1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,424 --> 00:00:11,177 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,276 --> 00:00:27,736 [sigh] 5 00:00:27,736 --> 00:00:30,029 [Jan] Is that still us? 6 00:00:31,072 --> 00:00:33,032 [Steve] No, you know why? 7 00:00:33,032 --> 00:00:34,451 Surprise me. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,919 Because my wife is even more beautiful than she 9 00:00:44,919 --> 00:00:46,546 was the day I met her. 10 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 And you are still crazy. 11 00:00:50,967 --> 00:00:54,053 [laughs] Maybe, but that doesn't mean I'm not right. 12 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 You ready to see the world? 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,315 I thought I was looking at it. 14 00:01:19,120 --> 00:01:21,331 Sure you want to do this? 15 00:01:21,873 --> 00:01:23,833 Plenty of other ways to spend our retirement. 16 00:01:23,833 --> 00:01:26,002 No, of course I'm sure. 17 00:01:26,002 --> 00:01:29,589 I mean, it's not practical. We have no plan. 18 00:01:29,839 --> 00:01:32,217 I don't even know where I'm going. 19 00:01:32,634 --> 00:01:34,302 That's not us. 20 00:01:34,302 --> 00:01:37,597 Well, we can just have fun. 21 00:01:37,597 --> 00:01:39,265 Remember fun? 22 00:01:41,434 --> 00:01:42,727 I might. 23 00:01:44,604 --> 00:01:46,272 What do you want to do? 24 00:01:49,442 --> 00:01:50,485 I don't know. 25 00:01:50,485 --> 00:01:52,821 I guess we could do whatever we want. 26 00:01:52,821 --> 00:01:54,489 [screeching tires, crash] 27 00:01:57,909 --> 00:02:02,080 [mournful music] 28 00:03:39,093 --> 00:03:41,596 [upbeat music] 29 00:04:11,084 --> 00:04:12,585 [Steve] Hi. 30 00:04:13,878 --> 00:04:14,963 You're new here? 31 00:04:14,963 --> 00:04:16,839 I'm new here too. 32 00:04:16,839 --> 00:04:18,424 [Jan] Do you want potatoes? 33 00:04:19,092 --> 00:04:21,469 Yes yes. I definitely want potatoes. 34 00:04:22,470 --> 00:04:24,222 You should keep moving. 35 00:04:24,222 --> 00:04:26,391 [Robbie] Hey, move it along. 36 00:04:26,891 --> 00:04:29,894 [Airman] You wanna hear the story or what, Steve? 37 00:04:33,773 --> 00:04:36,275 I'll- I'll see you tomorrow. 38 00:04:39,612 --> 00:04:41,948 [Julie] Why were you so mean to him? 39 00:04:46,119 --> 00:04:49,455 ♪ 40 00:04:51,207 --> 00:04:53,293 [Terri] I'm in the reception room. 41 00:04:55,253 --> 00:04:57,005 Jan Hurst. 42 00:05:00,299 --> 00:05:01,968 Okay. I found her. 43 00:05:01,968 --> 00:05:03,428 I'll call you back. 44 00:05:03,970 --> 00:05:05,304 Mom. 45 00:05:07,140 --> 00:05:08,641 Oohh! 46 00:05:10,310 --> 00:05:12,311 Are you alright? 47 00:05:13,062 --> 00:05:14,647 I'm fine. 48 00:05:33,166 --> 00:05:35,334 What's going on with dad? 49 00:05:36,169 --> 00:05:37,754 It's not good. 50 00:05:40,673 --> 00:05:42,633 Is he alive? 51 00:05:43,092 --> 00:05:44,844 Yeah. 52 00:05:45,470 --> 00:05:47,764 But he's in really bad shape. 53 00:05:48,806 --> 00:05:51,684 They're gonna tell me more after he gets out of surgery. 54 00:05:52,351 --> 00:05:53,728 Okay. 55 00:06:00,318 --> 00:06:01,861 [Michele] Hey mom. 56 00:06:06,532 --> 00:06:09,368 Hey I- I talked to the EMTs. 57 00:06:09,368 --> 00:06:11,662 You were extremely lucky. 58 00:06:11,662 --> 00:06:14,082 You know that. It could've been much worse. 59 00:06:15,083 --> 00:06:17,376 That's not luck, sweetheart. 60 00:06:18,920 --> 00:06:19,879 Okay. 61 00:06:20,797 --> 00:06:23,674 Did they happen to give you the name of dad's surgeon. 62 00:06:23,674 --> 00:06:28,054 Oh you know I- with everything, and it happened so fast, 63 00:06:28,054 --> 00:06:30,431 I don't think I got that. 64 00:06:30,431 --> 00:06:31,849 You know, they just rushed him into surgery. 65 00:06:31,849 --> 00:06:34,519 It's fine, It's fine. I can find out. 66 00:06:35,311 --> 00:06:38,689 Did they give you any like, discharge papers. 67 00:06:38,689 --> 00:06:40,233 Or did they give you any paperwork? 68 00:06:40,233 --> 00:06:41,943 -Mh-mm. -Okay. 69 00:06:44,237 --> 00:06:45,071 Yep. 70 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 Good. That's what I need. 71 00:06:47,824 --> 00:06:50,785 Okay. I'm gonna go make sure they take care of dad. 72 00:06:50,785 --> 00:06:51,661 Hang on. 73 00:06:51,661 --> 00:06:54,664 Sweetie. This isn't your hospital. 74 00:06:54,664 --> 00:06:56,290 I'm sure the doctors know what they're doing. 75 00:06:56,290 --> 00:06:59,502 Mom, the problem is that because I work in a hospital, 76 00:06:59,502 --> 00:07:03,172 unfortunately I know that some doctors don't know what they're 77 00:07:03,172 --> 00:07:05,716 doing, so I'm just gonna go talk to them. 78 00:07:05,716 --> 00:07:07,760 That's all, just get some information. 79 00:07:07,760 --> 00:07:11,055 I will be nice and I will be right back. 80 00:07:11,055 --> 00:07:12,140 It's okay. 81 00:07:15,810 --> 00:07:19,564 She's probably gonna push the surgeon out and do it herself. 82 00:07:21,274 --> 00:07:23,776 She would. She would do that. 83 00:07:23,776 --> 00:07:25,111 Yes she would. 84 00:07:27,196 --> 00:07:28,906 She'd do it well. 85 00:07:34,078 --> 00:07:36,539 I just want to see dad. 86 00:07:37,957 --> 00:07:39,917 Me too, sweetheart. 87 00:07:42,128 --> 00:07:45,506 ♪ 88 00:08:05,234 --> 00:08:06,736 [Steve] Hi. 89 00:08:06,736 --> 00:08:07,612 Corn? 90 00:08:09,322 --> 00:08:11,490 I like your hair. 91 00:08:12,116 --> 00:08:13,618 Very funny. 92 00:08:13,618 --> 00:08:15,995 I can just tell you have nice hair. 93 00:08:16,495 --> 00:08:17,580 [Steve chuckles] 94 00:08:17,580 --> 00:08:19,624 [Robbie] Move on up, man. 95 00:08:19,624 --> 00:08:20,875 She's not buying it. 96 00:08:22,210 --> 00:08:23,878 I don't date GIs. 97 00:08:23,878 --> 00:08:24,754 Yet. 98 00:08:24,754 --> 00:08:25,421 Ever. 99 00:08:25,421 --> 00:08:26,172 Until. 100 00:08:26,172 --> 00:08:27,131 It's not gonna happen. 101 00:08:27,131 --> 00:08:28,507 You say that now. 102 00:08:28,507 --> 00:08:31,177 Do you want the corn or not. 103 00:08:32,345 --> 00:08:33,429 Yes. 104 00:08:33,429 --> 00:08:34,972 Yes I do. 105 00:08:45,191 --> 00:08:46,651 [giggles] What? 106 00:08:46,651 --> 00:08:49,195 Oh, he wants a hair net. 107 00:08:59,205 --> 00:09:00,873 [Julie] We're breaking for lunch. 108 00:09:05,378 --> 00:09:08,047 So I'm going out with that guy Robbie on Friday. 109 00:09:08,297 --> 00:09:10,049 The tall one? The air man? 110 00:09:10,049 --> 00:09:11,300 Yes. 111 00:09:11,550 --> 00:09:13,552 Speaking of airmen. 112 00:09:13,552 --> 00:09:14,971 Don't start with that. 113 00:09:14,971 --> 00:09:17,181 He's so cute, and Robbie knows him. 114 00:09:17,181 --> 00:09:18,557 He says he's a good guy. 115 00:09:18,557 --> 00:09:21,060 Seriously, what's your problem. 116 00:09:21,060 --> 00:09:23,229 My father won't approve. 117 00:09:23,229 --> 00:09:25,273 I'm not asking you to marry him. 118 00:09:25,273 --> 00:09:26,941 Do you think he's cute. 119 00:09:27,483 --> 00:09:29,026 I think he's trouble. 120 00:09:29,026 --> 00:09:30,152 Yes or no. 121 00:09:30,987 --> 00:09:35,574 Some people might say he's handsome in the right light 122 00:09:35,574 --> 00:09:37,201 when he's in uniform. 123 00:09:37,201 --> 00:09:38,452 So you do think he's cute. 124 00:09:38,452 --> 00:09:41,998 Okay, fine yes, I think he's somewhat cute, Okay? 125 00:09:41,998 --> 00:09:44,333 So then your father doesn't have to know. 126 00:09:44,333 --> 00:09:45,418 You don't get it. 127 00:09:45,418 --> 00:09:46,961 He said if he catches me dating a GI, 128 00:09:46,961 --> 00:09:49,588 he'll send me to live with my grandma in Nebraska. 129 00:09:50,840 --> 00:09:53,926 Well, do you want to go to Nebraska? 130 00:09:54,427 --> 00:09:55,469 No. 131 00:09:55,469 --> 00:09:57,722 Then I guess we'll have to keep it a secret. 132 00:09:57,722 --> 00:10:00,641 I guess I can always meet another boy. 133 00:10:15,197 --> 00:10:16,615 [Jim] Hey. 134 00:10:17,241 --> 00:10:18,284 Hi. 135 00:10:18,617 --> 00:10:20,578 How was your shift today? 136 00:10:21,120 --> 00:10:22,621 It was fine. 137 00:10:23,122 --> 00:10:23,831 Fine. 138 00:10:24,123 --> 00:10:26,000 [chuckles] Is that the age we're at now? 139 00:10:26,000 --> 00:10:29,545 I ask you how your day is and all I get back is 'fine'. 140 00:10:29,545 --> 00:10:31,797 The other dads tell me about it, I was hoping my girl 141 00:10:31,797 --> 00:10:33,758 might treat me a little differently. 142 00:10:33,758 --> 00:10:35,634 It's just a regular day. 143 00:10:36,969 --> 00:10:38,346 Hungry people. 144 00:10:38,346 --> 00:10:39,639 Food. 145 00:10:40,431 --> 00:10:41,515 Just a job. 146 00:10:41,807 --> 00:10:44,268 Well, if you're doing it, I want to hear about it. 147 00:10:46,062 --> 00:10:47,396 I serve potatoes. 148 00:10:47,396 --> 00:10:49,148 Hours of potatoes. 149 00:10:49,148 --> 00:10:50,900 It's crushingly boring. 150 00:10:51,359 --> 00:10:53,027 Still happy you asked? 151 00:10:53,027 --> 00:10:53,986 Absolutely. 152 00:10:53,986 --> 00:10:55,821 How they treating you over there? 153 00:10:56,322 --> 00:10:57,281 Fine. 154 00:10:58,574 --> 00:11:00,618 Just been a couple months. 155 00:11:01,827 --> 00:11:04,789 Any of the GIs getting too friendly with you? 156 00:11:06,165 --> 00:11:07,541 Nothing I can't handle. 157 00:11:07,541 --> 00:11:09,126 Oh, so they are? 158 00:11:09,126 --> 00:11:11,337 You know how I feel about you dating. 159 00:11:11,796 --> 00:11:14,131 Who said I'm dating anyone? 160 00:11:14,131 --> 00:11:15,091 Really? 161 00:11:15,466 --> 00:11:16,634 Really. 162 00:11:17,176 --> 00:11:20,012 Or are you just too shy to tell me about it? 163 00:11:20,596 --> 00:11:21,889 Really. 164 00:11:24,517 --> 00:11:25,726 Look. 165 00:11:25,726 --> 00:11:27,853 You're beautiful, and I know that you're gonna date. 166 00:11:27,853 --> 00:11:30,898 I'm totally, totally fine with it. 167 00:11:33,025 --> 00:11:36,737 All I'm asking is that you don't date GIs. 168 00:11:36,737 --> 00:11:37,697 That's all. 169 00:11:37,697 --> 00:11:39,115 Who said I am? 170 00:11:40,032 --> 00:11:41,075 Are you? 171 00:11:41,075 --> 00:11:42,410 No. 172 00:11:42,410 --> 00:11:43,702 Great. 173 00:11:44,203 --> 00:11:46,205 Mom dated you didn't she? 174 00:11:46,205 --> 00:11:49,041 Look, sweetie, I'm only saying this because I care about you. 175 00:11:49,917 --> 00:11:54,588 All those GIs I trained at Lachland, spending so much 176 00:11:54,588 --> 00:11:57,716 time with other young men or getting yelled at by me, 177 00:11:57,716 --> 00:12:01,011 months without even seeing a woman, it's gotta change him. 178 00:12:01,637 --> 00:12:03,848 They forget about their mothers and their sisters. 179 00:12:03,848 --> 00:12:05,808 They forget how to treat a woman. 