1 00:00:13,085 --> 00:00:18,085 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:24,251 --> 00:01:27,050 Cabin crew, prepare for landing, thank you. 3 00:02:35,122 --> 00:02:37,682 Welcome to Bangkok, we hope you enjoy your stay. 4 00:02:37,791 --> 00:02:39,452 Mahalo. 5 00:02:39,526 --> 00:02:40,857 Next. 6 00:02:50,837 --> 00:02:54,239 Next station, Ratchaprarop Station. 7 00:07:22,876 --> 00:07:25,971 Good evening, sir. I hope I didn't make you wait for too long. 8 00:07:26,079 --> 00:07:29,140 Oh, not at all, you're right on time. Perfect, actually. 9 00:08:43,156 --> 00:08:44,988 I hope you had a nice nap. 10 00:08:46,092 --> 00:08:47,218 - Water? - Ah... 11 00:08:49,396 --> 00:08:51,364 - Thank you - You're welcome. 12 00:08:54,167 --> 00:08:55,726 You weren't kidding about the traffic. 13 00:08:57,737 --> 00:09:00,502 Believe it or not, I was expecting much worse. 14 00:09:00,573 --> 00:09:02,564 We're not too far away now. 15 00:09:07,013 --> 00:09:08,481 Uh... Ahem. 16 00:09:09,482 --> 00:09:10,506 Thank you. 17 00:09:10,583 --> 00:09:13,314 Oh... Thank you. 18 00:09:16,523 --> 00:09:18,389 Most people would just toss it to the side. 19 00:09:20,493 --> 00:09:22,427 Most people are inconsiderate. 20 00:09:22,529 --> 00:09:25,829 This car is spotless. 21 00:09:25,899 --> 00:09:28,368 You must really like this job. 22 00:09:28,435 --> 00:09:30,836 Well, it's decent money. 23 00:09:30,904 --> 00:09:33,339 Plus, I get to choose my own hours, 24 00:09:33,406 --> 00:09:36,103 and I get to meet a lot of interesting people. 25 00:09:37,243 --> 00:09:40,873 - You like to drive at night? - I have more time at night. 26 00:09:40,947 --> 00:09:43,109 Can't it get dangerous? 27 00:09:43,216 --> 00:09:46,481 Probably, but I've been lucky. 28 00:09:46,586 --> 00:09:49,612 Plus, the app tells me where I'm being called and where I'm heading to, 29 00:09:49,722 --> 00:09:52,384 so it's all right. 30 00:09:53,893 --> 00:09:57,386 You're a very pretty woman. You must get propositioned all the time. 31 00:09:57,464 --> 00:10:00,627 I'll be worried if they stop. 32 00:10:00,733 --> 00:10:03,168 I'm not getting any younger, you know. 33 00:10:04,737 --> 00:10:07,229 I take it you're not married? 34 00:10:07,307 --> 00:10:12,541 - No. - May I ask you... why? 35 00:10:15,882 --> 00:10:17,646 Never got around to it. 36 00:10:22,555 --> 00:10:25,957 I have a brother, he has MS. 37 00:10:26,059 --> 00:10:28,289 They detected it ten years ago. 38 00:10:28,394 --> 00:10:30,419 He's 25 now. 39 00:10:31,931 --> 00:10:33,990 He's everything to me. 40 00:10:35,001 --> 00:10:36,435 I'm sure he is. 41 00:10:37,937 --> 00:10:40,338 And I'm sure you're doing everything you can. 42 00:10:43,443 --> 00:10:44,535 lam. 43 00:10:45,545 --> 00:10:48,207 It's just this past year... 44 00:10:48,314 --> 00:10:50,214 It's gotten much worse. 45 00:10:52,051 --> 00:10:53,849 Yeah. 46 00:10:53,953 --> 00:10:57,321 MS can be like that. 47 00:10:57,390 --> 00:10:59,222 A lot of people who suffer from it 48 00:10:59,325 --> 00:11:01,885 tend to live a lot longer than they're expected to. 49 00:11:03,196 --> 00:11:04,630 Are you a doctor? 50 00:11:06,166 --> 00:11:07,292 No. 51 00:11:08,301 --> 00:11:11,703 But I was a field medic a long time ago. 52 00:11:11,804 --> 00:11:15,297 I know a little about a lot of things. 53 00:11:16,309 --> 00:11:18,437 Jack of all trades, huh? 54 00:11:18,511 --> 00:11:20,775 Master of none, that's right. 55 00:11:20,847 --> 00:11:24,806 - Your English is very good. - Well, thank you. 56 00:11:24,884 --> 00:11:30,015 I studied English in college, and that was a long time ago. 57 00:11:30,123 --> 00:11:34,526 Well, I won't talk about your age if you don't talk about my white beard. 58 00:11:35,995 --> 00:11:39,989 I watch a lot of movies as well, also YouTube videos. 59 00:11:40,066 --> 00:11:42,091 That's how I practice my English, 60 00:11:42,202 --> 00:11:45,900 but I still feel like my vocabulary isn't there yet. 61 00:11:46,005 --> 00:11:47,939 Well, you sound great to me. 62 00:11:48,041 --> 00:11:52,205 Besides, you're Thai. You don't need to speak perfect English. 63 00:11:53,212 --> 00:11:56,045 I'm actually half. My dad's English. 64 00:11:56,115 --> 00:11:59,107 But I grew up here and lived here all my life. 65 00:12:00,853 --> 00:12:02,912 Who knows, you know? 66 00:12:03,022 --> 00:12:05,354 Maybe one day I'm going to be living in a country 67 00:12:05,425 --> 00:12:08,918 where they only speak English, and no more Thai. 68 00:12:18,538 --> 00:12:21,997 Well, the office building is just up ahead. 69 00:12:22,075 --> 00:12:24,772 - Can you pull up in the front? - Mm-hmm. 70 00:12:31,784 --> 00:12:33,752 All right, we're here. 71 00:12:34,887 --> 00:12:36,616 My name is Kai. 72 00:12:37,724 --> 00:12:39,886 In Hawaiian it means "the sea." 73 00:12:39,959 --> 00:12:43,554 Oh, that's very beautiful. You're from Hawaii? 74 00:12:43,630 --> 00:12:44,620 Yes. 75 00:12:44,731 --> 00:12:48,292 My name is Fha. It means "sky" in Thai. 76 00:12:48,401 --> 00:12:49,891 Nice to meet you. 77 00:12:49,969 --> 00:12:52,267 Nice to meet you, Fha. 78 00:12:54,274 --> 00:12:56,572 How's business been tonight? 79 00:12:56,643 --> 00:13:00,011 You're my first customer. I just started my shift. 80 00:13:00,113 --> 00:13:03,606 - If you don't mind my asking... - Mm-hmm? 81 00:13:03,683 --> 00:13:06,675 How much do you make on an average Friday night? 82 00:13:08,288 --> 00:13:12,748 I would say 1,500 baht, and 2,000 on a good night. 83 00:13:13,760 --> 00:13:15,660 Sixty dollars? 84 00:13:15,762 --> 00:13:18,129 Yeah, I think so, yes. 85 00:13:19,132 --> 00:13:20,896 I have an offer for you. 86 00:13:22,335 --> 00:13:25,100 If you decide to take it, you'll have to turn off the app. 87 00:13:27,473 --> 00:13:29,441 Okay. 88 00:13:29,509 --> 00:13:33,810 I have four more stops after this one, all in the city. 89 00:13:37,650 --> 00:13:42,087 One-thousand dollars, that's the deposit. 90 00:13:42,155 --> 00:13:44,317 You can quit anytime, take the money. 91 00:13:44,390 --> 00:13:48,520 But if you decide to stay with me until the end, 92 00:13:48,628 --> 00:13:50,858 I'll give you $5,000 in cash. 93 00:13:52,832 --> 00:13:56,166 You don't have to do anything. 94 00:13:56,235 --> 00:13:59,694 You don't even have to get out of the car unless you want to. 95 00:13:59,806 --> 00:14:02,138 I just need you to drive for me. 96 00:14:06,312 --> 00:14:09,976 I need to go up and talk with a lawyer. Wait for me here. 97 00:14:10,049 --> 00:14:14,384 When I get back, I'll answer any questions you may have. 98 00:14:14,487 --> 00:14:15,977 All right? 99 00:14:18,057 --> 00:14:19,889 Thank you. 100 00:14:24,197 --> 00:14:26,029 Thank me at the end. 101 00:15:00,466 --> 00:15:01,524 Hello. 102 00:15:14,947 --> 00:15:17,780 - Forty-third floor. - Thank you. 103 00:15:17,884 --> 00:15:19,249 You're welcome. 104 00:15:36,736 --> 00:15:38,534 - Good evening, Mr. Kahale. - Good evening. 105 00:15:38,604 --> 00:15:40,971 - How was your flight? - It was quick. 