1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,331 --> 00:00:42,459 "Nekoč je živela družina pionirjev, 4 00:00:47,671 --> 00:00:50,090 ki je iskala boljše življenje. 5 00:01:04,313 --> 00:01:06,440 Družina je živela v velikem mestu, 6 00:01:06,983 --> 00:01:10,320 a jim je zmanjkalo denarja in so morali oditi. 7 00:01:16,784 --> 00:01:19,912 V družini sta bili starejša in mlajša sestra, 8 00:01:21,414 --> 00:01:23,500 pa tudi mama in oče. 9 00:01:24,958 --> 00:01:28,254 Niso bili popolni, bili pa so družina." 10 00:01:37,514 --> 00:01:41,099 Obupali so. Vsi pokazatelji so tu. 11 00:01:41,183 --> 00:01:44,270 Stopnja brezposelnosti je najvišja... 12 00:01:44,354 --> 00:01:48,900 Populacija narašča in jemlje več, kot da, 13 00:01:48,983 --> 00:01:52,237 državni dolg pa počasi presega BDP. 14 00:01:52,320 --> 00:01:55,781 Družba, živimo v hišici iz kart. 15 00:01:55,864 --> 00:01:58,033 Ko se bo začela podirati... 16 00:02:02,664 --> 00:02:07,001 Riley, ne moremo iti brez tebe. 17 00:02:08,420 --> 00:02:10,422 Sama ne boš preživela. 18 00:02:11,756 --> 00:02:13,925 - Bom. - Ja? 19 00:02:14,258 --> 00:02:16,386 - Kaj boš jedla? - Kosmiče. 20 00:02:16,927 --> 00:02:18,847 V kuhinji so tri škatle. 21 00:02:20,138 --> 00:02:22,683 Dobro, kosmič. Gremo. 22 00:02:24,685 --> 00:02:25,979 To je dom. 23 00:02:30,066 --> 00:02:33,569 Ne, dom je tam, kjer smo skupaj. 24 00:02:36,697 --> 00:02:38,074 Prisežeš? 25 00:03:17,821 --> 00:03:19,824 Punci, kako sta? 26 00:03:20,825 --> 00:03:23,828 Bosta imela službo kot prej, ko se bomo preselili? 27 00:03:24,913 --> 00:03:27,164 Takoj ne. Razen če jo bova hotela. 28 00:03:27,707 --> 00:03:30,877 Veš, zakaj? Ker gremo na pustolovščino. 29 00:03:31,835 --> 00:03:33,295 Veš, kaj je to? 30 00:03:33,796 --> 00:03:36,508 - Kot pri Tarzanu? - Ja. 31 00:03:36,590 --> 00:03:39,551 - Kot pri Tarzanu. - Opice so mi všeč. 32 00:03:43,597 --> 00:03:45,349 Mama... 33 00:04:24,138 --> 00:04:26,516 Ljudje so jezni. 34 00:04:26,598 --> 00:04:30,769 Izgubili so domove in službe, dovolj imajo. 35 00:04:31,228 --> 00:04:34,982 Telefonske povezave bodo pregorele. Dennis iz Milwaukeeja. Kaj se dogaja? 36 00:04:35,066 --> 00:04:38,486 Govoril bi o temu, kar je povedal zadnji klicatelj. 37 00:04:38,568 --> 00:04:40,028 Moram... 38 00:04:55,293 --> 00:04:58,088 - Kdaj bom jaz lahko igrala? - Nikoli. 39 00:04:58,840 --> 00:05:00,216 Zakaj? 40 00:05:00,298 --> 00:05:02,467 Ker imaš še vedno majhne in neumne možgane. 41 00:05:02,552 --> 00:05:04,637 Nekoč bodo zrasli in bodo boljši. 42 00:05:05,053 --> 00:05:07,890 - Riley, daj še sestri. - Ne zna igrati. 43 00:05:07,974 --> 00:05:10,101 Samo na gumbe hoče pritiskati. 44 00:05:11,144 --> 00:05:12,436 - Oprostite. - Ja? 45 00:05:13,896 --> 00:05:16,941 Z možem sva si razdelila prvo kombinacijo, 46 00:05:17,025 --> 00:05:20,652 vendar brez krompirja, tu pa piše, da smo ga naročili. 47 00:05:20,737 --> 00:05:23,990 Ja, tako jih sestavijo. Vse kombinacije stanejo 7,99. 48 00:05:24,073 --> 00:05:25,657 Vseeno je, ali vzamete vse ali ne. 49 00:05:25,742 --> 00:05:28,620 Tega nočem plačati. Lahko črtate? 50 00:05:28,703 --> 00:05:32,540 - Kot pravim... - Veste, kaj? Meni prijajo. Hvala. 51 00:05:33,081 --> 00:05:34,292 Takoj pridem. 52 00:05:43,508 --> 00:05:44,719 Mama. 53 00:05:45,719 --> 00:05:46,762 Mary! 54 00:05:47,722 --> 00:05:49,056 Mama, poglej! 55 00:05:51,559 --> 00:05:54,228 - Ime ji je Cookie. - Ljubica, tega ne moreš. 56 00:05:54,312 --> 00:05:56,397 Rada jo jaham. Zelo lepa je. 57 00:05:56,480 --> 00:05:58,399 - In rada ji pletem lase. - Prav? 58 00:06:00,943 --> 00:06:04,821 Prihaja iz dežele samorogov in je zelo redek samorog. 59 00:06:04,906 --> 00:06:06,157 Zelo lepa je. 60 00:06:31,473 --> 00:06:35,603 "Zjutraj sem se zbudil in našel sporočilo na glavi, 61 00:06:35,937 --> 00:06:40,065 pisalo pa je, da zapuščaš me, zapuščaš s pločevinko fižola... 62 00:06:40,148 --> 00:06:44,362 Sedel sem v avto in v trgovino šel, 63 00:06:44,444 --> 00:06:46,614 nekaj piva kupil sem, 64 00:06:46,698 --> 00:06:49,242 a zapustiti ženo sem moral, 65 00:06:49,324 --> 00:06:52,620 ker dovolj je imam... 66 00:06:52,704 --> 00:06:54,789 Takšna je... 67 00:06:54,871 --> 00:06:58,333 Pustil sem ti staro pločevinko fižola... 68 00:06:58,667 --> 00:06:59,876 O, ja..." 69 00:07:35,037 --> 00:07:36,539 Družba, tu smo. 70 00:08:00,271 --> 00:08:01,689 Kaj je to? 71 00:08:02,856 --> 00:08:04,192 Dom. 72 00:08:12,909 --> 00:08:20,123 NOVI DIVJI ZAHOD 73 00:08:48,318 --> 00:08:50,278 Francoz. 74 00:08:54,991 --> 00:08:56,409 Kaj pravita? 75 00:08:56,493 --> 00:08:59,079 - Je dovolj? - Nisem utrujena. 76 00:08:59,537 --> 00:09:01,457 Ker ti nisi na strehi. 77 00:09:02,124 --> 00:09:04,042 Prva lekcija višjega menedžmenta. 78 00:09:04,585 --> 00:09:07,963 Spoštuj premore, sicer bodo delavci stavkali. 79 00:09:10,758 --> 00:09:11,801 Hvala, ljubica. 80 00:09:14,303 --> 00:09:17,390 Živjo, mala pošast. Pridi in pojej do konca. 81 00:09:23,938 --> 00:09:26,566 - Ti ni všeč? - Paradižnik je zanič. 82 00:09:26,649 --> 00:09:29,067 Kaj? Ni res. Super je. 83 00:09:34,991 --> 00:09:36,868 Kdaj bova šli nazaj v šolo? 84 00:09:42,582 --> 00:09:44,417 Pa če vama ni treba? 85 00:09:45,792 --> 00:09:49,505 - Lahko bi ostali tu. - Otroci moramo v šolo. 86 00:09:51,674 --> 00:09:52,884 Dobro. 87 00:09:54,134 --> 00:09:55,469 Torej je to šola. 88 00:09:56,303 --> 00:09:59,932 - Kaj? - Ta koča. To je lahko šola. 89 00:10:00,975 --> 00:10:03,101 Lahko je, kar hočeta. 90 00:10:03,185 --> 00:10:05,687 - Resno? - Mary je všeč. 91 00:10:10,942 --> 00:10:14,405 O čem bi se hotela učiti, če bi se lahko o čemerkoli? 92 00:10:15,948 --> 00:10:18,034 Zgodovina mi je všeč. 93 00:10:19,409 --> 00:10:21,162 Torej se bomo učili o zgodovini. 94 00:10:24,290 --> 00:10:26,000 Z mamo sva imela dve službi, 95 00:10:26,083 --> 00:10:28,752 da bi kupila hrano, ki jo je pridelal nekdo drug, 96 00:10:28,836 --> 00:10:31,422 in vaju poslala v šolo, kjer so vaju učili drugi. 