180 00:12:05,808 --> 00:12:07,601 They're never gonna commit. 181 00:12:08,102 --> 00:12:11,564 They don't know how to handle a relationship, and I know 182 00:12:11,564 --> 00:12:13,441 that sounds harsh, but this is exactly why I 183 00:12:13,441 --> 00:12:14,733 have to tell you. 184 00:12:17,153 --> 00:12:20,281 I don't want anyone hurting my little girl. 185 00:12:22,324 --> 00:12:23,784 You understand? 186 00:12:25,494 --> 00:12:26,412 Okay. 187 00:12:27,496 --> 00:12:29,331 You promise? 188 00:12:29,331 --> 00:12:30,416 Promise. 189 00:12:30,416 --> 00:12:31,542 Promise me what. 190 00:12:31,542 --> 00:12:34,211 Promise I won't date anyone in the military. 191 00:12:36,714 --> 00:12:38,257 Thank you. 192 00:12:40,968 --> 00:12:42,094 Go on. 193 00:12:46,098 --> 00:12:47,766 ♪ 194 00:13:11,790 --> 00:13:13,959 I heard you wanted to go out with me. 195 00:13:19,632 --> 00:13:21,467 Oh look at that. 196 00:13:21,467 --> 00:13:23,802 We need more baked beans. 197 00:13:27,973 --> 00:13:29,433 I really like your hair. 198 00:13:31,769 --> 00:13:33,646 Will you go out with me? 199 00:13:33,646 --> 00:13:35,147 Squash? 200 00:13:35,147 --> 00:13:36,440 Sure. 201 00:13:37,274 --> 00:13:38,359 Apple sauce? 202 00:13:38,359 --> 00:13:40,528 Can I serve you some food? 203 00:13:40,528 --> 00:13:41,570 No. 204 00:13:41,570 --> 00:13:44,907 Okay then, I'll see you Monday. 205 00:14:00,005 --> 00:14:01,674 You can see him now. 206 00:14:02,091 --> 00:14:05,261 He's still sedated from surgery. 207 00:14:06,053 --> 00:14:07,179 Just ... 208 00:14:08,305 --> 00:14:09,848 Just what? 209 00:14:10,349 --> 00:14:11,976 Just be prepared. 210 00:14:11,976 --> 00:14:14,395 [machines beeping] 211 00:14:15,729 --> 00:14:18,148 [sobbing] 212 00:14:25,698 --> 00:14:28,325 You know, it's very likely that he can hear you. 213 00:14:28,867 --> 00:14:31,579 Is he okay? What's gonna happen? 214 00:14:31,954 --> 00:14:33,998 [Doctor] I'll give you a few more moments, 215 00:14:33,998 --> 00:14:35,874 then we should just let him rest. 216 00:14:45,301 --> 00:14:48,262 [sobbing] 217 00:14:51,473 --> 00:14:53,267 You're gonna be okay. 218 00:15:08,365 --> 00:15:11,327 [upbeat music] 219 00:15:14,580 --> 00:15:16,498 Can I take you to the movies? 220 00:15:16,790 --> 00:15:18,208 No. 221 00:15:23,756 --> 00:15:25,341 What are you doing Monday? 222 00:15:25,341 --> 00:15:26,425 Washing my hair. 223 00:15:30,554 --> 00:15:31,430 Go for a walk? 224 00:15:31,430 --> 00:15:32,389 No. 225 00:15:33,849 --> 00:15:34,975 Your eyes are beautiful. 226 00:15:34,975 --> 00:15:36,310 Not a chance. 227 00:15:38,312 --> 00:15:38,979 Thursday? 228 00:15:38,979 --> 00:15:40,898 Washing my hair again. 229 00:15:42,232 --> 00:15:42,816 Friday? 230 00:15:42,816 --> 00:15:44,318 Doing laundry. 231 00:15:50,366 --> 00:15:51,450 Do you like me? 232 00:15:51,450 --> 00:15:52,409 Nope. 233 00:15:55,454 --> 00:15:57,289 Sunday. 234 00:15:59,291 --> 00:16:00,292 Maybe. 235 00:16:00,876 --> 00:16:03,170 Maybe is better than a no. 236 00:16:10,969 --> 00:16:13,472 So where are we at post-surgery? 237 00:16:13,472 --> 00:16:16,725 Well, the medication is keeping his heart going. 238 00:16:16,725 --> 00:16:18,769 Breathing on a respirator. 239 00:16:19,978 --> 00:16:22,022 I mean, his mind is still there. 240 00:16:22,022 --> 00:16:23,482 He's conscious. 241 00:16:24,149 --> 00:16:31,365 But he's paralyzed, and his body's failing him everywhere. 242 00:16:31,365 --> 00:16:35,035 So, what happens next? 243 00:16:35,661 --> 00:16:38,205 We have some tough decisions to make 244 00:16:38,205 --> 00:16:40,582 and he's only getting worse. 245 00:16:43,502 --> 00:16:46,130 Could you just give us a few minutes to talk 246 00:16:46,130 --> 00:16:47,381 about it privately? 247 00:16:47,381 --> 00:16:49,466 Of course, of course. 248 00:16:55,347 --> 00:16:57,599 So he's gonna be in a wheelchair, right? 249 00:16:58,892 --> 00:17:00,269 Mom. 250 00:17:00,269 --> 00:17:02,604 [Jan] I'll learn to take care of him. 251 00:17:03,230 --> 00:17:04,773 We have a one-story house. 252 00:17:04,773 --> 00:17:07,526 There are no stairs, we have a walk-in shower already, we can 253 00:17:07,526 --> 00:17:10,696 make the whole place wheelchair accessible, we can put a ramp. 254 00:17:10,696 --> 00:17:12,239 Thought I'd just- 255 00:17:12,239 --> 00:17:13,532 Mom. Mom. 256 00:17:13,907 --> 00:17:14,992 What? 257 00:17:14,992 --> 00:17:18,996 I don't think you're understanding. 258 00:17:18,996 --> 00:17:20,956 What am I not understanding? 259 00:17:23,041 --> 00:17:24,877 You're scaring her. 260 00:17:25,586 --> 00:17:29,173 Okay, I just don't think that you're hearing 261 00:17:29,173 --> 00:17:32,551 maybe what's actually happening. 262 00:17:34,470 --> 00:17:36,889 Dad isn't breathing on his own. 263 00:17:38,724 --> 00:17:41,727 His heart isn't beating on its own, Okay? 264 00:17:41,727 --> 00:17:46,440 And so this is not just take him home and buy a wheelchair. 265 00:17:46,440 --> 00:17:49,193 This is much more serious than that. 266 00:17:49,651 --> 00:17:52,780 I heard what the doctor said, I was listening. 267 00:17:53,238 --> 00:17:54,948 But he could improve. 268 00:17:54,948 --> 00:17:57,493 It's just not likely. 269 00:17:58,660 --> 00:18:01,497 Miracles can happen. I should be in a hospital 270 00:18:01,497 --> 00:18:05,209 bed myself right now, I should be, and I'm not. 271 00:18:05,209 --> 00:18:08,712 I'm sorry, but a miracle is not going to happen. 272 00:18:09,129 --> 00:18:10,172 Okay? 273 00:18:10,172 --> 00:18:13,217 He's just, he's not going to get better. 274 00:18:13,217 --> 00:18:14,593 What happened to you? 275 00:18:14,593 --> 00:18:19,681 I'm just- I'm just trying to be the grown-up at the table. 276 00:18:19,681 --> 00:18:21,099 Okay? 277 00:18:21,099 --> 00:18:25,395 Look, you can have hope, and you should, but all I want you to 278 00:18:25,395 --> 00:18:28,106 know is that having hope is not going to change a 279 00:18:28,106 --> 00:18:30,609 medical diagnosis, Okay? 280 00:18:30,609 --> 00:18:32,736 And I'd think a lawyer should understand that! 281 00:18:32,736 --> 00:18:35,989 And I would expect you to remember where we came from. 282 00:18:36,782 --> 00:18:38,867 [Jan] Okay, girls. 283 00:18:43,664 --> 00:18:44,915 Sweetie. 284 00:18:44,915 --> 00:18:46,708 I know you're scared. 285 00:18:46,708 --> 00:18:48,001 It's okay. 286 00:18:49,461 --> 00:18:53,382 We have to place our faith in love to watch over your father. 287 00:18:56,134 --> 00:18:57,678 You know that. 288 00:19:13,443 --> 00:19:15,320 Where are you going, young lady? 289 00:19:15,320 --> 00:19:17,322 I'm going to the movies with Julie. 290 00:19:17,322 --> 00:19:18,323 I told mom. 291 00:19:18,323 --> 00:19:19,408 Mm-hmm. 292 00:19:20,117 --> 00:19:22,369 Alright, back before 10:00. 293 00:19:23,245 --> 00:19:24,246 I will. 294 00:19:24,246 --> 00:19:25,831 Just you and Julie, hm? 295 00:19:25,831 --> 00:19:26,623 [Jan] Yes. 296 00:19:26,957 --> 00:19:28,876 You don't have to interrogate her, honey. 297 00:19:29,251 --> 00:19:30,502 You sure? 298 00:19:30,502 --> 00:19:32,963 [Marion] She wouldn't lie to us. 299 00:19:34,214 --> 00:19:36,091 I'll be back before 10:00. 300 00:19:37,259 --> 00:19:38,677 Alright. 301 00:19:40,345 --> 00:19:41,847 [door closes] 302 00:19:41,847 --> 00:19:43,140 Relax. 303 00:19:46,602 --> 00:19:48,353 What if he tries to kiss you? 304 00:19:48,353 --> 00:19:49,730 I'm not gonna let him. 305 00:19:49,730 --> 00:19:52,232 Robbie kissed me on our first date. 306 00:19:52,232 --> 00:19:53,859 That's because you're easy. 307 00:19:55,527 --> 00:19:58,238 I'm only doing this because you pushed me into it. 308 00:19:58,238 --> 00:20:00,699 That's what you need to tell yourself. 309 00:20:00,699 --> 00:20:03,535 By the end of the night I'm gonna have to pull you off him. 310 00:20:03,535 --> 00:20:05,537 Not a chance. -[chuckling] 311 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 ♪ 312 00:20:10,375 --> 00:20:11,627 Hi boys. 313 00:20:11,877 --> 00:20:13,128 Hey, girls. 314 00:20:27,893 --> 00:20:29,102 Should we go? 315 00:20:30,562 --> 00:20:33,482 I actually don't really wanna see a movie. 316 00:20:33,482 --> 00:20:35,484 I'd rather just hang and talk. 317 00:20:36,985 --> 00:20:38,320 If that's okay. 318 00:20:38,779 --> 00:20:41,907 I'd love to just sit and talk. 319 00:20:42,824 --> 00:20:44,242 Okay then. 320 00:20:44,242 --> 00:20:45,661 You two coming? 321 00:20:47,412 --> 00:20:48,622 You go ahead. 322 00:20:48,622 --> 00:20:50,874 Alright, you two have fun. 323 00:20:50,874 --> 00:20:52,084 [laughs] 324 00:20:56,004 --> 00:20:58,173 There's a little park down this way. 325 00:21:07,557 --> 00:21:09,226 So. You-- 326 00:21:09,226 --> 00:21:10,852 I'm not making out with you. 327 00:21:12,270 --> 00:21:14,022 Who said you were? 328 00:21:14,022 --> 00:21:16,900 I know what "just sit and talk," means to boys. 329 00:21:16,900 --> 00:21:18,610 No, not me. 330 00:21:18,610 --> 00:21:21,363 I just wanna get to know you. 331 00:21:23,991 --> 00:21:26,118 I hope you don't get into trouble for sneaking 332 00:21:26,118 --> 00:21:27,911 out to see me like this. 333 00:21:28,286 --> 00:21:29,705 Robbie told me. 334 00:21:29,705 --> 00:21:31,248 It'll be fine. 335 00:21:33,542 --> 00:21:34,626 Look. 336 00:21:34,626 --> 00:21:37,337 I just think you're beautiful, and cute. 337 00:21:37,337 --> 00:21:39,798 And I just wanna spend time with you. 338 00:21:39,798 --> 00:21:41,216 Is that so awful? 339 00:21:42,300 --> 00:21:43,844 No, it's not. 340 00:21:44,678 --> 00:21:46,054 Good. 341 00:21:47,848 --> 00:21:52,227 It's just that my dad used to train recruits. 342 00:21:53,270 --> 00:21:56,314 He told me what GIs were like. 343 00:21:56,815 --> 00:21:57,983 He's not wrong. 344 00:21:58,233 --> 00:22:01,445 There are a lot of guys who don't know how to treat a lady. 345 00:22:02,696 --> 00:22:05,907 But I'm not one of those guys. 346 00:22:15,042 --> 00:22:16,752 So, Jan. 347 00:22:16,752 --> 00:22:18,336 What's your story? 348 00:22:18,754 --> 00:22:21,173 Unless you plan on being a career lunch lady. 349 00:22:21,173 --> 00:22:22,632 No. 350 00:22:22,632 --> 00:22:24,843 I wanna go to college. 351 00:22:24,843 --> 00:22:26,678 I want a real career. 352 00:22:27,220 --> 00:22:30,057 But my parents always say I'm just a girl. 353 00:22:30,682 --> 00:22:32,726 They actually say that? 354 00:22:33,435 --> 00:22:34,519 Yeah. 355 00:22:34,519 --> 00:22:36,104 My mom says it a lot. 356 00:22:36,938 --> 00:22:40,609 Well, you're not just a girl to me. 357 00:22:44,696 --> 00:22:48,617 My mom, we have some things we disagree on, too. 358 00:22:49,242 --> 00:22:51,828 That's sort of why I joined the Air Force. 359 00:22:51,828 --> 00:22:53,371 To get away? 360 00:22:54,247 --> 00:22:55,832 Maybe. 