106 00:15:41,073 --> 00:15:44,532 That's nice. Khun Cha Cha is actually waiting for you. 107 00:15:47,647 --> 00:15:49,479 Thank you. 108 00:15:49,582 --> 00:15:51,573 Welcome to Bangkok, Mr. Kahale. 109 00:15:51,651 --> 00:15:54,518 Thank you so much, Khun Cha Cha. Sorry to keep you waiting. 110 00:15:54,620 --> 00:15:56,987 - Not at all. Please, have a seat. - Thank you. 111 00:15:58,658 --> 00:15:59,989 You have a beautiful office. 112 00:16:00,092 --> 00:16:04,086 Seems like you've done quite well, especially for being so young. 113 00:16:04,163 --> 00:16:05,460 Yes, I have. 114 00:16:05,531 --> 00:16:08,296 So please, tell me. How I can be of service? 115 00:16:08,367 --> 00:16:10,165 You were a bit vague on the phone, 116 00:16:10,269 --> 00:16:13,432 something about an accident and a family member? 117 00:16:14,474 --> 00:16:15,805 Yes. 118 00:16:15,875 --> 00:16:20,335 Actually, more than just one family member, the whole family. 119 00:16:22,315 --> 00:16:23,749 Let me show you something. 120 00:17:43,362 --> 00:17:46,059 Thank you, Khun Cha Cha. I'll see you tomorrow. 121 00:17:52,805 --> 00:17:54,136 Thank you again for waiting. 122 00:17:54,240 --> 00:17:56,265 Not a problem at all. Did everything go okay? 123 00:17:56,375 --> 00:17:57,774 - Very well. - Good. 124 00:17:57,877 --> 00:18:00,574 I'll be back tomorrow around 4:00 pm to follow up with details. 125 00:18:00,646 --> 00:18:01,807 All right. 126 00:18:01,914 --> 00:18:04,576 - Would you please do me a small favor? - Of course. 127 00:18:04,650 --> 00:18:05,913 It's a bit unusual. 128 00:18:05,985 --> 00:18:11,583 Uh, can you please ask for a taxi, and specifically, a pink one? 129 00:18:11,657 --> 00:18:13,386 I know it's silly. 130 00:18:13,459 --> 00:18:15,826 But I saw a lot of the pink taxis at the airport, 131 00:18:15,928 --> 00:18:18,124 and with all my travels, I've never ridden in one. 132 00:18:18,230 --> 00:18:20,062 - Sure, yeah. - Okay, thank you. 133 00:18:20,132 --> 00:18:22,658 Now, please let them know there'll be two stops: 134 00:18:22,768 --> 00:18:25,032 one at a 24-hour supermarket, 135 00:18:25,104 --> 00:18:27,402 and then at my hotel, the Hotel Millennium. 136 00:18:27,473 --> 00:18:28,770 Okay, that's not a problem at all. 137 00:18:28,874 --> 00:18:30,638 It'll take maybe about ten minutes. 138 00:18:30,743 --> 00:18:32,302 Would you waiting here? Or... 139 00:18:32,411 --> 00:18:34,971 - Uh, actually, I prefer waiting outside. - Okay. 140 00:18:35,081 --> 00:18:38,278 Um, I think my body could use some fresh, non-airconditioned air. 141 00:18:38,384 --> 00:18:40,546 - Yeah, okay. Great. - Thank you again. 142 00:18:40,620 --> 00:18:42,088 Have a good evening. 143 00:18:51,097 --> 00:18:52,292 Thank you. 144 00:19:00,640 --> 00:19:03,666 Oh, my gosh, you scared me. 145 00:19:03,776 --> 00:19:06,768 Sorry, you should lock the doors. 146 00:19:06,846 --> 00:19:08,439 Everything went well? 147 00:19:09,515 --> 00:19:13,110 - The lawyer was very cooperative. - Well... 148 00:19:14,120 --> 00:19:16,145 I don't like lawyers. 149 00:19:16,222 --> 00:19:18,987 It's okay, I don't either. 150 00:19:21,193 --> 00:19:23,127 So, where next? 151 00:19:24,130 --> 00:19:25,894 Thonglor Police Station, please. 152 00:19:29,869 --> 00:19:33,100 I know, first a lawyer, now police. 153 00:19:33,172 --> 00:19:35,436 Mm-hmm. Are you in trouble? 154 00:19:37,476 --> 00:19:39,968 No, it's nothing like that. 155 00:19:41,047 --> 00:19:45,848 The lawyer and the police officer were working on a case 156 00:19:45,951 --> 00:19:49,512 that involved my daughter and her family, recently. 157 00:19:50,556 --> 00:19:52,456 I'm here to repay them. 158 00:19:54,527 --> 00:19:57,224 We're gonna get there around 11:00 pm. 159 00:19:57,329 --> 00:19:59,320 Will you be able to see them then? 160 00:20:00,700 --> 00:20:02,327 I'm sure that won't be a problem. 161 00:21:01,393 --> 00:21:05,660 Man, you fall asleep so easily. 162 00:21:06,766 --> 00:21:08,757 Every moving vehicle. 163 00:21:08,834 --> 00:21:10,962 I find I like the motion. 164 00:21:12,505 --> 00:21:15,770 What do you like to do when you're not... 165 00:21:15,841 --> 00:21:19,573 driving or taking care of your brother? 166 00:21:20,679 --> 00:21:21,669 I don't know. 167 00:21:21,780 --> 00:21:24,977 I don't really have much time to do anything else. 168 00:21:25,084 --> 00:21:27,314 You must like something. 169 00:21:30,356 --> 00:21:32,450 Well, what about you? 170 00:21:34,727 --> 00:21:38,095 Fishing. I like fishing. 171 00:21:38,164 --> 00:21:40,428 - Fishing? - Fishing. 172 00:21:41,567 --> 00:21:44,059 Fishing sounds so boring. 173 00:21:44,136 --> 00:21:45,570 Have you tried it? 174 00:21:45,638 --> 00:21:49,836 No, but I know what it is, and it looks boring. 175 00:21:53,078 --> 00:21:54,637 Fish are like people. 176 00:21:54,747 --> 00:21:57,580 - Like people? - Like people. 177 00:21:58,684 --> 00:22:00,118 How? 178 00:22:00,186 --> 00:22:03,520 Well, there are some fish that are... 179 00:22:05,057 --> 00:22:09,290 really dumb and easy to catch. 180 00:22:11,397 --> 00:22:14,697 Others are extremely smart, 181 00:22:14,800 --> 00:22:18,668 and much more difficult to catch. 182 00:22:20,673 --> 00:22:24,166 And then there are the rare, dangerous ones... 183 00:22:25,678 --> 00:22:29,171 that can hurt or even kill you. 184 00:22:37,823 --> 00:22:42,989 I actually find it relaxing... the act of fishing. 185 00:22:45,864 --> 00:22:48,731 I don't really care whether I catch a fish or not. 186 00:22:50,836 --> 00:22:54,170 I just like standing on a beach... 187 00:22:56,508 --> 00:22:58,135 watching the waves roll in... 188 00:23:00,346 --> 00:23:02,474 listening to them crash on the sand... 189 00:23:06,252 --> 00:23:08,949 feeling the warm breeze on my face... 190 00:23:11,690 --> 00:23:13,021 smelling the salt... 191 00:23:15,894 --> 00:23:18,363 and the scent of flowers in the air. 192 00:23:23,469 --> 00:23:25,460 That's how I fish. 193 00:23:28,207 --> 00:23:30,539 That's what my grandfather taught me. 194 00:23:34,113 --> 00:23:35,842 That's what I like. 195 00:23:38,384 --> 00:23:40,045 It's heaven to me. 196 00:23:45,124 --> 00:23:47,422 It sounds very peaceful. 197 00:23:50,095 --> 00:23:51,756 You should try it. 198 00:23:55,067 --> 00:23:56,762 Maybe one day. 199 00:24:17,756 --> 00:24:21,192 We're here. Do you want me to park in front? 200 00:24:21,293 --> 00:24:24,627 - Yeah, park in front. - Okay. 201 00:24:38,243 --> 00:24:40,405 I'll be back soon. 202 00:26:17,643 --> 00:26:19,111 What the fuck? 203 00:26:21,380 --> 00:26:23,280 I know you speak English. 204 00:26:23,382 --> 00:26:25,248 This is for Lisa. 205 00:26:25,317 --> 00:26:27,581 Who the fuck is... 206 00:28:33,712 --> 00:28:35,510 You're still here. 207 00:28:38,417 --> 00:28:42,411 To be honest, I thought about leaving. 208 00:28:44,122 --> 00:28:46,113 You saw I left the bag. 209 00:28:50,495 --> 00:28:52,190 Did you open it? 210 00:28:55,567 --> 00:28:57,558 But you know there's cash inside? 