97 00:10:31,880 --> 00:10:33,214 Vse je bilo narobe. 98 00:10:34,675 --> 00:10:37,595 Zdaj pravila pišemo mi. Mi štirje. 99 00:10:39,388 --> 00:10:41,098 Tu smo sami. 100 00:10:42,849 --> 00:10:44,142 To je naše. 101 00:11:24,725 --> 00:11:27,520 - Kaj zdaj? - Nič. Razneslo te je. 102 00:11:29,771 --> 00:11:31,524 Kdaj bo tebe razneslo? 103 00:11:31,606 --> 00:11:34,902 Ne bo me. Jaz sem Američanka, ti pa taliban. 104 00:11:37,655 --> 00:11:38,905 Dobro. 105 00:11:40,615 --> 00:11:43,494 Ena, dve, tri. 106 00:11:48,540 --> 00:11:51,377 "Ko so prvi pionirji prišli na zahod, je bilo življenje težko. 107 00:11:52,293 --> 00:11:54,796 Številni so porabili denar za pot, 108 00:11:54,880 --> 00:11:57,257 ko so prišli, pa ga niso več imeli. 109 00:11:57,341 --> 00:12:02,304 Bili so Američani, ki so tvegali vse za negotovo nagrado. 110 00:12:03,388 --> 00:12:06,141 - Neraziskano območje je bilo..." - Neraziskano. 111 00:12:06,808 --> 00:12:08,852 Tako se prebere. 112 00:12:10,812 --> 00:12:13,524 "Neraziskano območje je bilo nevarno..." 113 00:12:25,285 --> 00:12:27,204 Kaj hočeta na zastavi? 114 00:12:27,705 --> 00:12:31,040 - So lahko zvezde? - Koliko? -Štiri. 115 00:12:31,791 --> 00:12:33,210 Zakaj štiri? 116 00:12:33,711 --> 00:12:35,336 Ker smo mi štirje. 117 00:12:37,172 --> 00:12:41,886 Meni so všeč pirati. -Lobanja in prekrižani kosti? -Ne! 118 00:12:42,385 --> 00:12:45,556 - Tvoja sestra se boji okostnjakov. - Rekla si, da je lahko karkoli. 119 00:12:45,638 --> 00:12:48,851 Le da ne vključuje okostnjakov ali zombijev. 120 00:12:50,602 --> 00:12:51,728 Morski psi. 121 00:12:59,444 --> 00:13:00,571 Lahko. 122 00:13:12,666 --> 00:13:16,419 - Zdi se mi, da bi rad nekaj vprašal. - Kako to veš? 123 00:13:16,879 --> 00:13:21,801 Ker si zamišljen, priprtih oči in morda zaprt. 124 00:13:21,883 --> 00:13:23,009 Res? 125 00:13:26,930 --> 00:13:28,097 Si v redu? 126 00:13:28,765 --> 00:13:29,933 Bolje kot v redu. 127 00:13:33,687 --> 00:13:37,149 Misliš, da je to dobro zate? Ti pomaga? 128 00:13:40,777 --> 00:13:43,072 - Ljubim te. - Tudi jaz tebe. 129 00:14:08,930 --> 00:14:11,851 Vidim tabor. Vidim tarčo. 130 00:14:11,933 --> 00:14:16,272 Previdno. Orožje ima. Morda bomo potrebovali podporo iz zraka. 131 00:14:43,257 --> 00:14:44,215 Dober dan. 132 00:14:45,425 --> 00:14:48,846 Imate trenutek? Sem iz urada za varnost in zaščito. 133 00:14:50,513 --> 00:14:53,766 Pred tremi ali štirimi leti sem opravil pregled. 134 00:14:55,184 --> 00:14:58,647 Hiša je bila že takrat pod hipoteko in bila je grozna. 135 00:14:58,730 --> 00:15:02,066 Našel sem nekaj desk in popravil, kar sem lahko. 136 00:15:03,651 --> 00:15:06,572 - Elektriko imate? - Ja, a bi vgradil solarne plošče. 137 00:15:07,489 --> 00:15:10,199 - Telefon? - Star. 138 00:15:10,868 --> 00:15:12,578 Kje imate greznico? 139 00:15:14,996 --> 00:15:16,331 Tam. Mislim. 140 00:15:22,254 --> 00:15:23,505 Ja. 141 00:15:24,255 --> 00:15:25,633 Duhate? 142 00:15:26,008 --> 00:15:27,383 Pušča. 143 00:15:27,843 --> 00:15:31,639 Izkopati bo treba greznico, jo zakrpati in morda zamenjati. 144 00:15:34,432 --> 00:15:37,645 - Dajte, no... - V dolini so farme. 145 00:15:38,270 --> 00:15:42,066 V okrožju menijo, da obstaja tveganje E. coli. 146 00:15:42,691 --> 00:15:45,526 Prejšnjemu lastniku se ni bilo treba držati novih pravil. 147 00:15:45,610 --> 00:15:49,280 - Jo moram sam izkopati? - Imate vitel? 148 00:15:49,365 --> 00:15:51,491 - Ne. - Potrebovali ga boste. 149 00:15:54,453 --> 00:15:55,787 Sranje. 150 00:15:55,871 --> 00:15:59,792 Ne, to je vaše sranje, ki prodira v podtalnico. 151 00:16:06,840 --> 00:16:07,967 Prekleto! 152 00:16:19,687 --> 00:16:22,690 Kaj misliš, kakšne so? Misliš, da so rumene? 153 00:16:23,064 --> 00:16:24,400 Ali oranžne? 154 00:16:24,482 --> 00:16:26,943 Kako ne veš, kakšne so opice? 155 00:16:53,386 --> 00:16:54,638 Mary! 156 00:17:02,520 --> 00:17:05,815 Mary! 157 00:17:07,984 --> 00:17:09,236 Mary! 158 00:17:09,778 --> 00:17:12,865 Rekla je, da jih ni, a sem eno našla. 159 00:17:13,322 --> 00:17:15,367 Ste videli kaj v krošnjah? 160 00:17:16,576 --> 00:17:20,331 Mislim, da pridejo ven le ponoči, zato jih niče ne vidi. 161 00:17:24,501 --> 00:17:25,710 Je s tabo? 162 00:17:29,840 --> 00:17:30,965 Jaz sem Eric. 163 00:17:33,594 --> 00:17:34,803 Riley. 164 00:17:35,386 --> 00:17:39,892 Riley, ji boš ti povedala resnico o opicah? 165 00:17:40,349 --> 00:17:42,018 Ali ji bom moral jaz? 166 00:17:47,441 --> 00:17:50,444 Bila je noč pred zahvalnim dnem in napovedani so bili svojci. 167 00:17:50,527 --> 00:17:53,237 Susie je vse pripravila dan prej. 168 00:17:53,613 --> 00:17:57,576 Purana, krompir, kruh in vse drugo. 169 00:17:57,658 --> 00:18:03,164 Tiste noči sem se zbudil in spodaj slišal hrup. 170 00:18:03,248 --> 00:18:05,458 Kot bi se bližala koračnica. 171 00:18:05,541 --> 00:18:07,211 Mislil sem, da je Susie. 172 00:18:07,293 --> 00:18:11,297 Da še dela v kuhinji. Nato pa... 173 00:18:12,424 --> 00:18:18,805 Nato sem zaslišal globoko renčanje za sabo. 174 00:18:20,516 --> 00:18:23,768 - Pošast? - Še huje. 175 00:18:24,310 --> 00:18:26,772 Susie je smrčala. 176 00:18:27,606 --> 00:18:29,316 Ne smrčim! 177 00:18:36,990 --> 00:18:39,493 Šel sem dol. 178 00:18:39,576 --> 00:18:42,413 Hladilnik je bil odprt in... Ne šalim se. 179 00:18:42,495 --> 00:18:46,707 Neki tip je žrl Susiejino hrano. 180 00:18:46,792 --> 00:18:50,086 Rekel sem, da je to naša večerja za zahvalni dan. 181 00:18:50,170 --> 00:18:51,547 Kaj je odgovoril? 182 00:18:52,089 --> 00:18:54,591 Rekel je, da je bila sosedova hrana boljša. 183 00:18:55,467 --> 00:18:57,553 Rekel je: "Sosedova hrana je bila boljša." 184 00:18:57,635 --> 00:18:59,596 "Poberi se," sem rekel. 185 00:19:01,597 --> 00:19:04,268 Takrat sva ugotovila, da Tampa ni za naju. 186 00:19:04,351 --> 00:19:05,602 Preveč norcev. 187 00:19:05,685 --> 00:19:09,022 Če vprašate mene, bi jih morali za vedno zapreti. 188 00:19:10,481 --> 00:19:12,151 - Burbon? - Lahko. 