361 00:22:56,750 --> 00:22:58,376 Do you like it? 362 00:22:58,376 --> 00:23:00,212 I do. 363 00:23:00,212 --> 00:23:01,880 It's not like back home. 364 00:23:01,880 --> 00:23:04,508 If you say you're gonna do something, you do it. 365 00:23:04,508 --> 00:23:08,261 People are responsible for their actions, no accountable. 366 00:23:08,261 --> 00:23:10,430 That's why I like it. 367 00:23:11,389 --> 00:23:13,058 You sound like my dad. 368 00:23:14,434 --> 00:23:15,560 Sorry? 369 00:23:15,560 --> 00:23:17,479 That's not always a bad thing. 370 00:23:19,606 --> 00:23:21,233 Oh, shoot, what time is it? 371 00:23:21,233 --> 00:23:22,526 Why? 372 00:23:22,526 --> 00:23:26,154 I promised my dad I'd be home early. 373 00:23:28,406 --> 00:23:30,075 I have a question. 374 00:23:30,951 --> 00:23:32,953 Please don't lie to me. 375 00:23:33,578 --> 00:23:34,996 Okay. 376 00:23:36,748 --> 00:23:38,500 Do you have a girlfriend? 377 00:23:38,500 --> 00:23:39,835 What? 378 00:23:39,835 --> 00:23:42,045 Where did that come from? 379 00:23:42,045 --> 00:23:44,881 Some guys think it's okay to talk to more than one girl 380 00:23:44,881 --> 00:23:46,341 at a time. 381 00:23:47,425 --> 00:23:49,386 I'm not one of those guys. 382 00:23:50,762 --> 00:23:54,015 You are the only girl I wanna be talking to. 383 00:23:58,937 --> 00:24:00,730 [Robbie] Last call, Romeo. 384 00:24:00,730 --> 00:24:02,232 Robbie! 385 00:24:02,232 --> 00:24:03,525 [Robbie laughs] 386 00:24:04,442 --> 00:24:05,610 [Julie] Sorry. 387 00:24:05,610 --> 00:24:07,737 We really do have to go though, Jan. 388 00:24:07,737 --> 00:24:09,865 We're already late, my mom will be waiting up for me. 389 00:24:09,865 --> 00:24:11,908 [Jan] Why didn't you come get me sooner? 390 00:24:11,908 --> 00:24:15,036 Robbie and I- talked- a little in the theatre after 391 00:24:15,036 --> 00:24:16,580 the movie finished. 392 00:24:18,290 --> 00:24:20,917 Yeah, we had a really nice- talk in there. 393 00:24:21,835 --> 00:24:25,005 Seems like you two were about to talk, too. 394 00:24:25,630 --> 00:24:26,882 Bye. 395 00:24:27,465 --> 00:24:29,050 Can I call you sometime? 396 00:24:30,218 --> 00:24:31,303 Okay. 397 00:24:31,803 --> 00:24:33,263 [Robbie] Later, babe. 398 00:24:38,268 --> 00:24:39,561 [Julie] Come on. 399 00:24:40,770 --> 00:24:43,273 Sorry man, I tried to stall her for you. 400 00:24:44,274 --> 00:24:46,568 Jan, wait a second. Wait a second. 401 00:24:51,865 --> 00:24:53,283 [kiss] 402 00:24:55,660 --> 00:24:57,245 Bye. 403 00:24:57,245 --> 00:24:58,288 Bye. 404 00:24:59,873 --> 00:25:01,833 [giggling] 405 00:25:01,833 --> 00:25:02,959 Yeah! 406 00:25:07,464 --> 00:25:09,424 Good one. 407 00:25:09,424 --> 00:25:10,258 Yeah. 408 00:25:10,258 --> 00:25:11,718 Come on. 409 00:25:12,969 --> 00:25:15,305 Nice one, dude! You did it! 410 00:25:15,847 --> 00:25:17,432 [Steve] Get out of here. 411 00:25:25,106 --> 00:25:27,859 [Doctor] He's awake, and responsive. 412 00:25:27,859 --> 00:25:29,611 That's great! 413 00:25:31,821 --> 00:25:34,199 Whoa, whoa, whoa, hey, what are you doing? No, no, no. 414 00:25:34,199 --> 00:25:36,701 You have a strained shoulder, you have to put that back on. 415 00:25:36,701 --> 00:25:39,037 I don't want your father worrying about me. 416 00:25:39,037 --> 00:25:41,289 There's a reason they told you to wear it in the first place, 417 00:25:41,289 --> 00:25:43,333 I mean he's not ... Okay. 418 00:25:44,084 --> 00:25:46,127 Come on, let's go see him. Here, I got this. 419 00:25:56,012 --> 00:25:57,472 Hey there. 420 00:26:01,977 --> 00:26:03,144 [Terri] Dad. 421 00:26:06,898 --> 00:26:08,316 Daddy. 422 00:26:11,695 --> 00:26:14,155 [Michele] Mom, he can't feel his arms. 423 00:26:15,240 --> 00:26:18,952 But if you wanted to touch him on his face, 424 00:26:20,036 --> 00:26:22,539 above his chin, he can feel there. 425 00:26:29,337 --> 00:26:30,505 I'm here. 426 00:26:34,426 --> 00:26:35,677 [Terri] You look good. 427 00:26:36,928 --> 00:26:39,180 Sweetheart, I love you. 428 00:26:46,146 --> 00:26:48,523 Sweetheart, I love you. 429 00:26:55,947 --> 00:26:57,490 Now who's easy? 430 00:26:57,490 --> 00:26:58,950 Stop it. 431 00:26:58,950 --> 00:27:00,618 I thought you weren't gonna kiss him. 432 00:27:00,618 --> 00:27:02,787 He's not like the others. 433 00:27:02,787 --> 00:27:04,789 Why, because he told you so? 434 00:27:04,789 --> 00:27:06,958 It's not that he told me, 435 00:27:06,958 --> 00:27:09,544 it's how he looked at me when he said it. 436 00:27:10,837 --> 00:27:13,006 I don't know, I can't explain it. 437 00:27:13,757 --> 00:27:18,720 Something about the way he looks at me, I understand him. 438 00:27:21,056 --> 00:27:23,391 I think you're gonna see him again. 439 00:27:23,975 --> 00:27:25,643 I might. 440 00:27:36,488 --> 00:27:39,032 We had a really good time at the movies. 441 00:27:39,032 --> 00:27:40,992 We got ice cream after. 442 00:27:40,992 --> 00:27:42,702 Well it's almost 11:00. 443 00:27:42,702 --> 00:27:44,662 It was really good ice cream. 444 00:27:44,662 --> 00:27:46,081 Really good. 445 00:27:46,414 --> 00:27:47,499 Okay. 446 00:27:47,499 --> 00:27:49,042 Good night. 447 00:27:52,670 --> 00:27:55,423 I looked like that after our first date. 448 00:27:55,423 --> 00:27:56,508 Yeah. 449 00:27:56,841 --> 00:27:58,885 That's what worries me. 450 00:27:59,260 --> 00:28:00,845 [laughs] 451 00:28:01,930 --> 00:28:03,640 Relax. 452 00:28:11,314 --> 00:28:12,816 Delicious. 453 00:28:13,149 --> 00:28:14,359 Thank you, darling. 454 00:28:16,027 --> 00:28:19,406 I wanna have a friend come eat with us sometime. 455 00:28:20,156 --> 00:28:21,199 Of course. 456 00:28:21,199 --> 00:28:22,409 Which friend? 457 00:28:23,368 --> 00:28:25,286 He's a college student. 458 00:28:26,913 --> 00:28:29,457 A college student you're dating? 459 00:28:29,457 --> 00:28:30,417 No. 460 00:28:30,417 --> 00:28:32,710 No, he's just a good friend. 461 00:28:34,546 --> 00:28:35,588 Right. 462 00:28:35,839 --> 00:28:38,466 We think it's great you want your friends to come meet us 463 00:28:38,466 --> 00:28:41,094 honey, he's welcome anytime. 464 00:28:43,555 --> 00:28:44,848 Great. 465 00:28:47,142 --> 00:28:48,184 Great. 466 00:28:51,896 --> 00:28:55,275 Thank you Lord for these gifts we are about to receive 467 00:28:55,275 --> 00:28:56,443 from your bounty. 468 00:28:56,443 --> 00:28:58,987 In Jesus' name, amen. 469 00:28:58,987 --> 00:29:00,363 [Marion] Amen. [Jim] Amen. 470 00:29:00,363 --> 00:29:01,448 Amen. 471 00:29:02,574 --> 00:29:04,909 [Jim] Alright, Steve. 472 00:29:05,743 --> 00:29:08,455 Couldn't help but notice your haircut. 473 00:29:09,247 --> 00:29:10,540 High and tight. 474 00:29:10,874 --> 00:29:12,333 I like keeping it short. 475 00:29:13,585 --> 00:29:14,836 Right. 476 00:29:17,589 --> 00:29:20,091 So, Steve, where are you from? 477 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 Los Angeles. 478 00:29:21,468 --> 00:29:23,386 Oh, we know lots of people there. 479 00:29:23,386 --> 00:29:24,804 Where did you live? 480 00:29:25,346 --> 00:29:26,389 Brentwood. 481 00:29:26,764 --> 00:29:28,641 Mm-hmm. You a rich kid? 482 00:29:28,641 --> 00:29:30,518 [Steve] No, uhm, 483 00:29:30,935 --> 00:29:33,104 everything there was my dad's, not mine. 484 00:29:33,938 --> 00:29:35,982 It's all gone now anyway. 485 00:29:36,274 --> 00:29:38,776 What, he blow it all? 486 00:29:39,611 --> 00:29:41,154 It's a long story. 487 00:29:42,864 --> 00:29:44,532 What about you? 488 00:29:44,532 --> 00:29:46,034 You have a job? 489 00:29:46,034 --> 00:29:47,285 Uhh-- 490 00:29:47,285 --> 00:29:48,661 He's a college student. 491 00:29:48,661 --> 00:29:50,246 I told you that. 492 00:29:50,246 --> 00:29:51,456 Yes you did. 493 00:29:52,499 --> 00:29:54,626 And how did you two meet? 494 00:29:54,626 --> 00:29:55,668 [Steve] Well, we-- 495 00:29:55,668 --> 00:29:57,629 He hangs out at the ice cream parlour. 496 00:29:58,296 --> 00:30:00,173 [Jim] Well, Steve, I guess you can go home. 497 00:30:00,173 --> 00:30:02,800 Seems like Jan has all the answers for you. 498 00:30:03,968 --> 00:30:05,470 She's a good listener. 499 00:30:09,641 --> 00:30:11,768 Steve might tutor me in math. 500 00:30:12,769 --> 00:30:14,479 Why would he do that? 501 00:30:14,479 --> 00:30:16,564 So I can be ready for college math. 502 00:30:16,564 --> 00:30:17,982 Oh, honey. 503 00:30:17,982 --> 00:30:20,151 Secretaries don't need math. 504 00:30:20,944 --> 00:30:24,489 Well maybe I don't wanna be just a secretary. 505 00:30:25,323 --> 00:30:26,449 I see. 506 00:30:27,283 --> 00:30:29,994 So your mommy's job isn't good enough for you, 507 00:30:29,994 --> 00:30:31,579 is that what you're saying? 508 00:30:31,955 --> 00:30:32,997 Never mind. 509 00:30:32,997 --> 00:30:35,291 This pot roast is excellent, Mrs. Nichols. 510 00:30:37,669 --> 00:30:39,337 Thank you Steve. 511 00:30:39,337 --> 00:30:40,505 You're welcome. 512 00:30:50,557 --> 00:30:52,016 [Steve] Thank you so much. 513 00:30:52,016 --> 00:30:53,434 I'd be happy to clean up. 514 00:30:53,434 --> 00:30:54,644 Oh, don't be silly. 515 00:30:54,644 --> 00:30:56,563 No, that's very kind of him. 516 00:30:56,563 --> 00:30:57,438 Go on, then. 517 00:30:57,438 --> 00:30:58,481 Jim! 518 00:30:58,481 --> 00:30:59,524 The boy just got a free meal 519 00:30:59,524 --> 00:31:01,150 the least he could do is the dishes. 520 00:31:02,443 --> 00:31:03,820 [Steve] I'd be happy to. 521 00:31:04,153 --> 00:31:06,030 [Jim] Hop on it son. Here you go. 522 00:31:08,408 --> 00:31:11,995 Hey, while you're at it, you wanna give her a fill up there? 523 00:31:12,537 --> 00:31:13,371 Dad. 524 00:31:14,539 --> 00:31:15,456 Sure. 525 00:31:15,456 --> 00:31:16,541 Thank you. 526 00:31:20,878 --> 00:31:22,213 Too much. 527 00:31:27,552 --> 00:31:29,637 He seemed in good spirits today. 528 00:31:29,637 --> 00:31:33,933 That's great, but unfortunately medically, he's not improving. 529 00:31:35,727 --> 00:31:37,895 Does Steve have a living will? 530 00:31:40,398 --> 00:31:43,234 Why do they call it living when it's only about dying? 531 00:31:43,234 --> 00:31:44,569 [Doctor] But does he have one? 532 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 [Jan] Yeah. 533 00:31:45,570 --> 00:31:47,280 Who has power of attorney? 534 00:31:47,905 --> 00:31:49,365 [Jan] I do. 535 00:31:49,741 --> 00:31:51,909 What would he want you to do? 536 00:31:52,702 --> 00:31:56,914 He'd wanna be given every chance to live. 537 00:31:58,625 --> 00:32:00,835 To be here for his girls. 538 00:32:00,835 --> 00:32:04,380 He can react to us, I mean that has to mean something, 539 00:32:04,380 --> 00:32:05,590 surely, doesn't it? 540 00:32:05,590 --> 00:32:07,342 Unfortunately it doesn't. 541 00:32:07,717 --> 00:32:10,720 But what if there is any chance? 