211 00:29:07,279 --> 00:29:08,769 Was it a test? 212 00:29:10,882 --> 00:29:13,044 Oh, my God! What happened to your head? 213 00:29:17,389 --> 00:29:20,950 I tripped. Hit the wall. 214 00:29:39,645 --> 00:29:43,138 You need stitches, maybe three or four. 215 00:29:43,248 --> 00:29:45,580 No, I'm fine. Thank you. 216 00:29:45,651 --> 00:29:48,484 Are you sure? That's a deep cut. 217 00:29:48,587 --> 00:29:49,986 I'm sure. 218 00:29:51,223 --> 00:29:52,713 All right. 219 00:29:58,330 --> 00:29:59,559 Breathe. 220 00:30:03,902 --> 00:30:06,894 And, no, it wasn't a test. 221 00:30:12,811 --> 00:30:15,803 Everything in life is about making choices. 222 00:30:17,482 --> 00:30:19,610 I chose to leave the bag. 223 00:30:20,619 --> 00:30:22,713 You chose not to take it. 224 00:30:25,624 --> 00:30:30,027 Life is about making choices and dealing with those consequences. 225 00:30:31,029 --> 00:30:32,554 You understand that? 226 00:30:35,033 --> 00:30:36,899 I understand. 227 00:30:45,510 --> 00:30:47,137 Are you hungry? 228 00:30:48,146 --> 00:30:51,343 Let's get something to eat. We have some time. 229 00:30:51,416 --> 00:30:53,316 What do you feel like eating? 230 00:30:56,288 --> 00:30:57,653 Something local. 231 00:30:57,723 --> 00:30:59,851 Well, I know just the place. 232 00:31:00,859 --> 00:31:02,224 Okay. 233 00:31:08,233 --> 00:31:09,564 I mean, come on, babe, 234 00:31:09,668 --> 00:31:12,467 who fucking kills a lawyer on a Friday night? 235 00:31:13,538 --> 00:31:16,508 Stop it! You're on the scene? 236 00:31:16,575 --> 00:31:19,306 I'm actually just walking in now. 237 00:31:19,378 --> 00:31:22,245 Kai Kahale, American-Hawaiian. 238 00:31:22,347 --> 00:31:26,045 Just arrived today, he came straight here. He had an appointment. 239 00:31:27,552 --> 00:31:28,849 She led him to the Vic's office, 240 00:31:28,920 --> 00:31:31,014 next thing you know he asks for a taxi, 241 00:31:31,089 --> 00:31:34,719 she finds her boss shot dead. Boom, a bullet to the head. 242 00:31:34,793 --> 00:31:37,353 He walked out of here as if it was nothing. 243 00:31:37,429 --> 00:31:38,897 Guards confirmed it as well. 244 00:31:40,365 --> 00:31:41,890 Like I said, cold-blooded. 245 00:31:43,468 --> 00:31:45,698 Body slumped over. 246 00:31:45,771 --> 00:31:49,366 Blood splattered everywhere directly behind her. 247 00:31:49,441 --> 00:31:55,210 This Kai Kahale sat directly in front of her and shot her. 248 00:31:55,280 --> 00:31:56,611 I'm looking at his ID. 249 00:31:56,715 --> 00:31:58,342 Seems to be real. 250 00:31:58,416 --> 00:32:01,511 Arrived this evening, 5:00 pm, from Haneda. 251 00:32:01,586 --> 00:32:05,454 TG 614, business class. 252 00:32:06,458 --> 00:32:07,948 Connecting flight. 253 00:32:08,059 --> 00:32:10,721 No alias? 254 00:32:10,796 --> 00:32:15,461 Kai Kahale, born 1954. Retired. 255 00:32:15,567 --> 00:32:18,127 Worked as a supervisor at a coffee plantation. 256 00:32:19,137 --> 00:32:20,127 Big one, it seems. 257 00:32:21,473 --> 00:32:24,033 He shot her with a silencer, one shot. 258 00:32:24,109 --> 00:32:27,272 He's definitely not an office worker. 259 00:32:27,345 --> 00:32:32,249 Get his picture out. Send it out to the airports and the borders. 260 00:32:32,317 --> 00:32:34,149 Who knows? Maybe we'll get lucky. 261 00:32:35,353 --> 00:32:38,653 All right, get as much information as you can 262 00:32:38,757 --> 00:32:42,853 and drop me off at the office. I left my car there. 263 00:32:49,868 --> 00:32:51,666 Uncle, two of the usual, please. 264 00:32:51,770 --> 00:32:52,999 Sure. 265 00:32:55,140 --> 00:32:56,835 What would you like to drink? 266 00:32:56,942 --> 00:32:59,343 Uh...? 267 00:32:59,444 --> 00:33:01,173 I'd recommend you the chrysanthemum tea. 268 00:33:01,279 --> 00:33:03,475 It's really refreshing. Yeah? 269 00:33:03,582 --> 00:33:05,072 - Perfect. - Perfect. 270 00:33:09,855 --> 00:33:12,586 Uncle, two chrysanthemum tea, please. 271 00:33:12,657 --> 00:33:14,182 Go ahead. 272 00:33:14,292 --> 00:33:16,454 - Thank you. - Customer or boyfriend? 273 00:33:16,528 --> 00:33:19,020 - He's a customer. - That's good. 274 00:33:20,665 --> 00:33:22,531 Because he looks even older than your Dad. 275 00:33:25,136 --> 00:33:27,036 Here you go. 276 00:33:27,138 --> 00:33:28,537 Thank you. 277 00:33:29,875 --> 00:33:31,172 You're a regular here? 278 00:33:31,243 --> 00:33:36,010 Yeah, I try to come here two or three times a week, depends on my ride. 279 00:33:40,218 --> 00:33:41,208 Good? 280 00:33:42,220 --> 00:33:43,585 Good. 281 00:33:45,257 --> 00:33:47,248 Can I ask you a question now? 282 00:33:48,593 --> 00:33:49,890 Anything. 283 00:33:51,530 --> 00:33:54,591 Six thousand dollars is a lot of money, 284 00:33:54,699 --> 00:33:59,034 and anyone would do it for half or even less. 285 00:33:59,137 --> 00:34:01,538 Probably. 286 00:34:01,640 --> 00:34:04,632 But why 6,000? 287 00:34:07,913 --> 00:34:10,177 Because I wanted you to say yes. 288 00:34:11,182 --> 00:34:15,585 And I wanted you to want to do it and be happy doing it. 289 00:34:17,088 --> 00:34:18,715 Okay... 290 00:34:20,425 --> 00:34:24,020 But, to be honest, I can just take half. It's more than enough for me. 291 00:34:24,095 --> 00:34:28,191 No, we made a deal. We shook on it. 292 00:34:29,568 --> 00:34:33,027 - Are you sure? - Yes. 293 00:34:35,373 --> 00:34:38,138 Okay. Thank you. 294 00:34:39,277 --> 00:34:40,472 You're welcome. 295 00:34:40,578 --> 00:34:43,878 As I said, thank me after. 296 00:34:44,916 --> 00:34:46,145 After what? 297 00:34:54,092 --> 00:34:57,494 Oh, no, no, wait. You need to put some of this in first. 298 00:34:58,496 --> 00:34:59,930 Some nuts. 299 00:34:59,998 --> 00:35:03,935 Some... I don't know what you call this in English. 300 00:35:05,303 --> 00:35:07,271 But it will make it taste good. 301 00:35:09,608 --> 00:35:11,542 Do you eat chili? 302 00:35:11,610 --> 00:35:12,975 I do. 303 00:35:14,312 --> 00:35:15,404 Thank you. 304 00:35:15,480 --> 00:35:18,609 And then you need this, this is like the secret recipe. 305 00:35:18,717 --> 00:35:22,051 - Fish sauce. - Fish sauce? 306 00:35:23,321 --> 00:35:25,483 Okay, done, dig in. 307 00:35:28,994 --> 00:35:30,393 Bon appétit. 308 00:35:30,462 --> 00:35:32,089 - Bon appétit. - Merci. 309 00:35:34,432 --> 00:35:36,924 Mmm, smells so good. 310 00:35:47,646 --> 00:35:49,114 It's good, right? 311 00:35:50,115 --> 00:35:51,605 It's really good. 312 00:35:51,683 --> 00:35:54,118 Great. 313 00:35:55,320 --> 00:35:58,153 So, what's after this? 314 00:36:01,226 --> 00:36:03,695 After. 315 00:36:05,330 --> 00:36:07,594 We have a stop at a club. 316 00:36:07,666 --> 00:36:11,296 - Mm-hmm. - Then we go to a hospital. 317 00:36:11,369 --> 00:36:13,360 And the last stop is at a house. 318 00:36:13,471 --> 00:36:15,803 You're meeting five people today? 319 00:36:16,841 --> 00:36:19,367 No, seven. 320 00:36:22,280 --> 00:36:24,305 And you want to know why. 321 00:36:24,382 --> 00:36:27,682 Yeah, sorry. 