189 00:19:13,485 --> 00:19:17,738 Hej, stari. Natoči mi velikega z ledom. 190 00:19:19,199 --> 00:19:22,201 Ste tu naokrog videli medveda? 191 00:19:23,912 --> 00:19:25,706 Če greste do potoka, 192 00:19:25,788 --> 00:19:28,542 - boste videli majhen slap, ampak... - Orožje je slabo. 193 00:19:32,463 --> 00:19:37,342 Orožje je lahko slabo, če pa ga uporabljamo pravilno, 194 00:19:37,426 --> 00:19:39,720 je orodje kot izvijač. 195 00:19:40,053 --> 00:19:41,847 Ali pa francoz. 196 00:19:43,514 --> 00:19:44,641 Tako je. 197 00:19:54,525 --> 00:19:56,695 Žal mi je, če je komu neprijetno. 198 00:19:56,777 --> 00:19:59,947 Vajen sem jo povsod nositi s sabo. Oprostite. 199 00:20:00,032 --> 00:20:02,825 Že dobro. Meščani smo, samo govorimo. 200 00:20:05,202 --> 00:20:07,038 Napako smo naredili. Gremo domov. 201 00:20:07,122 --> 00:20:09,249 Punci se zabavata. 202 00:20:09,332 --> 00:20:12,168 Všeč mi je in mislim, da je super biti tu. 203 00:20:12,251 --> 00:20:13,502 Je mama v redu? 204 00:20:13,587 --> 00:20:16,881 Ni se nam treba ukvarjati z resničnim svetom. 205 00:20:16,965 --> 00:20:18,466 To je najbolje zate. 206 00:20:18,550 --> 00:20:22,721 - Ti je to jasno? - Vse bo v redu. -Nismo kot ti ljudje! 207 00:20:24,097 --> 00:20:27,518 - Zjutraj bo bolje. - Se bomo že znašli. 208 00:20:31,897 --> 00:20:34,525 Misliš, da Eric s puško ubija ljudi? 209 00:20:37,611 --> 00:20:38,569 Verjetno. 210 00:20:40,280 --> 00:20:41,948 Koliko misliš, da jih je ubil? 211 00:20:42,533 --> 00:20:43,532 Deset. 212 00:20:44,451 --> 00:20:45,618 Res? 213 00:20:47,246 --> 00:20:48,663 Ja. 214 00:20:48,746 --> 00:20:50,415 Ustrelil jih je v glavo. 215 00:20:50,916 --> 00:20:53,460 Možgane jim je razneslo kot špagete. 216 00:20:54,961 --> 00:20:57,046 Jaz mislim, da ne ubija ljudi. 217 00:21:20,486 --> 00:21:22,155 Boš lahko to popravil, ne? 218 00:21:23,031 --> 00:21:23,991 Ja. 219 00:21:31,747 --> 00:21:32,916 Jebenti! 220 00:21:39,296 --> 00:21:40,674 Prekleti vitel! 221 00:21:41,048 --> 00:21:43,217 Kje naj najdem vitel, prekleto? 222 00:21:53,102 --> 00:21:55,229 Spomni se, o čem sva govorila. 223 00:21:56,522 --> 00:21:57,565 Vdihni. 224 00:21:59,192 --> 00:22:02,737 Počasi izdihni. 225 00:22:05,699 --> 00:22:07,492 Ko boš pripravljena. 226 00:22:13,706 --> 00:22:14,791 Bravo. 227 00:22:17,210 --> 00:22:18,419 Nadarjena si. 228 00:22:30,890 --> 00:22:33,060 Ni moja stvar, 229 00:22:33,143 --> 00:22:36,521 zato mi povej, če grem predaleč. 230 00:22:38,147 --> 00:22:40,316 Alice odobrava, da je ona tu? 231 00:22:41,693 --> 00:22:45,155 Ja, nič nima proti. Nič. 232 00:22:51,452 --> 00:22:53,287 Alice ima bipolarno motnjo. 233 00:22:56,249 --> 00:22:58,960 Pred letom dni je delala v osnovni šoli. 234 00:22:59,502 --> 00:23:00,962 Doživela je epizodo 235 00:23:01,046 --> 00:23:04,091 in napak ocenila učenca. 236 00:23:04,507 --> 00:23:06,259 Slabo je bilo. 237 00:23:06,842 --> 00:23:08,095 Ona... 238 00:23:08,177 --> 00:23:11,555 Umik potrebuje. Mora se spočiti in zbrati. 239 00:23:11,932 --> 00:23:15,226 Dali so ji zdravila, ki ji pomagajo, 240 00:23:15,310 --> 00:23:17,145 a se stanje vedno poslabša. 241 00:23:19,105 --> 00:23:22,233 Tu se mi zdi v redu. 242 00:23:22,983 --> 00:23:27,114 Mislim, da ji tu prija. Srečna je, mi pa tudi. 243 00:23:54,975 --> 00:23:58,227 Glavo pokonci. Kmalu boste postali pravi hribovci. 244 00:23:59,646 --> 00:24:00,981 Pionirji. 245 00:24:01,397 --> 00:24:03,567 Ja. Potrebujemo vso mogočo pomoč. 246 00:24:13,744 --> 00:24:15,245 Imate vitel? 247 00:24:17,664 --> 00:24:19,623 - Ljubica, ne skrbi... - Nimam ga. 248 00:24:19,958 --> 00:24:22,377 Morda pa poznam nekoga, ki ga ima. 249 00:24:26,506 --> 00:24:28,132 Morda bom potreboval uslugo. 250 00:24:41,437 --> 00:24:43,732 Dobro. Kako je? Je trdno? 251 00:24:43,814 --> 00:24:45,149 - Ja. - Dobro. 252 00:24:46,860 --> 00:24:50,362 Luknjo lahko zamašiš s tesnilom in jo spustiš. 253 00:24:50,447 --> 00:24:53,617 - G. Danik, ne vem, kako... - G. Danik? To je moj oče. 254 00:24:53,699 --> 00:24:55,368 - Steve. - Dobro, Steve. 255 00:24:55,452 --> 00:24:58,079 Soseda sva. Enako bi ti storil zame. 256 00:24:58,162 --> 00:25:02,374 - Seveda. - Pravi si. Odločen. 257 00:25:04,210 --> 00:25:05,796 Tukaj izumiramo. 258 00:25:06,795 --> 00:25:09,590 Lana, boš prevzela vitel? 259 00:25:09,673 --> 00:25:11,134 Čakaj. Resno? 260 00:25:11,551 --> 00:25:13,220 Ne. Ne misli resno. 261 00:25:15,888 --> 00:25:18,015 - Daj. Bi pivo? - Ja. -Pridi. 262 00:25:23,605 --> 00:25:25,649 Pritisni na sprožilec, ne vleci ga. 263 00:25:26,357 --> 00:25:27,442 Dobro. 264 00:25:30,153 --> 00:25:33,572 - Pa potem? - Trznila bo, močno drži. 265 00:25:33,656 --> 00:25:35,075 Trznila? 266 00:25:35,491 --> 00:25:38,495 Drži... Naj bo kopito tu. 267 00:25:38,577 --> 00:25:40,371 - Dobro. - Ja. 268 00:25:48,839 --> 00:25:52,467 Boli. Imaš kaj, kar mi ne bo odtrgalo roke? 269 00:25:52,551 --> 00:25:54,468 Močneje trzne kot velika puška. 270 00:25:54,553 --> 00:25:57,304 Vse po tem bo lažje. 271 00:25:57,388 --> 00:25:59,431 Hčeri sem dala takšno pri sedmih. 272 00:25:59,516 --> 00:26:04,353 Ustrelila je zraven bratove glave. Še vedno ne sliši dobro. 273 00:26:05,688 --> 00:26:07,189 Kaj je počel tvoj oče? 274 00:26:07,564 --> 00:26:10,235 Delal je v rudniku, a so ga odpustili. 275 00:26:10,735 --> 00:26:14,990 Zdaj pa ne vem. Nekakšen kmet je. Menda. 276 00:26:16,156 --> 00:26:17,616 To je dobro. 277 00:26:18,577 --> 00:26:20,494 Moja družina je bogata. 278 00:26:20,577 --> 00:26:22,913 Živimo tu, ker radi hodimo na lov in ribolov. 279 00:26:23,248 --> 00:26:26,000 Če bi hoteli, bi lahko živeli v Beverly Hillsu 280 00:26:26,376 --> 00:26:28,043 in imeli bazen. 281 00:26:28,127 --> 00:26:29,546 Mi smo nekoč imeli bazen. 282 00:26:30,046 --> 00:26:31,631 Govorim o pravem bazenu. 283 00:26:31,964 --> 00:26:34,049 Ne o neki banji tvoje družine. 284 00:26:34,718 --> 00:26:36,303 Greva nazaj? 285 00:26:38,096 --> 00:26:41,682 Se bojiš? Pokazala bi ti nekaj za frajerje. 