:43,492
Et arrête de regarder cette porte !
28
00:04:44,451 --> 00:04:46,995
- J'abandonne.
- Pas question.
29
00:04:47,663 --> 00:04:51,917
T'as renoncé à ce droit
en voulant être chanteuse.
30
00:04:52,042 --> 00:04:54,711
- Je veux chanter, c'est tout.
- Encore.
31
00:05:02,094 --> 00:05:04,596
Tu tiendras tes engagements,
Nippy.
32
00:05:06,682 --> 00:05:09,351
C'est ton idée, tu l'assumes.
33
00:05:10,602 --> 00:05:11,854
{\an8}Sois fière.
34
00:05:14,147 --> 00:05:15,691
T'es une Houston.
35
00:05:28,620 --> 00:05:29,913
Je t'aime, maman.
36
00:05:32,040 --> 00:05:33,166
D'accord.
37
00:05:46,346 --> 00:05:47,764
On se voit samedi ?
38
00:05:49,308 --> 00:05:50,350
À samedi.
39
00:05:59,526 --> 00:06:00,485
Salut.
40
00:06:02,529 --> 00:06:03,363
Quoi ?
41
00:06:03,447 --> 00:06:04,948
J'ai dit "Salut".
42
00:06:06,575 --> 00:06:07,409
Salut.
43
00:06:09,119 --> 00:06:10,412
Tu es qui ?
44
00:06:10,495 --> 00:06:12,039
Whitney Elizabeth Houston.
45
00:06:16,001 --> 00:06:18,253
Tu donnes toujours trois noms ?
46
00:06:20,756 --> 00:06:23,300
D'accord.
Moi, c'est Robyn Crawford.
47
00:06:24,218 --> 00:06:25,594
T'es du coin ?
48
00:06:26,428 --> 00:06:28,305
- East Orange.
- Vraiment ?
49
00:06:28,430 --> 00:06:30,724
{\an8}- Quel lycée ?
- Mount St. Dominic.
50
00:06:33,143 --> 00:06:34,478
En lycée catho, la fille.
51
00:06:35,020 --> 00:06:37,481
Catho blanc, même.
52
00:06:39,274 --> 00:06:41,485
{\an8}- Et toi ?
- L'université.
53
00:06:48,534 --> 00:06:49,743
Attends...
54
00:06:49,826 --> 00:06:52,204
Cissy Houston, c'est ta mère ?
55
00:06:52,329 --> 00:06:53,455
La chanteuse ?
56
00:06:56,375 --> 00:06:58,168
Dionne Warwick est ma cousine.
57
00:06:58,752 --> 00:07:01,797
Dionne Warwick ? Tu te fous de moi.
Je te crois pas.
58
00:07:01,880 --> 00:07:04,341
Aretha Franklin est comme ma marraine.
59
00:07:04,466 --> 00:07:06,844
Là, Whitney E. Houston,
60
00:07:07,386 --> 00:07:08,720
tu rêves.
61
00:07:10,013 --> 00:07:11,098
Non, mon rêve...
62
00:07:11,890 --> 00:07:15,561
C'est dingue, mais je voudrais
être chanteuse pro comme elles.
63
00:07:15,644 --> 00:07:18,021
La barre est beaucoup trop haute.
64
00:07:19,106 --> 00:07:23,277
{\an8}Je me contente de pousser mes chabadas
derrière ma mère.
65
00:07:25,487 --> 00:07:26,780
{\an8}Chante un truc.
66
00:07:28,115 --> 00:07:29,199
{\an8}Chante !
67
00:07:32,494 --> 00:07:35,622
{\an8}Je t'ai bien montré
mon lancer à 3 points.
68
00:07:36,164 --> 00:07:39,126
Tiens, tu devrais passer au Sweetwaters.
69
00:07:41,170 --> 00:07:43,422
Je suis choriste pour ma mère.
70
00:07:47,551 --> 00:07:51,054
D'accord, Whitney Elizabeth Houston.
Je viendrai te voir.
71
00:07:51,972 --> 00:07:53,765
T'as intérêt à savoir chanter.
72
00:09:01,792 --> 00:09:03,794
Toutes ces années,
73
00:09:03,877 --> 00:09:05,128
j'ai fermé les yeux.
74
00:09:05,254 --> 00:09:08,215
- Change pas de sujet.
- Je suis au courant de tout !
75
00:09:08,298 --> 00:09:10,717
Tu te permets ce que tu veux !
76
00:09:10,801 --> 00:09:13,262
Et moi, en tournée, je me casse le cul !
77
00:09:13,345 --> 00:09:16,932
Tu te casses le cul ?
Pour nous sauver tous ?
78
00:09:17,057 --> 00:09:20,269
Seul revenu de la famille !
Et pendant des années.
79
00:09:20,352 --> 00:09:22,980
- Crois-moi, je vais me tirer d'ici !
- Vas-y !
80
00:09:23,063 --> 00:09:24,982
Pour une fois que tu te bouges !
81
00:09:26,733 --> 00:09:29,403
Je me suis occupé des enfants.
82
00:09:30,153 --> 00:09:33,031
C'est maintenant que t'as du boulot !
83
00:09:39,329 --> 00:09:40,706
Ça va, Nippy ?
84
00:09:50,340 --> 00:09:51,842
T'en fais pas pour ça.
85
00:10:49,399 --> 00:10:51,443
C'est tellement bon...
86
00:10:51,527 --> 00:10:53,529
C'est pour toujours.
87
00:10:54,780 --> 00:10:57,282
Nippy, il faut que tu m'écoutes.
88
00:10:59,993 --> 00:11:01,161
Maman,
89
00:11:04,248 --> 00:11:05,457
je t'aime.
90
00:11:21,723 --> 00:11:23,058
Tu nous as vues ?
91
00:11:31,775 --> 00:11:33,110
Clive !
92
00:11:42,494 --> 00:11:44,037
Merci d'être venu.
93
00:11:45,622 --> 00:11:48,041
Elle est choriste pour sa mère.
94
00:11:48,625 --> 00:11:50,335
Faut que tu voies cette fille.
95
00:11:50,419 --> 00:11:54,548
À tomber par terre.
Look de mannequin. Et une voix...
96
00:11:56,425 --> 00:11:58,594
Bon, du calme.
Je suis venu, non ?
97
00:11:59,845 --> 00:12:00,762
Bonsoir.
98
00:12:02,306 --> 00:12:04,433
Mais comment tu me parles !
99
00:12:04,516 --> 00:12:05,809
Tu te crois adulte ?
100
00:12:05,893 --> 00:12:08,854
- Je sais ce que je veux !
- Que tu crois !
101
00:12:09,354 --> 00:12:10,731
Clive Davis !
102
00:12:19,615 --> 00:12:20,616
Ma voix.
103
00:12:20,991 --> 00:12:21,825
Quoi ?
104
00:12:23,410 --> 00:12:24,578
Extinction de voix.
105
00:12:24,661 --> 00:12:27,080
Tu dois chanter l'ouverture.
106
00:12:30,250 --> 00:12:31,585
Tu viens de me crier dessus !
107
00:12:31,668 --> 00:12:33,545
C'est peut-être pour ça !
108
00:12:33,670 --> 00:12:35,589
Il faut que je récupère.
109
00:12:35,714 --> 00:12:37,424
Tu ouvres le concert.
110
00:12:37,966 --> 00:12:40,052
Je suis ta mère. Me réponds pas.
111
00:12:40,844 --> 00:12:41,845
Écoute !
112
00:12:42,429 --> 00:12:44,765
J'ai besoin de ton aide.
113
00:12:45,474 --> 00:12:46,683
Ouvre le concert.
114
00:12:48,310 --> 00:12:51,396
Sur Greatest Love of All.
Pas un mot !
115
00:12:51,772 --> 00:12:53,774
M'oblige pas à te corriger.
116
00:13:09,331 --> 00:13:10,582
- Ça va ?
- Ravie de te voir.
117
00:13:10,666 --> 00:13:11,667
Pareillement.
118
00:16:18,645 --> 00:16:20,147
OK.
119
00:16:20,230 --> 00:16:21,231
C'est tout ?
120
00:16:21,648 --> 00:16:27,404
Je pense avoir entendu
la plus grande voix de sa génération.
121
00:16:29,031 --> 00:16:30,782
C'est ça, "OK".
122
00:16:30,866 --> 00:16:33,368
Mon OK n'est pas comme le tien.
123
00:16:33,452 --> 00:16:34,286
Maman.
124
00:16:34,369 --> 00:16:37,998
Il entraîne des investissements,
des obligations juridiques.
125
00:16:38,457 --> 00:16:40,459
Le tien est garni avec des frites.
126
00:16:44,755 --> 00:16:46,256
C'est ma petite.
127
00:16:47,049 --> 00:16:49,134
Whitney Elizabeth Houston.
128
00:16:52,137 --> 00:16:55,974
"... les droits de distribution
de tout album créé par W. Houston...
129
00:16:57,059 --> 00:16:58,894
ou Arista,
sur la durée du contrat...
130
00:16:59,645 --> 00:17:03,398
à perpétuité, dans tout l'univers" ?
131
00:17:03,482 --> 00:17:05,526
Longtemps, quoi.
132
00:17:05,608 --> 00:17:06,944
Et partout.
133
00:17:07,819 --> 00:17:08,819
Attends.
134
00:17:09,363 --> 00:17:10,196
Papa ?
135
00:17:10,531 --> 00:17:11,823
Elle vient pour vous.
136
00:17:13,407 --> 00:17:15,577
Si vous partez, vous l'emmenez.
137
00:17:16,537 --> 00:17:19,414
Vous n'êtes pas mon premier producteur.
138
00:17:19,915 --> 00:17:23,001
- Je protège ma famille.
- Je comprends.
139
00:17:23,377 --> 00:17:26,839
Nous n'avons jamais accordé cela
à un artiste.
140
00:17:30,968 --> 00:17:33,887
Mais je crois en vous.
141
00:17:35,097 --> 00:17:35,931
Et donc...
142
00:17:37,391 --> 00:17:38,934
Dans la mesure du possible.
143
00:17:46,233 --> 00:17:47,776
Prenons une photo.
144
00:17:52,489 --> 00:17:54,908
Félicitations.
Bienvenue chez Arista.
145
00:17:56,743 --> 00:17:57,870
Merci.
146
00:17:57,953 --> 00:17:59,121
C'est moi.
147
00:18:04,001 --> 00:18:05,002
Bravo.
148
00:18:05,085 --> 00:18:08,380
Si vous permettez,
je voudrais discuter avec mon artiste.
149
00:18:08,881 --> 00:18:10,716
Découvrir ses goûts musicaux.
150
00:18:17,055 --> 00:18:18,849
En tête à tête.
151
00:18:18,932 --> 00:18:21,268
J'essayais de...
152
00:18:25,272 --> 00:18:27,024
Écrivez-vous des chansons ?
153
00:18:29,943 --> 00:18:31,570
Avez-vous essayé ?
154
00:18:32,279 --> 00:18:33,530
Ça ira ?
155
00:18:34,114 --> 00:18:36,200
On engagera des auteurs.
156
00:18:36,742 --> 00:18:38,452
Vous aimez quelles chansons ?
157
00:18:44,833 --> 00:18:46,335
Des chansons immenses.
158
00:18:46,418 --> 00:18:48,128
"Des chansons immenses" ?
159
00:18:50,631 --> 00:18:52,299
D'accord, des chansons immenses.
160
00:18:52,674 --> 00:18:55,928
Qu'on arrive à peine
à prendre à bras-le-corps.
161
00:18:56,011 --> 00:18:58,347
Qu'on escalade comme une montagne,
162
00:18:58,430 --> 00:19:00,265
qui étendent mon registre vocal,
163
00:19:00,933 --> 00:19:03,560
et que je dois me casser le cul
à mener à bon port.
164
00:19:04,144 --> 00:19:06,813
Gospel, country ?
Noir, blanc ?
165
00:19:06,897 --> 00:19:09,274
- Tout ça.
- Tout ça ?
166
00:19:09,733 --> 00:19:11,068
Tout.
167
00:19:11,151 --> 00:19:14,029
Une grande chanson,
c'est une grande chanson.
168
00:19:15,405 --> 00:19:17,741
Vous avez 100 % raison.
169
00:19:17,824 --> 00:19:19,868
Voilà ce qu'on va faire.
170
00:19:19,952 --> 00:19:25,165
Engager la crème
des auteurs-compositeurs du pays,
171
00:19:25,249 --> 00:19:26,708
du monde,
172
00:19:27,084 --> 00:19:30,754
pour écrire une chanson immense,
vocalement ambitieuse,
173
00:19:30,921 --> 00:19:34,258
pour une star vocalement ambitieuse.
174
00:19:34,341 --> 00:19:35,509
Qu'en pensez-vous ?
175
00:19:36,718 --> 00:19:38,345
- Ils feront ça pour moi ?
- Non.
176
00:19:38,595 --> 00:19:39,930
Mais pour nous, si.
177
00:19:42,808 --> 00:19:44,935
Je peux vous poser une question ?
178
00:19:45,060 --> 00:19:46,353
Ce que vous voulez.
179
00:19:46,478 --> 00:19:48,313
Je suis un livre ouvert, pour info.
180
00:19:48,522 --> 00:19:53,694
Mais il paraît que pour me lire,
il faut des lunettes-loupes.
181
00:19:54,403 --> 00:19:55,946
Que voulez-vous savoir ?
182
00:19:57,155 --> 00:19:58,574
Vous avez fait Harvard ?
183
00:19:58,866 --> 00:20:00,158
En droit.
184
00:20:00,784 --> 00:20:02,160
C'était comment ?
185
00:20:03,245 --> 00:20:06,331
Stressant.
J'avais des crises d'angoisse.
186
00:20:06,999 --> 00:20:08,000
Ici, ma chère.
187
00:20:09,084 --> 00:20:10,544
Merci beaucoup.
188
00:20:11,086 --> 00:20:13,380
Mais ça se maîtrise.
Je l'ai fait.
189
00:20:13,463 --> 00:20:14,464
Comment ?
190
00:20:15,757 --> 00:20:16,884
Des exercices.
191
00:20:17,009 --> 00:20:19,094
De respiration.
192
00:20:24,516 --> 00:20:25,851
J'en fais aussi.
193
00:20:25,934 --> 00:20:28,937
Oui, mais moi, je me mettais à l'écart.
194
00:20:29,021 --> 00:20:31,982
Il faut voir qu'à cette époque,
195
00:20:32,065 --> 00:20:33,567
très lointaine...
196
00:20:34,067 --> 00:20:35,194
À l'époque,
197
00:20:35,319 --> 00:20:37,863
on n'avouait jamais
198
00:20:38,030 --> 00:20:40,157
qu'on avait un problème quelconque.
199
00:20:41,116 --> 00:20:42,492
Maintenant, on peut ?
200
00:20:45,913 --> 00:20:49,082
Une chose, chère Whitney,
avant qu'on commence.
201
00:20:50,167 --> 00:20:53,795
Je ne me mêle pas
de la vie privée de mes artistes.
202
00:20:54,546 --> 00:20:56,798
Je ne suis ni nounou,
203
00:20:56,882 --> 00:20:59,635
ni moniteur de colo, ni rabbin.
204
00:21:01,136 --> 00:21:03,555
Je connais la musique.
J'ai de l'oreille,
205
00:21:03,639 --> 00:21:05,516
et du flair.
206
00:21:05,641 --> 00:21:08,852
Et en cela, je peux vous aider.
207
00:21:10,103 --> 00:21:13,398
Je serai là, pour vous, à toute heure.
208
00:21:18,153 --> 00:21:20,280
À vous. Félicitations.
209
00:21:26,787 --> 00:21:28,330
On va tester cette oreille.
210
00:21:29,039 --> 00:21:30,999
Il me promet la télé.