322 00:36:28,853 --> 00:36:31,322 It's okay, human nature. 323 00:36:36,027 --> 00:36:37,927 Not too long ago... 324 00:36:39,431 --> 00:36:43,527 my daughter and her family came to Thailand. 325 00:36:44,836 --> 00:36:46,998 They got into an accident. 326 00:36:49,207 --> 00:36:53,542 The people I'll be seeing tonight were involved with it. 327 00:36:54,712 --> 00:36:56,077 I see. 328 00:36:56,181 --> 00:36:58,275 Are they okay? 329 00:37:01,086 --> 00:37:02,281 No. 330 00:37:04,456 --> 00:37:05,787 They died. 331 00:37:12,597 --> 00:37:13,894 Oh. 332 00:37:15,166 --> 00:37:18,431 I'm... I'm sorry. 333 00:37:21,740 --> 00:37:23,230 It's okay. 334 00:37:43,561 --> 00:37:46,462 I was recently in an accident as well. 335 00:37:54,806 --> 00:37:56,501 White family... 336 00:37:59,611 --> 00:38:01,101 They died too. 337 00:38:06,117 --> 00:38:07,846 Drunk driver. 338 00:38:11,923 --> 00:38:14,290 Happens everywhere in the world. 339 00:38:20,165 --> 00:38:21,894 They have a kid. 340 00:38:23,735 --> 00:38:25,169 A child. 341 00:38:41,553 --> 00:38:42,952 I'm sorry. 342 00:39:15,954 --> 00:39:18,685 Thank you for bringing me here and for paying for dinner. 343 00:39:18,790 --> 00:39:21,282 - It was excellent. - You're welcome. 344 00:39:21,359 --> 00:39:25,387 And, uh, I'm sorry about the not so happy conversation. 345 00:39:25,496 --> 00:39:27,191 It's okay, it's life. 346 00:39:29,701 --> 00:39:30,964 Uh... 347 00:39:32,237 --> 00:39:34,569 Do you know the Ibiza night club? 348 00:39:35,807 --> 00:39:39,243 Yeah. Is that our next destination? 349 00:39:39,344 --> 00:39:41,676 - Yes. - Okay. 350 00:40:01,766 --> 00:40:05,396 A cross. You're not Buddhist? 351 00:40:06,638 --> 00:40:07,935 No. 352 00:40:09,240 --> 00:40:11,140 I'm not Christian either. 353 00:40:12,810 --> 00:40:14,744 Are you atheist? 354 00:40:15,747 --> 00:40:17,715 What's atheist? 355 00:40:17,782 --> 00:40:21,685 Atheist is someone who does not believe in religion. 356 00:40:25,423 --> 00:40:27,687 I believe in faith. 357 00:40:27,759 --> 00:40:30,694 I believe it's good that people have faith. 358 00:40:30,762 --> 00:40:32,287 Do you pray? 359 00:40:34,065 --> 00:40:35,396 Yeah. 360 00:40:38,369 --> 00:40:40,531 May I ask to whom? 361 00:40:42,907 --> 00:40:44,602 To my parents. 362 00:40:50,982 --> 00:40:53,007 So why the cross? 363 00:40:57,355 --> 00:40:59,756 It belonged to someone I knew. 364 00:41:02,427 --> 00:41:04,623 I kept it as a reminder. 365 00:41:06,431 --> 00:41:08,661 Good or bad reminder? 366 00:41:09,801 --> 00:41:11,166 Good. 367 00:41:12,303 --> 00:41:14,670 Of something bad I did. 368 00:41:16,407 --> 00:41:18,171 You did something bad? 369 00:41:21,579 --> 00:41:22,774 Yeah. 370 00:41:25,450 --> 00:41:27,248 Did anyone get hurt? 371 00:41:28,286 --> 00:41:29,981 I don't think so. 372 00:41:32,523 --> 00:41:34,184 But you feel bad. 373 00:41:36,427 --> 00:41:38,919 Yeah, I feel... 374 00:41:41,632 --> 00:41:43,623 I-I don't know how to explain. 375 00:41:44,635 --> 00:41:46,160 Guilt. 376 00:41:47,472 --> 00:41:49,201 You feel guilty. 377 00:41:57,715 --> 00:41:59,479 Guilt is good. 378 00:42:01,719 --> 00:42:04,689 It reminds us to do good. 379 00:42:05,990 --> 00:42:08,186 That's why I kept the cross. 380 00:42:37,188 --> 00:42:39,816 Drive around. Stay close. 381 00:42:39,891 --> 00:42:42,690 I'll call, don't pick up the phone. 382 00:42:44,162 --> 00:42:46,995 Meet me over there, past the entrance, 383 00:42:47,064 --> 00:42:49,260 within five minutes of the phone call. 384 00:42:50,735 --> 00:42:51,964 Okay. 385 00:42:52,970 --> 00:42:54,131 Okay. 386 00:45:27,692 --> 00:45:29,091 What the fuck, man? 387 00:45:29,193 --> 00:45:30,854 - Dominic! - Holy fuck! 388 00:45:30,928 --> 00:45:34,592 You messed up. Stay put. 389 00:45:34,699 --> 00:45:37,327 What... What do you... What do you want? 390 00:45:37,401 --> 00:45:41,895 You killed a family with your Porsche. Do you remember? 391 00:45:45,610 --> 00:45:46,771 Do you remember?! 392 00:45:46,877 --> 00:45:50,211 - Yes, yes, yes, yes... - I-I remember. 393 00:45:50,281 --> 00:45:52,841 Just don't... don't... don't do anything. 394 00:45:54,085 --> 00:45:56,554 Stand up. 395 00:45:56,621 --> 00:45:59,249 Wait, no, don't... Just don't kill... 396 00:45:59,323 --> 00:46:01,792 Jesus Christ! 397 00:46:01,892 --> 00:46:04,486 - Stand up! - Okay... I didn't do anything! 398 00:46:08,733 --> 00:46:10,792 Do you want... Do you want my car? 399 00:46:10,901 --> 00:46:12,835 Take it, man, it's yours. 400 00:47:21,472 --> 00:47:24,032 - What happened? - Drive. 401 00:47:24,141 --> 00:47:27,406 - What did you do? - Drive, please. 402 00:47:32,049 --> 00:47:34,484 - Where's the nearest hospital? - Are you hurt? 403 00:47:34,552 --> 00:47:37,021 I'm okay. Hospital? 404 00:47:37,121 --> 00:47:38,782 There's one a few minutes away. 405 00:47:38,856 --> 00:47:40,483 Take us there, please. 406 00:47:42,193 --> 00:47:43,820 Please! 407 00:48:02,513 --> 00:48:03,844 What are you thinking? 408 00:48:03,914 --> 00:48:06,349 I'm thinking there's more. 409 00:48:06,417 --> 00:48:10,251 I'm thinking that it's going to escalate. 410 00:48:10,354 --> 00:48:13,915 And I'm thinking he's not sleeping in a hotel somewhere. 411 00:48:14,024 --> 00:48:16,049 We need to get everything on these three people. 412 00:48:16,127 --> 00:48:17,959 Wife's on it. 413 00:48:18,062 --> 00:48:20,929 She should have something for us soon. 414 00:48:22,066 --> 00:48:23,795 Isn't your son like a week old? 415 00:48:23,901 --> 00:48:28,566 - Nine days. - Talk about a slave driver. 416 00:48:28,639 --> 00:48:30,698 You met my wife, right? 417 00:48:32,176 --> 00:48:34,201 You know she doesn't rest. 418 00:48:40,885 --> 00:48:42,410 Speak. 419 00:48:45,689 --> 00:48:47,851 All right, thanks. 420 00:48:48,926 --> 00:48:50,360 Seems like you're right again. 421 00:48:50,428 --> 00:48:52,795 - Where? - Ibiza Night Club. 422 00:48:52,897 --> 00:48:55,093 Twenty-three-year-old, shot through the chest. 423 00:48:55,199 --> 00:48:57,759 Witness all claim old Asian man. 424 00:48:57,868 --> 00:49:00,269 - All right. - Wait, boss, there's more. 425 00:49:00,371 --> 00:49:03,136 The kid, he's not dead. 426 00:49:03,240 --> 00:49:06,107 He's being transported to the hospital as we speak. 427 00:49:06,177 --> 00:49:09,841 You go to the club, get a positive ID, take a look around, 428 00:49:09,947 --> 00:49:12,939 - and I'll head over to the hospital. - Copy that. 429 00:49:21,158 --> 00:49:23,286 Can I have a tissue, please? 430 00:49:30,768 --> 00:49:32,202 Thank you. 431 00:50:13,878 --> 00:50:15,846 I'm not going to kill you. 432 00:50:18,415 --> 00:50:20,349 Nothing has changed. 433 00:50:21,986 --> 00:50:24,318 Our deal is still the deal. 434 00:50:26,557 --> 00:50:31,586 It wasn't an accident, right? Me picking you up tonight? 435 00:50:34,565 --> 00:50:36,693 No, it wasn't. 436 00:50:39,336 --> 00:50:41,168 I know where you live. 437 00:50:43,173 --> 00:50:44,663 I knew your routine. 