286 00:26:42,224 --> 00:26:43,393 Si frajerka? 287 00:26:44,936 --> 00:26:46,145 Mislim, da. 288 00:26:46,854 --> 00:26:47,938 Dobro. 289 00:27:01,369 --> 00:27:04,038 - Kul je. - Ja, res je. 290 00:27:04,789 --> 00:27:07,876 Za poleti bom sem prinesla ledomat. 291 00:27:09,335 --> 00:27:12,629 - Kaj počneš tu? - Odrasle stvari. 292 00:27:24,892 --> 00:27:26,394 Mečkaš! 293 00:27:27,269 --> 00:27:29,313 Previdno s stranmi. 294 00:27:31,190 --> 00:27:32,359 Prav. 295 00:27:35,195 --> 00:27:37,154 Včasih pijem očetovo pivo. 296 00:27:45,037 --> 00:27:46,538 Morali bi nazaj. 297 00:27:47,039 --> 00:27:51,670 - Zakaj? - Mislim, da sem slišala krike. 298 00:27:53,045 --> 00:27:56,507 Če se nisi hotela družiti z mano, bi morala povedati. 299 00:27:57,926 --> 00:27:59,010 Samo... 300 00:28:00,220 --> 00:28:01,720 Nočem piti tega. 301 00:28:04,014 --> 00:28:06,309 Mislila sem, da bi bila lahko prijateljici. -Lahko sva. 302 00:28:06,642 --> 00:28:07,684 Popij. 303 00:28:09,354 --> 00:28:11,814 Moraš ga popiti! Pij! 304 00:28:13,316 --> 00:28:16,068 Hej! Vrni se! 305 00:28:21,490 --> 00:28:23,117 Rekla si, da si frajerka. 306 00:28:28,747 --> 00:28:32,293 Oprosti! Nisem jaz kriva. Nisem jaz kriva! -Riley! 307 00:28:32,377 --> 00:28:35,045 - Prav? -Kaj je? Kaj se dogaja? - Riley. 308 00:28:35,130 --> 00:28:39,216 Oprosti. -Si v redu? -Oprosti. Nisem hotela, nesreča je bila. 309 00:28:39,300 --> 00:28:43,387 Oprosti. Ne premikaj se. 310 00:28:43,929 --> 00:28:46,391 V redu je. Bom pogledal. Poglejmo. 311 00:28:46,473 --> 00:28:48,851 Premakni roko. Kako se počutiš? 312 00:28:49,184 --> 00:28:51,937 Malo boli? Dobro. Veš, kaj? 313 00:28:52,020 --> 00:28:55,899 Očitno je izpahnjena, a boš preživela. -Riley! 314 00:28:55,984 --> 00:28:59,112 Kaj se dogaja? Kaj se je zgodilo? -Mama. 315 00:29:00,447 --> 00:29:05,201 - Si v redu? Ljubica... - Oprosti, nesreča je bila. 316 00:29:05,618 --> 00:29:07,661 Kaj je bilo? Zakaj te je ranila? 317 00:29:07,746 --> 00:29:09,914 - V redu je. - Kaj je storila? 318 00:29:09,997 --> 00:29:12,332 Nesreča je bila. Igrali sva se. 319 00:29:12,417 --> 00:29:14,002 To ni igra. 320 00:29:15,461 --> 00:29:17,422 - Kaj si storila? - Bila je nesreča. 321 00:29:17,881 --> 00:29:20,508 - Oprostite. - Kaj si storila? 322 00:29:23,844 --> 00:29:28,600 Hej! Ljubica. Nehaj. 323 00:29:30,350 --> 00:29:34,397 Ljubica, poglej me. 324 00:29:34,480 --> 00:29:35,731 V redu je. 325 00:29:36,607 --> 00:29:38,442 V redu je. Poglej. V redu je. 326 00:29:38,859 --> 00:29:41,404 - Dobro. Poglej jo. - Oprostite. -V redu je. 327 00:29:41,487 --> 00:29:43,614 Oprostite, nisem hotela. 328 00:29:51,790 --> 00:29:53,999 - Tako mi je žal. - Nehaj jokati! 329 00:29:54,667 --> 00:29:56,585 Prav? Dovolj. 330 00:29:58,588 --> 00:30:00,131 Žal mi je zaradi tega. 331 00:30:00,215 --> 00:30:03,425 Ja. Odkupili se bomo. Vse bo... 332 00:30:03,510 --> 00:30:06,137 - Vse bo v redu. - V redu je. 333 00:30:06,845 --> 00:30:10,766 Ni v redu. -V redu je. Poglej. V redu je. -Ni v redu. 334 00:30:10,850 --> 00:30:11,935 Pridi. 335 00:30:18,399 --> 00:30:19,608 Riley, gremo. 336 00:30:32,956 --> 00:30:34,624 Mama je bolna. 337 00:30:34,706 --> 00:30:35,958 Si se prehladila? 338 00:30:38,126 --> 00:30:39,962 Bila je že takšna. 339 00:30:40,547 --> 00:30:42,256 Toda ti se ne spomniš. 340 00:30:42,340 --> 00:30:45,301 Spomnim se. Očka jo je peljal k zdravniku. 341 00:30:46,761 --> 00:30:48,303 Potem je bila spet kot prej. 342 00:30:50,389 --> 00:30:53,643 Mislim, da je tokrat ne bo peljal k zdravniku. 343 00:30:54,352 --> 00:30:58,105 - Drugače je. - Je tudi očka zbolel? 344 00:31:00,400 --> 00:31:03,194 Ne, je pa drugačen. 345 00:31:06,322 --> 00:31:08,282 Zdi se, da je minilo veliko časa. 346 00:31:08,824 --> 00:31:12,162 Kdaj smo se nazadnje videli? 347 00:31:13,204 --> 00:31:16,623 Moja otroka sta starejša. Pred odhodom ju moraš videti. 348 00:31:17,625 --> 00:31:19,751 Ne veš, kam bosta šla. 349 00:31:23,548 --> 00:31:26,258 - Jaz sem tu. - Saj veš, otroka. 350 00:31:28,176 --> 00:31:29,970 Hitro odraščata. 351 00:31:30,429 --> 00:31:34,851 Nekega dne se obrneš in otroci so odrasli. 352 00:31:36,603 --> 00:31:37,979 To sem jaz. 353 00:31:38,562 --> 00:31:39,855 Tukaj sem. 354 00:31:47,322 --> 00:31:48,656 Mary? 355 00:31:50,200 --> 00:31:51,658 Mislila sem... 356 00:31:55,203 --> 00:31:56,706 Seveda si ti. 357 00:31:58,708 --> 00:32:00,919 Seveda si ti. 358 00:32:02,670 --> 00:32:04,005 Oprosti. 359 00:32:06,173 --> 00:32:07,342 V redu je. 360 00:32:31,740 --> 00:32:33,825 Sam sem jo sestavil. Moj edini otrok je. 361 00:32:33,910 --> 00:32:36,246 To je moj edini otrok. Dol mi visi za druge. 362 00:32:36,329 --> 00:32:39,916 To je pravo vojaško orožje. 363 00:32:55,430 --> 00:32:56,473 Ne. 364 00:33:01,020 --> 00:33:04,606 Super je, da ti starši dovolijo pozno ostati. 365 00:33:05,775 --> 00:33:07,819 Stisni s strani, bedak. 366 00:33:08,945 --> 00:33:10,238 Sprej sem prinesel. 367 00:33:11,030 --> 00:33:12,906 Bi se zadel? 368 00:33:14,325 --> 00:33:15,410 Bi ti? 369 00:33:16,576 --> 00:33:21,832 - Lahko. -Premlatil te bom. - Umiri se. Zafrkavamo se. 370 00:33:25,795 --> 00:33:28,381 - Čakaj. Si resen? - Kaj? 371 00:33:28,715 --> 00:33:31,009 Vdihavanje je mimo. 372 00:33:32,093 --> 00:33:35,221 Najbolje je kar vzeti. Vsi to vedo. 373 00:33:35,303 --> 00:33:37,681 - Od kdaj? - Od nekdaj. 374 00:33:38,391 --> 00:33:41,643 Če se hočeš zadeti, daj zaščito stran in v usta. 375 00:33:45,857 --> 00:33:48,985 Dobro. Če si prevelika reva, bom jaz. -Jebi se! 376 00:34:02,164 --> 00:34:03,540 Jebi se! 377 00:34:09,839 --> 00:34:11,298 Jebi se! 378 00:34:13,801 --> 00:34:15,260 Kako si neumen! 379 00:34:24,936 --> 00:34:29,233 - Očka. Je mama v redu? - Ja, mama je v redu. 380 00:34:30,066 --> 00:34:32,862 Utrujena je. Vesta, kakšna je, ko je utrujena. 381 00:34:33,945 --> 00:34:36,615 Ni lahko ves čas skrbeti za vse. 382 00:34:39,701 --> 00:34:43,121 - Mora k zdravniku? - Ne. 383 00:34:44,414 --> 00:34:47,418 Spočiti se mora. V redu bo, obljubim. 