211
00:21:31,083 --> 00:21:32,876
On a bu du champagne.
212
00:21:32,960 --> 00:21:36,421
Maman, il m'a trouvée
"vocalement ambitieuse" !
213
00:21:38,841 --> 00:21:41,009
Tu la laisses venir dans cette tenue ?
214
00:21:41,927 --> 00:21:44,137
Elle a pas de robe ?
Faut qu'elle s'y mette.
215
00:21:44,263 --> 00:21:45,973
Je lui ai dit de s'habiller.
216
00:21:46,181 --> 00:21:48,642
Quoi ? C'est mon beau jean.
217
00:21:49,393 --> 00:21:50,727
Un "beau" jean ?
218
00:21:52,354 --> 00:21:53,564
Je suis comme ça.
219
00:21:53,647 --> 00:21:56,567
Ça suffira pas, "comme ça".
220
00:21:56,650 --> 00:22:00,237
La petite Nippy fera pas l'affaire.
Faut lui acheter une perruque.
221
00:22:00,320 --> 00:22:03,824
Elle ira pas loin, coiffée comme moi.
222
00:22:05,117 --> 00:22:06,451
T'es une princesse.
223
00:22:06,535 --> 00:22:10,205
Avec ta voix et ta beauté,
tu seras la princesse de l'Amérique.
224
00:22:11,123 --> 00:22:12,791
Commence par y ressembler.
225
00:22:13,750 --> 00:22:15,836
C'est dur. J'en sais quelque chose.
226
00:22:16,712 --> 00:22:18,005
Moi, je chante.
227
00:22:22,009 --> 00:22:23,385
Mon invité
228
00:22:23,510 --> 00:22:25,387
a révélé des superstars
229
00:22:25,512 --> 00:22:27,556
telles que Barry Manilow,
Melissa Manchester,
230
00:22:27,681 --> 00:22:29,224
Chicago, Simon & Garfunkel,
231
00:22:29,349 --> 00:22:30,475
Janis Joplin...
232
00:22:31,226 --> 00:22:32,686
La liste est interminable.
233
00:22:32,811 --> 00:22:35,397
Il nous amène sa dernière découverte.
234
00:22:35,522 --> 00:22:39,026
Elle est, en deux mots,
proprement époustouflante.
235
00:22:39,151 --> 00:22:42,321
Bon Dieu, je vais vomir.
236
00:22:44,198 --> 00:22:47,117
C'est gagné d'avance, princesse.
Lève-toi.
237
00:22:47,242 --> 00:22:50,120
Chéri, trouve-lui à boire.
Un Ginger Ale, un soda.
238
00:22:50,204 --> 00:22:51,538
Quelque chose.
239
00:22:54,333 --> 00:22:55,584
Ça va aller.
240
00:22:55,667 --> 00:22:57,878
Chante comme si t'étais sous la douche.
241
00:22:59,004 --> 00:23:02,132
Que je m'imagine à poil
devant Merv Griffin ?
242
00:23:02,883 --> 00:23:04,301
Tu m'aides pas !
243
00:23:04,384 --> 00:23:05,511
Souviens-toi.
244
00:23:06,261 --> 00:23:09,223
Tête, cœur, tripes.
245
00:23:13,185 --> 00:23:14,728
T'es ma princesse.
246
00:23:17,940 --> 00:23:19,149
Viens.
247
00:23:19,483 --> 00:23:22,402
On sait qu'on est en présence...
248
00:23:22,486 --> 00:23:23,320
Tu sais quoi faire.
249
00:23:23,403 --> 00:23:24,821
... d'un être d'exception.
250
00:23:24,947 --> 00:23:26,281
Elle a tout.
251
00:23:26,365 --> 00:23:28,700
Vous allez l'entendre :
Whitney Houston.
252
00:24:22,421 --> 00:24:23,755
Trop lent.
253
00:24:23,881 --> 00:24:25,424
C'est très bien.
254
00:24:31,096 --> 00:24:33,015
Son teint ne va pas.
255
00:24:33,599 --> 00:24:35,225
L'éclairage, ça va pas.
256
00:24:35,350 --> 00:24:36,685
Ça va.
257
00:24:38,770 --> 00:24:40,314
C'est trop lent !
258
00:24:44,359 --> 00:24:45,903
Monte le tempo.
259
00:27:16,053 --> 00:27:19,264
On retiendra ce nom :
Whitney Houston.
260
00:27:25,604 --> 00:27:27,105
Qu'en penses-tu ?
261
00:27:39,159 --> 00:27:40,452
Je suis d'accord.
262
00:27:41,286 --> 00:27:43,080
Whitney Houston, prise 1.
263
00:28:05,435 --> 00:28:08,105
Essayons ceci.
264
00:28:13,735 --> 00:28:15,195
- Coupe.
- C'était mieux ?
265
00:28:15,320 --> 00:28:17,489
On peut le dire comme ça.
266
00:28:21,910 --> 00:28:22,828
On reprend.
267
00:28:31,336 --> 00:28:32,337
Il y a eu quoi ?
268
00:28:32,421 --> 00:28:34,089
C'est trop drôle.
269
00:28:34,214 --> 00:28:35,340
C'était magnifique.
270
00:28:35,465 --> 00:28:36,800
On reprend.
271
00:28:37,509 --> 00:28:38,385
Du sérieux.
272
00:28:52,482 --> 00:28:55,319
- Peut-être.
- Peut-être ? Pourquoi ?
273
00:29:06,163 --> 00:29:07,372
Tu vois ?
274
00:29:07,456 --> 00:29:10,083
Je peux emmener le refrain.
Transposer, développer.
275
00:29:10,209 --> 00:29:13,086
C'est pas une raison
de choisir une chanson.
276
00:29:13,212 --> 00:29:14,922
Il faut une accroche.
277
00:29:15,005 --> 00:29:16,215
Une accroche ?
278
00:29:17,216 --> 00:29:18,425
J'en trouverai une.
279
00:30:21,488 --> 00:30:23,532
Alors, j'ai l'air comment ?
280
00:30:24,157 --> 00:30:25,242
Ridicule.
281
00:30:25,367 --> 00:30:27,494
Non. Tu trouves ?
282
00:30:28,912 --> 00:30:30,414
C'est le look qu'ils veulent.
283
00:30:31,707 --> 00:30:32,875
La Chérie de l'Amérique.
284
00:30:33,917 --> 00:30:35,752
Et tu vas leur donner.
285
00:30:35,836 --> 00:30:37,171
Tu vas voir.
286
00:31:07,451 --> 00:31:08,911
Bon Dieu !
287
00:31:09,661 --> 00:31:11,580
Nip, réveille-toi.
288
00:31:12,331 --> 00:31:13,457
Ça passe, écoute !
289
00:31:17,836 --> 00:31:19,338
C'est énorme, non ?
290
00:31:20,380 --> 00:31:22,466
C'est colossal !
291
00:31:24,426 --> 00:31:25,886
Viens bosser pour moi.
292
00:31:26,261 --> 00:31:27,095
À temps plein.
293
00:31:27,763 --> 00:31:31,558
Engagements, costumes,
voyages.
294
00:31:31,934 --> 00:31:34,770
Dégoter des céréales
à 1h du matin, en pleine nuit.
295
00:31:35,896 --> 00:31:38,273
"En pleine nuit" est de trop.
296
00:31:38,357 --> 00:31:40,067
Tu vois, j'ai besoin de toi.
297
00:31:41,360 --> 00:31:43,570
Quelqu'un qui a toute ma confiance.
298
00:31:44,238 --> 00:31:45,364
Il n'y a que toi.
299
00:31:48,242 --> 00:31:51,662
Tu peux me faire confiance,
mais t'as pas les moyens.
300
00:31:53,121 --> 00:31:55,415
Je t'aurai pour pas cher, ma pouffe.
301
00:32:02,965 --> 00:32:05,384
Tes parents savent ?
Tu leur as parlé ?
302
00:32:08,095 --> 00:32:10,639
Ta mère sera furax. Elle me déteste.
303
00:32:11,932 --> 00:32:13,350
On verra papa.
304
00:32:36,248 --> 00:32:37,499
Ça va bien se passer.
305
00:32:38,667 --> 00:32:41,837
J'ai réservé une table.
Toi et moi, une bouteille...
306
00:32:43,338 --> 00:32:44,673
On en reparle.
307
00:32:46,758 --> 00:32:50,179
Nippy, on ne débarque pas sans frapper.
308
00:32:51,930 --> 00:32:52,764
Enchantée.
309
00:32:53,140 --> 00:32:54,516
Barbara, ma fille, Whitney.
310
00:32:54,641 --> 00:32:55,642
Félicitations.
311
00:32:56,143 --> 00:32:58,478
Votre père m'a beaucoup parlé de vous.
312
00:32:58,854 --> 00:32:59,813
Si jolie...
313
00:33:00,772 --> 00:33:01,773
Au revoir.
314
00:33:03,859 --> 00:33:05,027
Au revoir, Nippy.
315
00:33:08,655 --> 00:33:09,823
De quoi il s'agit ?
316
00:33:13,911 --> 00:33:16,288
Rob va travailler pour moi
à plein temps.
317
00:33:16,705 --> 00:33:18,081
Assistante de création.
318
00:33:20,792 --> 00:33:21,627
Bel intitulé.
319
00:33:22,377 --> 00:33:24,213
Vous passez votre temps ensemble.
320
00:33:24,546 --> 00:33:27,049
Colocataires, copines comme cochons,
321
00:33:27,132 --> 00:33:29,551
bras dessus, bras dessous...
322
00:33:30,177 --> 00:33:33,096
Vous voulez travailler ensemble,
officiellement.
323
00:33:34,431 --> 00:33:36,475
Côte à côte, en public.
324
00:33:40,729 --> 00:33:42,314
Les cheveux courts, c'est à vie ?
325
00:33:44,233 --> 00:33:45,275
C'est plus pratique.
326
00:33:47,569 --> 00:33:49,071
Plus pratique...
327
00:33:51,490 --> 00:33:52,991
Mlle Crawford, je vous explique.
328
00:33:53,075 --> 00:33:55,244
Whitney, c'est la fille de son père.
329
00:33:55,327 --> 00:33:57,579
Depuis toujours, et à jamais.
330
00:33:57,913 --> 00:33:59,540
Rien ne s'interpose.
331
00:33:59,623 --> 00:34:00,916
Compris ?
332
00:34:01,041 --> 00:34:02,000
Tout à fait.
333
00:34:02,084 --> 00:34:03,669
C'est ma princesse.
334
00:34:03,752 --> 00:34:05,546
Et on construit quelque chose.
335
00:34:05,754 --> 00:34:07,798
Où vous n'aurez pas votre place.
336
00:34:07,881 --> 00:34:10,342
Voilà ce que je demande :
vous voulez ma bénédiction ?
337
00:34:12,594 --> 00:34:14,263
Trouvez-vous des rencards.
338
00:34:14,929 --> 00:34:16,056
Avec des garçons.
339
00:34:16,514 --> 00:34:17,474
Papa !
340
00:34:17,558 --> 00:34:20,351
Faites-vous remarquer, et photographier,
341
00:34:20,643 --> 00:34:21,978
avec des garçons.
342
00:34:22,855 --> 00:34:24,690
M. Houston, vous êtes sérieux ?
343
00:34:24,773 --> 00:34:27,025
Faudra plus jamais
me poser cette question.
344
00:34:30,070 --> 00:34:31,864
Je vais pas faire ça.
345
00:34:36,909 --> 00:34:39,830
Je sais tout
ce que j'ai besoin de savoir.
346
00:34:42,206 --> 00:34:44,458
Tu veux que je te laisse
engager cette fille,
347
00:34:44,543 --> 00:34:47,963
qui n'a aucune expérience de manager ?
348
00:34:49,547 --> 00:34:51,632
Vous avez de l'expérience ?
349
00:34:54,553 --> 00:34:56,263
Sors en soirée, ma petite.
350
00:34:57,806 --> 00:35:00,642
Et qu'on te voie avec des garçons.
T'entends ?
351
00:35:01,018 --> 00:35:01,894
Filez.
352
00:35:37,346 --> 00:35:39,014
L'alchimie, avec Jermaine...
353
00:35:40,516 --> 00:35:42,226
Surveille tes niveaux.
354
00:35:47,689 --> 00:35:49,149
T'as couché avec Jermaine Jackson.
355
00:35:49,233 --> 00:35:51,318
Tu me dis ça comme ça ?
356
00:35:52,236 --> 00:35:53,278
Rob !
357
00:35:54,363 --> 00:35:56,031
C'est qu'un mec.
358
00:35:56,406 --> 00:35:58,200
Qu'un mec ?
359
00:35:58,283 --> 00:35:59,910
Pourquoi tu t'énerves ?
360
00:35:59,993 --> 00:36:02,079
On a accepté de voir des mecs.
361
00:36:02,162 --> 00:36:03,789
Pas de baiser avec !
362
00:36:05,457 --> 00:36:06,875
Tu l'aimes ?
363
00:36:09,044 --> 00:36:10,087
Tu l'aimes ?
364
00:36:10,921 --> 00:36:12,381
Il m'aime. Moi, je sais pas.
365
00:36:15,133 --> 00:36:16,593
- C'est comme ça ?
- Pardon.
366
00:36:16,969 --> 00:36:18,178
T'as pas perdu de temps !
367
00:36:18,262 --> 00:36:19,847
Je ramasse pas tout ça.
368
00:36:21,223 --> 00:36:24,309
Comme tu veux, casse tout.
C'est que de la merde.
369
00:36:24,393 --> 00:36:25,978
Je te déteste tellement !
370
00:36:26,061 --> 00:36:28,605
Plus fort, j'entends rien !
371
00:36:30,232 --> 00:36:31,775
Et tu veux savoir ?
372
00:36:31,859 --> 00:36:33,694
Pas l'aspirateur !
T'es malade ?
373
00:36:34,152 --> 00:36:35,821
Réfléchis ! On nettoie comment après ?
374
00:36:36,321 --> 00:36:37,906
T'es malade, Robyn.
375
00:36:41,535 --> 00:36:42,578
C'est tout ?
376
00:36:43,161 --> 00:36:44,454
C'est comme ça ?
377
00:36:45,247 --> 00:36:46,748
Je veux une famille.
378
00:36:48,625 --> 00:36:50,669
Un mari, des gamins.
379
00:36:50,752 --> 00:36:52,254
La foi, et la famille.
380
00:36:56,008 --> 00:36:56,967
Je t'aime.
381
00:36:58,302 --> 00:37:00,762
On s'aime. Non ?
382
00:37:03,140 --> 00:37:04,516
D'après la Bible...
383
00:37:05,017 --> 00:37:06,560
Putain, la Bible !
384
00:37:06,643 --> 00:37:10,439
Le Lévitique... On peut finir en Enfer !
Je veux pas y aller.
385
00:37:10,522 --> 00:37:12,149
Je suis pas pressée non plus.
386
00:37:12,232 --> 00:37:13,358
Renseigne-toi.
387
00:37:14,943 --> 00:37:16,486
Renseigne-toi sur ça !
388
00:37:42,554 --> 00:37:43,889
Je t'aime.
389
00:37:46,016 --> 00:37:49,520
À perpétuité, dans tout l'univers.
390
00:37:58,487 --> 00:38:00,447
J'ai besoin de ma meilleure amie.
391
00:38:04,660 --> 00:38:05,994
Je t'en prie.
392
00:38:58,005 --> 00:38:58,881
Oui, je prends.
393
00:38:59,006 --> 00:38:59,882
Tu prends ?
394
00:39:00,007 --> 00:39:03,135
Ça évoque
l'envie de danser avec quelqu'un.
395
00:39:03,260 --> 00:39:04,761
Une envie forte.
396
00:39:05,053 --> 00:39:07,514
Très, très...
397
00:39:08,140 --> 00:39:10,267
très forte.