438 00:50:50,748 --> 00:50:52,307 Why? 439 00:50:59,023 --> 00:51:01,321 The family that died in your car? 440 00:51:04,395 --> 00:51:06,363 That was my daughter... 441 00:51:08,933 --> 00:51:10,196 her husband... 442 00:51:13,404 --> 00:51:16,863 and her five-year-old daughter. 443 00:51:21,045 --> 00:51:22,774 My grandchild. 444 00:51:36,226 --> 00:51:38,422 You gonna kill me? 445 00:51:46,036 --> 00:51:50,473 It was possible... yes. 446 00:51:52,409 --> 00:51:56,778 It was your car, your signature on the witness sheet. 447 00:52:06,290 --> 00:52:11,023 I swear, I don't want to kill you. 448 00:52:12,296 --> 00:52:13,855 I don't even want to hurt you. 449 00:52:19,703 --> 00:52:22,365 Can you give me a bottle of water, please? 450 00:52:35,519 --> 00:52:36,782 Thank you. 451 00:52:42,026 --> 00:52:43,357 Drink it. 452 00:52:57,608 --> 00:52:59,633 What changed your mind? 453 00:53:03,781 --> 00:53:05,044 That. 454 00:53:12,756 --> 00:53:16,215 I gave that to my daughter... 455 00:53:24,935 --> 00:53:26,903 on her 18th birthday. 456 00:54:00,037 --> 00:54:04,702 Anyone who can live with as much guilt as you do... 457 00:54:08,178 --> 00:54:09,873 over making a choice... 458 00:54:11,181 --> 00:54:13,115 You had no option. 459 00:54:15,819 --> 00:54:20,620 That person has a good heart. 460 00:54:52,923 --> 00:54:54,550 You're going to kill him? 461 00:55:00,230 --> 00:55:01,595 Yes. 462 00:55:31,195 --> 00:55:33,664 What kind of fucking place is this? 463 00:55:35,232 --> 00:55:38,202 - Is this you? - What the fuck do you mean? 464 00:55:38,302 --> 00:55:41,897 Is this one of your business associates? Did you have some sort of deal go bad? 465 00:55:42,005 --> 00:55:43,029 Fuck you! 466 00:55:44,174 --> 00:55:45,539 Fuck you for even thinking that. 467 00:55:45,642 --> 00:55:47,201 How can I not think it? 468 00:55:47,311 --> 00:55:49,643 How many times have you put us in danger? 469 00:55:49,713 --> 00:55:51,340 - Really? - Yeah. 470 00:55:51,448 --> 00:55:54,213 How many times have you been shot at? 471 00:55:55,285 --> 00:55:57,117 How many times has Dom? 472 00:55:59,289 --> 00:56:01,883 That's right, none. 473 00:56:02,893 --> 00:56:05,055 I have never put us in danger. 474 00:56:07,130 --> 00:56:09,656 The life I provide you with, 475 00:56:09,733 --> 00:56:13,465 ninety-nine percent of the population would kill for. 476 00:56:14,638 --> 00:56:17,369 So, I would appreciate some respect! 477 00:56:19,776 --> 00:56:24,009 The fact that I let you fuck your little hussies is respect enough. 478 00:56:25,282 --> 00:56:28,343 What, you think I don't know? 479 00:56:28,418 --> 00:56:32,582 You think I'm some farang who's blind and doesn't know what's going on? 480 00:56:32,689 --> 00:56:37,286 Nothing you do goes by me. 481 00:56:38,395 --> 00:56:43,424 I can take my son and walk away with everything you got. 482 00:56:44,434 --> 00:56:47,870 I know all your dirty little secrets. 483 00:56:47,938 --> 00:56:50,532 So the fact that I'm still standing here, 484 00:56:50,607 --> 00:56:53,201 that's all the respect you're going to get. 485 00:56:55,012 --> 00:56:57,003 And if my son dies... 486 00:56:58,849 --> 00:57:00,578 I swear to God, 487 00:57:00,684 --> 00:57:04,848 you'll regret the day that you ever laid eyes on me. 488 00:58:57,467 --> 00:58:58,992 He's a lucky boy. 489 00:59:00,704 --> 00:59:03,639 The bullet went clean through. 490 00:59:03,707 --> 00:59:06,039 All they had to do was clean his wounds and stitch him up. 491 00:59:08,044 --> 00:59:09,534 He's gonna be okay. 492 00:59:26,163 --> 00:59:30,566 You're fired... useless piece of shit! 493 00:59:33,770 --> 00:59:36,569 You fucking shot my son?! 494 00:59:37,941 --> 00:59:39,932 Wait, wait, wait! 495 00:59:40,043 --> 00:59:41,602 What is this all about? 496 00:59:42,612 --> 00:59:46,105 Listen, anything you want. I have so much money. 497 00:59:49,753 --> 00:59:53,656 Your money paid for everything. 498 00:59:55,992 --> 00:59:58,620 Made my son-in-law into a criminal. 499 01:00:00,030 --> 01:00:01,896 Covered your son's crimes! 500 01:00:04,301 --> 01:00:08,295 Yeah, you understand now. 501 01:00:10,807 --> 01:00:12,798 I did it to protect my son. 502 01:00:13,877 --> 01:00:15,743 Something any father would do. 503 01:00:20,450 --> 01:00:21,884 Me too. 504 01:00:27,557 --> 01:00:30,026 The apple never falls far from the tree. 505 01:00:31,995 --> 01:00:33,190 He's just a kid. 506 01:00:59,756 --> 01:01:01,315 You're old enough to kill... 507 01:01:03,860 --> 01:01:05,453 you're old enough to die. 508 01:01:44,067 --> 01:01:47,594 - Well, what do you got? - Hurt boobies. 509 01:01:47,704 --> 01:01:49,433 Like father, like son. 510 01:01:51,541 --> 01:01:56,206 I found connections between the cops and the lawyers in over 20 cases, 511 01:01:56,279 --> 01:02:00,876 from small traffic violations to much more serious crimes. 512 01:02:00,951 --> 01:02:02,385 Example? 513 01:02:02,485 --> 01:02:04,647 Drug and human trafficking, possession. 514 01:02:04,721 --> 01:02:07,190 You name it, they worked on it together. 515 01:02:07,257 --> 01:02:10,693 And for every instance, the defendants walked. 516 01:02:10,760 --> 01:02:13,730 There was only one case involving the Davis family, though. 517 01:02:13,830 --> 01:02:15,059 Okay. 518 01:02:15,165 --> 01:02:18,032 A few months ago, the son was involved in an accident. 519 01:02:18,101 --> 01:02:22,368 Four people died and one was injured, including a five-year-old girl. 520 01:02:22,439 --> 01:02:24,430 A British family. 521 01:02:24,541 --> 01:02:27,374 - Not American? - No, British. 522 01:02:27,444 --> 01:02:30,607 - The Coopers. - And the son got acquitted. 523 01:02:30,714 --> 01:02:34,480 Turns out the husband was the one who was driving the taxi. 524 01:02:34,584 --> 01:02:39,215 Paid the driver extra, said he always wanted to drive in Bangkok. 525 01:02:39,289 --> 01:02:42,782 Got confused, drove right onto coming traffic. 526 01:02:42,892 --> 01:02:45,156 And ran directly into the son. 527 01:02:45,262 --> 01:02:47,924 Yeah, that's the official version. 528 01:02:47,998 --> 01:02:50,660 No thanks to our two dead friends, I'm sure. 529 01:02:50,767 --> 01:02:52,166 Right. 530 01:02:53,570 --> 01:02:55,060 Your thoughts? 531 01:02:55,138 --> 01:02:58,403 My thoughts are the same. The law is the law. 532 01:02:58,475 --> 01:03:01,001 Vigilante justice is still homicide. 533 01:03:12,055 --> 01:03:13,284 Drop it! 534 01:03:15,792 --> 01:03:16,953 Now! 535 01:03:19,729 --> 01:03:22,892 Okay, man, relax. 536 01:03:23,900 --> 01:03:25,299 I'm putting down the gun. 537 01:03:31,007 --> 01:03:32,805 Look, I know everything. 538 01:03:32,909 --> 01:03:35,469 The son, he killed your family, right? 539 01:03:37,280 --> 01:03:38,611 Son or daughter? 540 01:03:42,552 --> 01:03:44,042 My daughter. 541 01:03:46,122 --> 01:03:49,558 I understand, but no one needs to get hurt anymore. 