384 00:34:54,425 --> 00:34:55,884 Mama? 385 00:34:59,180 --> 00:35:00,347 Mama? 386 00:35:07,312 --> 00:35:12,359 "Ko so prišli, je bilo v ZDA več kot 500 plemen. 387 00:35:12,443 --> 00:35:13,986 Toda ko so šli priseljenci proti zahodu, 388 00:35:14,070 --> 00:35:17,489 je nasilje med prišleki in plemeni naraščalo. 389 00:35:17,572 --> 00:35:22,494 Leta 1800 je bilo Indijancev v ZDA približno 600.000. 390 00:35:22,578 --> 00:35:26,081 Leta 1890 jih je bilo le še 250.000." 391 00:35:26,164 --> 00:35:27,415 Kam so šli? 392 00:35:29,919 --> 00:35:31,212 Umrli so. 393 00:35:31,754 --> 00:35:34,256 - Zakaj? - Ubili smo jih. 394 00:35:35,465 --> 00:35:38,845 - Riley, tvoja sestra... - To je res. 395 00:35:39,846 --> 00:35:41,639 To tvoji sestri ni všeč. 396 00:35:46,394 --> 00:35:49,312 "Preostalim plemenom so odvzeli posest 397 00:35:49,396 --> 00:35:53,943 in morali so v rezervate, kjer jih je več tisoč umrlo od lakote..." 398 00:35:54,025 --> 00:35:55,319 Riley. 399 00:36:00,741 --> 00:36:02,201 Zakaj so jih ubili? 400 00:36:14,088 --> 00:36:15,256 Mama. 401 00:36:34,442 --> 00:36:35,610 Riley? 402 00:36:37,360 --> 00:36:39,655 Je iztrgala stran? 403 00:36:44,576 --> 00:36:46,202 Nič zato. 404 00:36:47,455 --> 00:36:49,247 Lahko mi poveš resnico. 405 00:36:54,754 --> 00:36:56,087 Dovolj šole za danes. 406 00:37:29,996 --> 00:37:31,207 Kul si. 407 00:37:32,082 --> 00:37:33,417 Res? 408 00:37:57,565 --> 00:37:58,901 Zdaj! 409 00:38:03,030 --> 00:38:04,406 Hej, mala! 410 00:38:05,658 --> 00:38:06,742 Pridi sem! 411 00:38:07,158 --> 00:38:10,245 - Jebi se! - Jaz? Ti se daj! 412 00:38:21,715 --> 00:38:25,678 "Zgodovina je pomembna, ker se učimo o ritih in vaginah, 413 00:38:25,760 --> 00:38:27,387 ki so se zgodile že davno. 414 00:38:27,470 --> 00:38:30,266 Odrasli so se nekoč oblačili v neumne..." 415 00:39:01,171 --> 00:39:04,382 Mama, majico potrebujem. 416 00:39:07,136 --> 00:39:08,929 V pralnem stroju so. 417 00:39:13,559 --> 00:39:15,435 Nimamo ga. 418 00:39:17,312 --> 00:39:18,938 To je bilo v stari hiši. 419 00:39:22,902 --> 00:39:24,528 O čem govoriš? 420 00:39:27,073 --> 00:39:28,240 Pusti. 421 00:39:29,866 --> 00:39:31,076 Oprosti. 422 00:39:48,218 --> 00:39:49,387 Kaj počneš? 423 00:39:52,430 --> 00:39:53,683 Igram se, da sem črv. 424 00:39:54,308 --> 00:39:55,934 Kako neumno. 425 00:40:00,730 --> 00:40:02,357 Gremo, obe. 426 00:40:03,733 --> 00:40:04,859 Kje je mama? 427 00:40:05,443 --> 00:40:06,737 Ona ne gre. 428 00:40:07,321 --> 00:40:08,446 Kako veš? 429 00:40:21,377 --> 00:40:23,796 - Železnina? - 12. vrsta. 430 00:40:42,189 --> 00:40:44,316 - Kaj počneš? - Utihni. 431 00:40:44,859 --> 00:40:46,193 Riley! 432 00:40:48,653 --> 00:40:50,448 - Daj sem! - Pusti! 433 00:40:50,531 --> 00:40:52,323 Ne! Mama bi mi dovolila. 434 00:40:52,407 --> 00:40:53,659 Mame ni tu! 435 00:40:54,785 --> 00:40:57,663 Hej. Je vse v redu? 436 00:40:58,914 --> 00:41:00,332 Riley noče deliti. 437 00:41:04,377 --> 00:41:06,630 Dovolj je za vse. 438 00:41:15,514 --> 00:41:17,265 Deli s sestro. 439 00:41:19,059 --> 00:41:20,227 Jaz plačam. 440 00:41:24,398 --> 00:41:26,358 Prvič vaju vidim. 441 00:41:27,610 --> 00:41:29,195 Na hribu živimo. 442 00:41:29,736 --> 00:41:32,698 Na hribu? Zveni zabavno. 443 00:41:32,782 --> 00:41:34,949 Ja. Včasih je dolgčas. 444 00:41:35,033 --> 00:41:39,413 Ni drugih otrok, samo punca je, ki je ranila Riley. 445 00:41:40,872 --> 00:41:42,041 Si v redu? 446 00:41:44,417 --> 00:41:47,170 Mama ji je pripeljala klofuto. 447 00:41:47,254 --> 00:41:48,546 Mary. 448 00:41:55,638 --> 00:41:57,055 Vsi so v redu? 449 00:41:57,597 --> 00:41:59,474 Mama ni nikogar poškodovala. 450 00:42:01,894 --> 00:42:05,439 - Mama je včasih strašna. - Utihni! 451 00:42:09,067 --> 00:42:12,321 Ko sem bila jaz otrok, sta se tudi moja starša prepirala. 452 00:42:12,905 --> 00:42:14,155 Strašno je bilo. 453 00:42:16,741 --> 00:42:19,203 Tudi onadva sta včasih tepla druge. 454 00:42:23,081 --> 00:42:24,499 Mama tepe tebe? 455 00:42:25,960 --> 00:42:27,252 Lahko mi poveš. 456 00:42:28,587 --> 00:42:30,506 V redu je. Morava iti. 457 00:42:31,507 --> 00:42:33,259 Mary, greva. 458 00:42:35,261 --> 00:42:36,762 V redu je prositi za pomoč. 459 00:42:38,889 --> 00:42:40,723 Kaj počnete? 460 00:42:42,142 --> 00:42:43,351 Stran od njiju. 461 00:42:47,063 --> 00:42:48,606 Pogovarjale smo se o mami. 462 00:42:50,359 --> 00:42:51,569 Punci, v avto. 463 00:42:52,403 --> 00:42:53,778 - Toda... - Takoj! 464 00:43:03,873 --> 00:43:08,002 - Kaj sta ji rekli o mami? - Jaz nisem nič rekla. 465 00:43:53,755 --> 00:43:55,966 Kot Reagan, stari. Se spomniš? 466 00:43:56,050 --> 00:43:59,345 Rekel je: "Bodite kot čudovito mesto na hribu." 467 00:44:00,428 --> 00:44:05,224 Mar ne? To je prevzel iz Svetega pisma. Toda tega nihče ni povedal bolje. 468 00:44:05,308 --> 00:44:06,684 Kakšen frajer. 469 00:44:07,226 --> 00:44:09,312 Mesto na hribu, všeč mi je. 470 00:44:09,395 --> 00:44:12,607 Si že v njem. Mi smo to čudovito mesto na hribu. 471 00:44:12,691 --> 00:44:16,445 To smo mi. To smo mi, prekleto. To počnemo. -Ja? 472 00:44:16,528 --> 00:44:19,405 - Oni pa ne razumejo. - Ja. Kdo? 473 00:44:19,490 --> 00:44:23,619 - Kdo? - Zadrte elite. 474 00:44:26,288 --> 00:44:28,247 Čakaj. Me poslušaš? 475 00:44:30,584 --> 00:44:32,503 Dihati moraš. 476 00:45:41,612 --> 00:45:42,948 Oprosti. 477 00:45:45,950 --> 00:45:48,704 - Ne vem, kaj se mi dogaja. - Oh, ljubica. 478 00:45:49,412 --> 00:45:51,915 - Zdravnika potrebujem. - Kdo ga bo plačal? 479 00:45:52,249 --> 00:45:55,293 Tu je dobro zate. Rekla si, da ti je všeč. 480 00:45:55,668 --> 00:45:57,546 Rekla si, da pomaga. 481 00:47:36,186 --> 00:47:38,938 Kaj počneta? So vajini starši doma? 482 00:47:43,318 --> 00:47:46,320 - Izvolite? - G. Hayes, jaz sem Loraine Miller. 483 00:47:46,405 --> 00:47:48,948 Center za socialno delo. 484 00:47:50,950 --> 00:47:52,369 Dobro. 485 00:47:52,451 --> 00:47:55,746 Nekdo je prijavil, da ga skrbi za vaša otroka. 