398
00:39:10,392 --> 00:39:13,228
Et va savoir pourquoi,
399
00:39:15,105 --> 00:39:16,315
on peut pas.
400
00:39:20,986 --> 00:39:22,779
Très bien.
401
00:39:23,030 --> 00:39:25,574
Je suis impatient d'entendre ta version.
402
00:40:53,620 --> 00:40:57,165
Je t'offrirai également
une bouteille de Dom Pérignon
403
00:40:57,249 --> 00:40:58,917
chaque fois qu'un de tes singles
404
00:40:59,001 --> 00:41:00,836
sera n° 1 du Top.
405
00:41:03,213 --> 00:41:04,840
- N° 1 ?
- Félicitations.
406
00:41:18,562 --> 00:41:22,482
Plus grand succès de l'Histoire
pour un premier album solo,
407
00:41:22,566 --> 00:41:25,277
un carton aux American Music Awards,
un Grammy.
408
00:41:25,360 --> 00:41:28,739
Un deuxième album très attendu
sort prochainement.
409
00:41:29,323 --> 00:41:31,158
Sera-t-elle à la hauteur des attentes ?
410
00:41:40,334 --> 00:41:43,045
Je bois à mes frères, Gary et Michael,
411
00:41:43,128 --> 00:41:44,880
à la nouvelle compagne de Gary, Pat,
412
00:41:44,963 --> 00:41:47,007
et à ma meilleure amie, Robyn.
413
00:41:47,090 --> 00:41:48,425
Je t'aime !
414
00:41:48,926 --> 00:41:50,219
À l'Italie !
415
00:41:51,887 --> 00:41:53,096
Gary, une photo !
416
00:41:59,520 --> 00:42:00,687
Dingue !
417
00:42:09,738 --> 00:42:12,533
Un nom revient partout :
Whitney Houston.
418
00:42:12,658 --> 00:42:14,743
Whitney transcende
419
00:42:14,868 --> 00:42:16,703
l'âge, la race, le style de vie.
420
00:42:16,787 --> 00:42:19,039
{\an8}C'était complet,
on a ajouté une date.
421
00:42:19,164 --> 00:42:22,042
{\an8}À 23 ans,
elle donne le pouls de l'Amérique.
422
00:42:52,781 --> 00:42:54,533
Pince-toi, tu rêves pas.
423
00:42:55,075 --> 00:42:56,201
{\an8}Encore un,
424
00:42:56,326 --> 00:43:00,747
{\an8}et tu bats le record des Beatles
des singles n° 1 consécutifs.
425
00:43:17,055 --> 00:43:18,348
Merci bien !
426
00:43:19,892 --> 00:43:21,101
Bonsoir !
427
00:43:25,939 --> 00:43:29,484
Une critique récurrente
chez nos auditeurs.
428
00:43:29,610 --> 00:43:30,777
Je suis pas assez noire ?
429
00:43:30,861 --> 00:43:33,906
Votre musique.
Elle n'est pas assez noire.
430
00:43:35,282 --> 00:43:36,617
Je dois répondre quoi ?
431
00:43:36,700 --> 00:43:38,452
La vérité. Vous êtes une vendue ?
432
00:43:41,121 --> 00:43:43,248
C'est culotté, comme question.
433
00:43:43,373 --> 00:43:45,000
Ma mère me le dit souvent.
434
00:43:45,334 --> 00:43:47,044
C'est une vraie question.
435
00:43:47,127 --> 00:43:50,172
Une critique sur vous,
et sur votre musique :
436
00:43:50,255 --> 00:43:52,049
vous seriez une vendue,
437
00:43:52,132 --> 00:43:54,009
pas une véritable artiste noire.
438
00:43:57,221 --> 00:43:59,473
- Vous allez claquer la porte ?
- Non.
439
00:44:00,182 --> 00:44:02,017
Vous sortirez avant moi.
440
00:44:02,476 --> 00:44:03,727
Quelle est votre réponse ?
441
00:44:06,063 --> 00:44:08,065
Si je suis pas une artiste noire,
je suis quoi ?
442
00:44:08,148 --> 00:44:09,399
Dites-moi.
443
00:44:09,483 --> 00:44:12,736
Je sais ni chanter noir,
ni chanter blanc.
444
00:44:12,819 --> 00:44:14,279
Je sais chanter.
445
00:44:14,947 --> 00:44:17,282
La musique n'a ni couleur,
ni frontière.
446
00:44:18,867 --> 00:44:20,953
Qui raconte ces conneries ?
447
00:44:21,036 --> 00:44:22,246
Qui dit ça ?
448
00:44:22,329 --> 00:44:23,413
C'est bidon.
449
00:44:23,497 --> 00:44:26,291
Ça m'énerve, cette haine,
cette ignorance.
450
00:44:26,917 --> 00:44:29,253
Pourquoi je devrais me conformer ?
451
00:44:29,336 --> 00:44:30,337
Chanter ce que je veux,
452
00:44:30,420 --> 00:44:32,798
être ce que je veux,
toucher les foules,
453
00:44:32,923 --> 00:44:34,258
c'est pas ça, une artiste ?
454
00:44:34,341 --> 00:44:36,635
Jamais assez noire,
jamais assez blanche...
455
00:44:36,718 --> 00:44:38,971
Ou pas assez soumise ?
456
00:44:39,346 --> 00:44:41,348
Pas assez apeurée ?
457
00:44:46,436 --> 00:44:49,690
Du Whitney sans concession,
chers auditeurs.
458
00:44:53,861 --> 00:44:55,279
C'était trop ?
459
00:44:55,362 --> 00:44:56,321
Pas du tout.
460
00:45:32,482 --> 00:45:33,483
Bonjour, Max.
461
00:45:33,567 --> 00:45:34,568
M. Houston.
462
00:45:44,077 --> 00:45:45,204
Eh bien !
463
00:45:47,039 --> 00:45:48,916
Pour vous. Bonjour.
464
00:45:51,460 --> 00:45:52,628
Avec modération.
465
00:45:53,212 --> 00:45:54,713
Anna.
466
00:45:56,965 --> 00:45:58,217
Femme d'affaires ?
467
00:45:58,800 --> 00:46:00,177
Je pense, oui.
468
00:46:01,803 --> 00:46:04,348
Et que fait une femme d'affaires ?
469
00:46:05,349 --> 00:46:06,850
Ce qu'elle fait...
470
00:46:07,893 --> 00:46:10,354
Elle dit ce qu'elle ne veut pas.
471
00:46:11,313 --> 00:46:13,857
Avant tout, elle sait ce qu'elle veut.
472
00:46:13,941 --> 00:46:16,777
C'est pas toujours facile
de se positionner.
473
00:46:17,444 --> 00:46:20,030
La plupart de mes collaborateurs,
474
00:46:20,113 --> 00:46:22,324
je les connais depuis des années.
475
00:46:22,407 --> 00:46:24,243
Des gens compétents,
476
00:46:24,326 --> 00:46:26,995
qui veillent sur moi,
qui travaillent bien.
477
00:46:27,955 --> 00:46:32,417
C'est dur parfois, la transition
entre l'amie et la patronne,
478
00:46:32,543 --> 00:46:33,961
et inversement.
479
00:46:34,086 --> 00:46:36,922
De la fille à la patronne,
et inversement.
480
00:46:37,005 --> 00:46:39,466
Il faut porter diverses casquettes.
481
00:46:39,925 --> 00:46:41,426
Vous êtes une dure à cuire ?
482
00:46:41,552 --> 00:46:42,553
Quelquefois.
483
00:46:42,636 --> 00:46:45,013
- Toujours ?
- Non. Quelquefois.
484
00:46:45,097 --> 00:46:47,266
"Quelques" fois.
485
00:46:49,810 --> 00:46:51,144
Quoi, papa ?
486
00:46:52,980 --> 00:46:54,773
Tu dois la licencier.
487
00:46:54,857 --> 00:46:56,567
Robyn, c'est personne.
488
00:46:56,692 --> 00:46:59,236
La Bible dit :
"Ne vous y trompez pas,
489
00:46:59,361 --> 00:47:01,947
la mauvaise compagnie corrompt les mœurs.
Suivez Dieu,
490
00:47:02,072 --> 00:47:03,031
et non le diable."
491
00:47:03,532 --> 00:47:04,366
Qu'elle parte !
492
00:47:04,449 --> 00:47:06,118
Il n'y a rien.
493
00:47:06,201 --> 00:47:08,161
C'est une mauvaise influence.
494
00:47:08,245 --> 00:47:10,998
Et la presse diffuse des ordures.
495
00:47:12,291 --> 00:47:14,668
Ça nuit à la marque.
Tu comprends ?
496
00:47:14,751 --> 00:47:15,752
Depuis quand...
497
00:47:23,177 --> 00:47:26,555
Depuis quand ta fille est une marque ?
On m'a rien dit.
498
00:47:26,638 --> 00:47:29,975
Ta mère aurait tué pour en devenir une.
On n'a pas réussi.
499
00:47:30,058 --> 00:47:31,685
Je ne vire pas Robyn.
500
00:47:33,187 --> 00:47:35,272
J'ai besoin d'elle.
J'ai 100 % confiance.
501
00:47:35,355 --> 00:47:37,357
Tu as confiance en moi.
502
00:47:38,150 --> 00:47:39,985
Et sinon, t'as intérêt.
503
00:47:40,068 --> 00:47:41,695
Fais ce que je t'ai dit.
504
00:47:41,778 --> 00:47:43,071
C'est moi, le manager.
505
00:47:43,155 --> 00:47:44,323
Je le sais.
506
00:47:45,282 --> 00:47:46,700
Tu travailles pour moi.
507
00:47:50,495 --> 00:47:51,830
Tu m'en diras tant.
508
00:47:53,290 --> 00:47:54,458
Papa,
509
00:47:56,543 --> 00:47:57,711
je te le dis.
510
00:47:59,838 --> 00:48:01,965
Ça fait quoi,
de devenir la patronne
511
00:48:02,090 --> 00:48:03,425
de sa famille ?
512
00:48:03,509 --> 00:48:05,677
De vos frères, de leurs femmes ?
513
00:48:06,261 --> 00:48:08,555
De vos propres parents ?
514
00:48:09,389 --> 00:48:13,268
Ou restez-vous la petite fille,
quelquefois ?
515
00:48:14,853 --> 00:48:16,021
Quelquefois.
516
00:48:30,953 --> 00:48:33,497
Clive, je veux faire un film.
517
00:48:34,665 --> 00:48:35,791
Un film.
518
00:48:35,874 --> 00:48:37,000
Pourquoi ?
519
00:48:38,126 --> 00:48:40,003
On te trouvera un film.
520
00:48:41,964 --> 00:48:43,048
Bonne nuit.
521
00:49:06,280 --> 00:49:08,699
Whitney la Blanche !
522
00:49:09,283 --> 00:49:10,576
Fais pas attention.
523
00:49:12,369 --> 00:49:13,745
Honte à toi !
524
00:49:16,665 --> 00:49:17,624
C'était qui ?
525
00:49:17,749 --> 00:49:19,042
Je sais pas. Viens.
526
00:49:19,168 --> 00:49:20,627
Je veux parler à personne.
527
00:49:22,129 --> 00:49:23,839
- Ignore-les.
- Ils font quoi ?
528
00:49:23,922 --> 00:49:26,049
Faites du bruit pour Bobby Brown !
529
00:49:39,354 --> 00:49:41,440
Il y a des prix à gagner ?
530
00:49:53,952 --> 00:49:56,496
L'incroyable Bobby Brown !
531
00:50:01,919 --> 00:50:04,213
Veuillez regagner vos places,
532
00:50:04,296 --> 00:50:05,839
la cérémonie va reprendre.
533
00:50:09,176 --> 00:50:10,511
Je vais le refaire.
534
00:50:17,559 --> 00:50:19,853
- Tu fais quoi ?
- Je joue pas.
535
00:50:19,937 --> 00:50:21,438
- Calme.
- Non.
536
00:50:23,899 --> 00:50:26,735
Je suis vraiment désolée.
537
00:50:27,778 --> 00:50:29,154
T'es Bobby Brown ?
538
00:50:32,366 --> 00:50:33,450
Et alors ?
539
00:50:33,617 --> 00:50:35,077
J'ai une question.
540
00:50:36,745 --> 00:50:37,746
Vas-y.
541
00:50:38,121 --> 00:50:38,997
T'as quel âge ?
542
00:50:42,376 --> 00:50:43,544
L'âge qu'il faut.
543
00:50:46,964 --> 00:50:48,340
Il a l'âge qu'il faut.
544
00:50:51,343 --> 00:50:53,303
Il a l'âge !
545
00:50:53,470 --> 00:50:54,513
Cher public,
546
00:50:54,596 --> 00:50:57,015
applaudissez Anita Baker !
547
00:50:59,434 --> 00:51:01,186
- Elle dégage !
- À fond.
548
00:51:01,520 --> 00:51:04,606
Nominations
pour le meilleur vidéoclip :
549
00:51:05,399 --> 00:51:07,609
Janet Jackson, Control.
550
00:51:08,360 --> 00:51:10,988
Michael Jackson,
The Way You Make Me Feel.
551
00:51:13,365 --> 00:51:16,159
Whitney Houston,
I Wanna Dance With Somebody.
552
00:51:18,620 --> 00:51:21,081
Jody Watley,
Looking For A New Love.
553
00:51:23,083 --> 00:51:24,334
Je me fais huer ?
554
00:51:26,712 --> 00:51:29,673
Le prix est décerné
à Janet Jackson, Control !
555
00:51:31,175 --> 00:51:32,342
Craque pas.
556
00:51:37,681 --> 00:51:39,308
T'en fais pas pour ça.
557
00:51:39,391 --> 00:51:41,185
T'es Whitney Houston.
558
00:51:42,352 --> 00:51:43,478
Eux, c'est des chiens.
559
00:51:49,318 --> 00:51:51,320
Un stylo et une carte de visite.
560
00:52:17,471 --> 00:52:19,181
Faut être préparés.
561
00:52:19,890 --> 00:52:22,893
Les succès que tu décroches,
562
00:52:22,976 --> 00:52:26,104
ça dépasse les radios noires,
elles n'en profitent pas.
563
00:52:26,188 --> 00:52:27,856
Ça les rend dingues.
564
00:52:28,065 --> 00:52:29,191
Oreo.
565
00:52:29,525 --> 00:52:32,528
On me traite d'Oreo.
Ils veulent du noir, ils en auront.
566
00:52:32,694 --> 00:52:34,363
Tu vas rien changer du tout.
567
00:52:34,446 --> 00:52:37,824
Suis ta voie.
Personne n'a jamais fait comme toi.
568
00:52:38,075 --> 00:52:41,495
Les pionniers prennent les baffes.
Et toi, t'es la pionnière.
569
00:52:42,329 --> 00:52:43,497
Tu es unique.
570
00:52:43,580 --> 00:52:44,581
Regarde-moi.
571
00:52:44,665 --> 00:52:46,291
Personne n'est comme toi.
572
00:52:46,708 --> 00:52:48,627
Tu as la classe. Tu chantes.
573
00:52:49,461 --> 00:52:51,630
Je veux plus montrer mon visage.
574
00:52:51,713 --> 00:52:53,799
Quoi ? Mais non !
575
00:52:54,216 --> 00:52:56,927
Tu vas te montrer.
Et plus que jamais.
576
00:53:00,430 --> 00:53:01,598
À Nippy.
577
00:53:04,351 --> 00:53:06,520
Nelson Mandela libéré demain.
578
00:53:06,603 --> 00:53:10,858
On s'en doute,
le pays n'oubliera pas cette date.
579
00:53:12,609 --> 00:53:14,778
Il nous faudrait de nouveaux auteurs.
580
00:53:15,904 --> 00:53:16,989
Un nouveau son.
581
00:53:18,949 --> 00:53:20,200
R & B.