542 00:32:10,720 --> 00:32:12,221 And if there's not? 543 00:32:14,766 --> 00:32:18,519 The hospital would recommend moving him to hospice. 544 00:32:18,811 --> 00:32:20,063 Why do we have to move him? 545 00:32:20,063 --> 00:32:21,981 He's been through enough already, hasn't he? 546 00:32:22,565 --> 00:32:24,692 Ma'am, hospice is for-- 547 00:32:24,692 --> 00:32:25,818 I know. I know. 548 00:32:25,818 --> 00:32:27,195 I know what hospice is. 549 00:32:27,195 --> 00:32:29,364 My husband is not a piece of furniture. 550 00:32:29,364 --> 00:32:30,281 Of course not. 551 00:32:30,615 --> 00:32:32,659 [Jan] I feel like you just want me to kill him-- 552 00:32:32,659 --> 00:32:33,868 No, mom, no. 553 00:32:33,868 --> 00:32:35,495 [Jan] Like you want me to shut off the machines 554 00:32:35,495 --> 00:32:36,162 and the medicine. 555 00:32:36,162 --> 00:32:36,537 Mom. 556 00:32:37,372 --> 00:32:38,498 We don't want you to do anything you don't want to. 557 00:32:38,998 --> 00:32:41,459 But the fact of the matter is no matter how well we take care of 558 00:32:41,459 --> 00:32:45,254 him, he'll never be able to function on his own. 559 00:32:46,047 --> 00:32:48,132 He hates hospitals. 560 00:32:48,800 --> 00:32:50,468 He always has. 561 00:32:52,136 --> 00:32:54,972 We don't have to discuss this now, 562 00:32:54,972 --> 00:32:57,266 but we do have to make a decision. 563 00:32:57,266 --> 00:32:58,685 [Jan] You can talk to me doctor. 564 00:32:58,685 --> 00:33:01,688 As I said, I have power of attorney, and I will decide 565 00:33:01,688 --> 00:33:03,439 what happens to my husband. 566 00:33:03,439 --> 00:33:04,482 Of course. 567 00:33:05,525 --> 00:33:07,318 I think we need to be alone. 568 00:33:07,777 --> 00:33:10,655 You know about a year ago, I lost my wife. 569 00:33:12,240 --> 00:33:16,452 And I didn't listen when the hospital recommended hospice. 570 00:33:17,495 --> 00:33:22,834 But if I could do it all over again, I know what I would do. 571 00:33:29,006 --> 00:33:32,051 Look, we can explore a lot of different options on 572 00:33:32,051 --> 00:33:34,095 how to do this transition. 573 00:33:34,095 --> 00:33:37,140 I think maybe you were right, sweetheart. 574 00:33:39,016 --> 00:33:41,102 I've been fooling myself. 575 00:33:41,102 --> 00:33:43,438 No one is helping us on this one. 576 00:33:44,814 --> 00:33:47,024 Good job, Michele. 577 00:33:48,359 --> 00:33:50,319 Well- I- Mom. 578 00:33:50,945 --> 00:33:53,698 Hey, I didn't mean to- 579 00:33:54,741 --> 00:33:56,159 I'm sorry. 580 00:34:01,164 --> 00:34:02,749 [Jan] So if you get stationed somewhere, 581 00:34:02,749 --> 00:34:03,958 where do you want to go? 582 00:34:03,958 --> 00:34:06,002 I haven't really given it that much thought. 583 00:34:06,002 --> 00:34:08,504 I don't get much say in it as well. 584 00:34:09,255 --> 00:34:11,549 But if you could decide, where would you want to go? 585 00:34:13,050 --> 00:34:16,471 Somewhere really cold. 586 00:34:16,929 --> 00:34:18,723 What? Why? 587 00:34:19,182 --> 00:34:21,809 I don't know. You know, everyone wants to go to Hawaii 588 00:34:21,809 --> 00:34:25,062 or the Caribbean or somewhere like that. 589 00:34:25,396 --> 00:34:27,523 You know, too many people want to go there. 590 00:34:28,065 --> 00:34:30,193 It's not special anymore. 591 00:34:30,193 --> 00:34:31,944 So where do you want to go then? 592 00:34:31,944 --> 00:34:33,738 Like, Alaska? 593 00:34:36,491 --> 00:34:38,576 Do I have to go alone? 594 00:34:38,576 --> 00:34:39,660 Maybe. 595 00:34:40,536 --> 00:34:45,041 Oh if I have to go alone, that's another story. 596 00:34:45,041 --> 00:34:46,918 If I get to take someone with me, 597 00:34:46,918 --> 00:34:49,629 I'm sticking with Alaska. 598 00:34:50,171 --> 00:34:54,258 You know we can stay in, get a big fireplace, 599 00:34:55,092 --> 00:34:56,761 be cozy together. 600 00:34:56,761 --> 00:34:59,263 Go look out the window at night, 601 00:34:59,263 --> 00:35:01,766 stare at the frozen ice. 602 00:35:02,558 --> 00:35:05,144 And just be warm in that little house. 603 00:35:06,103 --> 00:35:07,730 And no one to bother us. 604 00:35:09,607 --> 00:35:10,441 Why? 605 00:35:10,983 --> 00:35:12,527 Do you want to go to Hawaii? 606 00:35:12,527 --> 00:35:15,613 I'd look cuter in a bathing suit than a parka. 607 00:35:17,156 --> 00:35:19,367 You'd look cute in anything. 608 00:35:25,123 --> 00:35:26,541 I have to go. 609 00:35:26,541 --> 00:35:27,625 Okay. 610 00:35:30,753 --> 00:35:32,255 Close your eyes. 611 00:35:32,630 --> 00:35:33,631 Why? 612 00:35:33,965 --> 00:35:36,092 So I could break the spell. 613 00:35:45,476 --> 00:35:48,104 You're just gonna run off without saying goodbye? 614 00:35:50,731 --> 00:35:52,441 -Bye. -Bye. 615 00:35:57,822 --> 00:36:00,741 [Jan] He's taking one night class, 616 00:36:00,741 --> 00:36:02,577 so technically I'm not lying. 617 00:36:04,120 --> 00:36:06,998 You don't see the way that he looks at him. 618 00:36:06,998 --> 00:36:08,791 It's like he hates him. 619 00:36:08,791 --> 00:36:09,917 [Pastor Robert] But you love him. 620 00:36:10,501 --> 00:36:13,838 I ... Well, we've only been dating for six months. 621 00:36:13,838 --> 00:36:16,340 Why, did I say that I love him? 622 00:36:16,757 --> 00:36:18,175 You didn't have to. 623 00:36:20,469 --> 00:36:21,888 I just- 624 00:36:22,847 --> 00:36:24,891 I just want my father to see him. 625 00:36:24,891 --> 00:36:30,021 Not the way that he thinks he is, but the way that I see him. 626 00:36:32,398 --> 00:36:35,234 How long are you willing to wait for that to happen? 627 00:36:35,943 --> 00:36:37,862 For as long as it takes. 628 00:36:40,656 --> 00:36:41,699 Then it will. 629 00:36:42,366 --> 00:36:45,703 But you'll struggle, and you'll doubt it. 630 00:36:46,704 --> 00:36:50,166 Stay patient and eventually you'll get there. 631 00:36:51,042 --> 00:36:52,543 How do you know that? 632 00:36:54,045 --> 00:36:55,338 I don't. 633 00:36:55,338 --> 00:36:57,590 I just have faith that it will. 634 00:37:09,810 --> 00:37:11,103 Ehm- Mom? 635 00:37:11,103 --> 00:37:12,772 Someone's here to see you. 636 00:37:20,738 --> 00:37:23,866 [Pastor Robert]Well I guess I'll just go back to California then. 637 00:37:25,117 --> 00:37:26,410 Who told you? 638 00:37:26,410 --> 00:37:27,578 Your daughter. 639 00:37:27,578 --> 00:37:28,829 [Jan] Terri? 640 00:37:28,829 --> 00:37:29,830 No. 641 00:37:30,748 --> 00:37:32,667 [Michele] Don't give me too much credit, 642 00:37:32,667 --> 00:37:34,627 it was Terri's idea. 643 00:37:35,461 --> 00:37:38,255 I am sorry you travelled so far to be with us. 644 00:37:54,271 --> 00:37:56,148 Sorry I wasted your time. 645 00:37:56,565 --> 00:37:59,110 It's not a waste for me to be here. 646 00:38:00,903 --> 00:38:03,864 Is there any reason you chose to come in here? 647 00:38:07,785 --> 00:38:10,454 Just wanted to be alone, I guess. 648 00:38:10,454 --> 00:38:12,957 Oh, well, I'll leave you to it then. 649 00:38:12,957 --> 00:38:13,916 [sighs] 650 00:38:13,916 --> 00:38:16,085 No, sorry. 651 00:38:18,087 --> 00:38:19,297 Please stay. 652 00:38:19,714 --> 00:38:22,299 I got the feeling you're not spending much time in 653 00:38:22,299 --> 00:38:23,759 chapels these days. 654 00:38:24,802 --> 00:38:26,762 [Michele] No, I guess not. 655 00:38:27,096 --> 00:38:31,767 I'm not preaching to you, it's just an observation. 656 00:38:32,810 --> 00:38:35,396 But it is a bit funny though, you called me 657 00:38:35,396 --> 00:38:37,064 and you coming here. 658 00:38:37,648 --> 00:38:40,151 There are other places you could go to be alone. 659 00:38:41,318 --> 00:38:43,612 It's just a coincidence I suppose. 660 00:38:45,072 --> 00:38:46,991 Yeah, it is. 661 00:38:47,408 --> 00:38:50,161 You know, your mom's been talking with me 662 00:38:50,161 --> 00:38:51,579 since she was young. 663 00:38:51,579 --> 00:38:54,123 I saw you when you were just a little girl. 664 00:38:54,623 --> 00:38:56,792 I know you were raised in church. 665 00:38:57,043 --> 00:39:01,213 And I also know you seem to have a mind of your own, 666 00:39:01,213 --> 00:39:02,673 and that's a good thing. 667 00:39:04,508 --> 00:39:05,509 Yeah? 668 00:39:05,509 --> 00:39:06,719 Definitely. 669 00:39:06,719 --> 00:39:08,346 She does, too. 670 00:39:08,346 --> 00:39:10,222 Always did. 671 00:39:10,222 --> 00:39:12,266 You got that from her. 672 00:39:14,602 --> 00:39:17,938 But sometimes you get preached something so much 673 00:39:17,938 --> 00:39:22,193 it feels good to make your own decisions, and you should. 674 00:39:25,029 --> 00:39:26,572 I have. 675 00:39:26,572 --> 00:39:30,701 And it just feels safer to shut out what you can't control. 676 00:39:31,202 --> 00:39:33,662 But that makes for a cold world. 677 00:39:34,497 --> 00:39:37,833 And I think the world is warm, and full of love. 678 00:39:38,584 --> 00:39:41,712 If we just open ourselves up to it. 679 00:39:45,966 --> 00:39:47,301 Thanks. 680 00:39:50,262 --> 00:39:53,224 [Steve] Okay, well, thank you for another great meal, 681 00:39:53,224 --> 00:39:54,183 Mrs. Nichols. 682 00:39:54,183 --> 00:39:55,059 You're welcome. 683 00:39:55,643 --> 00:39:58,229 And I'll see you for a tutoring session at the 684 00:39:58,229 --> 00:39:59,313 library on Thursday. 685 00:40:00,022 --> 00:40:00,898 Sir? 686 00:40:01,232 --> 00:40:04,068 Yeah, eh, thanks for doing the dishes again Steve. 687 00:40:04,068 --> 00:40:05,152 I appreciate it. 688 00:40:05,152 --> 00:40:05,820 Pleasure. 689 00:40:06,070 --> 00:40:06,779 You know while you're still here 690 00:40:07,196 --> 00:40:09,073 I could use some help out in the garage. 691 00:40:09,073 --> 00:40:10,491 No, he can't. 692 00:40:10,491 --> 00:40:12,076 [Jim] I could use a pair of second, strong hands. 693 00:40:12,076 --> 00:40:14,787 Being in the military like I am, we tend to move around a lot, 694 00:40:14,787 --> 00:40:16,705 and basically I just throw everything in my truck and dump 695 00:40:16,705 --> 00:40:17,832 it in the garage. 696 00:40:17,832 --> 00:40:19,583 I could use some help sorting it out. 697 00:40:19,583 --> 00:40:21,710 [Marion] Jim. He's not your employee. 698 00:40:21,710 --> 00:40:24,922 I'm sure Steve has his own life to get back to. 699 00:40:24,922 --> 00:40:28,092 I'm sure he does, but two of us working together, 700 00:40:28,092 --> 00:40:30,219 get it done in less than an hour. 701 00:40:30,219 --> 00:40:32,847 Besides, I don't think Steve minds, do you Steve? 702 00:40:33,681 --> 00:40:36,725 Okay. Sure. Yeah, of course, no problem. 703 00:40:37,351 --> 00:40:37,810 Yeah. 704 00:40:38,060 --> 00:40:39,061 I'll meet you out there. 705 00:40:39,687 --> 00:40:40,813 Sure. 706 00:40:45,067 --> 00:40:47,236 Don't you have some homework to do? 707 00:41:03,043 --> 00:41:05,296 [Jim] My wife's the sentimental type. 708 00:41:05,296 --> 00:41:06,797 She likes to keep things. 