486 00:47:56,163 --> 00:47:57,374 Kdo? 487 00:47:58,708 --> 00:48:00,002 Smeva naprej? 488 00:48:19,771 --> 00:48:22,482 Sta bila kdaj kaznovana? 489 00:48:23,442 --> 00:48:24,693 Ne. 490 00:48:25,860 --> 00:48:27,570 Otroka disciplinirata? 491 00:48:28,404 --> 00:48:29,614 Ne. 492 00:48:32,409 --> 00:48:37,788 Ja. Če sta poredni, ampak ju ne tepeva. 493 00:48:37,872 --> 00:48:40,167 Me sprašujete, ali tepeva otroka? 494 00:48:42,501 --> 00:48:44,421 To so standardna vprašanja. 495 00:48:46,631 --> 00:48:50,885 Če se otrokoma kaj zgodi, ju lahko oskrbite? 496 00:48:51,969 --> 00:48:53,805 Ja, imamo prvo pomoč. 497 00:49:00,311 --> 00:49:01,563 Lahko vidim? 498 00:49:03,232 --> 00:49:04,650 Seveda. 499 00:49:19,373 --> 00:49:22,334 Imate kopijo spričeval vaših otrok? 500 00:49:27,714 --> 00:49:31,885 Doma se šolata. Moja žena je učiteljica. 501 00:49:33,303 --> 00:49:35,846 - Imate licenco? - Ja, v Kaliforniji. 502 00:49:35,931 --> 00:49:39,685 Oprostite, naj ona odgovori, če lahko. 503 00:49:48,734 --> 00:49:49,944 Gospa? 504 00:49:55,826 --> 00:49:59,037 Dobila sem licenco odbora za izobraževanje, 505 00:49:59,120 --> 00:50:01,456 a je potekla po dopustu. 506 00:50:01,540 --> 00:50:04,375 Imam še licenco za mlajše otroke. 507 00:50:05,335 --> 00:50:06,712 Bi jo radi videli? 508 00:50:10,882 --> 00:50:12,509 Lahko. 509 00:50:13,635 --> 00:50:15,970 Tu se kar nekaj otrok šola doma. 510 00:50:16,054 --> 00:50:18,013 Običajno imamo standardna poročila 511 00:50:18,097 --> 00:50:22,101 in doseganja, o katerih morajo starši letno poročati. 512 00:50:23,310 --> 00:50:24,353 Seveda. 513 00:50:25,813 --> 00:50:28,108 Tu je. Našel sem. 514 00:50:29,735 --> 00:50:30,901 Dobro. 515 00:50:35,324 --> 00:50:37,451 Na samem bom morala govoriti z otrokoma. 516 00:50:37,534 --> 00:50:39,745 Lahko to nekje opravimo? 517 00:50:46,335 --> 00:50:48,503 Kakšna slika je to? 518 00:50:49,588 --> 00:50:51,255 Želva brez oklepa. 519 00:50:53,091 --> 00:50:54,550 Zelo ustvarjalno. 520 00:50:57,304 --> 00:50:59,848 Lahko sta iskreni z mano. 521 00:51:01,348 --> 00:51:02,808 Sva v težavah? 522 00:51:03,893 --> 00:51:05,145 Nihče ni v težavah. 523 00:51:09,064 --> 00:51:10,733 Zakaj pa ste vi tu? 524 00:51:11,401 --> 00:51:13,445 Prišla sem pomagat. 525 00:51:15,697 --> 00:51:17,199 Kaj to pomeni? 526 00:51:17,282 --> 00:51:19,826 To pomeni, da bom storila vse, 527 00:51:19,909 --> 00:51:24,039 da bi vajinima staršema pomagala ustvariti dober dom za vaju. 528 00:51:32,839 --> 00:51:34,883 Ste pomagali že veliko ljudem? 529 00:51:38,595 --> 00:51:39,845 Sem. 530 00:51:45,310 --> 00:51:46,353 Riley? 531 00:51:47,479 --> 00:51:49,772 Bi mi rada kaj povedala? 532 00:52:00,826 --> 00:52:02,494 Vedno tako dolgo traja? 533 00:52:11,503 --> 00:52:13,380 Se lahko pogovoriva zunaj? 534 00:52:24,433 --> 00:52:26,225 O čem ste se pogovarjale? 535 00:52:27,685 --> 00:52:28,853 Kaj je rekla? 536 00:52:32,523 --> 00:52:33,900 Pomagala nam bo. 537 00:52:35,025 --> 00:52:36,862 Kako? 538 00:52:40,615 --> 00:52:41,866 Riley! 539 00:52:42,742 --> 00:52:44,244 Pomagala bo mami. 540 00:52:47,831 --> 00:52:51,126 Riley, reči ji moraš, da si lagala. Jasno? 541 00:52:51,208 --> 00:52:53,294 - Nisem! - Briga me! 542 00:52:57,047 --> 00:53:01,553 G. in ga. Hayes, po videnem menim, 543 00:53:01,635 --> 00:53:03,513 da je v interesu otrok, 544 00:53:03,597 --> 00:53:07,933 da sta v naši oskrbi do konca preiskave. 545 00:53:08,852 --> 00:53:11,980 Ne! Rekli ste, da boste pomagali mami. To je rekla. 546 00:53:12,062 --> 00:53:14,773 - Karkoli je rekla hči, ni res. - Sedimo. 547 00:53:14,858 --> 00:53:17,401 - Sedimo. Dajmo. - Umirite se. 548 00:53:17,486 --> 00:53:18,861 Umirite se. Sedite. 549 00:53:18,944 --> 00:53:22,489 - Dovolj. Stran od moje žene. - Zakaj moram iti? 550 00:53:22,573 --> 00:53:24,284 Rekli ste, da boste pomagali mami. 551 00:53:24,367 --> 00:53:27,412 Ne govorite z mano, kot da sem otrok! 552 00:53:27,496 --> 00:53:29,122 - Umiri se. - Na isti strani smo. 553 00:53:29,204 --> 00:53:32,125 Nismo. Lažnivka ste. Rekli ste, da boste pomagali. 554 00:53:32,209 --> 00:53:34,418 Tega ne morete. Riley! 555 00:53:35,502 --> 00:53:36,838 Ne morete. 556 00:53:49,351 --> 00:53:50,643 Riley! 557 00:54:21,716 --> 00:54:23,718 Dobrodošli nazaj. 558 00:54:24,635 --> 00:54:27,262 V redu je. Miruj. Dobro. 559 00:54:31,601 --> 00:54:33,186 Tako. Končano. 560 00:55:18,272 --> 00:55:20,609 Veš, da boš morala kmalu iti? 561 00:55:22,484 --> 00:55:23,695 Vem. 562 00:56:07,404 --> 00:56:08,531 Riley. 563 00:56:10,283 --> 00:56:11,826 Zamudila boš. 564 00:56:14,995 --> 00:56:17,374 Daj. Gremo. 565 00:56:25,924 --> 00:56:29,093 Mama Carol pravi, da gremo za vikend v lep park. 566 00:56:29,552 --> 00:56:33,972 Ne kliči je tako. Za naju skrbi, dokler se ne vrneva domov. 567 00:56:38,143 --> 00:56:40,397 Kul majica. 568 00:56:42,357 --> 00:56:43,483 Hvala. 569 00:56:46,276 --> 00:56:47,945 Kaj imaš za malico? 570 00:56:49,698 --> 00:56:52,241 - Ne vem. - Bi menjala? 571 00:56:54,159 --> 00:56:55,285 Prav. 572 00:56:57,997 --> 00:56:59,249 Hvala. 573 00:57:02,126 --> 00:57:04,086 Ni ti dala svoje malice. 574 00:57:40,415 --> 00:57:43,084 Vem. Poklicala te bom. Počakaj. 575 00:57:43,918 --> 00:57:45,462 Poklicala te bom. 576 00:57:47,714 --> 00:57:49,464 Mary, si v redu? 577 00:57:51,926 --> 00:57:53,470 Taliban sem. 578 00:57:58,183 --> 00:57:59,684 Riley, pridi. 579 00:58:29,213 --> 00:58:31,632 Kaj misliš, da počneta mama in očka? 580 00:58:33,468 --> 00:58:35,094 Verjetno sta v hiši. 581 00:58:38,223 --> 00:58:40,015 Misliš, da naju bosta obiskala? 582 00:58:42,684 --> 00:58:43,727 Ne. 583 00:58:45,687 --> 00:58:47,981 Mama Carol pravi, da morda bosta. 584 00:58:50,819 --> 00:58:54,989 "Vse najboljše za te!" 585 00:59:36,656 --> 00:59:37,864 Ne! 586 00:59:49,544 --> 00:59:51,254 Hej. Tukaj je. 587 00:59:59,512 --> 01:00:02,098 - Očka! - Hej! 588 01:00:04,016 --> 01:00:05,393 Lepo te je videti. 589 01:00:18,323 --> 01:00:20,283 Me ne boš objela? 