542 01:03:49,659 --> 01:03:53,459 Oh, yes, one more person. Then it's done. 543 01:03:53,530 --> 01:03:57,194 The only person that is gonna get hurt is you... 544 01:03:58,201 --> 01:04:00,329 if you continue this. 545 01:04:00,403 --> 01:04:01,734 Put down the gun. 546 01:04:01,838 --> 01:04:05,172 Come on, man, let's handle this the right way. 547 01:04:05,241 --> 01:04:06,367 The legal way. 548 01:04:06,476 --> 01:04:10,106 Yeah, that didn't work out too well for my daughter and her family. 549 01:04:10,180 --> 01:04:13,275 And that's on us, and I apologize. 550 01:04:13,350 --> 01:04:15,045 But there's good and bad everywhere. 551 01:04:15,151 --> 01:04:16,380 Yeah. 552 01:04:16,486 --> 01:04:19,854 They were bad people pretending to be good. 553 01:04:19,956 --> 01:04:21,788 You are good doing bad, 554 01:04:21,858 --> 01:04:23,451 and two wrongs don't make it right, man. 555 01:04:23,526 --> 01:04:25,494 Nothing will make this right, not even this. 556 01:04:25,562 --> 01:04:28,293 - So why are we doing this? - Because I can. 557 01:04:28,364 --> 01:04:30,856 Because no one else did. 558 01:04:34,471 --> 01:04:35,666 Don't. 559 01:04:36,906 --> 01:04:38,203 I don't want to shoot you, 560 01:04:38,274 --> 01:04:40,606 I don't want to shoot her, but I will. 561 01:04:40,710 --> 01:04:42,109 Stay there. 562 01:04:50,687 --> 01:04:52,382 Go, go, go! 563 01:04:52,455 --> 01:04:53,718 Go. 564 01:04:59,729 --> 01:05:00,753 No! 565 01:05:00,864 --> 01:05:02,389 Kai! 566 01:05:02,465 --> 01:05:05,264 No, fuckin' stay there! 567 01:05:05,368 --> 01:05:07,029 Kai, you're not gonna shoot me. 568 01:05:07,103 --> 01:05:09,162 - I will shoot you! - Let her go. 569 01:05:09,239 --> 01:05:11,901 I'm not letting her go. I'm not letting her go! 570 01:05:12,008 --> 01:05:14,102 Kai, please let her go. She didn't do anything. 571 01:05:14,210 --> 01:05:15,336 I don't want to hurt her! 572 01:05:15,412 --> 01:05:18,109 I don't have a gun. Kai, calm down. 573 01:05:18,214 --> 01:05:20,581 That's not you, you're not that type of man. 574 01:05:20,683 --> 01:05:23,345 - They're already dead. - Stay there! 575 01:05:23,420 --> 01:05:27,254 Kai, they're all dead. Let her go, please. 576 01:05:27,357 --> 01:05:30,088 - I'm begging you. - I'm gonna shoot you. 577 01:05:30,193 --> 01:05:31,752 I'm gonna shoot you. 578 01:05:31,861 --> 01:05:32,919 I'll shoot you. 579 01:05:33,029 --> 01:05:35,225 Kai, let her go! 580 01:05:35,298 --> 01:05:39,098 You want to shoot me, then shoot me, but you fucking let her go now! 581 01:05:39,202 --> 01:05:41,569 That's not you, Kai! 582 01:05:41,638 --> 01:05:44,300 Let her go! Okay? 583 01:05:44,407 --> 01:05:47,433 I'm a father, just like you. 584 01:05:47,510 --> 01:05:51,640 Just like you, I'm a father, I understand, but please, just let her go. 585 01:05:52,649 --> 01:05:54,447 Please. 586 01:05:54,517 --> 01:05:58,351 Kai... Kai, listen to me. 587 01:06:00,190 --> 01:06:01,658 Let her go. 588 01:06:13,169 --> 01:06:14,398 No! 589 01:06:15,939 --> 01:06:19,569 That's on you! That's on you! 590 01:06:22,979 --> 01:06:24,413 No! 591 01:06:25,982 --> 01:06:29,111 Help! Help me! 592 01:06:29,185 --> 01:06:31,483 Officer down! Two down! 593 01:06:31,588 --> 01:06:33,989 Come on, bro, hang in there, hang in there. 594 01:06:34,991 --> 01:06:36,618 I didn't kill her, right? 595 01:06:36,693 --> 01:06:39,958 No, you didn't, she's good. She's going to make it. Okay. 596 01:06:57,914 --> 01:06:59,507 Fuck! 597 01:08:44,988 --> 01:08:47,320 Fuck. 598 01:09:14,450 --> 01:09:16,282 This is a surprise. 599 01:09:16,352 --> 01:09:17,547 Where are you? 600 01:09:18,588 --> 01:09:19,953 I don't know. 601 01:09:20,023 --> 01:09:22,151 There are cops everywhere. 602 01:09:23,159 --> 01:09:24,456 Yeah, I know. 603 01:09:24,527 --> 01:09:27,861 Didn't go quite as well as planned. 604 01:09:28,865 --> 01:09:30,299 Send me your location. 605 01:09:30,366 --> 01:09:33,461 They don't know my car, I'm close. 606 01:09:33,536 --> 01:09:35,129 I'll come pick you up. 607 01:09:38,775 --> 01:09:40,038 All right. 608 01:09:40,143 --> 01:09:42,373 Park in the alley. 609 01:09:42,478 --> 01:09:44,037 I'll see you when you pull up. 610 01:10:28,391 --> 01:10:30,018 Stay low. 611 01:10:45,341 --> 01:10:48,572 Thank you. 612 01:10:54,217 --> 01:10:55,810 Where are we going? 613 01:10:55,918 --> 01:10:58,285 You're bleeding, we need to fix you. 614 01:10:59,789 --> 01:11:01,484 I'm fine. 615 01:11:04,460 --> 01:11:06,394 Bullet went through. 616 01:11:06,462 --> 01:11:09,762 - How do you know? - I felt it. 617 01:11:09,832 --> 01:11:12,267 But I can't go to a hospital. 618 01:11:13,302 --> 01:11:14,770 I'm serious. 619 01:11:14,837 --> 01:11:18,467 The detective, he's good. 620 01:11:18,574 --> 01:11:21,976 It won't take him long before he figures out who the last target is. 621 01:11:22,078 --> 01:11:23,705 And the last target himself? 622 01:11:25,615 --> 01:11:27,709 He's gonna know what's going on in the next hour... 623 01:11:28,718 --> 01:11:30,379 and disappear. 624 01:11:31,988 --> 01:11:35,117 We're not going to the hospital, don't worry. 625 01:11:35,224 --> 01:11:36,988 It's not too far away. 626 01:11:56,546 --> 01:11:58,036 Thank you. 627 01:12:19,735 --> 01:12:21,328 How are you holding up? 628 01:12:24,473 --> 01:12:25,668 Better. 629 01:12:31,981 --> 01:12:33,540 You did your best. 630 01:12:34,550 --> 01:12:35,984 I heard everything. 631 01:12:37,820 --> 01:12:39,288 Kid was 29. 632 01:12:42,058 --> 01:12:44,049 He shot a nurse. 633 01:12:45,061 --> 01:12:46,995 She was 24. 634 01:12:53,002 --> 01:12:54,663 He's not a kid. 635 01:12:56,239 --> 01:12:58,037 There's another target. 636 01:13:00,176 --> 01:13:03,339 I know. That's why I'm here. 637 01:13:06,449 --> 01:13:08,440 You remember the accident? 638 01:13:08,551 --> 01:13:12,112 There was one person who was injured, didn't die. 639 01:13:13,189 --> 01:13:15,715 Her name was Vanida Hoffsted. 640 01:13:15,791 --> 01:13:18,260 She was a Grab driver. 641 01:13:18,361 --> 01:13:20,386 The girl that testified at the trial. 642 01:13:20,463 --> 01:13:21,521 Yeah. 643 01:13:22,531 --> 01:13:23,965 Earlier tonight, 644 01:13:24,066 --> 01:13:28,435 she picked up someone from On Nut Road around 8:00 pm. 645 01:13:28,537 --> 01:13:33,566 Two hours later, dropped him off on Silom Road. 646 01:13:33,676 --> 01:13:35,701 Near the law offices? 647 01:13:38,114 --> 01:13:40,276 Well, where is she now? 648 01:13:40,383 --> 01:13:42,579 She turned her app off after that. 649 01:13:42,685 --> 01:13:45,848 She was driving a new Volvo. I have the plates. 650 01:13:45,922 --> 01:13:47,686 We can track her. 651 01:13:47,757 --> 01:13:50,055 It'll show up if she's on the road. 652 01:13:50,126 --> 01:13:53,562 - Put everything on it. - I already ordered it. 653 01:13:54,730 --> 01:13:56,528 Of course you did, babe. 654 01:14:00,136 --> 01:14:02,901 - You saw the photos. - Stop. 655 01:14:04,240 --> 01:14:06,265 I know you're a good-hearted person... 656 01:14:07,910 --> 01:14:10,004 but he's still a cold-blooded murderer. 