582
00:53:23,537 --> 00:53:24,580
Vois-tu,
583
00:53:24,663 --> 00:53:30,502
L.A. Reid et Babyface
font des choses intéressantes.
584
00:53:31,503 --> 00:53:34,840
Ils pourraient peut-être
produire ton prochain album.
585
00:53:37,050 --> 00:53:38,802
Tu veux qu'on creuse la question ?
586
00:53:39,761 --> 00:53:40,971
Ne sois pas triste.
587
00:53:43,390 --> 00:53:44,641
C'est mieux.
588
00:53:44,725 --> 00:53:46,518
Libère mon fauteuil.
589
00:53:47,853 --> 00:53:52,399
Whitney Houston et Bobby Brown
arrivent aux Billboard Music Awards.
590
00:53:53,233 --> 00:53:55,569
Elle est en lice pour quatre prix,
591
00:53:55,652 --> 00:53:58,447
dont Meilleur Album R & B,
et Meilleure Artiste.
592
00:54:00,324 --> 00:54:03,035
Tout va bien, bébé.
593
00:54:03,118 --> 00:54:04,119
Whitney !
594
00:54:04,203 --> 00:54:07,206
Avec Bobby, vous régnez sur le R & B.
Ça fait quoi ?
595
00:54:07,289 --> 00:54:09,166
Du bien !
596
00:54:09,249 --> 00:54:10,751
Vous voulez un bisou ?
597
00:54:10,834 --> 00:54:12,336
Bébé, t'es canon.
598
00:54:12,586 --> 00:54:13,879
Magnifique !
599
00:54:14,630 --> 00:54:15,964
Encore une !
600
00:54:23,055 --> 00:54:23,889
Reculez !
601
00:54:29,269 --> 00:54:30,312
Reculez !
602
00:54:35,526 --> 00:54:36,985
Allez, ça suffit.
603
00:54:37,319 --> 00:54:38,695
C'est fini, merci.
604
00:54:43,283 --> 00:54:44,451
Bon Dieu, non.
605
00:54:45,077 --> 00:54:46,662
{\an8}"Pourquoi je suis si mal ?"
606
00:54:46,745 --> 00:54:47,871
Excellente chanson.
607
00:54:47,955 --> 00:54:49,206
"Tristesse totale
608
00:54:49,289 --> 00:54:51,834
"Je croyais t'avoir oublié
Je pleure encore...
609
00:54:51,917 --> 00:54:54,002
Le jour où notre amour est mort..."
610
00:54:54,711 --> 00:54:55,587
Pourquoi ?
611
00:54:55,671 --> 00:54:59,007
Je dois croire au texte,
pour l'interpréter.
612
00:54:59,424 --> 00:55:00,634
Je comprends.
613
00:55:00,717 --> 00:55:02,928
Aucun homme me ferait ça.
614
00:55:03,679 --> 00:55:05,097
Je le largue avant !
615
00:55:07,641 --> 00:55:08,475
Quoi ?
616
00:55:09,017 --> 00:55:12,521
Ils sont universels, ces sentiments.
617
00:55:13,397 --> 00:55:15,399
Je pense que tu es très jeune.
618
00:55:18,443 --> 00:55:19,319
D'accord.
619
00:55:19,444 --> 00:55:20,487
Suivante !
620
00:55:20,612 --> 00:55:24,157
Trouvons une chanson
qui ne parle pas d'amour.
621
00:55:24,241 --> 00:55:25,742
Tiens, il n'y en a pas.
622
00:55:29,079 --> 00:55:32,249
Entends ce que je dis.
T'as confiance ?
623
00:55:32,374 --> 00:55:33,333
Oui.
624
00:55:33,458 --> 00:55:36,128
Alors je te dis :
Bobby, c'est pas le bon.
625
00:55:36,211 --> 00:55:37,254
C'est une pute.
626
00:55:37,671 --> 00:55:39,089
Il a déjà un môme.
627
00:55:39,214 --> 00:55:41,300
- Tu traites mon mec ?
- Je pose ça là.
628
00:55:41,383 --> 00:55:42,509
Du calme.
629
00:55:42,593 --> 00:55:44,136
Il a une sale réputation.
630
00:55:44,219 --> 00:55:45,220
Je sais.
631
00:55:45,345 --> 00:55:46,930
T'aimes ça, le trip bad boy.
632
00:55:47,055 --> 00:55:47,931
C'est vrai.
633
00:55:48,015 --> 00:55:49,391
T'es tordue.
634
00:55:50,893 --> 00:55:54,021
Non, il me touche, il me fait rire.
635
00:55:54,438 --> 00:55:56,523
J'en ai marre d'être sage.
636
00:55:58,442 --> 00:56:00,444
Ma carrière a ses zones d'ombre.
637
00:56:01,028 --> 00:56:03,906
Il est assez connu pour l'accepter.
Donc ça va.
638
00:56:05,991 --> 00:56:08,327
Bon, il te plaît, alors...
639
00:56:09,995 --> 00:56:11,413
je le tolère.
640
00:56:13,415 --> 00:56:14,625
Une seconde.
641
00:56:19,087 --> 00:56:22,007
Comme je tolère Machine ?
Comment elle s'appelle ?
642
00:56:22,841 --> 00:56:25,135
Je bosse, je te rappelle ?
643
00:56:25,260 --> 00:56:26,386
Elle s'appelle Natalie.
644
00:56:26,512 --> 00:56:27,930
Je te rappelle.
645
00:56:28,180 --> 00:56:29,348
Bonne journée.
646
00:56:29,473 --> 00:56:30,766
Bonne journée !
647
00:56:31,600 --> 00:56:33,852
- Pourquoi ?
- T'es pas correcte.
648
00:56:33,977 --> 00:56:36,104
C'est pas Jermaine Jackson.
649
00:56:36,772 --> 00:56:38,815
- T'es comme ça ?
- De Jermaine à Bobby.
650
00:56:38,899 --> 00:56:41,193
- T'es chiée !
- C'est tout.
651
00:56:41,276 --> 00:56:42,778
Tu sais les choisir.
652
00:56:42,903 --> 00:56:44,530
Tu vas te calmer !
653
00:56:44,613 --> 00:56:46,198
On est pas mariés.
654
00:56:58,961 --> 00:56:59,962
Quoi ?
655
00:57:00,045 --> 00:57:01,213
Attends, meuf.
656
00:57:03,882 --> 00:57:05,259
Attends !
657
00:57:05,884 --> 00:57:07,344
Tu fais quoi ?
658
00:57:11,139 --> 00:57:12,349
Épouse-moi.
659
00:57:15,894 --> 00:57:16,979
Alors ?
660
00:57:26,196 --> 00:57:27,197
Regarde-la.
661
00:57:29,616 --> 00:57:31,285
Bébé, elle est trop belle.
662
00:57:32,661 --> 00:57:34,121
Fais voir.
663
00:57:40,169 --> 00:57:41,587
Je peux te faire confiance ?
664
00:57:41,753 --> 00:57:43,422
Me faire confiance ?
665
00:57:43,630 --> 00:57:44,923
Bien sûr.
666
00:57:46,091 --> 00:57:47,968
Tu me diras tout ?
667
00:57:48,051 --> 00:57:49,553
Tout.
668
00:57:49,636 --> 00:57:50,971
Tu veux ça ?
669
00:57:51,722 --> 00:57:53,724
D'accord. Absolument.
670
00:57:55,893 --> 00:57:57,144
Tu vois...
671
00:57:59,021 --> 00:58:00,647
il y a un truc...
672
00:58:04,026 --> 00:58:05,360
Kim est enceinte.
673
00:58:06,904 --> 00:58:09,531
À part ça, c'est tout bon.
674
00:58:09,615 --> 00:58:13,493
Je voulais que tu le saches,
pour qu'on soit raccord.
675
00:58:14,703 --> 00:58:16,330
100 % vérité.
676
00:58:17,706 --> 00:58:20,375
Je t'aime...
Je savais que tu comprendrais.
677
00:58:25,047 --> 00:58:26,465
Je suis soulagé, putain.
678
00:58:27,049 --> 00:58:29,801
Ça me plombait depuis des mois.
679
00:58:29,885 --> 00:58:30,969
Tu m'as dit quoi ?
680
00:58:31,345 --> 00:58:33,514
- Je voulais être cash.
- Tu blagues.
681
00:58:33,597 --> 00:58:35,098
Je devais te le dire.
682
00:58:35,182 --> 00:58:37,226
T'as intérêt à blaguer !
683
00:58:37,309 --> 00:58:38,560
Kim ?
684
00:58:39,811 --> 00:58:40,896
Kim est enceinte ?
685
00:58:40,979 --> 00:58:43,357
C'était l'alcool. Beaucoup d'alcool.
686
00:58:43,482 --> 00:58:44,858
C'est arrivé comme ça.
687
00:58:44,942 --> 00:58:46,068
Arrêtez la voiture.
688
00:58:48,320 --> 00:58:51,281
Chauffeur, t'arrête pas.
Reste là.
689
00:58:53,367 --> 00:58:54,409
Tarés !
690
00:58:58,622 --> 00:58:59,706
Tu t'arrêtes ?
691
00:58:59,831 --> 00:59:02,292
Si c'est arrivé
depuis qu'on est ensemble...
692
00:59:02,417 --> 00:59:05,337
C'était une transition.
J'avais tiré un trait.
693
00:59:05,462 --> 00:59:07,840
Mais tu la baisais encore !
694
00:59:08,090 --> 00:59:09,883
On peut marcher ?
695
00:59:12,845 --> 00:59:16,682
Que je comprenne.
Tu attends que je dise oui
696
00:59:16,765 --> 00:59:18,976
pour m'annoncer
que ton ex est en cloque ?
697
00:59:19,059 --> 00:59:20,227
Je t'aime.
698
00:59:23,856 --> 00:59:26,441
Je veux passer ma vie avec toi.
699
00:59:27,234 --> 00:59:28,318
Et personne d'autre.
700
00:59:28,652 --> 00:59:31,113
Je le savais pas,
mais maintenant oui.
701
00:59:32,322 --> 00:59:35,325
Toi et moi,
on vient du même monde.
702
00:59:36,034 --> 00:59:37,578
On vient des cités.
703
00:59:38,287 --> 00:59:39,246
Je te connais.
704
00:59:40,914 --> 00:59:43,584
T'as pas besoin
de faire ta Whitney Houston
705
00:59:44,418 --> 00:59:45,752
avec moi.
706
00:59:46,920 --> 00:59:48,088
Pas une seconde.
707
00:59:49,590 --> 00:59:51,842
Écoute. C'est nous...
708
00:59:53,677 --> 00:59:55,512
contre le monde.
709
01:00:00,517 --> 01:00:02,311
On le fait, ou pas ?
710
01:00:08,442 --> 01:00:09,359
Bien.
711
01:00:11,153 --> 01:00:13,280
Tu m'as fait peur, Nip.
712
01:00:13,363 --> 01:00:14,907
Moi, je t'ai fait peur ?
713
01:00:15,866 --> 01:00:16,950
Ramenez la voiture !
714
01:00:17,034 --> 01:00:19,494
Ouais, ramène la voiture, mon pote.
715
01:00:19,578 --> 01:00:20,829
Tais-toi, Bobby.
716
01:00:21,663 --> 01:00:22,664
Quoi ?
717
01:00:26,335 --> 01:00:27,169
Nip ?
718
01:00:29,004 --> 01:00:30,714
Grande nouvelle.
719
01:00:30,839 --> 01:00:32,633
Nous aussi. Tu tombes bien.
720
01:00:33,091 --> 01:00:34,760
Ah ouais ?
C'est quoi ?
721
01:00:38,680 --> 01:00:39,723
Comme tu vois.
722
01:00:39,806 --> 01:00:40,724
Félicitations.
723
01:00:42,309 --> 01:00:43,519
Merci, meuf.
724
01:00:44,228 --> 01:00:46,271
Merci, Robyn. Ça fait plaisir.
725
01:00:48,565 --> 01:00:51,860
Qu'est-ce qui t'amène ?
T'avais une nouvelle ?
726
01:00:54,321 --> 01:00:55,489
C'est quoi ?
727
01:00:56,823 --> 01:00:57,950
T'es prête ?
728
01:00:58,617 --> 01:01:01,411
On te propose de chanter
l'hymne national
729
01:01:02,454 --> 01:01:03,288
au Super Bowl.
730
01:01:03,997 --> 01:01:05,707
Attends...
731
01:01:22,182 --> 01:01:25,227
Parés pour la 25e édition du Super Bowl.
732
01:01:25,310 --> 01:01:28,397
Les Giants se préparent
à affronter les Buffalo Bills
733
01:01:28,480 --> 01:01:30,440
pour le titre suprême du foot US.
734
01:01:36,822 --> 01:01:38,657
Plus lent, Rickey. S'il te plaît.
735
01:01:39,366 --> 01:01:40,200
Quoi ?
736
01:01:40,284 --> 01:01:43,412
C'est l'hymne national.
La NFL voudra du rapide.
737
01:01:43,495 --> 01:01:45,080
Moi, je veux du lent.
738
01:01:45,622 --> 01:01:46,999
On y va.
739
01:02:14,902 --> 01:02:18,030
J'ai une gamme de tenues de scène.
740
01:02:19,239 --> 01:02:20,199
Pas de robe.
741
01:02:24,077 --> 01:02:25,996
Au Super Bowl,
je peux être moi-même ?
742
01:02:38,175 --> 01:02:39,843
Caméras 2 et 3, dézoomez.
743
01:02:43,805 --> 01:02:46,475
Elle vient du New Jersey.
744
01:02:46,934 --> 01:02:49,478
Whitney a été n° 1 plein de fois.
745
01:03:18,841 --> 01:03:20,509
Ouais, vas-y !
746
01:04:28,285 --> 01:04:30,370
Maman, j'étais comment ?
747
01:04:30,454 --> 01:04:31,955
Tu plaisantes, Nippy ?
748
01:04:32,039 --> 01:04:34,333
T'as été fantastique !
749
01:04:34,416 --> 01:04:37,044
Si tu ne fais rien d'autre
de toute ta vie,
750
01:04:37,127 --> 01:04:39,713
t'auras assuré comme il fallait.
751
01:04:50,557 --> 01:04:55,103
Penses-tu pouvoir différer ton mariage
pour ce film ?
752
01:04:55,562 --> 01:04:57,022
Pourquoi je ferais ça ?
753
01:04:57,147 --> 01:05:00,567
Ça vient de Nicole.
Elle y voit un rôle magnifique.
754
01:05:00,943 --> 01:05:02,736
J'ai des réserves.
755
01:05:04,363 --> 01:05:05,614
Bodyguard ?
756
01:05:06,406 --> 01:05:08,408
C'est une star mondiale de la chanson
757
01:05:08,534 --> 01:05:11,411
qui a des problèmes
avec son garde du corps.
758
01:05:16,750 --> 01:05:18,210
Qui est le garde du corps ?
759
01:05:18,293 --> 01:05:19,294
Kevin Costner.
760
01:05:22,214 --> 01:05:23,298
J'ai dit non ?
761
01:05:23,882 --> 01:05:25,259
Ça voulait dire oui.
762
01:05:28,762 --> 01:05:29,847
Il te veut, toi.
763
01:05:31,390 --> 01:05:32,766
Il me veut ?
764
01:05:33,517 --> 01:05:34,768
Tu veux y réfléchir ?
765
01:05:34,852 --> 01:05:36,645
C'est jamais qu'un mariage.
766
01:05:38,313 --> 01:05:40,732
Choisis tes priorités. Merci.
767
01:05:50,742 --> 01:05:51,952
C'est terminé ?
768
01:06:18,979 --> 01:06:19,938
Coupez !
769
01:06:31,825 --> 01:06:33,827
On fera d'autres bébés.
770
01:06:39,541 --> 01:06:40,542
Je t'aime.