590 01:00:22,076 --> 01:00:23,453 Nič zato. 591 01:00:29,124 --> 01:00:30,919 Oho. Kakšen stisk. 592 01:00:33,670 --> 01:00:35,548 Kaj je s tvojim očesom? 593 01:00:38,342 --> 01:00:41,262 - Nesreča. - Te je kdo udaril? 594 01:00:42,554 --> 01:00:45,892 Stepla se je s puncami v šoli. 595 01:00:48,478 --> 01:00:49,853 Smo za pico? 596 01:00:55,860 --> 01:00:57,362 Mama pride? 597 01:00:57,946 --> 01:00:59,572 Ne, mama ni mogla priti. 598 01:00:59,989 --> 01:01:03,408 Rekla pa je, naj vama povem, da vaju ima zelo rada. 599 01:01:05,787 --> 01:01:07,789 Kaj je? Ne ješ več skorje? 600 01:01:08,331 --> 01:01:09,623 Od kdaj? 601 01:01:11,249 --> 01:01:13,127 Skorja gradi karakter. 602 01:01:19,759 --> 01:01:21,010 Zanič je. 603 01:01:24,262 --> 01:01:26,641 - Opozorila sem te. - Oho, to govori. 604 01:01:28,892 --> 01:01:29,976 Kako je v šoli? 605 01:01:31,645 --> 01:01:33,314 Morala sem v drugo. 606 01:01:34,731 --> 01:01:37,901 - Drugo? Kdaj? - V istem kampusu je. 607 01:01:39,529 --> 01:01:41,029 Ne razumem. 608 01:01:41,614 --> 01:01:43,408 Riley so uvrstili v program 609 01:01:43,490 --> 01:01:46,660 za otroke, ki potrebujejo dodatno pomoč pri izobraževanju. 610 01:01:47,954 --> 01:01:49,580 To je za neumne otroke. 611 01:01:50,831 --> 01:01:52,583 Riley, nisi neumna. 612 01:01:54,000 --> 01:01:57,546 To nima smisla. Odlično bere in rada ima šolo. 613 01:02:06,222 --> 01:02:07,390 Kaj je to? 614 01:02:08,515 --> 01:02:10,309 - Zdravilo. - Za kaj? 615 01:02:10,977 --> 01:02:14,147 - Moje možgane. - To je metilfenidat. 616 01:02:14,771 --> 01:02:18,984 - Manjši odmerek jemlje. - Mary so diagnosticirali ADHD. 617 01:02:19,067 --> 01:02:21,611 Otrok je. Osebnost ima. 618 01:02:21,695 --> 01:02:23,697 Ne potrebujete najinega dovoljenja? 619 01:02:23,780 --> 01:02:25,907 V tem primeru ne. 620 01:02:25,992 --> 01:02:29,704 Rejniki in center za socialno delo so tako ocenili. 621 01:02:36,502 --> 01:02:39,547 Ljubica, ti to pomaga? 622 01:02:47,472 --> 01:02:50,223 Če pravijo, da jih moraš jemati, jih moraš. 623 01:02:50,307 --> 01:02:51,476 Prav. 624 01:03:02,736 --> 01:03:05,822 Oprostite, na stranišče moram. 625 01:03:09,576 --> 01:03:11,244 Počasi končajte. 626 01:03:33,392 --> 01:03:35,978 Darilo imam zate. 627 01:03:36,061 --> 01:03:37,312 Kaj? 628 01:03:37,812 --> 01:03:40,774 V avtu je. Te zanima? 629 01:03:41,942 --> 01:03:44,027 Ne bi morali počakati Loraine? 630 01:03:47,824 --> 01:03:48,991 Ne čakajmo je. 631 01:03:52,537 --> 01:03:54,829 - Zdravila smo pozabili. - Ne potrebuješ jih. 632 01:03:55,164 --> 01:03:57,875 Super si, kakršna si. Pridi. -Prav. 633 01:03:58,918 --> 01:04:01,337 - V avto. - Kje je darilo? 634 01:04:01,753 --> 01:04:04,507 Doma sem ga pozabil. Moramo iti. -Očka? 635 01:04:04,590 --> 01:04:06,466 - Moral bi pustiti sporočilo. - Kaj? 636 01:04:06,551 --> 01:04:10,470 Naslednjič pred odhodom napiši sporočilo, da ne pozabiš darila. 637 01:04:10,554 --> 01:04:11,973 - Očka! - Dobra zamisel. 638 01:04:12,515 --> 01:04:13,682 Kaj je? 639 01:04:17,603 --> 01:04:19,689 Lahko sedim spredaj? 640 01:04:50,093 --> 01:04:51,095 Ste pripravljene? 641 01:04:53,805 --> 01:04:55,600 - Ja. - Dajmo. 642 01:05:10,447 --> 01:05:11,990 Kdo je prdnil? 643 01:05:15,077 --> 01:05:17,079 Ne, "kdo se je namrdnil". 644 01:05:17,163 --> 01:05:20,291 - Očka ni tako rekel. - Moje mi je bolj všeč. 645 01:05:22,752 --> 01:05:24,544 Ne bi moral že iti? 646 01:05:25,712 --> 01:05:27,048 Kam? 647 01:05:27,130 --> 01:05:28,633 V službo. 648 01:05:29,924 --> 01:05:31,509 Nedelja je. 649 01:05:32,261 --> 01:05:34,388 Lahko se druživa z otroki. 650 01:05:35,096 --> 01:05:38,058 Ne bosta ves dan gledali Spužija Kvadratnika. 651 01:05:39,977 --> 01:05:41,394 Nalogo imam. 652 01:05:42,979 --> 01:05:44,148 Nalogo? 653 01:05:45,316 --> 01:05:47,777 Govoriti bom morala s tvojo učiteljico. 654 01:05:48,693 --> 01:05:51,613 Preveč naloge daje. Vem, da je ne ocenjuje. 655 01:05:55,367 --> 01:05:58,829 - Nimaš... - V redu je. Nočeš tega. 656 01:05:58,912 --> 01:06:01,081 Kaj naj ti rečem? Pridna je. 657 01:06:03,625 --> 01:06:04,961 Kdo je lačen? 658 01:06:11,300 --> 01:06:13,344 Nimaš naloge. 659 01:06:14,761 --> 01:06:16,514 Tiho. Pretvarjaj se. 660 01:06:18,557 --> 01:06:21,227 - To je neumno! - Mary, tiho. 661 01:06:22,144 --> 01:06:23,813 Ne spodbujaj je spet. 662 01:06:25,063 --> 01:06:29,275 Zakaj se pretvarjamo, da smo v stari hiši, če nismo? 663 01:06:29,652 --> 01:06:30,860 Dave? 664 01:06:34,030 --> 01:06:35,366 Kje je hrana? 665 01:06:35,783 --> 01:06:37,868 Mislila sem, da smo kupili hrano. 666 01:06:40,161 --> 01:06:41,162 Alice. 667 01:06:42,872 --> 01:06:45,917 - V redu je. - Ne! Rekel si... 668 01:06:46,584 --> 01:06:48,962 Ne morejo noter. 669 01:06:49,045 --> 01:06:51,966 Ljubica, ne morejo noter! 670 01:06:52,550 --> 01:06:55,136 G. Dave, obkolili smo hišo. 671 01:06:55,218 --> 01:06:58,264 Alice, poglej me. Dokler sta otroka tu, ne bodo šli noter. 672 01:06:58,346 --> 01:07:01,350 Lagal si mi! -Reševalni helikopter je pripravljen. 673 01:07:02,142 --> 01:07:04,144 Govorite z nami. 674 01:07:26,541 --> 01:07:29,003 Pajek poveljstvu, me slišite? 675 01:07:29,335 --> 01:07:31,337 Zunaj je veliko ljudi. 676 01:07:31,421 --> 01:07:34,007 Verjetno imajo rakete. 677 01:07:52,985 --> 01:07:56,446 KATERI KANAL? 678 01:08:11,002 --> 01:08:13,381 G. Hayes, to se bo končalo. 679 01:08:14,215 --> 01:08:17,592 Ne nadzirate položaja. Pomislite na svojo družino. 680 01:09:10,062 --> 01:09:11,980 Zakaj to počnejo vsak večer? 681 01:09:12,773 --> 01:09:14,233 Da ne moremo spati. 682 01:09:15,401 --> 01:09:16,819 Hočejo, da gremo. 683 01:09:20,531 --> 01:09:21,865 Mary. 684 01:09:22,448 --> 01:09:24,201 - Kaj je? - Bobni ali kitara? 685 01:09:25,661 --> 01:09:27,662 Hitro! Bobni ali kitara? 686 01:09:28,831 --> 01:09:29,790 Kitara. 687 01:09:31,249 --> 01:09:32,375 Dobro. 688 01:10:21,674 --> 01:10:23,010 Počasi. 689 01:10:27,806 --> 01:10:29,599 Boli. 690 01:10:30,809 --> 01:10:34,896 Mama Carol pravi, da mora biti tesno, da nisem prostaška. 