657 01:14:11,013 --> 01:14:13,243 He never was one. 658 01:14:13,316 --> 01:14:16,684 He served in the military; two tours, 40 years ago. 659 01:14:18,154 --> 01:14:21,784 After that, not even a single blemish. 660 01:14:21,857 --> 01:14:24,349 Not even a traffic violation. 661 01:14:24,460 --> 01:14:26,121 He's still a murderer. 662 01:14:27,530 --> 01:14:29,794 He's also a father. 663 01:14:29,865 --> 01:14:31,731 Just like you. 664 01:14:33,936 --> 01:14:36,962 What are you trying to say? I should just drop everything? 665 01:14:37,073 --> 01:14:40,566 No, but I know you. 666 01:14:40,643 --> 01:14:44,011 You just watched your young partner get shot and die. 667 01:14:44,113 --> 01:14:46,411 You're operating on emotions right now. 668 01:14:47,450 --> 01:14:50,909 I'm just here to give you some balance. 669 01:14:55,291 --> 01:14:57,988 You're a good man, like him. 670 01:14:59,261 --> 01:15:01,992 I don't want to see you do a bad thing. 671 01:15:02,998 --> 01:15:05,365 Two wrongs don't make a right. 672 01:15:07,169 --> 01:15:08,864 I gotta go work. 673 01:15:14,643 --> 01:15:15,701 Look at him. 674 01:15:21,384 --> 01:15:22,909 Now look at me. 675 01:15:26,389 --> 01:15:28,380 You're a good cop, babe. 676 01:15:29,859 --> 01:15:34,558 But remember, you're a father now, first and foremost. 677 01:15:35,564 --> 01:15:38,625 Then a husband, then a cop. 678 01:15:44,540 --> 01:15:47,373 - I love you. - Ditto. 679 01:16:19,542 --> 01:16:21,203 Oh, my God. 680 01:16:44,400 --> 01:16:46,232 Okay, okay, okay, okay. 681 01:16:47,703 --> 01:16:50,638 Uh, do you have some saline or some alcohol 682 01:16:50,739 --> 01:16:52,104 - or something first? - Oh, right, yes. 683 01:16:52,208 --> 01:16:53,642 Oh, fuck. 684 01:16:55,211 --> 01:16:57,646 - All right. Oh, thanks. - Sorry. 685 01:16:59,381 --> 01:17:01,907 Oh, my gosh, that's a lot of blood. 686 01:17:12,828 --> 01:17:14,091 Okay... 687 01:17:19,101 --> 01:17:20,466 Are you ready? 688 01:17:21,670 --> 01:17:23,468 Okay, this is gonna hurt. 689 01:17:48,998 --> 01:17:50,466 Why'd you come back? 690 01:17:52,535 --> 01:17:54,128 Sorry. 691 01:18:05,080 --> 01:18:08,050 I had a chance to correct the wrong that I did. 692 01:18:10,019 --> 01:18:11,953 So I made a choice. 693 01:18:16,392 --> 01:18:20,158 You said we live with the consequences of our own choice. 694 01:18:22,398 --> 01:18:24,492 I made a bad one before. 695 01:18:27,403 --> 01:18:31,465 You didn't have a choice. I know that now. 696 01:18:35,177 --> 01:18:36,235 Ow. 697 01:18:36,345 --> 01:18:39,337 Okay. 698 01:18:46,522 --> 01:18:51,016 They gave me two million baht... and this car. 699 01:18:57,566 --> 01:19:00,558 They told me to say that I wasn't the one who was driving. 700 01:19:03,339 --> 01:19:05,330 That our car hit the other car. 701 01:19:10,346 --> 01:19:12,280 If I didn't take the offer... 702 01:19:13,716 --> 01:19:16,276 I believe that they were probably going to kill me. 703 01:19:18,487 --> 01:19:19,477 Yes. 704 01:19:20,889 --> 01:19:22,288 They would have. 705 01:19:24,159 --> 01:19:27,060 I spent most of my money on my brother. 706 01:19:28,397 --> 01:19:31,799 Paid in advance for his hospital expenses. 707 01:19:32,968 --> 01:19:35,062 There's not much left now. 708 01:19:41,143 --> 01:19:44,272 Well, turn around, you've got one more to go. 709 01:19:54,356 --> 01:19:55,585 Ooh. 710 01:19:57,626 --> 01:19:59,355 This is gonna hurt more. 711 01:20:07,936 --> 01:20:10,303 All right, last one. Take a deep breath. 712 01:20:20,015 --> 01:20:21,346 Thank you. 713 01:20:22,518 --> 01:20:24,816 It's gonna leave a big scar. 714 01:20:25,854 --> 01:20:28,516 It's okay. It's a good reminder. 715 01:20:29,825 --> 01:20:31,020 Of what, tonight? 716 01:20:32,594 --> 01:20:36,121 Of you. Jack of all trades. 717 01:20:45,274 --> 01:20:48,335 I actually have one more reason why I came back. 718 01:21:00,289 --> 01:21:02,690 I started driving two years ago. 719 01:21:04,526 --> 01:21:08,326 Before this, I used to work in hotels and restaurants. 720 01:21:12,034 --> 01:21:14,799 I meet a lot of foreigners everywhere I work. 721 01:21:17,005 --> 01:21:22,910 All the foreigners, they see me, they like me. 722 01:21:25,047 --> 01:21:27,778 They offered money for me to sleep with them. 723 01:21:32,087 --> 01:21:33,714 But I never take it. 724 01:21:36,191 --> 01:21:37,784 You understand? 725 01:21:45,534 --> 01:21:51,405 You're the first man that I've met... in my life 726 01:21:51,473 --> 01:21:53,134 that's showed me respect. 727 01:21:55,811 --> 01:22:01,648 Who actually gave me respect for what I do, my work. 728 01:22:01,750 --> 01:22:04,151 Not for what I look like. 729 01:22:11,293 --> 01:22:13,261 That's why I came back. 730 01:22:22,304 --> 01:22:27,140 That's the nicest thing anyone has said to me since... my wife. 731 01:22:30,312 --> 01:22:31,973 It's the truth. 732 01:22:34,116 --> 01:22:35,641 Makes it nicer. 733 01:22:40,989 --> 01:22:42,320 Stay here. 734 01:22:54,736 --> 01:22:55,897 Hold this. 735 01:22:58,607 --> 01:23:02,635 There's $4,000 cash in this bag. 736 01:23:04,947 --> 01:23:06,312 It's yours. 737 01:23:08,116 --> 01:23:09,743 Do you know Bitcoin? 738 01:23:11,353 --> 01:23:12,684 Bit... coin. 739 01:23:12,788 --> 01:23:15,120 Yeah, I think so. 740 01:23:15,190 --> 01:23:17,090 You know it's money? 741 01:23:17,159 --> 01:23:19,253 Like electronic money. 742 01:23:19,328 --> 01:23:22,491 I read something online, but I'm not sure. 743 01:23:22,564 --> 01:23:26,125 Okay, it's not hard to find out about. 744 01:23:26,201 --> 01:23:29,364 Inside that bag is a hard drive. 745 01:23:31,139 --> 01:23:33,540 My life savings. 746 01:23:33,642 --> 01:23:37,636 One-million, three-hundred and eighty-nine thousand dollars. 747 01:23:40,148 --> 01:23:41,309 It's yours. 748 01:23:43,252 --> 01:23:45,744 - No, no, no, no, I cannot take this. - No, no, no. Listen to me. 749 01:23:45,854 --> 01:23:48,323 - No, no, I cannot. No. - Listen to me. Listen to me. 750 01:23:48,390 --> 01:23:50,984 I converted it to bitcoin. 751 01:23:52,027 --> 01:23:53,722 I didn't know what else to do. 752 01:23:53,829 --> 01:23:58,426 Uh, I was thinking, maybe I could donate it to charity afterwards, 753 01:23:58,534 --> 01:24:01,834 but there is no afterwards for me. 754 01:24:03,171 --> 01:24:04,832 What do you mean? 755 01:24:06,508 --> 01:24:10,911 I mean, the last guy is different from the others. 756 01:24:11,013 --> 01:24:13,345 He's much more dangerous. 757 01:24:13,415 --> 01:24:14,712 Much smarter. 758 01:24:14,783 --> 01:24:16,410 Better guarded. 759 01:24:17,419 --> 01:24:19,547 So you think you cannot win? 760 01:24:21,590 --> 01:24:23,752 It was never about winning for me. 761 01:24:25,093 --> 01:24:29,690 Even if I survive, I'll go to prison. 762 01:24:29,765 --> 01:24:31,699 I should go to prison. 763 01:24:32,868 --> 01:24:35,200 But I can't go there, you understand? 764 01:24:41,276 --> 01:24:43,005 I understand. 765 01:24:46,348 --> 01:24:49,374 So you must take this. 766 01:24:51,019 --> 01:24:55,183 Because if you take this, you win. 767 01:24:56,592 --> 01:24:59,721 And if you win, I win. 768 01:25:01,863 --> 01:25:05,390 You take your brother and you get some passports. 