709 00:41:06,797 --> 00:41:09,008 This is all the stuff she's kept over all our moves. 710 00:41:09,008 --> 00:41:11,385 Looks like we've been here for 30 years. 711 00:41:11,385 --> 00:41:12,803 Fact is, it's only been a couple. 712 00:41:12,803 --> 00:41:15,598 Yeah, I'd like to see the garage floor again. 713 00:41:15,598 --> 00:41:18,475 Far as I'm concerned, you can junk all of this. 714 00:41:18,475 --> 00:41:21,937 I'll get you some trash bags, you can put it all together, 715 00:41:21,937 --> 00:41:24,899 take it out front, and I'll haul it off to the dump in my truck. 716 00:41:24,899 --> 00:41:27,401 This is a lot of stuff. 717 00:41:27,401 --> 00:41:29,153 Well you're a strong boy. 718 00:41:29,653 --> 00:41:31,489 You got someplace you need to be? 719 00:41:32,781 --> 00:41:36,785 Uhm- I have an early morning class. 720 00:41:37,328 --> 00:41:38,954 Oh. 721 00:41:38,954 --> 00:41:41,040 Well, then you better get to it. 722 00:41:41,498 --> 00:41:43,167 Mr. Smartypants. 723 00:42:08,442 --> 00:42:10,819 You have roll call at 06:00. 724 00:42:12,279 --> 00:42:13,364 I know that. 725 00:42:13,364 --> 00:42:15,908 Just leave. You don't owe him anything. 726 00:42:15,908 --> 00:42:17,201 He's testing me. 727 00:42:17,201 --> 00:42:20,120 He's crazy, you don't have to put up with this. 728 00:42:20,579 --> 00:42:22,289 You're worth it. 729 00:42:22,289 --> 00:42:24,500 Please, go home. 730 00:42:25,292 --> 00:42:26,835 I'm not done yet. 731 00:42:27,169 --> 00:42:27,920 [Jim] Hey! 732 00:42:28,212 --> 00:42:29,838 You're not properly dressed young lady. 733 00:42:29,838 --> 00:42:32,925 And you, you better pick up the pace. 734 00:42:32,925 --> 00:42:35,010 Sun's gonna be up soon! 735 00:42:41,600 --> 00:42:43,060 You wanna help him? 736 00:42:43,060 --> 00:42:45,312 You put on some proper clothes. 737 00:42:45,312 --> 00:42:49,275 ♪ 738 00:42:57,533 --> 00:42:59,827 I know he's just trying to break me. 739 00:43:01,036 --> 00:43:02,913 So what, I should just take it? 740 00:43:02,913 --> 00:43:04,248 Whatever he throws at me? 741 00:43:04,248 --> 00:43:05,332 Yes. 742 00:43:05,332 --> 00:43:09,128 It'll be painful, you'll wanna scream at him. 743 00:43:09,128 --> 00:43:11,046 To stand up for yourself. 744 00:43:11,463 --> 00:43:14,091 But if you take it, eventually you will overcome. 745 00:43:14,091 --> 00:43:16,010 He's just trying to test you to make sure your 746 00:43:16,010 --> 00:43:17,553 intentions are pure. 747 00:43:18,804 --> 00:43:21,223 What do you think would happen if you lashed out at him? 748 00:43:23,976 --> 00:43:26,186 I'd be proving him right? 749 00:43:26,770 --> 00:43:28,397 Exactly. 750 00:43:31,734 --> 00:43:34,236 This might be the end for us. 751 00:43:34,611 --> 00:43:35,571 Today? 752 00:43:36,363 --> 00:43:37,656 Okay. 753 00:43:37,656 --> 00:43:38,949 Well we had a good run. 754 00:43:38,949 --> 00:43:40,242 I mean it. 755 00:43:40,242 --> 00:43:42,870 And why is this the end for us? 756 00:43:43,245 --> 00:43:45,914 I wanted to bring you here and get you a milkshake. 757 00:43:47,666 --> 00:43:48,792 Right. 758 00:43:48,792 --> 00:43:51,587 But it might come as a shock to you 759 00:43:51,587 --> 00:43:54,173 that I don't earn much money. 760 00:43:54,423 --> 00:43:55,424 No! 761 00:43:55,674 --> 00:43:57,092 It's true. 762 00:43:57,092 --> 00:43:59,261 You're probably expecting me to have you driven you around in 763 00:43:59,261 --> 00:44:01,555 limousines and draped in gold-- 764 00:44:01,555 --> 00:44:02,639 Draped in gold? 765 00:44:02,639 --> 00:44:05,434 Yeah. But reality is- 766 00:44:06,310 --> 00:44:07,644 I'm kind of poor. 767 00:44:08,604 --> 00:44:10,481 And that's why this is the end of us? 768 00:44:10,773 --> 00:44:11,940 No. 769 00:44:12,691 --> 00:44:14,360 Here, uhm- 770 00:44:14,360 --> 00:44:15,611 hold that thought. 771 00:44:28,457 --> 00:44:29,541 This is why. 772 00:44:31,001 --> 00:44:31,919 Oh. 773 00:44:32,544 --> 00:44:34,672 I wouldn't blame you if you just walked. 774 00:44:34,672 --> 00:44:35,672 Right now. 775 00:44:36,131 --> 00:44:38,675 Well, you've given me a tempting out. 776 00:44:38,675 --> 00:44:40,219 I promise I won't judge you. 777 00:44:40,219 --> 00:44:42,888 So is this how it's always gonna be? 778 00:44:42,888 --> 00:44:44,139 Probably. 779 00:44:46,350 --> 00:44:47,309 Okay. 780 00:44:48,352 --> 00:44:49,353 I'm out. 781 00:44:51,438 --> 00:44:52,481 Okay. 782 00:44:53,524 --> 00:44:54,983 Are you sad? 783 00:44:55,609 --> 00:44:56,985 Devastated. 784 00:44:57,820 --> 00:45:00,239 How long will it take you to find another girl? 785 00:45:01,365 --> 00:45:02,449 Forever. 786 00:45:03,200 --> 00:45:06,370 Oh it won't take you that long to find another girl. 787 00:45:06,370 --> 00:45:08,122 There is no other girl. 788 00:45:10,791 --> 00:45:12,209 Well, 789 00:45:12,209 --> 00:45:15,838 maybe next time I can buy a milkshake 790 00:45:15,838 --> 00:45:19,341 and maybe someday I can buy us a lot more. 791 00:45:20,384 --> 00:45:23,178 What if I want to buy the milkshake? 792 00:45:24,304 --> 00:45:26,890 Are you afraid of me buying a milkshake? 793 00:45:27,307 --> 00:45:28,976 I want to take care of you. 794 00:45:28,976 --> 00:45:31,520 -I don't always need to be taken care of. 795 00:45:32,896 --> 00:45:33,856 How about- 796 00:45:35,482 --> 00:45:37,192 how about we take care of each other? 797 00:45:39,445 --> 00:45:40,737 Deal. 798 00:45:41,113 --> 00:45:43,574 [Steve] Okay, it's a six. But this is a Y, it's an N, 799 00:45:43,574 --> 00:45:48,245 close bracket, plus open bracket Y, plus three, equals what? 800 00:45:48,620 --> 00:45:49,580 Four. 801 00:45:49,580 --> 00:45:51,623 No, you actually wrote three. 802 00:45:51,623 --> 00:45:52,708 Negative four. 803 00:45:53,250 --> 00:45:56,336 It's a great try, but it's wrong. 804 00:45:57,254 --> 00:45:58,297 I don't think it's wrong. 805 00:45:58,297 --> 00:46:00,340 -It's wrong. -I don't think so. 806 00:46:01,592 --> 00:46:04,052 So here, ten questions right. 807 00:46:04,678 --> 00:46:05,679 [laughs] 808 00:46:05,679 --> 00:46:06,722 You got them. 809 00:46:07,347 --> 00:46:08,432 Steve. 810 00:46:08,765 --> 00:46:09,933 Great, you're here. 811 00:46:09,933 --> 00:46:11,727 Nice to see you, sir. 812 00:46:12,019 --> 00:46:14,104 I got a serious weed problem out in the garden, 813 00:46:14,104 --> 00:46:15,481 wanna give me a hand? 814 00:46:15,981 --> 00:46:17,441 [Steve] Weeds? 815 00:46:17,441 --> 00:46:20,110 [Jim] Out of control, like they do. 816 00:46:23,363 --> 00:46:24,448 Sure. 817 00:46:50,974 --> 00:46:52,142 Can I get some water? 818 00:46:52,142 --> 00:46:54,436 You're almost done, just push on through. 819 00:46:59,817 --> 00:47:00,651 Argh! 820 00:47:01,401 --> 00:47:03,695 I think these gloves have holes in them. 821 00:47:03,695 --> 00:47:05,322 It's the only ones we have. 822 00:47:05,322 --> 00:47:08,575 I- I- actually, there are some in the garage. 823 00:47:08,575 --> 00:47:10,244 No, I got rid of those. 824 00:47:17,417 --> 00:47:18,460 Aargh!! 825 00:47:18,835 --> 00:47:19,670 All right. 826 00:47:21,338 --> 00:47:24,424 That's gonna hurt a whole lot worse without them. 827 00:47:25,008 --> 00:47:26,843 What do I have to do? 828 00:47:26,843 --> 00:47:28,262 I don't know, what can you do? 829 00:47:28,262 --> 00:47:29,846 What is your problem with me? 830 00:47:30,389 --> 00:47:32,808 I don't know, I just don't trust you. 831 00:47:34,393 --> 00:47:36,061 Something not right about you. 832 00:47:36,061 --> 00:47:37,521 I don't even know what I've done. 833 00:47:37,521 --> 00:47:39,815 You don't think I see the way you two look at each other? 834 00:47:39,815 --> 00:47:41,149 And would that be so bad? 835 00:47:41,149 --> 00:47:43,026 Must be, or you two wouldn't keep telling me 836 00:47:43,026 --> 00:47:45,153 that you're just friends. 837 00:47:47,114 --> 00:47:48,699 I'm not one of your recruits. 838 00:47:50,117 --> 00:47:52,703 I knew what you were the moment I saw you. 839 00:47:52,703 --> 00:47:53,704 And what's that? 840 00:47:53,704 --> 00:47:54,705 Soft. 841 00:47:55,664 --> 00:47:56,832 [Marion] What's going on? 842 00:47:58,625 --> 00:48:00,043 Oh, nothing. 843 00:48:00,419 --> 00:48:02,796 Me and Steve were just joking around, huh? 844 00:48:09,136 --> 00:48:10,554 You okay? 845 00:48:30,198 --> 00:48:31,950 I can't believe him. 846 00:48:31,950 --> 00:48:34,202 I shouldn't of lost it at him like that. 847 00:48:34,202 --> 00:48:37,372 Pastor Roberts was right, I gave him exactly what he wanted. 848 00:48:37,372 --> 00:48:38,874 This isn't your fault. 849 00:48:39,916 --> 00:48:41,335 He knows something's up. 850 00:48:41,710 --> 00:48:45,297 We'll tell him eventually, when he comes around to it. 851 00:48:45,297 --> 00:48:48,925 I'm in the Air Police, he's a Chief Master Sargeant. 852 00:48:48,925 --> 00:48:50,344 We work on the same base, 853 00:48:50,344 --> 00:48:52,095 we're just lucky he hasn't seen me yet. 854 00:48:52,095 --> 00:48:54,097 But he's never here, he's always off on temp duty 855 00:48:54,097 --> 00:48:56,933 at some other base. He's got another trip coming up. 856 00:48:56,933 --> 00:48:58,644 We're fine. 857 00:49:02,981 --> 00:49:04,524 I don't know. 858 00:49:10,530 --> 00:49:12,658 Just cover for me on guard duty. 859 00:49:12,658 --> 00:49:14,242 [Robbie] I covered for you last time, 860 00:49:14,242 --> 00:49:15,619 the watch commander caught me. 861 00:49:15,619 --> 00:49:18,747 I spent hours, hours cleaning toilets. 862 00:49:19,414 --> 00:49:21,583 You know I can't pee in a public bathroom anymore? 863 00:49:22,042 --> 00:49:24,961 You know how long it takes to scrub a toilet 864 00:49:24,961 --> 00:49:26,004 with a toothbrush? 865 00:49:26,755 --> 00:49:28,715 You know how long it takes to scrub fifteen? 866 00:49:28,715 --> 00:49:29,383 Fifteen of them. 867 00:49:29,383 --> 00:49:30,300 Yeah. 868 00:49:30,634 --> 00:49:32,761 Because I did it when I covered for you with Julie. 869 00:49:33,136 --> 00:49:34,805 You mean my wife? 870 00:49:34,805 --> 00:49:36,556 You haven't proposed yet. 871 00:49:36,973 --> 00:49:39,893 Not yet, but I might do, maybe. 872 00:49:40,727 --> 00:49:41,812 Maybe not. 873 00:49:41,812 --> 00:49:43,480 She keeps me on my toes. 874 00:49:43,980 --> 00:49:45,148 And she's cute. 875 00:49:45,148 --> 00:49:46,400 Are you done yet? 876 00:49:46,983 --> 00:49:48,276 Maybe. 877 00:49:49,111 --> 00:49:50,737 Maybe not. 878 00:49:52,114 --> 00:49:53,657 You owe me. 879 00:49:53,657 --> 00:49:54,574 I don't owe you. 880 00:49:54,574 --> 00:49:56,618 I paid you back, we're square. 881 00:49:57,703 --> 00:49:59,871 Look, they haven't seen this guy in weeks. 