771
01:06:49,009 --> 01:06:51,094
Je sais pas si je peux continuer.
772
01:06:52,804 --> 01:06:54,389
Continuer quoi ?
773
01:06:55,224 --> 01:06:56,475
À être tout,
774
01:06:57,684 --> 01:06:58,977
pour tout le monde.
775
01:07:01,897 --> 01:07:03,440
Tu peux pas t'arrêter.
776
01:07:18,372 --> 01:07:19,873
Je suis là pour toi.
777
01:07:45,566 --> 01:07:47,234
Tu vas écouter quelque chose.
778
01:07:47,609 --> 01:07:49,194
On a une minute ?
779
01:07:54,241 --> 01:07:58,287
J'estime qu'on ne te permet pas
780
01:07:58,412 --> 01:08:01,498
d'être assez forte vocalement,
dans ce film,
781
01:08:01,582 --> 01:08:04,710
pour qu'on comprenne ce qui fait
de ton personnage une star.
782
01:08:05,878 --> 01:08:07,963
- Tu comprends ce que je dis ?
- Oui.
783
01:08:08,088 --> 01:08:12,050
Les chansons doivent être grandes,
pour que ton personnage le soit.
784
01:08:12,759 --> 01:08:13,927
Et Kevin,
785
01:08:14,803 --> 01:08:17,180
ton meilleur pote,
t'a trouvé ça.
786
01:08:21,894 --> 01:08:23,562
C'est Dolly Parton.
787
01:08:36,825 --> 01:08:37,826
Ça me plaît.
788
01:09:20,868 --> 01:09:25,916
1994
L'AFRIQUE DU SUD LIBÉRÉE
789
01:09:26,542 --> 01:09:30,212
CONCERT POUR NELSON MANDELA
790
01:09:30,754 --> 01:09:32,631
On t'aime !
791
01:10:31,398 --> 01:10:32,399
Quoi ?
792
01:10:35,068 --> 01:10:36,945
Tu crois que c'est une erreur.
793
01:10:42,159 --> 01:10:43,785
Ça va se faire.
794
01:10:47,497 --> 01:10:48,874
C'est ce que je veux.
795
01:11:27,412 --> 01:11:28,872
T'es magnifique.
796
01:12:45,949 --> 01:12:48,327
Salut, mon bébé.
797
01:12:49,036 --> 01:12:50,537
Elle est trop belle.
798
01:12:50,621 --> 01:12:52,623
Je t'aime tellement...
799
01:13:52,099 --> 01:13:53,225
N'importe quoi !
800
01:13:56,979 --> 01:13:58,897
Non, je veux voir personne.
801
01:13:58,981 --> 01:14:00,190
Je gère.
802
01:14:00,274 --> 01:14:01,733
T'es obligée à rien.
803
01:14:01,817 --> 01:14:03,235
Nip !
804
01:14:03,694 --> 01:14:05,696
Ça va ? T'as cassé la baraque.
805
01:14:05,779 --> 01:14:07,906
T'as assuré.
806
01:14:08,782 --> 01:14:10,492
Merci.
807
01:14:10,576 --> 01:14:11,535
Écoute...
808
01:14:11,660 --> 01:14:12,661
Deux secondes.
809
01:14:12,744 --> 01:14:15,289
- Un petit truc à te dire.
- Je t'écoute.
810
01:14:17,165 --> 01:14:19,501
Je crois que Nip veut voir personne.
811
01:14:20,502 --> 01:14:22,796
Mais je suis pas "personne".
812
01:14:22,921 --> 01:14:26,133
Oprah veut une réponse
à sa demande d'interview.
813
01:14:26,216 --> 01:14:28,260
- Vraiment ?
- Oui. Faut qu'on réagisse.
814
01:14:31,054 --> 01:14:31,930
Je gère.
815
01:14:32,055 --> 01:14:33,307
Tiens, bébé.
816
01:14:33,432 --> 01:14:34,808
Non, Bobby.
817
01:14:35,976 --> 01:14:37,978
- C'est moi qui gère.
- Tu dis quoi ?
818
01:14:38,061 --> 01:14:40,522
Je suis directrice artistique.
819
01:14:40,606 --> 01:14:43,609
C'est mon boulot, je gère. Simple.
820
01:14:44,818 --> 01:14:46,111
Je suis son mari.
821
01:14:46,695 --> 01:14:47,863
Je gagne.
822
01:14:51,783 --> 01:14:53,452
Whit, c'est quoi le plan ?
823
01:14:56,914 --> 01:14:59,082
Tu dois écouter mon mari.
824
01:15:01,126 --> 01:15:01,960
C'est tout ?
825
01:15:02,628 --> 01:15:03,504
C'est tout.
826
01:15:03,587 --> 01:15:05,797
Moi, je dois l'écouter, lui ?
827
01:15:05,881 --> 01:15:08,967
Bobby, sois gentil.
Robyn est ma meilleure amie.
828
01:15:09,051 --> 01:15:11,011
- Ta meilleure amie ?
- T'as entendu.
829
01:15:11,094 --> 01:15:12,554
Je croyais que c'était moi.
830
01:15:12,638 --> 01:15:14,014
J'ai besoin de vous deux.
831
01:15:15,933 --> 01:15:17,059
D'accord.
832
01:15:17,184 --> 01:15:18,769
Bouffon, va.
833
01:15:18,852 --> 01:15:21,438
Bon, je serai à mon hôtel.
834
01:15:29,446 --> 01:15:30,322
Salut, Whit.
835
01:15:30,447 --> 01:15:31,615
Sois prêt.
836
01:15:32,115 --> 01:15:34,618
- T'es en voix ?
- Oui. Et toi ?
837
01:15:34,952 --> 01:15:37,704
J'ai arrangé une nouveauté
pour ta fin de concert.
838
01:15:37,913 --> 01:15:39,498
Ça va être énorme.
839
01:15:40,916 --> 01:15:42,292
J'ai déjà le plein d'énorme.
840
01:15:42,751 --> 01:15:44,336
Pas comme ça.
841
01:15:45,170 --> 01:15:46,171
C'est quoi ?
842
01:15:46,255 --> 01:15:48,465
Un medley,
trois chansons enchaînées.
843
01:15:48,549 --> 01:15:52,845
D'abord I Loves You Porgy,
puis And I Am Telling You...
844
01:15:52,928 --> 01:15:54,596
Fais pas ça.
845
01:15:54,721 --> 01:15:57,015
pour finir sur I Have Nothing.
846
01:15:57,850 --> 01:15:58,976
Rickey...
847
01:16:00,102 --> 01:16:02,980
T'es pas un peu taré
de m'infliger ça ?
848
01:16:04,648 --> 01:16:08,610
Ces trois chansons, ensemble ?
Chacune est presque inchantable.
849
01:16:09,194 --> 01:16:10,195
Ensemble,
850
01:16:10,779 --> 01:16:11,864
c'est l'Everest.
851
01:16:12,948 --> 01:16:14,116
Sans oxygène.
852
01:16:14,199 --> 01:16:17,786
Et t'es la seule au monde
à pouvoir t'en sortir.
853
01:16:18,203 --> 01:16:19,705
C'est pour ça que je propose.
854
01:16:19,788 --> 01:16:21,623
Ça peut être exceptionnel.
855
01:16:22,666 --> 01:16:24,501
Mais si c'est trop difficile...
856
01:16:25,043 --> 01:16:26,420
Fais voir.
857
01:16:30,924 --> 01:16:32,342
Tu connais ça.
858
01:16:32,426 --> 01:16:35,470
Les peines de cœur,
les gens dont on a besoin,
859
01:16:35,554 --> 01:16:37,181
auxquels on s'attache...
860
01:16:41,059 --> 01:16:43,061
- Et ça ?
- Le changement de tonalité ?
861
01:16:43,145 --> 01:16:44,605
Ce n'est que ça.
862
01:16:45,022 --> 01:16:46,523
Pour ton grand finale.
863
01:16:50,319 --> 01:16:51,528
Douze temps.
864
01:16:58,827 --> 01:16:59,745
Encore six.
865
01:17:02,372 --> 01:17:03,916
Et encore six.
866
01:17:06,210 --> 01:17:07,544
Que quatre.
867
01:17:07,669 --> 01:17:09,087
Un total de 28 !
868
01:17:09,922 --> 01:17:11,882
- Et monter après ?
- D'un demi-ton.
869
01:17:12,424 --> 01:17:14,092
Une petite respi après "me".
870
01:17:14,510 --> 01:17:15,594
Une petite respi ?
871
01:17:16,053 --> 01:17:17,179
Essaie.
872
01:17:17,262 --> 01:17:19,097
Mesure 124.
873
01:17:34,988 --> 01:17:36,406
Même pas dur.
874
01:17:45,165 --> 01:17:47,376
J'arrête les conneries. T'es dingue.
875
01:17:47,501 --> 01:17:48,669
Tu y étais !
876
01:17:50,170 --> 01:17:51,922
Tu vas le faire, et tu vas adorer.
877
01:17:52,005 --> 01:17:53,090
Mais non.
878
01:17:53,173 --> 01:17:54,174
Mais si.
879
01:18:14,945 --> 01:18:16,321
S'il vous plaît.
880
01:18:19,032 --> 01:18:21,326
Un autographe ?
Je suis votre fan n° 1.
881
01:18:25,622 --> 01:18:27,291
Merci infiniment.
882
01:18:30,169 --> 01:18:32,254
Dégagez le passage !
883
01:18:54,484 --> 01:18:56,737
Mlle Houston, on vous retrouve demain ?
884
01:18:56,862 --> 01:18:59,531
Changement de programme.
Préparez le départ ce soir.
885
01:18:59,781 --> 01:19:02,075
Pas d'autorisation.
Il faudrait un deuxième équipage.
886
01:19:02,159 --> 01:19:04,244
Je l'autorise. Qui d'autre ?
887
01:19:05,120 --> 01:19:06,288
Votre père.
888
01:19:08,957 --> 01:19:11,043
Trouvez l'équipage.
Je paierai ce qu'il faut.
889
01:19:11,126 --> 01:19:12,920
Je dors dans mon lit ce soir.
890
01:19:13,003 --> 01:19:14,129
Avec mon mari.
891
01:19:14,213 --> 01:19:15,214
Bien, madame.
892
01:19:15,881 --> 01:19:17,883
Depuis quand papa autorise tout ?
893
01:19:17,966 --> 01:19:20,427
Depuis toujours.
Tu viens de le remarquer ?
894
01:19:21,053 --> 01:19:22,179
C'est mon jet, merde.
895
01:19:22,262 --> 01:19:25,891
C'est à la société.
Tout est au nom de la société.
896
01:19:27,851 --> 01:19:29,311
Je veux les bilans, Pat.
897
01:19:29,394 --> 01:19:30,521
Ça marche.
898
01:19:48,497 --> 01:19:49,498
Bonsoir.
899
01:21:26,178 --> 01:21:28,764
Bébé, t'es là ?
900
01:21:31,183 --> 01:21:32,184
Merde.
901
01:21:35,979 --> 01:21:37,523
Je t'attendais pas si tôt.
902
01:21:37,648 --> 01:21:38,732
Me touche pas.
903
01:21:39,441 --> 01:21:41,777
Ça veut dire quoi ?
904
01:21:45,822 --> 01:21:47,616
T'as quelque chose à me dire ?
905
01:21:48,951 --> 01:21:50,160
Sur quoi ?
906
01:21:51,745 --> 01:21:53,121
Putain...
907
01:21:53,247 --> 01:21:54,706
Je suis sorti ?
908
01:21:54,957 --> 01:21:57,084
Ben oui, je suis sorti.
909
01:21:57,167 --> 01:21:59,503
Tu ramènes des saletés chez moi.
910
01:22:01,964 --> 01:22:03,507
J'ai vérifié.
911
01:22:04,508 --> 01:22:05,676
Je comprends rien.
912
01:22:05,759 --> 01:22:07,386
J'ai vérifié.
913
01:22:07,511 --> 01:22:10,347
Tu régales d'autres femmes
avec ma carte de crédit ?
914
01:22:11,139 --> 01:22:13,141
Ça me pose problème.
915
01:22:14,518 --> 01:22:16,353
Sors de ma maison.
916
01:22:18,897 --> 01:22:20,566
Je bouge pas d'ici.
917
01:22:21,692 --> 01:22:22,693
Je bouge pas.
918
01:22:24,570 --> 01:22:27,698
C'est ma maison.
919
01:22:27,781 --> 01:22:29,324
On est mari et femme.
920
01:22:29,741 --> 01:22:31,743
Je bouge pas, et toi non plus.
921
01:22:31,869 --> 01:22:33,370
Dehors.
Tiens, une idée.
922
01:22:33,453 --> 01:22:36,123
Je peux faire revenir les flics.
Ça te plairait ?
923
01:22:36,248 --> 01:22:37,666
Ou je prends un flingue.
924
01:22:37,749 --> 01:22:39,126
J'achète un flingue.
925
01:22:39,459 --> 01:22:40,544
Je vais te fumer.
926
01:22:40,627 --> 01:22:41,962
Tu ferais ça ?
927
01:22:42,045 --> 01:22:43,422
Sans hésiter.
928
01:22:44,840 --> 01:22:46,341
Un flingue ?
929
01:22:46,425 --> 01:22:47,885
On va voir.
930
01:22:48,969 --> 01:22:50,095
Tu joues avec moi ?
931
01:22:52,514 --> 01:22:54,474
- Avec Bobby Brown ?
- Oh oui.
932
01:22:54,558 --> 01:22:56,185
Mme Brown ?
933
01:22:56,685 --> 01:22:58,896
Me reparle plus jamais comme ça.
934
01:23:00,189 --> 01:23:02,566
Dégage ton doigt.
Me touche pas.
935
01:23:03,442 --> 01:23:05,819
Tu vas jouer avec moi ?
936
01:23:05,903 --> 01:23:07,154
Lâche-moi.
937
01:23:07,237 --> 01:23:10,866
Me manque jamais de respect.
938
01:23:13,619 --> 01:23:15,204
On joue pas avec moi.
939
01:23:16,330 --> 01:23:17,748
Avec moi non plus.
940
01:23:19,499 --> 01:23:20,501
Dehors.
941
01:23:22,085 --> 01:23:23,545
T'as pas intérêt.
942
01:23:24,880 --> 01:23:25,964
Sors de ma maison.
943
01:23:27,883 --> 01:23:30,219
D'accord.
944
01:23:30,302 --> 01:23:31,303
Mais entends ça :
945
01:23:31,386 --> 01:23:32,971
T'es barge !
946
01:23:33,055 --> 01:23:34,515
Tu veux du barge ?
947
01:23:36,391 --> 01:23:37,935
Sors de chez moi !
948
01:23:38,018 --> 01:23:39,269
Sors !
949
01:23:39,353 --> 01:23:41,563
On veut pas de toi ici !
Dehors !
950
01:23:45,025 --> 01:23:46,527
C'est chez moi aussi !
951
01:23:46,610 --> 01:23:47,778
Donne mon bébé.
952
01:23:47,861 --> 01:23:48,946
Je bouge pas.
953
01:23:49,404 --> 01:23:50,697
Tu délires.
954
01:23:50,864 --> 01:23:52,699
Excuse-moi.
955
01:24:17,808 --> 01:24:18,892
Je suis prête.
956
01:24:21,436 --> 01:24:25,858
Pourquoi je suis si mal ?
957
01:24:27,734 --> 01:24:32,322
Pourquoi cette tristesse totale ?
958
01:24:33,991 --> 01:24:37,828
Je croyais t'avoir oublié
959
01:24:38,287 --> 01:24:44,251
Je pleure encore
Le jour où notre amour est mort
960
01:24:45,836 --> 01:24:50,549
Pourquoi je suis si mal ?
961
01:24:53,552 --> 01:24:56,263
Il s'est passé huit ans
depuis que nous...