769 01:25:06,702 --> 01:25:10,297 And you take him to some country that doesn't speak Thai, 770 01:25:10,405 --> 01:25:12,373 if that's what you really want. 771 01:25:14,576 --> 01:25:15,737 Okay? 772 01:25:18,480 --> 01:25:19,811 Okay. 773 01:25:33,862 --> 01:25:35,193 Thank you. 774 01:25:41,370 --> 01:25:42,769 You're welcome. 775 01:26:02,524 --> 01:26:04,014 Who is this man? 776 01:26:06,862 --> 01:26:08,387 He's Japanese. 777 01:26:09,965 --> 01:26:13,162 - Like Yakuza? - No. 778 01:26:14,403 --> 01:26:15,893 But he works with them. 779 01:26:17,639 --> 01:26:20,040 He works with anyone who can pay his price. 780 01:26:20,142 --> 01:26:23,373 Which is... very high. 781 01:26:23,478 --> 01:26:24,968 To do what? 782 01:26:26,848 --> 01:26:28,612 To solve problems. 783 01:26:29,851 --> 01:26:31,012 Like? 784 01:26:32,020 --> 01:26:35,820 Like, if you kill someone 785 01:26:35,891 --> 01:26:38,189 and you need to get rid of the body. 786 01:26:38,293 --> 01:26:42,821 If you get arrested for drunk driving, killing a family... 787 01:26:43,832 --> 01:26:45,630 he can fix it. 788 01:26:49,037 --> 01:26:51,301 He's a really bad man, then. 789 01:26:52,908 --> 01:26:54,808 One of the worst. 790 01:26:54,876 --> 01:26:58,506 A type of person who can do a lot of bad things 791 01:26:58,580 --> 01:27:00,639 and not get dirty for it. 792 01:27:02,818 --> 01:27:05,344 Well, you seem to know a lot about him. 793 01:27:10,759 --> 01:27:12,193 I hired him. 794 01:27:13,395 --> 01:27:15,159 What? 795 01:27:15,230 --> 01:27:16,698 He arranged everything for me. 796 01:27:16,765 --> 01:27:21,225 The bag, the gun, the phone, everything. 797 01:27:23,605 --> 01:27:28,202 Oh, well, you're really smart, Mr. Kai. 798 01:29:27,495 --> 01:29:31,193 Don't go. Make a choice. 799 01:29:33,134 --> 01:29:35,660 Take me and my brother to Hawaii. 800 01:29:39,207 --> 01:29:40,732 We can go fishing. 801 01:29:46,381 --> 01:29:48,008 That would be nice. 802 01:29:49,417 --> 01:29:54,014 Fishing with you... and your brother. 803 01:30:03,531 --> 01:30:04,862 Good luck... 804 01:30:08,303 --> 01:30:09,793 Khun Fha. 805 01:32:14,662 --> 01:32:16,027 Hey! 806 01:32:19,267 --> 01:32:21,736 Hey, you motherfucker! 807 01:32:23,171 --> 01:32:25,196 You got all these guys fighting for you, 808 01:32:25,273 --> 01:32:26,707 you can't do it yourself? 809 01:32:27,909 --> 01:32:30,708 Huh? One guy. 810 01:32:30,779 --> 01:32:32,838 One guy! 811 01:32:32,914 --> 01:32:37,215 Huh? You fucker! Come out! 812 01:32:37,285 --> 01:32:38,548 Come out! 813 01:32:39,554 --> 01:32:42,524 You, deal with me, old man! 814 01:32:42,590 --> 01:32:43,989 Tough guy! 815 01:32:44,058 --> 01:32:46,026 Come here, fuckhead! 816 01:32:46,094 --> 01:32:47,220 Huh? 817 01:32:48,329 --> 01:32:49,819 You want me to come inside? 818 01:32:49,898 --> 01:32:52,833 I'll fucking come inside. I'll find you. 819 01:33:06,748 --> 01:33:08,341 Hold on a second. 820 01:33:15,256 --> 01:33:17,281 You're really aggressive. 821 01:33:17,392 --> 01:33:19,019 You've got nice hair. 822 01:33:21,362 --> 01:33:25,196 I admire you, I really do. 823 01:33:25,266 --> 01:33:27,428 You know, it's impressive what you've done here tonight. 824 01:33:27,535 --> 01:33:29,560 Well, I'm not finished yet. 825 01:33:29,637 --> 01:33:31,628 And I'm only getting started. 826 01:33:34,576 --> 01:33:38,479 As you know, I don't usually involve myself personally in anything. 827 01:33:38,580 --> 01:33:42,448 I like to manipulate things. 828 01:33:43,651 --> 01:33:45,642 But I'm really gonna enjoy this. 829 01:33:48,823 --> 01:33:51,690 It's been a long time since I killed anyone. 830 01:34:04,138 --> 01:34:06,505 You shot a 22-year-old boy. 831 01:34:08,276 --> 01:34:09,869 That's cold-blooded, dude. 832 01:34:09,978 --> 01:34:13,346 Yeah, well... 833 01:34:15,049 --> 01:34:16,676 I'm not done yet. 834 01:34:16,784 --> 01:34:19,151 You Hawaiian man. 835 01:34:20,388 --> 01:34:22,652 They certainly don't make 'em like you anymore. 836 01:34:24,726 --> 01:34:29,357 You're pissed at me because I helped some rich parents get their son off. 837 01:34:29,464 --> 01:34:30,954 I didn't kill your family. 838 01:34:31,032 --> 01:34:33,467 They'd be dead if I stepped in or not. 839 01:34:34,502 --> 01:34:36,402 So is this all worth it? 840 01:34:39,140 --> 01:34:40,335 Yeah. 841 01:34:41,342 --> 01:34:42,673 It's worth it. 842 01:34:43,678 --> 01:34:44,975 Maybe. 843 01:34:46,548 --> 01:34:48,209 I took my shot. 844 01:34:51,352 --> 01:34:52,842 Now you take yours. 845 01:35:28,256 --> 01:35:29,553 Come on! 846 01:35:42,837 --> 01:35:45,169 Ow, fuck! 847 01:35:46,541 --> 01:35:48,100 Shit. 848 01:35:50,745 --> 01:35:52,235 Goddamn. 849 01:35:54,415 --> 01:35:55,814 Kai! 850 01:35:59,454 --> 01:36:00,944 I should just shoot you. 851 01:36:01,956 --> 01:36:03,390 Kai, Kai... 852 01:36:03,458 --> 01:36:05,893 It's me. 853 01:36:07,562 --> 01:36:08,961 Who the fuck are you? 854 01:36:09,964 --> 01:36:11,728 Who the fuck are you? 855 01:36:14,335 --> 01:36:15,632 You're the cab driver. 856 01:36:16,838 --> 01:36:18,932 She's not involved. 857 01:36:21,142 --> 01:36:23,736 Wait, you actually care about her? 858 01:36:23,811 --> 01:36:25,336 She took bribe money. 859 01:36:25,446 --> 01:36:30,782 Yeah, you didn't give her a choice. 860 01:36:30,852 --> 01:36:33,321 True. Details. 861 01:36:34,656 --> 01:36:36,146 Let her go. 862 01:36:36,257 --> 01:36:38,919 How the fuck are you still standing? 863 01:36:39,927 --> 01:36:41,326 Please... 864 01:36:42,430 --> 01:36:43,795 let her go. 865 01:36:48,503 --> 01:36:50,198 I'm gonna have to say no. 866 01:36:51,606 --> 01:36:53,233 But I'm gonna be a nice guy. 867 01:36:54,409 --> 01:36:56,138 I'm gonna give you a choice. 868 01:36:57,412 --> 01:36:59,471 Who do I shoot first? 869 01:37:10,491 --> 01:37:11,925 Sorry. 870 01:37:14,462 --> 01:37:15,987 Me too. 871 01:37:24,505 --> 01:37:25,666 Her. 872 01:37:28,309 --> 01:37:30,334 Wise choice. 873 01:37:52,834 --> 01:37:54,495 Is this on me too? 874 01:37:57,238 --> 01:37:59,172 I'm sorry about the cop. 875 01:38:01,275 --> 01:38:03,039 And the nurse. 876 01:38:06,881 --> 01:38:11,079 She has all the evidence to clear my family's name. 877 01:38:12,086 --> 01:38:13,451 Please do it. 878 01:38:17,959 --> 01:38:19,757 I held her hostage. 879 01:38:21,195 --> 01:38:23,186 I threatened her brother. 880 01:38:25,066 --> 01:38:27,034 I forced her into this. 881 01:38:30,872 --> 01:38:32,704 Please, call an ambulance. 882 01:38:34,308 --> 01:38:35,571 I already have. 883 01:38:36,577 --> 01:38:37,874 I'm dead. 884 01:38:39,313 --> 01:38:40,610 You know that. 885 01:38:45,219 --> 01:38:46,880 I know I don't deserve it... 886 01:38:48,589 --> 01:38:50,455 but I have a request. 887 01:39:31,265 --> 01:39:32,664 Thank you. 888 01:43:17,913 --> 01:43:22,913 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org