882 00:50:00,122 --> 00:50:01,790 Or the- 883 00:50:06,461 --> 00:50:07,504 [Jim] At ease. 884 00:50:10,173 --> 00:50:11,550 Whoops. 885 00:50:15,095 --> 00:50:16,638 Your friend here- 886 00:50:17,848 --> 00:50:18,974 liar. 887 00:50:29,192 --> 00:50:30,569 Are you okay? 888 00:50:32,738 --> 00:50:34,698 I won't be soon. 889 00:50:40,829 --> 00:50:42,497 [Jim] Marion? 890 00:50:42,789 --> 00:50:44,458 Jan? Jan? 891 00:50:45,709 --> 00:50:48,128 You know that young man who comes into our house, 892 00:50:48,128 --> 00:50:49,921 eats our food, your friend. 893 00:50:49,921 --> 00:50:51,465 The one you insulted? 894 00:50:51,465 --> 00:50:53,592 Didn't think I knew about that, did you? 895 00:50:53,592 --> 00:50:56,720 I should've done worse considering the- student 896 00:50:56,720 --> 00:50:59,681 just waved me through the gate on base. 897 00:51:00,807 --> 00:51:01,808 Well? 898 00:51:01,808 --> 00:51:03,351 I wasn't lying. 899 00:51:03,351 --> 00:51:06,855 He is a student, he's just also in the Air Force. 900 00:51:06,855 --> 00:51:09,316 You don't think that was important for me to know? 901 00:51:09,316 --> 00:51:11,401 I knew that you wouldn't like it, and I like him, 902 00:51:11,401 --> 00:51:12,903 so I didn't tell you. 903 00:51:12,903 --> 00:51:14,654 You're dating a GI? 904 00:51:15,363 --> 00:51:16,865 I guess I am. 905 00:51:19,284 --> 00:51:20,494 Not anymore you're not. 906 00:51:20,494 --> 00:51:22,579 You can't stop me from seeing him. 907 00:51:22,579 --> 00:51:24,414 What? You don't think I can find a way to get 908 00:51:24,414 --> 00:51:25,665 him dishonourably discharged? 909 00:51:25,916 --> 00:51:28,251 I got a half a dozen officers on that base who would find a 910 00:51:28,251 --> 00:51:29,795 reason for me in a heartbeat. 911 00:51:29,795 --> 00:51:30,921 You wouldn't do that. 912 00:51:30,921 --> 00:51:31,588 Of course I would. 913 00:51:31,588 --> 00:51:32,923 No, he's a good man. 914 00:51:32,923 --> 00:51:34,132 He's a liar. 915 00:51:34,382 --> 00:51:40,138 He came in to my house and lied to my face night after night. 916 00:51:40,138 --> 00:51:41,723 I asked him to. 917 00:51:42,432 --> 00:51:45,352 Sweetheart, he's not good enough for you. 918 00:51:45,352 --> 00:51:47,646 Well shouldn't I get to decide that? 919 00:51:48,438 --> 00:51:50,732 This is for the best. 920 00:51:51,399 --> 00:51:52,317 No. 921 00:51:52,317 --> 00:51:53,693 No! 922 00:51:54,694 --> 00:51:55,946 That's it. 923 00:51:55,946 --> 00:51:57,656 It's done. 924 00:51:57,656 --> 00:52:00,492 ♪ 925 00:52:05,038 --> 00:52:06,873 I'll talk to him. 926 00:52:16,299 --> 00:52:17,926 Sweetheart. 927 00:52:19,052 --> 00:52:21,680 Steve, blink if you can hear me. 928 00:52:26,476 --> 00:52:28,770 Give us a little blink, dad. 929 00:52:29,062 --> 00:52:30,605 Please. 930 00:52:35,944 --> 00:52:41,491 ♪ 931 00:52:54,170 --> 00:52:55,714 Hey mom, 932 00:52:57,340 --> 00:52:59,467 I know you don't wanna move dad. 933 00:53:00,343 --> 00:53:01,595 Okay? 934 00:53:02,679 --> 00:53:08,393 But I do think we probably have some decisions to make though. 935 00:53:08,393 --> 00:53:10,228 What should we do? 936 00:53:10,228 --> 00:53:15,483 I talked to the staff here and they have an end-of-life 937 00:53:15,483 --> 00:53:22,782 physician, and maybe just tomorrow we go talk to him, 938 00:53:23,325 --> 00:53:25,744 figure out what our options are. 939 00:53:26,745 --> 00:53:29,956 [Terri] Can we just hold on a little longer? 940 00:53:30,373 --> 00:53:32,375 It's just to get information. 941 00:53:32,751 --> 00:53:35,170 Okay? That's all it is. 942 00:53:35,921 --> 00:53:37,631 I understand. 943 00:53:40,759 --> 00:53:43,345 [Dr. Russo] Your daughter has brought me up to speed 944 00:53:43,345 --> 00:53:44,763 on your situation, 945 00:53:44,763 --> 00:53:48,475 and obviously there's no problem leaving Steve right where he is. 946 00:53:48,475 --> 00:53:51,561 Our trauma centre staff can handle everything you need. 947 00:53:51,561 --> 00:53:52,812 Thank you. 948 00:53:54,272 --> 00:53:55,815 I have a question. 949 00:53:55,815 --> 00:53:57,901 Absolutely, that's what I'm here for. 950 00:53:57,901 --> 00:54:02,864 Everyone keeps telling me that there's no hope. 951 00:54:03,406 --> 00:54:04,407 Why? 952 00:54:05,075 --> 00:54:08,662 I am useless to you if I don't tell you the truth. 953 00:54:09,204 --> 00:54:13,083 The reason that everyone is telling you there's no hope 954 00:54:13,083 --> 00:54:15,418 is because there is none. 955 00:54:15,669 --> 00:54:18,922 Steve's lungs started to collapse before he arrived at 956 00:54:18,922 --> 00:54:20,131 the hospital. 957 00:54:20,715 --> 00:54:24,386 Along with that and the paralysis as one thing, 958 00:54:25,011 --> 00:54:27,681 there's just too many things to deal with. 959 00:54:27,681 --> 00:54:31,434 But people just don't die because they're paralysed. 960 00:54:31,434 --> 00:54:33,269 It's more than that. 961 00:54:33,269 --> 00:54:34,354 [Dr. Russo] You're right. 962 00:54:34,354 --> 00:54:35,438 In Steve's case, 963 00:54:35,438 --> 00:54:38,274 if he recoverd the ability to breath, on his 964 00:54:38,274 --> 00:54:42,529 own, or if his heart could beat without the extreme medical 965 00:54:42,529 --> 00:54:47,617 interventions he's currently on, then yes he would have some sort 966 00:54:47,617 --> 00:54:52,163 of opportunity for a functional life outside of the hospital 967 00:54:52,163 --> 00:54:53,999 as a quadriplegic. 968 00:54:53,999 --> 00:54:55,125 Okay. 969 00:54:55,125 --> 00:54:57,961 Some people in these situations have recovered. 970 00:54:57,961 --> 00:54:59,921 We researched it. 971 00:54:59,921 --> 00:55:01,006 I understand. But, 972 00:55:01,756 --> 00:55:03,216 if that were going to happen 973 00:55:03,550 --> 00:55:06,928 we would have seen some sign of it by now. 974 00:55:07,971 --> 00:55:10,140 Your accident was Friday morning? 975 00:55:10,140 --> 00:55:11,391 Mm-hmm. 976 00:55:11,391 --> 00:55:14,310 By Sunday evening Steve's heart still showed 977 00:55:14,310 --> 00:55:17,147 no ability to tolerate reduced drugs. 978 00:55:17,814 --> 00:55:23,111 His lungs clearly still showed no ability to work on their own. 979 00:55:24,070 --> 00:55:29,534 And since then, every test consistently shows that he's not 980 00:55:29,534 --> 00:55:32,996 only not improving, he's getting worse. 981 00:55:34,622 --> 00:55:39,294 Today is Tuesday, soon he won't be responsive in any way. 982 00:55:41,463 --> 00:55:45,633 I'm sure we can prolong his life artificially but 983 00:55:45,633 --> 00:55:47,802 would he want that? 984 00:55:49,137 --> 00:55:51,389 I can't answer that for you. 985 00:55:52,098 --> 00:55:55,977 You have to decide that together as a family. 986 00:55:58,521 --> 00:56:00,815 Do you think he knows? 987 00:56:02,275 --> 00:56:03,526 What? 988 00:56:03,818 --> 00:56:05,528 That's he's dying? 989 00:56:08,073 --> 00:56:11,868 [Jan] He was always the careful one, he was always careful. 990 00:56:11,868 --> 00:56:14,245 I am the one who should not be here. 991 00:56:14,245 --> 00:56:15,121 [Michele] Hey. 992 00:56:15,121 --> 00:56:16,122 Mom, hey, 993 00:56:16,122 --> 00:56:17,999 you cannot feel guilty for surviving. 994 00:56:18,833 --> 00:56:22,003 If I could trade places with him I would. 995 00:56:25,006 --> 00:56:29,969 ♪ 996 00:56:36,392 --> 00:56:39,729 [upbeat music] 997 00:57:11,970 --> 00:57:14,305 [Steve] Your dad's gonna go nuclear. 998 00:57:14,597 --> 00:57:17,600 That won't change if we go back now. 999 00:57:17,600 --> 00:57:19,310 Something's happened. 1000 00:57:19,310 --> 00:57:20,645 What? 1001 00:57:20,979 --> 00:57:22,647 They're transferring me. 1002 00:57:23,815 --> 00:57:25,024 To where? 1003 00:57:25,775 --> 00:57:27,735 Omaha, Nebraska. 1004 00:57:27,735 --> 00:57:29,112 Nebraska? 1005 00:57:29,112 --> 00:57:30,405 Why? 1006 00:57:30,405 --> 00:57:34,492 I'll be part of the Elite Guard at Strategic Air Command. 1007 00:57:35,994 --> 00:57:37,662 I'll be guarding generals. 1008 00:57:39,956 --> 00:57:41,374 I'm proud of you. 1009 00:57:41,374 --> 00:57:42,834 Thanks. 1010 00:57:48,214 --> 00:57:50,967 But what does it mean for us? 1011 00:57:51,467 --> 00:57:53,928 I might be gone for a long time. 1012 00:57:54,304 --> 00:57:55,930 That's why I wanted to talk to you. 1013 00:57:55,930 --> 00:57:58,141 Are you really gonna do this right now? 1014 00:57:59,309 --> 00:58:00,643 How did you know? 1015 00:58:00,643 --> 00:58:02,562 I'm not stupid, Steve. 1016 00:58:02,562 --> 00:58:04,480 Well then, do you want to? 1017 00:58:04,480 --> 00:58:05,523 No. 1018 00:58:05,523 --> 00:58:07,901 But I'll be gone, don't you think we should? 1019 00:58:07,901 --> 00:58:09,652 Why, I love you. 1020 00:58:09,652 --> 00:58:11,446 Yes that's exactly why. 1021 00:58:11,446 --> 00:58:13,406 You want to break up with me because I love you? 1022 00:58:13,406 --> 00:58:14,782 Break up? 1023 00:58:14,782 --> 00:58:16,284 [laughs] 1024 00:58:16,284 --> 00:58:18,828 No, no, hey- 1025 00:58:21,539 --> 00:58:23,499 I want to marry you. 1026 00:58:25,168 --> 00:58:26,252 What? 1027 00:58:26,252 --> 00:58:28,171 Before I get transferred. 1028 00:58:32,217 --> 00:58:37,722 Don't people usually get a ring in these kind of situation? 1029 00:58:39,974 --> 00:58:41,851 You know- I- 1030 00:58:41,851 --> 00:58:50,068 I make like $250 a month, I can't afford what you deserve. 1031 00:58:50,068 --> 00:58:54,530 That's okay, you'd probably pick the wrong one anyway, 1032 00:58:54,822 --> 00:58:56,741 I can pick my own. 1033 00:58:57,033 --> 00:58:58,785 I've been saving up from work. 1034 00:59:01,913 --> 00:59:05,500 That's why I want to marry you, you know. 1035 00:59:08,044 --> 00:59:10,004 Don't get used to it. 1036 00:59:11,214 --> 00:59:12,757 What? 1037 00:59:13,549 --> 00:59:14,759 What? 1038 00:59:14,759 --> 00:59:17,679 My dad always said that if he caught me dating a GI 1039 00:59:17,679 --> 00:59:20,056 he'd ship me off to Nebraska. 1040 00:59:20,056 --> 00:59:21,724 [laughter] 1041 00:59:22,558 --> 00:59:25,270 I want you to get my father's blessing. 1042 00:59:25,728 --> 00:59:28,815 I know what he's been like, but he's still my dad. 1043 00:59:31,901 --> 00:59:34,821 What if he doesn't give it to me? 1044 00:59:35,905 --> 00:59:38,574 I don't see how we can be married if he doesn't. 1045 00:59:38,574 --> 00:59:40,243 He'll always be my father. 1046 00:59:40,743 --> 00:59:42,578 I don't want us to spend the rest of our 1047 00:59:42,578 --> 00:59:43,830 lives sneaking around. 1048 00:59:43,830 --> 00:59:46,874 So you won't marry me if he doesn't? 1049 00:59:48,584 --> 00:59:50,503 It's important to me. 1050 00:59:50,503 --> 00:59:52,130 Okay. 1051 00:59:53,423 --> 00:59:56,217 I'll do whatever I have to do to get it. 1052 00:59:59,220 --> 01:00:00,555 I love you. 1053 01:00:01,180 --> 01:00:03,057 I love you too. 1054 01:00:11,441 --> 01:00:13,359 [car honks horn] 1055 01:00:13,359 --> 01:00:14,277 You think that's ... 