962
01:24:56,346 --> 01:24:57,264
Moi.
963
01:24:57,347 --> 01:25:02,060
Toi, tu n'as sorti
que sept chansons pop,
964
01:25:02,144 --> 01:25:04,062
et pas un seul album.
965
01:25:05,314 --> 01:25:06,690
J'ai fait des films.
966
01:25:06,773 --> 01:25:08,525
Je sais. Trois excellents films.
967
01:25:08,609 --> 01:25:09,443
Des concerts.
968
01:25:09,526 --> 01:25:11,111
- Je dis...
- Et des tournées.
969
01:25:12,154 --> 01:25:14,489
Que tu fumes,
970
01:25:14,990 --> 01:25:17,784
c'est comme laisser
un stradivarius sous la pluie.
971
01:25:17,868 --> 01:25:19,786
Tu as tout, Clive.
972
01:25:20,746 --> 01:25:22,956
- Enfants, femme...
- Ex-femme.
973
01:25:23,040 --> 01:25:24,666
Du personnel, des maisons.
974
01:25:25,709 --> 01:25:27,753
- C'est dur.
- Je sais.
975
01:25:27,836 --> 01:25:31,757
Je porte tout le monde.
La presse me lâche pas. C'est épuisant.
976
01:25:31,840 --> 01:25:33,342
Tu es épuisée ?
977
01:25:33,842 --> 01:25:35,761
Oui. Comme toute femme noire.
978
01:25:40,557 --> 01:25:43,101
Le plus souvent,
la princesse ne rêve
979
01:25:43,644 --> 01:25:46,104
que d'être sur son canapé
avec son bébé.
980
01:25:47,981 --> 01:25:51,151
Je veux que ma fille
ait le foyer qu'elle mérite.
981
01:25:52,653 --> 01:25:55,614
Comment elle l'aura,
avec un père comme Bobby Brown
982
01:25:55,697 --> 01:25:57,407
et une mère comme moi ?
983
01:25:59,159 --> 01:26:01,161
La famille, c'est le plus important.
984
01:26:01,703 --> 01:26:05,791
Et tu as bien raison
d'emmener Bobbi Kristina en tournée.
985
01:26:07,209 --> 01:26:08,669
J'en suis pas sûre.
986
01:26:09,878 --> 01:26:11,088
Comment cela ?
987
01:26:13,090 --> 01:26:14,383
Elle voit tout.
988
01:26:18,762 --> 01:26:19,805
Tout.
989
01:26:22,099 --> 01:26:23,642
C'est pas pour une enfant.
990
01:26:39,783 --> 01:26:41,618
Tu te rappelles cette chanson ?
991
01:26:42,911 --> 01:26:44,538
Que j'avais refusée ?
992
01:26:48,834 --> 01:26:50,502
Je la comprends, maintenant.
993
01:26:56,967 --> 01:26:58,177
C'était comment ?
994
01:27:25,996 --> 01:27:27,289
Je peux te parler ?
995
01:27:27,372 --> 01:27:28,916
Assieds-toi, je te présente...
996
01:27:28,999 --> 01:27:30,000
Seul.
997
01:27:30,876 --> 01:27:31,752
Vous permettez ?
998
01:27:32,294 --> 01:27:33,212
Merci.
999
01:27:33,295 --> 01:27:34,838
Bien sûr, Mlle Houston.
1000
01:27:37,049 --> 01:27:38,967
Ma fille adore
La Légende de Cendrillon.
1001
01:27:42,513 --> 01:27:44,181
Qu'y a-t-il, princesse ?
1002
01:27:44,890 --> 01:27:45,891
Assieds-toi.
1003
01:27:45,974 --> 01:27:46,892
Papa.
1004
01:27:48,393 --> 01:27:49,603
Mon argent.
1005
01:27:52,648 --> 01:27:53,815
Je t'ai fait confiance.
1006
01:27:53,899 --> 01:27:56,401
Ça va rentrer.
Je m'en occupe.
1007
01:27:56,485 --> 01:27:58,195
Tu t'en occupes ?
1008
01:27:58,278 --> 01:27:59,821
Tu t'en occupes très bien.
1009
01:27:59,905 --> 01:28:01,323
J'ai gagné des millions.
1010
01:28:01,406 --> 01:28:04,618
Des dizaines de millions.
Il reste quoi ?
1011
01:28:05,410 --> 01:28:06,870
Un ton en dessous.
1012
01:28:07,704 --> 01:28:10,582
Et pose ton cul.
1013
01:28:12,709 --> 01:28:13,877
Assise !
1014
01:28:18,090 --> 01:28:19,424
Les fourrures,
1015
01:28:20,592 --> 01:28:21,885
les voitures,
1016
01:28:22,511 --> 01:28:24,221
le jet privé pour tout le monde,
1017
01:28:24,304 --> 01:28:26,890
les cartes, les apparts...
1018
01:28:26,974 --> 01:28:28,684
Je suis une planche à billets !
1019
01:28:30,269 --> 01:28:31,728
Tu devais veiller sur moi !
1020
01:28:31,812 --> 01:28:33,814
Je ne fais pas autre chose.
1021
01:28:35,774 --> 01:28:38,569
Non, tu m'as collé un immense problème.
1022
01:28:39,152 --> 01:28:40,779
Je sais pas comment le résoudre.
1023
01:28:41,363 --> 01:28:42,447
Je le résous.
1024
01:28:42,531 --> 01:28:44,324
Non. Je refuse.
1025
01:28:44,408 --> 01:28:45,492
J'ai pas confiance.
1026
01:28:45,576 --> 01:28:46,785
Tu vois ces messieurs ?
1027
01:28:48,120 --> 01:28:49,872
Arista Records.
1028
01:28:50,372 --> 01:28:52,541
Je prépare un gros coup.
1029
01:28:52,624 --> 01:28:54,710
Toi, tu chantes.
1030
01:28:54,793 --> 01:28:57,546
Je m'occupe de l'argent.
1031
01:28:58,463 --> 01:29:00,382
Il faudra une tournée mondiale.
1032
01:29:00,632 --> 01:29:03,218
Et une bien balèze.
1033
01:29:03,719 --> 01:29:05,512
Ta voix peut encaisser.
1034
01:29:05,596 --> 01:29:06,680
Je décroche l'affaire.
1035
01:29:07,014 --> 01:29:08,348
Ça va aller.
1036
01:29:08,432 --> 01:29:11,852
Continue à chanter, c'est tout.
1037
01:29:12,811 --> 01:29:15,981
Quand je signerai, tu verras :
je suis toujours le patron.
1038
01:29:17,691 --> 01:29:19,193
Je n'ai pas de patron.
1039
01:29:21,403 --> 01:29:23,322
Le poste de père s'est libéré.
1040
01:29:24,489 --> 01:29:26,116
Si tu veux postuler.
1041
01:29:26,200 --> 01:29:27,242
Une photo ?
1042
01:29:38,587 --> 01:29:39,755
Qui est là ?
1043
01:29:39,838 --> 01:29:41,632
Tu sais que c'est moi, allez !
1044
01:29:43,884 --> 01:29:44,801
Quoi ?
1045
01:29:50,015 --> 01:29:50,974
Pourquoi tu...
1046
01:29:52,017 --> 01:29:52,976
Une insomnie.
1047
01:29:53,060 --> 01:29:54,394
À l'évidence.
1048
01:29:54,478 --> 01:29:56,396
Je savais que tu serais réveillé.
1049
01:29:56,897 --> 01:29:58,690
Je me demandais si t'en avais.
1050
01:29:59,399 --> 01:30:00,526
Si j'avais... ?
1051
01:30:00,651 --> 01:30:02,110
Des chansons.
1052
01:30:03,529 --> 01:30:04,655
Des chansons.
1053
01:30:05,072 --> 01:30:06,823
Libératrices.
1054
01:30:08,242 --> 01:30:10,202
Oui, j'en ai reçu quelques-unes.
1055
01:30:11,578 --> 01:30:14,331
Si tu dors pas,
autant que tu travailles.
1056
01:30:14,581 --> 01:30:15,415
C'est vrai.
1057
01:30:16,083 --> 01:30:18,544
- Alors, t'en as ?
- Tu as besoin de quelque chose ?
1058
01:30:21,129 --> 01:30:23,841
Je me demandais si t'en avais,
c'est tout.
1059
01:30:25,759 --> 01:30:27,761
J'en ai entendu plusieurs aujourd'hui.
1060
01:30:28,095 --> 01:30:29,680
Que j'ai appréciées.
1061
01:30:30,430 --> 01:30:31,598
Super.
1062
01:30:32,432 --> 01:30:33,559
Passe-moi la meilleure.
1063
01:30:33,642 --> 01:30:34,977
La meilleure ?
1064
01:30:35,936 --> 01:30:37,479
Elle est libératrice ?
1065
01:30:38,146 --> 01:30:39,147
Moi, je trouve.
1066
01:30:39,731 --> 01:30:41,149
Je te laisse juge.
1067
01:30:43,151 --> 01:30:44,027
C'est parti.
1068
01:30:55,455 --> 01:30:56,915
Je te la repasse ?
1069
01:31:13,599 --> 01:31:16,018
- On la réécoute une ou deux fois.
- Pas besoin.
1070
01:31:16,685 --> 01:31:17,686
Je l'ai.
1071
01:31:18,353 --> 01:31:21,190
- Comment ça, tu l'as ?
- Je l'ai !
1072
01:31:23,108 --> 01:31:25,569
T'es incroyable.
1073
01:32:31,260 --> 01:32:32,386
Magnifique !
1074
01:32:32,511 --> 01:32:34,012
Très bien. Nouvel album ?
1075
01:32:34,471 --> 01:32:35,514
Pourquoi pas ?
1076
01:32:35,722 --> 01:32:37,307
Pourquoi pas.
1077
01:32:37,891 --> 01:32:39,768
Et papa veut une tournée mondiale.
1078
01:32:42,104 --> 01:32:43,188
Soixante-dix dates.
1079
01:32:43,272 --> 01:32:46,108
Soixante-dix ? Non, Whitney.
1080
01:32:46,191 --> 01:32:47,317
Ta voix.
1081
01:32:47,401 --> 01:32:50,112
Ça me manque.
Et papa m'en croit capable.
1082
01:32:50,863 --> 01:32:52,114
Je parlerai à papa.
1083
01:32:53,365 --> 01:32:56,243
"Que votre lumière
éclaire vos bonnes œuvres,
1084
01:32:56,326 --> 01:32:58,662
pour la gloire
de votre Père aux cieux."
1085
01:32:58,871 --> 01:33:00,998
L'Évangile selon St Matthieu, 5.
1086
01:33:01,081 --> 01:33:04,501
"Force pas la chance,
ou tu te casseras la nénette."
1087
01:33:05,085 --> 01:33:08,005
L'Évangile selon St Clive, 1.
1088
01:33:08,088 --> 01:33:10,090
Clive, t'es juif.
1089
01:33:10,549 --> 01:33:11,550
Comme Jésus.
1090
01:33:13,552 --> 01:33:15,554
Au moins du côté de sa mère.
1091
01:34:34,341 --> 01:34:35,175
Qui c'est ?
1092
01:34:35,259 --> 01:34:38,136
Bébé, tu m'as manqué.
1093
01:34:38,220 --> 01:34:39,763
Toi pareil.
1094
01:34:42,766 --> 01:34:44,768
Bobby Brown interpellé hier.
1095
01:34:45,269 --> 01:34:49,439
Forte de son sixième Grammy,
Whitney Houston a soutenu son mari,
1096
01:34:49,523 --> 01:34:51,775
jugé pour non-respect
du contrôle judiciaire.
1097
01:34:51,900 --> 01:34:54,736
Malgré leurs difficultés conjugales,
1098
01:34:54,820 --> 01:34:56,530
la désintox de Brown,
1099
01:34:56,613 --> 01:34:58,365
et les infidélités qu'on lui attribue,
1100
01:34:58,448 --> 01:35:00,701
le couple se déclare très amoureux.
1101
01:35:00,784 --> 01:35:01,910
Ici Cissy Houston.
1102
01:35:01,994 --> 01:35:05,163
Dites à Nippy, à Whitney,
à Mlle Houston,
1103
01:35:05,247 --> 01:35:06,456
d'appeler sa mère.
1104
01:35:07,207 --> 01:35:11,295
Derrière la façade,
la chanteuse trop sage craque.
1105
01:35:16,550 --> 01:35:19,011
Robyn ?
Whitney est pas très dispo.
1106
01:35:19,720 --> 01:35:21,763
Elle te verra après la tournée.
1107
01:36:11,897 --> 01:36:12,814
Reculez !
1108
01:36:32,668 --> 01:36:34,753
Pourquoi annuler le concert ?
1109
01:36:34,837 --> 01:36:36,296
Vous êtes stone, là ?
1110
01:36:36,380 --> 01:36:37,881
Vous avez perdu la voix ?
1111
01:36:38,507 --> 01:36:40,217
Whitney, vous êtes défoncée ?
1112
01:37:02,447 --> 01:37:04,408
- Comment tu vas ?
- Ça va.
1113
01:37:05,576 --> 01:37:07,619
Bienvenue. Bonjour, chérie.
1114
01:37:07,703 --> 01:37:10,539
Comment ça va ? Entrez.
1115
01:37:10,664 --> 01:37:12,291
Et le voyage ?
1116
01:37:12,374 --> 01:37:13,417
C'était bien.
1117
01:37:15,002 --> 01:37:16,128
Où est le chien ?
1118
01:37:16,211 --> 01:37:17,171
Quel chien ?
1119
01:37:17,713 --> 01:37:19,965
Elle n'arrête pas d'en parler.
1120
01:37:20,048 --> 01:37:21,425
Je n'ai pas de chien.
1121
01:37:21,925 --> 01:37:23,302
Ah bon ?
1122
01:37:30,767 --> 01:37:32,019
Il est mignon.
1123
01:37:32,102 --> 01:37:33,187
C'est qui ?
1124
01:37:42,946 --> 01:37:44,406
Je suis un livre ouvert.
1125
01:37:46,283 --> 01:37:48,619
Faut des lunettes pour te lire.
1126
01:37:50,287 --> 01:37:52,789
Ça, je l'ai pas vu venir.
1127
01:37:52,873 --> 01:37:55,417
On est deux.
1128
01:37:55,501 --> 01:37:56,668
Viens t'asseoir.
1129
01:38:00,422 --> 01:38:03,133
Je veux que tu sois heureuse aussi,
mon amie.
1130
01:38:07,930 --> 01:38:09,389
La vraie raison
1131
01:38:10,891 --> 01:38:12,476
de cette invitation...
1132
01:38:16,813 --> 01:38:19,525
Chère Whitney,
il est temps que je te le dise :
1133
01:38:23,153 --> 01:38:24,655
il te faut une désintox.
1134
01:38:28,534 --> 01:38:31,161
Le nombre de problèmes qui se posent
1135
01:38:31,245 --> 01:38:34,164
indiquent que tu perds la bataille.
1136
01:38:34,957 --> 01:38:38,961
Que tu sous-estimes
le danger mortel de la drogue.
1137
01:38:43,465 --> 01:38:44,633
Tu m'entends ?
1138
01:38:45,634 --> 01:38:48,053
Tu te mêlais pas
de la vie de tes artistes.
1139
01:38:48,136 --> 01:38:53,141
Tes prédécesseurs dans le métier,
que ce soit Judy Garland, ou Janis...
1140
01:38:55,018 --> 01:38:56,311
C'est un combat perdu.
1141
01:38:57,020 --> 01:38:58,689
Tu n'y arriveras pas seule.
1142
01:38:59,898 --> 01:39:00,941
Tu peux pas.
1143
01:39:02,776 --> 01:39:04,695
C'est d'une tristesse...