1056 01:00:14,277 --> 01:00:16,696 That's definitely him. 1057 01:00:17,780 --> 01:00:19,282 Get over here, young lady. 1058 01:00:19,282 --> 01:00:22,869 I'll deal with him, but you have to talk to him some time. 1059 01:00:24,704 --> 01:00:27,332 You'd tell me if he murdered one of your 1060 01:00:27,332 --> 01:00:29,125 ex-boyfriends, right? 1061 01:00:30,293 --> 01:00:31,794 Right? 1062 01:00:34,464 --> 01:00:35,757 Right? 1063 01:00:36,174 --> 01:00:37,717 [Jim] Let's go. 1064 01:00:39,510 --> 01:00:41,679 I will not forget this. 1065 01:00:47,310 --> 01:00:49,645 [Jeep drives off] 1066 01:00:53,983 --> 01:00:55,068 Chief? 1067 01:01:04,494 --> 01:01:07,205 Liar who takes my daughter to make out in 1068 01:01:07,205 --> 01:01:08,664 the middle of the night. 1069 01:01:09,248 --> 01:01:09,999 [clears throat] 1070 01:01:10,291 --> 01:01:13,002 There is something I want to ask you. 1071 01:01:13,628 --> 01:01:18,424 Well I'm going to do a little target practice later on, 1072 01:01:19,050 --> 01:01:21,135 we can talk then. 1073 01:01:21,511 --> 01:01:22,929 Okay. 1074 01:01:39,153 --> 01:01:41,531 [Jim] So tell me something Steve, you a shooter? 1075 01:01:41,531 --> 01:01:42,532 [Steve] Yes sir. 1076 01:01:42,532 --> 01:01:43,574 You any good? 1077 01:01:43,574 --> 01:01:44,700 I'm okay. 1078 01:01:44,700 --> 01:01:47,412 Have some pride son, come on let's go. 1079 01:01:47,412 --> 01:01:48,371 This way. 1080 01:01:55,586 --> 01:01:57,255 Shouldn't you lead the way? 1081 01:01:57,797 --> 01:02:01,217 You're doing just fine, it's about 100 yards up here. 1082 01:02:01,217 --> 01:02:02,385 We'll be good. 1083 01:02:12,478 --> 01:02:13,729 Keep going? 1084 01:02:14,397 --> 01:02:16,232 50 yards. 1085 01:02:17,358 --> 01:02:18,734 [gun shot] 1086 01:02:19,235 --> 01:02:20,236 Good shot, chief. 1087 01:02:20,236 --> 01:02:22,697 Nobody likes a suck-up Steve, your turn. 1088 01:02:29,203 --> 01:02:30,163 [gun shot] 1089 01:02:30,997 --> 01:02:33,082 You sure you qualified on the range? 1090 01:02:33,082 --> 01:02:34,459 I did. 1091 01:02:34,459 --> 01:02:35,960 You say so. 1092 01:02:37,253 --> 01:02:41,466 Set me up a bottle, I'm going to move back here about 30 feet, 1093 01:02:41,466 --> 01:02:43,259 challenge myself. 1094 01:02:52,393 --> 01:02:53,769 [gun shot] 1095 01:02:55,521 --> 01:02:56,814 Are you insane? 1096 01:02:56,814 --> 01:03:00,234 Oh man calm down I could shoot a pimple off your face. 1097 01:03:00,234 --> 01:03:00,943 [Steve] You're crazy. 1098 01:03:01,277 --> 01:03:03,654 Don't be so touchy Steve, you're fine. 1099 01:03:03,654 --> 01:03:04,614 Chief Nichols. 1100 01:03:04,614 --> 01:03:05,114 What? 1101 01:03:05,907 --> 01:03:08,034 I am here to ask for your blessing to marry your daughter. 1102 01:03:10,244 --> 01:03:11,787 Oh. Is that right? 1103 01:03:11,787 --> 01:03:12,705 Yes sir. 1104 01:03:13,372 --> 01:03:16,167 Well I'll tell you what. You see that brown bottle 1105 01:03:16,167 --> 01:03:18,377 back there, that's about 15 metres away. 1106 01:03:18,377 --> 01:03:21,047 That's far less than you need to qualify on the range. 1107 01:03:21,047 --> 01:03:24,300 I'm going to give you two shots. You hit one of them, 1108 01:03:24,300 --> 01:03:27,803 you'll have my blessing to marry my daughter. 1109 01:03:29,263 --> 01:03:30,348 You're on. 1110 01:03:30,973 --> 01:03:32,808 Why do you want to marry her now anyway? 1111 01:03:32,808 --> 01:03:33,809 What's the hurry? 1112 01:03:33,809 --> 01:03:35,686 I'm being transferred. 1113 01:03:35,686 --> 01:03:36,812 Is that right? 1114 01:03:36,812 --> 01:03:37,688 Out of state? 1115 01:03:37,688 --> 01:03:39,565 Yes, can you stop talking. 1116 01:03:39,565 --> 01:03:40,441 Where to? 1117 01:03:40,858 --> 01:03:43,486 Omaha. Can I shoot now? 1118 01:03:43,486 --> 01:03:45,321 Yeah, sure. Go ahead. 1119 01:03:47,448 --> 01:03:48,616 [gun shot] 1120 01:03:49,534 --> 01:03:51,869 Steve, it's a lot easier to fall in love with a girl that you can 1121 01:03:51,869 --> 01:03:55,957 see, but you're going to be on a new base and your air force 1122 01:03:55,957 --> 01:03:58,501 buddies, they're going to be telling you that she's already 1123 01:03:58,501 --> 01:04:00,711 forgotten about you and you're going to be sitting there 1124 01:04:00,711 --> 01:04:02,505 waiting for your Dear John letter. 1125 01:04:02,505 --> 01:04:04,048 It won't be like that for us. 1126 01:04:04,048 --> 01:04:07,093 You're going to be out on leave, out in the world socializing. 1127 01:04:07,093 --> 01:04:08,344 There's going to be all sorts of other women. 1128 01:04:08,678 --> 01:04:11,138 Women that you can see and you can smell that are a lot more 1129 01:04:11,138 --> 01:04:13,516 real than anything you can write down on a piece of paper or 1130 01:04:13,516 --> 01:04:15,268 what's in a photograph. 1131 01:04:15,268 --> 01:04:16,227 That's not true. 1132 01:04:16,686 --> 01:04:18,604 You're still human, Steve. 1133 01:04:19,355 --> 01:04:23,317 Everything you're about to do is to push you away from her. 1134 01:04:24,026 --> 01:04:26,612 The only thing pushing me away from your daughter 1135 01:04:26,612 --> 01:04:28,906 is you, Mr. Nichols. 1136 01:04:29,448 --> 01:04:33,286 But guess what, I qualified as an expert marksman too. 1137 01:04:34,453 --> 01:04:35,496 Go on. 1138 01:04:35,496 --> 01:04:37,373 [exhales] 1139 01:04:50,886 --> 01:04:52,430 [gun shot] 1140 01:04:55,433 --> 01:04:57,351 Yeah well that was close. 1141 01:04:57,893 --> 01:05:00,896 Go ahead and do me a favour son, let her down easy. 1142 01:05:03,274 --> 01:05:08,988 ♪ 1143 01:05:16,537 --> 01:05:18,497 If you're ready to leave- 1144 01:05:20,458 --> 01:05:22,918 I need you to say goodbye. 1145 01:05:25,046 --> 01:05:28,716 They think I should let you go, 1146 01:05:30,134 --> 01:05:32,345 but it still feels wrong. 1147 01:05:34,013 --> 01:05:37,016 I need you to tell me what to do. 1148 01:05:40,853 --> 01:05:45,066 Please, please tell me what to do. 1149 01:05:45,900 --> 01:05:47,443 Please. 1150 01:06:04,168 --> 01:06:05,211 Okay. 1151 01:06:09,173 --> 01:06:10,257 Okay. 1152 01:06:12,968 --> 01:06:14,303 I love you. 1153 01:06:24,814 --> 01:06:26,941 Your dad told me what he wants. 1154 01:06:32,697 --> 01:06:34,156 How? 1155 01:06:36,200 --> 01:06:38,577 We've been together 46 years. 1156 01:06:42,665 --> 01:06:44,709 What did he say? 1157 01:06:45,418 --> 01:06:46,919 He's ready to go. 1158 01:06:59,306 --> 01:07:02,059 You think Pastor Roberts is still in town? 1159 01:07:04,395 --> 01:07:06,981 Another half hour and I'd have been on my flight. 1160 01:07:08,899 --> 01:07:10,735 I didn't think I would see you again. 1161 01:07:11,360 --> 01:07:13,738 You're no more surprised than me. 1162 01:07:21,537 --> 01:07:23,164 [sniffles] 1163 01:07:23,497 --> 01:07:25,082 How does it happen? 1164 01:07:26,333 --> 01:07:29,295 Without medication his heart rate will drop to critical 1165 01:07:29,295 --> 01:07:32,798 levels, and he won't be able to breathe. 1166 01:07:32,798 --> 01:07:34,216 Will he be in pain? 1167 01:07:34,216 --> 01:07:36,552 No, he'll be sedated. 1168 01:07:36,552 --> 01:07:38,179 He'll be comfortable. 1169 01:07:38,179 --> 01:07:43,058 And then he'll pass peacefully when we turn off support. 1170 01:07:44,602 --> 01:07:47,521 Is there a time you prefer? 1171 01:07:51,233 --> 01:07:55,070 You- you want me to choose what time my husband dies? 1172 01:07:57,281 --> 01:07:58,407 Yes. 1173 01:07:59,784 --> 01:08:02,077 I'd suggest 11 a.m. 1174 01:08:02,077 --> 01:08:06,290 It's between visiting hours and it'll be quiet. 1175 01:08:06,290 --> 01:08:07,958 Can they stay with him? 1176 01:08:07,958 --> 01:08:09,960 Absolutely. 1177 01:08:09,960 --> 01:08:12,296 You can stay as long as you need. 1178 01:08:14,715 --> 01:08:17,426 Heavenly Father, we come to you at a time 1179 01:08:17,426 --> 01:08:20,763 of sadness, asking you for peace. 1180 01:08:21,806 --> 01:08:27,645 Almighty God, we are here today because Steve is ready to depart 1181 01:08:27,645 --> 01:08:32,608 this world and we ask you, oh Lord that you allow him to pass 1182 01:08:32,608 --> 01:08:35,027 as he desired to live. 1183 01:08:36,570 --> 01:08:37,988 Can I say something? 1184 01:08:40,115 --> 01:08:41,659 Of course. 1185 01:08:46,831 --> 01:08:49,959 Will you please tell him that he will always be- 1186 01:08:50,876 --> 01:08:52,795 so loved- 1187 01:08:55,297 --> 01:08:57,174 and remembered. 1188 01:08:57,800 --> 01:08:59,093 [sobbing] 1189 01:08:59,093 --> 01:08:59,969 Amen. 1190 01:09:00,511 --> 01:09:02,304 [Pastor Roberts] And amen. 1191 01:09:02,304 --> 01:09:05,182 ♪ 1192 01:09:05,182 --> 01:09:07,268 [Steve] No that's it then. 1193 01:09:07,268 --> 01:09:09,019 We're never getting married. 1194 01:09:09,019 --> 01:09:12,231 You can try again, he'll warm up to you eventually. 1195 01:09:12,231 --> 01:09:14,525 No he won't, okay you weren't there. 1196 01:09:14,525 --> 01:09:16,235 You didn't see his face. 1197 01:09:16,235 --> 01:09:18,696 And we don't have time for eventually. 1198 01:09:19,488 --> 01:09:21,991 We- we just, we can't give up. 1199 01:09:21,991 --> 01:09:25,619 He'll never accept me, okay you're right. 1200 01:09:26,120 --> 01:09:28,289 It's not going to be any kind of life if we're sneaking 1201 01:09:28,289 --> 01:09:31,625 around forever, Okay? That's your family. 1202 01:09:31,625 --> 01:09:33,544 I'm not going to come between him and you. 1203 01:09:33,544 --> 01:09:34,753 Well you shouldn't have to. 1204 01:09:34,753 --> 01:09:36,547 You're not listening to me. 1205 01:09:37,006 --> 01:09:38,215 Hey! 1206 01:09:39,174 --> 01:09:40,968 I'm saying I won't. 1207 01:09:43,095 --> 01:09:44,930 You're saying that this is over? 1208 01:09:45,681 --> 01:09:46,932 It has to be. 1209 01:09:55,441 --> 01:09:57,026 [knocking continues] 1210 01:10:01,363 --> 01:10:03,991 Now we couldn't have discussed this in the morning? 1211 01:10:04,700 --> 01:10:06,702 I'm sorry, I just didn't know where to go, 1212 01:10:06,702 --> 01:10:08,996 and Steve's going to get transferred soon. 1213 01:10:09,580 --> 01:10:10,915 It's alright. 1214 01:10:13,709 --> 01:10:18,255 Love is patient and kind, it does not envy or boast. 1215 01:10:19,840 --> 01:10:22,801 It is not arrogant or rude. 1216 01:10:23,510 --> 01:10:26,138 It does not insist on its own way. 1217 01:10:27,306 --> 01:10:30,935 It is not irritable 1218 01:10:33,312 --> 01:10:36,273 and it never rejoices at wrongdoing. 1219 01:10:36,273 --> 01:10:39,068 It rejoices with truth. 1220 01:10:40,194 --> 01:10:42,237 With truth. 