1144
01:39:06,280 --> 01:39:08,699
pour toi, d'altérer ta voix,
1145
01:39:10,117 --> 01:39:11,869
d'altérer tout...
1146
01:39:12,703 --> 01:39:14,371
- C'est criminel.
- Ça va.
1147
01:39:16,373 --> 01:39:17,457
Vraiment.
1148
01:39:17,541 --> 01:39:19,001
C'est sous contrôle.
1149
01:39:20,586 --> 01:39:23,255
Je décompresse, parfois.
J'ai le droit ?
1150
01:39:25,757 --> 01:39:26,717
Tu vois ça ?
1151
01:39:28,051 --> 01:39:29,469
Tu fais toutes les couv'.
1152
01:39:30,637 --> 01:39:32,055
Et plus pour ta musique.
1153
01:39:32,139 --> 01:39:33,515
J'ai battu les Beatles.
1154
01:39:34,683 --> 01:39:36,059
J'ai battu Elvis.
1155
01:39:38,020 --> 01:39:41,398
Première Noire
chérie de l'Amérique blanche.
1156
01:39:42,941 --> 01:39:44,109
Mais c'est pas moi.
1157
01:39:45,569 --> 01:39:48,405
J'ai dû renoncer à plein de choses.
1158
01:39:48,488 --> 01:39:50,032
Je le sais.
1159
01:39:50,908 --> 01:39:53,952
Mais je ne peux pas laisser faire.
1160
01:40:00,334 --> 01:40:02,127
Question de vie ou de mort.
1161
01:40:03,337 --> 01:40:07,925
Tu dois me laisser t'aider.
1162
01:40:09,635 --> 01:40:10,636
Ingérence.
1163
01:40:12,763 --> 01:40:13,972
Règle ça.
1164
01:40:14,389 --> 01:40:15,307
Maintenant.
1165
01:40:20,521 --> 01:40:23,524
Sur certaines de mes prestations
que tu as adorées,
1166
01:40:24,983 --> 01:40:26,318
j'ai eu besoin d'aide.
1167
01:40:28,529 --> 01:40:31,240
Pour chanter avec les dieux,
il faut une échelle.
1168
01:40:32,115 --> 01:40:33,158
Non, Whitney.
1169
01:40:35,619 --> 01:40:37,579
J'ai su dès la première fois
1170
01:40:39,081 --> 01:40:40,749
que t'avais besoin de rien.
1171
01:40:42,876 --> 01:40:44,419
Les dieux étaient déjà là.
1172
01:40:46,463 --> 01:40:48,131
Maman, je veux un chien !
1173
01:40:48,257 --> 01:40:51,009
Tu veux un chien ?
1174
01:40:51,093 --> 01:40:53,846
Tu peux avoir ce que tu veux.
1175
01:40:54,721 --> 01:40:55,931
Tout ce que tu veux.
1176
01:42:07,294 --> 01:42:08,795
C'est fini.
1177
01:42:08,921 --> 01:42:10,380
Tu vois ce que t'as fait ?
1178
01:42:10,464 --> 01:42:13,383
C'est toi.
Elle va mal, elle doit rentrer.
1179
01:42:13,467 --> 01:42:15,636
Pas du tout. C'est moi qui gère.
1180
01:42:15,719 --> 01:42:17,429
Oui, et tu me prends la tête.
1181
01:42:17,513 --> 01:42:21,016
Tout le monde le voit :
elle est pas bien, elle doit rentrer.
1182
01:42:21,099 --> 01:42:22,893
Allez, on la ramène.
1183
01:42:23,977 --> 01:42:25,312
C'est le mieux.
1184
01:42:26,104 --> 01:42:29,483
D'accord, alors on lui demande.
1185
01:42:29,566 --> 01:42:30,567
Parle-lui.
1186
01:42:33,403 --> 01:42:35,072
Tu veux rentrer ?
1187
01:42:35,155 --> 01:42:36,156
On peut.
1188
01:42:36,281 --> 01:42:39,201
Si tu le veux.
On peut toujours.
1189
01:42:42,287 --> 01:42:43,705
Tu veux rentrer ?
1190
01:42:48,335 --> 01:42:49,461
Je veux pas.
1191
01:42:51,213 --> 01:42:53,590
- Tu vois ? Je m'occupe d'elle.
- C'est tout ?
1192
01:42:54,633 --> 01:42:57,761
C'est ça que tu fais ?
C'est avec ça que tu t'en occupes ?
1193
01:42:57,845 --> 01:42:59,221
C'est comme ça ?
1194
01:42:59,304 --> 01:43:01,890
- Sur un autre ton.
- Je prends le ton que je veux.
1195
01:43:02,391 --> 01:43:05,811
Nip, je vais pas te regarder faire.
1196
01:43:06,186 --> 01:43:07,604
C'est fini.
1197
01:43:07,688 --> 01:43:09,314
J'en ai marre.
1198
01:43:09,898 --> 01:43:12,192
Je fais pas ça maintenant.
Plus tard.
1199
01:43:12,276 --> 01:43:13,819
Pourquoi je dois gérer vos merdes ?
1200
01:43:14,361 --> 01:43:15,404
T'as raison.
1201
01:43:15,487 --> 01:43:17,197
Et faut qu'on aille à la salle.
1202
01:43:19,366 --> 01:43:20,534
J'en ai marre de toi.
1203
01:43:20,617 --> 01:43:22,286
Pareillement.
1204
01:43:22,369 --> 01:43:25,163
Nip, ce mec t'a jamais méritée.
1205
01:43:25,247 --> 01:43:26,498
Jamais.
1206
01:43:26,582 --> 01:43:28,959
Écoute. Tout ça, c'est fini.
1207
01:43:29,042 --> 01:43:30,794
C'est terminé, Robyn.
1208
01:43:30,878 --> 01:43:32,588
Et ton père est à l'hôpital.
1209
01:43:39,887 --> 01:43:41,597
À l'hôpital.
1210
01:43:41,763 --> 01:43:43,432
J'allais t'en parler.
1211
01:43:44,433 --> 01:43:45,684
Mais après le concert.
1212
01:43:47,060 --> 01:43:49,062
Après le concert.
1213
01:43:51,607 --> 01:43:52,941
Laisse tomber.
1214
01:43:53,775 --> 01:43:55,068
Ça me gave.
1215
01:43:55,485 --> 01:43:56,445
Je me casse.
1216
01:44:21,178 --> 01:44:23,388
Laisse-nous.
1217
01:44:33,857 --> 01:44:36,318
Je sors dans un ou deux jours.
1218
01:44:36,401 --> 01:44:37,486
Tu verras.
1219
01:44:40,906 --> 01:44:43,575
Pas avant que les médecins te libèrent.
1220
01:44:44,159 --> 01:44:46,286
T'auras les meilleurs soins du monde.
1221
01:44:46,370 --> 01:44:50,082
Je dois sortir d'ici.
Gérer les affaires.
1222
01:44:52,584 --> 01:44:53,752
Mais non.
1223
01:44:54,753 --> 01:44:55,629
Plus maintenant.
1224
01:44:58,257 --> 01:45:00,217
Pat s'occupe de tout maintenant.
1225
01:45:01,510 --> 01:45:04,179
Tu peux te détendre, et guérir.
1226
01:45:05,389 --> 01:45:07,224
Comment ça, Pat ?
1227
01:45:07,641 --> 01:45:08,892
Tout va bien.
1228
01:45:10,018 --> 01:45:11,770
Pat est ma manager.
1229
01:45:11,854 --> 01:45:13,897
T'as perdu la tête, petite.
1230
01:45:14,439 --> 01:45:17,943
Je me suis occupé de tout,
toute ta vie.
1231
01:45:18,026 --> 01:45:22,281
Qui veillait sur toi
quand ta mère partait en tournée ?
1232
01:45:22,573 --> 01:45:24,199
Qui changeait tes couches ?
1233
01:45:24,908 --> 01:45:25,909
Moi.
1234
01:45:28,328 --> 01:45:29,872
Tu vas rien gérer du tout.
1235
01:45:29,955 --> 01:45:31,164
C'est acté.
1236
01:45:33,417 --> 01:45:34,626
C'est fini.
1237
01:45:35,419 --> 01:45:38,463
Et les millions que t'as dépensés ?
1238
01:45:38,547 --> 01:45:40,716
Que t'as claqués sur Bobby ?
1239
01:45:41,133 --> 01:45:44,303
Tes procès, tes avocats,
tes jets privés.
1240
01:45:44,386 --> 01:45:46,680
Les miens. C'est mon argent, papa.
1241
01:45:47,097 --> 01:45:48,557
Ma décision est prise.
1242
01:45:49,725 --> 01:45:51,059
Dépassons tout ça.
1243
01:45:51,852 --> 01:45:55,189
Alors trouve-toi un bon avocat.
1244
01:45:55,272 --> 01:45:56,690
Tu m'entends ?
1245
01:45:57,274 --> 01:46:01,445
Tu vas me payer
tout l'argent que tu me dois.
1246
01:46:01,528 --> 01:46:02,946
Quel argent ?
1247
01:46:03,322 --> 01:46:09,161
Ma part du contrat
que je t'ai décroché chez Arista.
1248
01:46:09,244 --> 01:46:11,163
C'est moi qui l'ai négocié.
1249
01:46:11,246 --> 01:46:12,748
Je m'en suis occupé.
1250
01:46:12,831 --> 01:46:15,959
C'est pour ta nouvelle femme
que tu m'attaques ?
1251
01:46:16,502 --> 01:46:18,837
Cent millions de dollars.
1252
01:46:21,006 --> 01:46:22,758
Y'a pas cent millions.
1253
01:46:24,801 --> 01:46:27,846
Ils paient à l'album.
Je n'ai pas de nouvel album.
1254
01:46:29,806 --> 01:46:32,100
Tout est parti ou presque.
1255
01:46:34,728 --> 01:46:36,480
Tu m'as laissée tomber.
1256
01:46:37,773 --> 01:46:39,733
Et maintenant, tu me brises le cœur.
1257
01:46:40,609 --> 01:46:43,695
Je sais que toi et Bobby
planquez le magot.
1258
01:46:43,779 --> 01:46:45,864
Donne-moi mon fric, princesse.
1259
01:46:47,866 --> 01:46:50,619
Je suis pas ta princesse.
Je le suis plus.
1260
01:46:51,036 --> 01:46:52,246
C'est fini.
1261
01:47:01,547 --> 01:47:02,923
Nous retournons à la terre
1262
01:47:03,006 --> 01:47:04,383
le corps de notre frère,
1263
01:47:04,466 --> 01:47:06,385
John Houston.
1264
01:47:38,667 --> 01:47:40,377
Depuis quand ça dure ?
1265
01:47:41,170 --> 01:47:42,462
Maman...
1266
01:47:48,844 --> 01:47:51,138
Salut, ma belle.
1267
01:47:51,263 --> 01:47:52,931
Tout va bien.
Ça va aller.
1268
01:47:54,558 --> 01:47:55,767
Votre tête.
1269
01:48:11,617 --> 01:48:13,285
On est tous en sursis.
1270
01:48:14,786 --> 01:48:18,665
C'est pas la peine
d'encourager le processus.
1271
01:48:19,750 --> 01:48:22,044
Vous vous êtes infligé des souffrances.
1272
01:48:22,127 --> 01:48:23,337
Des dommages physiques.
1273
01:48:23,420 --> 01:48:25,339
Au moindre faux pas...
1274
01:48:26,006 --> 01:48:28,634
Les vacances,
on les prend où on peut.
1275
01:48:31,762 --> 01:48:32,888
Quatre mois.
1276
01:48:32,971 --> 01:48:35,307
Une résidence privée, sécurisée.
1277
01:48:35,390 --> 01:48:36,808
Vous serez surveillée.
1278
01:49:31,697 --> 01:49:32,573
Encore un tour !
1279
01:49:36,285 --> 01:49:38,120
Faut atteindre le bord !
1280
01:49:38,203 --> 01:49:39,496
On s'envole !
1281
01:49:41,415 --> 01:49:42,791
On a réussi.
1282
01:49:42,875 --> 01:49:44,459
On a réussi !
1283
01:49:47,129 --> 01:49:48,797
Quand je pense à ma maison
1284
01:49:49,298 --> 01:49:51,300
C'est un endroit
1285
01:49:51,383 --> 01:49:54,845
Où l'amour est infini
1286
01:49:55,554 --> 01:49:57,639
J'aimerais être à la maison
1287
01:49:57,723 --> 01:50:00,142
Rentrer à la maison
1288
01:50:00,684 --> 01:50:04,438
Avec tout ce que j'ai appris
1289
01:50:07,399 --> 01:50:09,526
Je suis fière de toi, maman.
1290
01:50:15,032 --> 01:50:16,450
Je t'aime, bébé.
1291
01:50:21,663 --> 01:50:22,873
Seigneur,
1292
01:50:25,000 --> 01:50:26,710
donne-moi la force.
1293
01:50:33,425 --> 01:50:35,052
Accorde-moi la force.
1294
01:50:38,222 --> 01:50:39,723
La force.
1295
01:50:57,533 --> 01:50:58,700
Je ne te reproche rien.
1296
01:50:59,910 --> 01:51:01,078
Du tout.
1297
01:51:01,370 --> 01:51:03,330
La drogue était là avant toi.
1298
01:51:03,789 --> 01:51:06,166
On s'est pas aidés,
je te reproche rien.
1299
01:51:07,084 --> 01:51:10,212
Putain,
si les médias pouvaient t'entendre.
1300
01:51:16,426 --> 01:51:18,846
Ce que je cherchais en toi
n'existait pas.
1301
01:51:20,764 --> 01:51:22,057
Un foyer.
1302
01:51:23,100 --> 01:51:25,143
À part la musique,
je demandais que ça.
1303
01:51:25,227 --> 01:51:26,937
Mais tu l'as brisé.
1304
01:51:28,063 --> 01:51:29,982
Mes parents s'étaient infligé ça.
1305
01:51:30,065 --> 01:51:31,608
Je me suis juré
1306
01:51:32,818 --> 01:51:34,278
de pas tomber là-dedans.
1307
01:51:36,071 --> 01:51:37,281
D'accord.
1308
01:51:40,325 --> 01:51:41,243
Je t'entends.
1309
01:51:41,326 --> 01:51:43,370
Mais je suis toujours avec toi.
1310
01:51:43,453 --> 01:51:45,622
Toujours. Écoute...
1311
01:51:48,917 --> 01:51:51,003
On peut démêler le truc ?
1312
01:51:53,630 --> 01:51:55,132
C'est ce qu'on fait.
1313
01:51:56,717 --> 01:51:57,926
On démêle.
1314
01:52:11,023 --> 01:52:12,608
Au revoir, Bobby.
1315
01:52:12,691 --> 01:52:13,775
Porte-toi bien.
1316
01:52:13,859 --> 01:52:15,360
Ta fille a besoin de toi.
1317
01:52:37,549 --> 01:52:39,176
Elle est comment, ta maman ?
1318
01:52:39,259 --> 01:52:40,552
Canon.
1319
01:52:40,636 --> 01:52:41,720
Va tout péter.
1320
01:52:44,431 --> 01:52:46,767
J'espère que je sais encore chanter.
1321
01:52:46,892 --> 01:52:49,311
J'espère aussi. C'est Oprah !
1322
01:52:50,479 --> 01:52:53,482
J'ai dit au directeur musical
de te suivre.
1323
01:52:55,192 --> 01:52:57,736
C'est ton grand retour.
Le tempo, c'est toi.
1324
01:52:58,695 --> 01:52:59,947
Merci, maman.
1325
01:53:05,702 --> 01:53:07,037
T'assures.
1326
01:53:08,956 --> 01:53:10,165
Souviens-toi,
1327
01:53:10,666 --> 01:53:12,251
t'es ma princesse.
1328
01:53:13,919 --> 01:53:15,170
Maman,
1329
01:53:15,796 --> 01:53:17,714
ce soir, je vais être moi.
1330
01:53:23,387 --> 01:53:25,764
On applaudit Whitney Houston !
1331
01:53:59,882 --> 01:54:02,009
Mon âme s'était perdue
1332
01:54:03,760 --> 01:54:05,846
J'étais à bout de course
1333
01:54:05,929 --> 01:54:08,140
Errant sans but
1334
01:54:08,724 --> 01:54:11,476
Mon rêve envolé
1335
01:54:11,560 --> 01:54:15,480
J'ai cru que c'était la fin
1336
01:54:17,691 --> 01:54:21,570
Je pensais ne jamais y arriver
1337
01:54:22,112 --> 01:54:24,948
Personne à qui me raccrocher
1338
01:54:26,450 --> 01:54:29,369
J'ai pensé craquer
1339
01:54:30,412 --> 01:54:32,831
Je ne connaissais pas ma force
1340
01:54:32,956 --> 01:54:34,791
Je suis tombée
1341
01:54:35,375 --> 01:54:36,835
J'ai perdu pied
1342
01:54:37,461 --> 01:54:41,798
Mais je ne me suis pas effondrée
1343
01:54:42,424 --> 01:54:45,135
Mais je suis incassable
1344
01:54:46,136 --> 01:54:50,307
Je ne connaissais pas ma force
1345
01:54:53,101 --> 01:54:56,355
L'espoir retrouvé
1346
01:54:57,064 --> 01:54:59,191
J'ai trouvé de quoi éclairer
1347
01:54:59,274 --> 01:55:01,652
Mon chemin hors de l'obscurité
1348
01:55:02,236 --> 01:55:05,614
J'ai trouvé tout ce qu'il me fallait,
Seigneur
1349
01:55:07,741 --> 01:55:09,660
En moi, oui
1350
01:55:10,869 --> 01:55:14,831
J'ai cru perdre ma voie
1351
01:55:15,457 --> 01:55:18,001
Écrasée sous un tel poids
1352
01:55:19,962 --> 01:55:22,589
Je me suis vue brisée
1353
01:55:24,466 --> 01:55:26,051
Je ne connaissais pas ma force
1354
01:55:26,134 --> 01:55:27,928
Tant de fois
1355
01:55:28,011 --> 01:55:30,138
Je doutais de traverser la nuit
1356
01:55:30,222 --> 01:55:33,892
Je me croyais anéantie
1357
01:55:35,978 --> 01:55:36,979
Seigneur !
1358
01:55:39,106 --> 01:55:40,941
Je ne connaissais pas ma force
1359
01:55:41,358 --> 01:55:42,693
Survécu à la nuit
1360
01:55:43,402 --> 01:55:45,279
Restée en vie
1361
01:55:45,737 --> 01:55:46,864
Je me suis redressée
1362
01:55:46,947 --> 01:55:49,700
Retrouvé ma fierté
1363
01:55:50,200 --> 01:55:54,288
J'ai dépassé la douleur
1364
01:55:55,080 --> 01:55:56,331
Je vous le dis
1365
01:55:57,958 --> 01:55:59,084
Je ne connaissais pas...
1366
01:56:03,297 --> 01:56:05,966
Ma maman a dit que j'étais incassable
1367
01:56:11,680 --> 01:56:14,141
Dionne a dit que j'étais incassable
1368
01:56:17,686 --> 01:56:20,230
Clive a dit
"Reviens chanter, t'es incassable"
1369
01:56:23,317 --> 01:56:24,818
Votre amour m'a dit
1370
01:56:31,116 --> 01:56:34,953
Que j'étais incassable
1371
01:56:39,041 --> 01:56:40,083
Oprah a dit
1372
01:56:40,959 --> 01:56:43,921
"Ma fille, tu sais qu'on t'aime ?"
1373
01:56:45,380 --> 01:56:49,968
Et maintenant je connais ma force
1374
01:57:06,068 --> 01:57:07,110
Ma chère.
1375
01:57:08,695 --> 01:57:10,197
J'étais comment ?
1376
01:57:10,280 --> 01:57:12,199
Superbe. Comme toujours.
1377
01:57:14,159 --> 01:57:15,327
On parlera lundi.
1378
01:57:15,452 --> 01:57:16,995
Ils m'aiment toujours.
1379
01:57:20,874 --> 01:57:22,334
C'est ma première du jour.
1380
01:57:26,338 --> 01:57:27,881
Je veux refaire une tournée.
1381
01:57:28,382 --> 01:57:30,968
Je suis chanteuse,
il faut que je chante.
1382
01:57:32,803 --> 01:57:33,804
Alors ?
1383
01:57:36,515 --> 01:57:37,850
Repose-toi.
1384
01:57:51,280 --> 01:57:55,534
Le grand retour de Whitney Houston
connaît des accrocs.
1385
01:57:55,617 --> 01:57:56,910
Hier au Danemark,
1386
01:57:56,994 --> 01:58:00,497
des centaines de spectateurs sont sortis,
exigeant un remboursement.
1387
01:58:00,581 --> 01:58:01,498
C'était évident,
1388
01:58:02,124 --> 01:58:05,669
tout de suite,
qu'il y avait un gros problème.
1389
01:58:05,752 --> 01:58:08,672
Son amplitude vocale
était restreinte.
1390
01:58:09,673 --> 01:58:14,136
Dans un certain registre, ça allait.
Dès qu'elle quittait la zone de confort,
1391
01:58:14,219 --> 01:58:15,512
c'était dur.
1392
01:58:15,596 --> 01:58:18,223
Elle s'est toujours distinguée
1393
01:58:18,307 --> 01:58:19,975
par son amplitude.
1394
01:58:26,315 --> 01:58:29,568
Elle détient des records de ventes,
1395
01:58:29,693 --> 01:58:31,111
six Grammy,
1396
01:58:31,195 --> 01:58:35,282
et son mezzo-soprano lui a valu
d'être surnommée "The Voice".
1397
01:58:40,162 --> 01:58:42,956
FÉVRIER 2012
1398
01:59:01,058 --> 01:59:03,894
Whitney Houston arrive
au Beverly Hilton.
1399
01:59:03,977 --> 01:59:08,565
On devine qu'elle se produira
à la soirée Grammy de Clive Davis.
1400
01:59:09,066 --> 01:59:10,567
Mlle Houston, par ici !
1401
01:59:14,738 --> 01:59:16,615
Tu retournes en désintox ?
1402
01:59:21,537 --> 01:59:22,871
Soyez prêts à jouer Home.
1403
01:59:22,955 --> 01:59:25,082
- Clive sait ?
- Oui, je chante ce soir.
1404
01:59:25,457 --> 01:59:27,167
C'est pas prudent.
1405
01:59:27,251 --> 01:59:29,837
Clive ne veut pas.
Et moi non plus.
1406
01:59:29,920 --> 01:59:31,922
Tu m'as vue chez Oprah ?
1407
01:59:32,005 --> 01:59:33,465
Je t'ai vue.
1408
01:59:36,218 --> 01:59:37,845
Et à Copenhague aussi.
1409
01:59:37,928 --> 01:59:40,722
On veut Whitney Houston.
C'est toi qui as placé la barre.
1410
01:59:40,806 --> 01:59:41,974
Je sais.
1411
01:59:44,309 --> 01:59:46,353
Je suis pas au niveau où j'étais.
1412
01:59:47,437 --> 01:59:49,398
Mais je sais comment y arriver.
1413
01:59:50,482 --> 01:59:52,568
Je m'en irai pas.
Je perdrai pas ça.
1414
01:59:52,651 --> 01:59:54,695
Tout ça pour une soirée ?
1415
01:59:54,778 --> 01:59:56,822
Oui, une soirée.
1416
01:59:57,239 --> 01:59:58,740
Moi, qui chante pour eux.
1417
02:00:00,325 --> 02:00:01,785
Je peux pas m'en passer.
1418
02:00:02,578 --> 02:00:03,579
Je serai prête.
1419
02:00:04,413 --> 02:00:05,622
Sois prêt aussi.
1420
02:00:05,706 --> 02:00:07,791
Si t'es prête,
compte sur moi, comme toujours.
1421
02:00:07,875 --> 02:00:09,710
- Si tu l'es pas...
- Rickey ?
1422
02:00:10,961 --> 02:00:12,421
Sois prêt à jouer Home.
1423
02:00:13,338 --> 02:00:14,464
Je vais la chanter.
1424
02:00:15,299 --> 02:00:16,675
Tu vas adorer.
1425
02:00:31,023 --> 02:00:32,858
Faudrait passer l'aspirateur ?
1426
02:00:35,027 --> 02:00:36,904
Maman, t'as le trac ?
1427
02:00:37,613 --> 02:00:39,323
Non, je suis impatiente !
1428
02:00:39,406 --> 02:00:41,283
DANS LE LOBBY
1429
02:00:45,162 --> 02:00:46,246
Écoute,
1430
02:00:46,663 --> 02:00:48,665
je descends chercher du miel.
1431
02:00:48,749 --> 02:00:50,876
Tu vas dans ta chambre ?
1432
02:00:50,959 --> 02:00:52,711
Je vais me préparer.
1433
02:00:54,796 --> 02:00:56,715
Tu vas être fière de moi.
1434
02:00:58,842 --> 02:01:00,093
Je t'aime,
1435
02:01:00,344 --> 02:01:01,386
à perpétuité,
1436
02:01:02,346 --> 02:01:04,056
dans tout l'univers.
1437
02:01:04,723 --> 02:01:06,808
T'as tout compris.
1438
02:01:22,032 --> 02:01:23,992
On peut avoir une photo ?
1439
02:01:24,076 --> 02:01:26,036
Une photo avec vous ?
1440
02:01:28,247 --> 02:01:29,998
Merci mille fois !
1441
02:01:31,291 --> 02:01:33,252
Je peux avoir votre autographe ?
1442
02:02:05,701 --> 02:02:07,286
Un thé, s'il vous plaît.
1443
02:02:11,456 --> 02:02:12,749
Je vous en prie.
1444
02:02:15,210 --> 02:02:16,587
Vous voulez bien ?
1445
02:02:16,670 --> 02:02:17,838
Je suis méga-fan.
1446
02:02:18,881 --> 02:02:19,882
Bien sûr.
1447
02:02:22,885 --> 02:02:24,303
Pas de souci, j'en ai un.
1448
02:02:29,183 --> 02:02:30,017
Spencer.
1449
02:02:32,144 --> 02:02:33,562
Alors, c'est vrai ?
1450
02:02:33,645 --> 02:02:35,814
Vous jouez à la fête
avant les Grammy ?
1451
02:02:35,898 --> 02:02:36,899
On dit ça ?
1452
02:02:36,982 --> 02:02:39,234
L'info est sortie. Tout le monde sait.
1453
02:02:39,818 --> 02:02:42,446
On attend
toute une galerie de superstars.
1454
02:02:42,529 --> 02:02:45,324
Vous les éclipserez toutes.
Comme toujours.
1455
02:02:50,621 --> 02:02:52,080
Mon amie,
1456
02:02:52,164 --> 02:02:53,874
je peux vous dire quelque chose ?
1457
02:02:55,292 --> 02:02:57,878
Je vous ai vue en concert, en 94.
1458
02:02:57,961 --> 02:03:00,130
Aux American Music Awards.
1459
02:03:00,214 --> 02:03:02,049
Fallait du monde pour remplir.
1460
02:03:02,132 --> 02:03:04,510
Vous avez chanté le medley.
1461
02:03:05,636 --> 02:03:06,470
Putain !
1462
02:03:09,932 --> 02:03:12,893
- Ça vous a plu ?
- La meilleure prestation de ma vie.
1463
02:03:14,937 --> 02:03:16,897
Si on me demande,
vous êtes la plus grande.
1464
02:03:17,314 --> 02:03:20,400
Ça me touche, beaucoup. Merci.
1465
02:03:28,242 --> 02:03:29,493
Mais c'était...
1466
02:03:31,370 --> 02:03:32,829
il y a 18 ans.
1467
02:03:35,040 --> 02:03:37,376
Vous êtes aussi belle que jamais.
1468
02:03:37,459 --> 02:03:39,628
Et vous devez chanter tout aussi bien.
1469
02:03:41,588 --> 02:03:42,840
C'est offert.
1470
02:04:31,513 --> 02:04:36,143
Quand je pense à ma maison
1471
02:04:37,102 --> 02:04:39,771
C'est un endroit
1472
02:04:41,106 --> 02:04:46,278
Où l'amour est infini
1473
02:04:49,323 --> 02:04:51,909
J'aimerais être à la maison
1474
02:04:53,243 --> 02:04:55,746
Rentrer à la maison
1475
02:04:56,997 --> 02:04:59,416
Avec tout
1476
02:05:01,168 --> 02:05:03,337
ce que j'ai appris
1477
02:05:32,074 --> 02:05:36,495
J'ai peut-être une chance
1478
02:05:38,372 --> 02:05:41,041
De retourner là-bas
1479
02:05:44,586 --> 02:05:47,881
Ce serait si bon
1480
02:05:49,049 --> 02:05:52,052
D'être à la maison
1481
02:05:52,970 --> 02:05:54,638
Là où règnent...
1482
02:06:05,440 --> 02:06:07,401
Et peut-être
1483
02:06:09,152 --> 02:06:12,030
Pourrai-je convaincre le temps
1484
02:06:14,908 --> 02:06:16,410
De ralentir
1485
02:06:19,371 --> 02:06:20,664
De me donner
1486
02:06:21,874 --> 02:06:24,251
Le temps, dans ma vie
1487
02:06:26,503 --> 02:06:28,839
De grandir
1488
02:06:31,633 --> 02:06:33,468
Le temps
1489
02:06:36,638 --> 02:06:39,683
Reste, mon ami
1490
02:06:41,935 --> 02:06:44,229
Et permets-moi
1491
02:06:45,898 --> 02:06:48,317
de recommencer...
1492
02:07:16,094 --> 02:07:18,347
On va vous jouer un medley.
1493
02:07:18,722 --> 02:07:20,224
Ce sera une première.
1494
02:07:22,935 --> 02:07:24,645
Ça parle d'amour.
1495
02:07:27,231 --> 02:07:29,107
Ce qu'on fait pour l'obtenir,
1496
02:07:29,983 --> 02:07:32,110
et pour le garder.
1497
02:07:33,695 --> 02:07:38,075
Je vais vous chanter
1498
02:07:38,158 --> 02:07:39,576
ma gratitude
1499
02:07:40,369 --> 02:07:42,871
pour l'amour que vous m'avez donné,
1500
02:07:43,997 --> 02:07:48,877
et la grande joie que j'ai éprouvée
à essayer de vous le rendre.
1501
02:16:43,829 --> 02:16:47,415
{\an8}Whitney Houston s'est noyée
en février 2012,
1502
02:16:47,540 --> 02:16:50,043
{\an8}sous l'emprise de la drogue.
1503
02:16:51,628 --> 02:16:55,465
Elle avait 48 ans.
1504
02:16:58,010 --> 02:17:03,014
{\an8}Ses sept n° 1 d'affilée
demeurent un record,
1505
02:17:03,098 --> 02:17:08,812
{\an8}et elle est la seule artiste noire
aux trois disques de diamant.
1506
02:17:11,898 --> 02:17:16,445
{\an8}Ce soir-là, elle égalisa
le record de Michael Jackson
1507
02:17:16,528 --> 02:17:21,742
{\an8}en nombre
d'American Music Awards simultanés.
1508
02:17:24,076 --> 02:17:30,083
C'est la chanteuse la plus primée
de l'histoire.
1509
02:17:34,463 --> 02:17:39,343
Whitney était la plus grande voix
1510
02:17:39,425 --> 02:17:42,221
de sa génération.
1511
02:24:20,327 --> 02:24:22,329
Sous-titres traduits par:
Joël Savdié