1221 01:10:42,237 --> 01:10:43,572 [sniffles] 1222 01:10:44,490 --> 01:10:48,035 That's Steve, he's taken everything my dad's thrown at 1223 01:10:48,035 --> 01:10:50,955 him and he's done it with patience and kindness. 1224 01:10:53,207 --> 01:10:58,587 Imagine that Steve did leave and never returned and you never 1225 01:10:58,587 --> 01:11:03,259 got back together, imagine yourself two years from now. 1226 01:11:03,259 --> 01:11:04,343 What do you see? 1227 01:11:05,511 --> 01:11:07,054 Nothing. 1228 01:11:08,055 --> 01:11:10,933 How does that make you feel to think about it? 1229 01:11:12,935 --> 01:11:16,271 Like trying to imagine walking on the moon. 1230 01:11:20,192 --> 01:11:21,318 Alright. 1231 01:11:22,111 --> 01:11:23,654 Well? 1232 01:11:24,947 --> 01:11:26,865 You know what you have to do. 1233 01:11:26,865 --> 01:11:29,576 Now let me get some sleep, I still have to conduct 1234 01:11:29,576 --> 01:11:30,828 morning services. 1235 01:11:30,828 --> 01:11:33,122 But I don't know what to do, that's why I came here. 1236 01:11:33,122 --> 01:11:35,624 I ... tell me what to do? 1237 01:11:35,624 --> 01:11:37,334 You need to me say it for you? 1238 01:11:38,127 --> 01:11:42,214 You obviously love him, if you want him, 1239 01:11:43,257 --> 01:11:44,842 then go fight for him. 1240 01:12:04,945 --> 01:12:05,988 [exhales] 1241 01:12:08,574 --> 01:12:09,908 I love him. 1242 01:12:10,617 --> 01:12:12,995 You're still a teenager, you think you love him. 1243 01:12:12,995 --> 01:12:15,164 Once he's gone, you'll forget about him. 1244 01:12:15,497 --> 01:12:17,750 I will never forget him. 1245 01:12:20,419 --> 01:12:22,296 Jan, I've said my piece. 1246 01:12:23,630 --> 01:12:25,090 You can't do this. 1247 01:12:25,090 --> 01:12:26,300 Oh yeah? Try me! 1248 01:12:26,800 --> 01:12:28,427 You can't do this. 1249 01:12:28,427 --> 01:12:30,679 Dad, you can't-- 1250 01:12:30,679 --> 01:12:33,348 This conversation is over, young lady. 1251 01:12:33,348 --> 01:12:34,892 It will never be over. 1252 01:12:34,892 --> 01:12:37,770 He left me, he's gone. 1253 01:12:38,479 --> 01:12:40,606 Because of you, you won. 1254 01:12:40,606 --> 01:12:42,316 Does that make you happy? 1255 01:12:42,316 --> 01:12:43,484 Does that bring you joy? 1256 01:12:43,484 --> 01:12:47,029 I hope so, I hope so. 1257 01:12:47,529 --> 01:12:51,533 I hope so because you did lose one thing. 1258 01:12:51,533 --> 01:12:53,702 Do you know what that is? 1259 01:12:54,787 --> 01:12:55,913 You lost me. 1260 01:12:57,164 --> 01:13:01,877 I will never forgive you, I'm never going to forget this, 1261 01:13:02,628 --> 01:13:04,004 ever. 1262 01:13:04,713 --> 01:13:07,174 Well then there's no point in talking about this anymore, 1263 01:13:07,174 --> 01:13:08,258 is there? 1264 01:13:09,051 --> 01:13:10,177 We're done. 1265 01:13:37,830 --> 01:13:40,124 You're just like him, you know. 1266 01:13:41,416 --> 01:13:43,418 That why you're so scared? 1267 01:13:45,796 --> 01:13:49,091 We were younger than they are when we got married. 1268 01:13:50,008 --> 01:13:53,804 You think my friends didn't try to warn me about you? 1269 01:13:54,096 --> 01:13:56,682 You think they didn't say exactly what you're 1270 01:13:56,682 --> 01:13:58,308 saying about Steve? 1271 01:14:00,227 --> 01:14:03,981 But I didn't judge you on what other people 1272 01:14:03,981 --> 01:14:05,983 thought you might be. 1273 01:14:07,025 --> 01:14:09,278 I judged you on your actions. 1274 01:14:10,404 --> 01:14:11,780 He lied to us. 1275 01:14:12,698 --> 01:14:14,825 Because he was afraid. 1276 01:14:15,409 --> 01:14:17,494 You do know that they've been seeing each other 1277 01:14:17,494 --> 01:14:17,995 behind our backs? 1278 01:14:17,995 --> 01:14:18,954 You hear her. 1279 01:14:18,954 --> 01:14:20,664 Creeping out, late at night. 1280 01:14:20,956 --> 01:14:23,917 Is that how you want our future son-in-law to behave? 1281 01:14:23,917 --> 01:14:26,170 What other choice did you give them? 1282 01:14:26,545 --> 01:14:29,298 Well he's transferring. 1283 01:14:30,132 --> 01:14:33,802 And if he wasn't serious about our daughter it would be a 1284 01:14:33,802 --> 01:14:37,139 perfect opportunity for him to end it. 1285 01:14:37,139 --> 01:14:38,348 It is. 1286 01:14:46,190 --> 01:14:49,651 You remember when I was nine months pregnant with Jan 1287 01:14:50,319 --> 01:14:54,072 and we thought I would go in to labour at any moment? 1288 01:14:58,076 --> 01:15:00,454 You would do this all night. 1289 01:15:01,330 --> 01:15:04,041 I have a meeting with General Robinson tomorrow. 1290 01:15:10,214 --> 01:15:12,883 Your shoes are clean, honey, 1291 01:15:12,883 --> 01:15:15,219 it's your conscience that isn't. 1292 01:15:25,354 --> 01:15:26,480 You're right. 1293 01:15:26,480 --> 01:15:27,648 I am. 1294 01:15:27,648 --> 01:15:29,191 Yes you are. 1295 01:15:30,108 --> 01:15:33,570 I need to make the choice for them. 1296 01:15:36,198 --> 01:15:37,199 [sigh] 1297 01:15:42,829 --> 01:15:44,456 What are you going to do? 1298 01:15:44,831 --> 01:15:45,916 [Steve] What can I do? 1299 01:15:45,916 --> 01:15:47,960 I don't have a choice. 1300 01:15:49,711 --> 01:15:51,046 It's over. 1301 01:15:52,965 --> 01:15:54,258 Might want to take a walk. 1302 01:16:02,099 --> 01:16:03,350 What do you want? 1303 01:16:03,976 --> 01:16:06,270 You'll address me as Chief, son. 1304 01:16:06,853 --> 01:16:08,981 Okay, what do you want- Chief? 1305 01:16:08,981 --> 01:16:11,191 I can have you written up for insubordination. 1306 01:16:11,191 --> 01:16:12,526 Yes sir, if that's all sir. 1307 01:16:12,526 --> 01:16:13,944 I have nothing to say to you. 1308 01:16:15,237 --> 01:16:17,698 I just have one question for you. 1309 01:16:17,698 --> 01:16:19,116 What's that? 1310 01:16:19,116 --> 01:16:20,367 Why are you in the service? 1311 01:16:20,367 --> 01:16:22,452 I am here to serve my country, sir. 1312 01:16:22,911 --> 01:16:24,329 No, no. 1313 01:16:25,289 --> 01:16:27,833 I want to know what it means to you. 1314 01:16:27,833 --> 01:16:31,295 What does it mean to you to be in the military? 1315 01:16:31,837 --> 01:16:33,213 [breaking voice] Everything. 1316 01:16:35,048 --> 01:16:37,342 It hasn't just given my life purpose- 1317 01:16:39,553 --> 01:16:41,430 it's given me a family. 1318 01:16:53,775 --> 01:16:56,737 I've never seen anything like this happen, 1319 01:16:56,737 --> 01:16:58,947 this bottle should have broke but it didn't. 1320 01:16:59,531 --> 01:17:05,078 It got me thinking, maybe God is leaving this to me. 1321 01:17:05,078 --> 01:17:08,040 Now, I didn't have to tell you about that, 1322 01:17:08,040 --> 01:17:10,125 but I would have always known. 1323 01:17:10,125 --> 01:17:11,626 And I'm a man of my word. 1324 01:17:13,879 --> 01:17:16,256 So I think you're going to marry my daughter, 1325 01:17:16,256 --> 01:17:19,426 unless you've changed your mind of course. 1326 01:17:21,928 --> 01:17:23,388 Are you serious? 1327 01:17:23,388 --> 01:17:24,639 Yes sir. 1328 01:17:24,639 --> 01:17:25,724 Thank you. 1329 01:17:25,724 --> 01:17:27,851 Hey, hey, hey show some dignity. 1330 01:17:27,851 --> 01:17:29,895 You're still on duty. 1331 01:17:29,895 --> 01:17:31,021 Sorry sir. 1332 01:17:31,021 --> 01:17:32,606 As you were. 1333 01:17:33,273 --> 01:17:37,110 Now it's my understanding that you don't have a lot of time to 1334 01:17:37,110 --> 01:17:39,696 marry her before you transfer, is that right? 1335 01:17:39,696 --> 01:17:41,281 Mm-hmm. 1336 01:17:41,281 --> 01:17:45,202 Well then, we better get to it. 1337 01:17:49,623 --> 01:17:51,333 God bless you, son. 1338 01:17:51,333 --> 01:17:54,419 ♪ 1339 01:18:11,770 --> 01:18:13,313 [door opens] 1340 01:18:20,404 --> 01:18:23,740 You, somebody could have told me. 1341 01:18:23,740 --> 01:18:27,244 ♪ 1342 01:18:34,418 --> 01:18:37,754 [Pastor Roberts] Repeat after me, I Steve Hearst. 1343 01:18:37,754 --> 01:18:39,548 I Steve Hearst. 1344 01:18:39,548 --> 01:18:40,882 Take you Jan Nichols. 1345 01:18:40,882 --> 01:18:42,717 [Steve] Take you Jan Nichols. 1346 01:18:42,717 --> 01:18:43,677 [Pastor Roberts] To be my wife. 1347 01:18:43,677 --> 01:18:45,262 [Steve] To be my wife. 1348 01:18:49,099 --> 01:18:51,017 To have and to hold from this day forward. 1349 01:18:51,017 --> 01:18:53,228 To have and to hold from this day forward. 1350 01:18:53,228 --> 01:18:55,981 [Pastor Roberts] For better, for worse, for richer, for poorer. 1351 01:18:55,981 --> 01:18:57,983 In sickness and in health. 1352 01:18:57,983 --> 01:19:00,902 For better or worse, for richer or poorer, 1353 01:19:00,902 --> 01:19:02,988 in sickness and health. 1354 01:19:03,238 --> 01:19:04,698 [Pastor Roberts] To love and to cherish. 1355 01:19:05,031 --> 01:19:06,575 [Steve] To love and to cherish. 1356 01:19:06,575 --> 01:19:08,493 [Pastor Roberts] Until we are parted by death. 1357 01:19:08,493 --> 01:19:10,579 [Steve] Until we are parted by death. 1358 01:19:10,912 --> 01:19:12,497 [Pastor Roberts] Repeat after me, Jan. 1359 01:19:12,497 --> 01:19:13,999 I Jan Nichols. 1360 01:19:13,999 --> 01:19:15,917 I, Jan Nichols. 1361 01:19:15,917 --> 01:19:17,252 Take you Steve Hearst. 1362 01:19:17,252 --> 01:19:19,129 Take you, Steve Hearst. 1363 01:19:19,129 --> 01:19:20,255 [Pastor Roberts] To be my husband. 1364 01:19:20,255 --> 01:19:21,756 [Jan] To be my husband. 1365 01:19:21,756 --> 01:19:24,176 [Pastor Roberts] To have and to hold from this day forward. 1366 01:19:24,176 --> 01:19:27,137 To have and to hold from this day forward. 1367 01:19:27,137 --> 01:19:30,140 [Pastor Roberts] For better, for worse, for richer, for poorer. 1368 01:19:30,140 --> 01:19:32,100 In sickness and in health. 1369 01:19:32,100 --> 01:19:35,770 [Jan] For better, for worse, for richer, for poorer. 1370 01:19:35,770 --> 01:19:37,981 In sickness and in health. 1371 01:19:37,981 --> 01:19:39,274 [Pastor Roberts] To love and to cherish. 1372 01:19:39,274 --> 01:19:41,276 [Jan] To love and to cherish. 1373 01:19:41,276 --> 01:19:43,028 [Pastor Roberts] Until we are parted by death. 1374 01:19:43,028 --> 01:19:44,779 [Jan] Until we are parted by death. 1375 01:19:44,779 --> 01:19:47,324 [flatline beep] 1376 01:19:49,743 --> 01:19:52,329 I love you. [sobbing] 1377 01:19:52,329 --> 01:19:54,331 He's with God now. 1378 01:19:56,666 --> 01:19:57,834 Okay. 1379 01:19:59,836 --> 01:20:01,796 You may kiss the bride. 1380 01:20:11,056 --> 01:20:13,308 [applause] Woo! 1381 01:20:33,662 --> 01:20:37,499 It is my honour to introduce Jan and Steven Hearst. 1382 01:20:37,499 --> 01:20:40,669 [applause] 1383 01:20:40,669 --> 01:20:43,838 ♪ 1384 01:21:26,256 --> 01:21:28,425 Are you okay, mom? 1385 01:21:30,176 --> 01:21:32,262 I think I will be. 1386 01:21:34,514 --> 01:21:49,404 ♪ 1387 01:21:49,404 --> 01:21:50,405 ♪