691 01:10:36,106 --> 01:10:37,941 Ti je mama Carol tako rekla? 692 01:10:40,361 --> 01:10:41,320 Ja. 693 01:10:43,738 --> 01:10:45,698 Mama Carol zveni pasja. 694 01:11:30,661 --> 01:11:32,453 Kaj praviš na tisto pijačo? 695 01:11:35,415 --> 01:11:36,582 Resno? 696 01:11:38,294 --> 01:11:39,878 Ja. Zakaj pa ne? 697 01:11:53,434 --> 01:11:55,769 Nazdraviti morava. Da bo uradno. 698 01:11:58,479 --> 01:11:59,647 Pionirja? 699 01:12:00,356 --> 01:12:02,276 Ja, pionirja. 700 01:12:10,783 --> 01:12:12,827 Je boljši okus, ko si starejši? 701 01:12:13,621 --> 01:12:16,039 Ne, samo pitje ti gre bolje. 702 01:12:19,668 --> 01:12:21,045 Imaš načrt? 703 01:12:22,713 --> 01:12:23,756 Ne. 704 01:12:27,467 --> 01:12:28,718 Mi je pa to všeč. 705 01:12:31,180 --> 01:12:33,681 - Kaj? - Da smo spet skupaj. 706 01:12:43,776 --> 01:12:46,569 Meni tudi. 707 01:13:22,398 --> 01:13:25,234 ZGODOVINA AMERIKE OBDOBJE DO LETA 1987 708 01:13:57,766 --> 01:13:59,059 Je kaj hrane? 709 01:14:52,196 --> 01:14:53,404 Operater. 710 01:14:53,487 --> 01:14:55,656 Dva sendviča z mletim mesom, 711 01:14:55,740 --> 01:14:58,701 enega s pečenim puranom in enega s salamo. 712 01:14:59,744 --> 01:15:02,539 - Očka. - Brez solate v sendviču s salamo. 713 01:15:03,789 --> 01:15:05,793 - Je to šala? - Ne. 714 01:15:05,875 --> 01:15:08,127 Nimam imenika, moja otroka pa sta lačna. 715 01:15:10,087 --> 01:15:12,173 To je šerifov urad. Ne dostavljamo sendvičev. 716 01:15:12,256 --> 01:15:16,260 Ukažite enemu od parkiranih pred mojo hišo, naj jih prinesejo. 717 01:15:17,386 --> 01:15:19,680 - S kom govorim? - Z Davom Hayesom. 718 01:15:41,661 --> 01:15:44,248 Pustite jih pred vrati. Ne zafrkavam se. 719 01:15:55,759 --> 01:15:57,469 Me boš spustil naprej? 720 01:16:01,097 --> 01:16:05,102 Si vzel otroka in šel? 721 01:16:05,643 --> 01:16:08,396 - Ja. - Potem pa si... 722 01:16:09,897 --> 01:16:11,233 Sem si se vrnil. 723 01:16:12,150 --> 01:16:15,529 Ja. Ni nama bilo dobro brez njiju. 724 01:16:17,239 --> 01:16:19,073 Otroci morajo biti s starši. 725 01:16:19,865 --> 01:16:22,285 Šerif je imel novinarsko konferenco. 726 01:16:22,368 --> 01:16:24,705 Rekel je, da si streljal v vozilo. 727 01:16:24,788 --> 01:16:27,958 Morda sem enkrat ustrelil v zrak. 728 01:16:28,041 --> 01:16:32,337 Pod prisego bom pričal, da nisi sposoben zadeti ničesar. 729 01:16:33,587 --> 01:16:35,090 Ko sva že pri tem, 730 01:16:35,173 --> 01:16:38,385 imaš polno dvorišče policajev, ki te ne poznajo tako dobro. 731 01:16:39,553 --> 01:16:43,640 Danik protestira proti policiji. Izdelal je plakate. 732 01:16:44,974 --> 01:16:47,477 Cela družina tabori na križišču. 733 01:16:47,853 --> 01:16:50,856 Mislim, da je Steve rad po televiziji. 734 01:16:51,773 --> 01:16:55,986 Bog naj ga blagoslovi. Smo Danikovo zadnje oporišče? 735 01:16:56,069 --> 01:16:58,904 Če že počneš to, naredi, kot je treba. 736 01:17:00,656 --> 01:17:02,326 Ne vem, kako daleč bo šlo. 737 01:17:03,160 --> 01:17:05,454 Tega ne govori novinarjem. 738 01:17:05,537 --> 01:17:07,664 Poročevalci 739 01:17:07,748 --> 01:17:10,958 ves čas govorijo o vas. 740 01:17:11,042 --> 01:17:14,838 - Je kdo na naši strani? - Večinoma bedaki. 741 01:17:15,964 --> 01:17:18,632 Mi, bedaki, smo ponosni ljudje. 742 01:17:19,051 --> 01:17:20,718 Držati moramo skupaj. 743 01:17:24,889 --> 01:17:26,766 Kaj si se iz tega naučil? 744 01:17:28,226 --> 01:17:30,604 Da morajo biti otroci s starši. 745 01:17:30,687 --> 01:17:33,064 Ne, od vsega tega... 746 01:17:34,524 --> 01:17:35,692 V teh krajih. 747 01:17:42,824 --> 01:17:46,203 Mislil sem, da bo lepo ne več biti del sveta. 748 01:17:46,786 --> 01:17:50,123 - Kaj imaš proti svetu? - Svet ima nekaj proti nam. 749 01:17:52,125 --> 01:17:54,794 Saj veš, da je tudi to svet, ne? 750 01:17:57,506 --> 01:17:59,131 Še vedno si na svetu. 751 01:18:00,424 --> 01:18:04,054 Samo na vrh hriba si se preselil. 752 01:18:11,685 --> 01:18:12,895 Nam lahko pomagaš? 753 01:18:14,481 --> 01:18:17,942 Lahko govoriš z njimi in jim poveš, da smo dobri ljudje? 754 01:18:21,070 --> 01:18:22,531 Ko sem bil pri marincih, 755 01:18:23,865 --> 01:18:24,950 so nas med urjenjem 756 01:18:26,702 --> 01:18:29,830 zaprli v sobo in noter metali šok granate. 757 01:18:30,287 --> 01:18:31,414 Bilo je hitro. 758 01:18:32,165 --> 01:18:33,250 Oslepiš. 759 01:18:33,666 --> 01:18:37,087 Udarni val ti uniči srednje uho in ne moreš stati. 760 01:18:37,170 --> 01:18:41,924 Odrasli so bruhali žolč. 761 01:18:44,469 --> 01:18:47,472 Kaj misliš, kaj bi takšna granata naredila otroku? 762 01:18:56,773 --> 01:18:57,941 Kaj bomo? 763 01:19:02,112 --> 01:19:03,904 Naj grem z otrokoma ven. 764 01:19:05,282 --> 01:19:06,366 Danes. 765 01:19:13,457 --> 01:19:14,916 Na čigavi strani si? 766 01:19:16,668 --> 01:19:18,294 Noter bodo šli, Dave. 767 01:19:20,088 --> 01:19:21,547 Ne vem, kdaj, 768 01:19:22,299 --> 01:19:23,549 a to se bo končalo. 769 01:19:24,675 --> 01:19:27,095 Bi mi rad vzel družino? 770 01:19:27,179 --> 01:19:31,056 - To moraš končati na dober način. - Iti moraš. -Ne še. 771 01:19:33,560 --> 01:19:35,019 Dave, stoj. 772 01:19:37,146 --> 01:19:40,609 - Očka. - Srček, prav ima. 773 01:19:41,068 --> 01:19:44,196 O čem govoriš? Kako to misliš? 774 01:19:44,653 --> 01:19:48,241 Nočeš več videti otrok? Bi to rada? -Dave, nehaj. 775 01:19:48,325 --> 01:19:51,994 Misliš, da se šalim? To je moja hiša. 776 01:19:53,787 --> 01:19:55,706 - Mojbog. - Streli. 777 01:19:56,916 --> 01:19:58,042 Ven! 778 01:19:59,503 --> 01:20:01,797 - Na varno se skrijta. - Ne govori z njima. Ven! 779 01:20:01,880 --> 01:20:06,425 - Punci, gor. -Dave. - Ven iz moje hiše. Ven! 780 01:20:06,509 --> 01:20:08,720 Umakni se. Proč od vrat. 781 01:20:08,804 --> 01:20:10,429 Premakni se! 782 01:20:10,763 --> 01:20:12,515 Ven iz moje hiše, Eric! 783 01:20:16,936 --> 01:20:18,188 Jebi se! 784 01:20:21,650 --> 01:20:22,816 Očka. 785 01:20:28,949 --> 01:20:30,033 Jezus! Ne. 786 01:20:31,283 --> 01:20:32,535 Alice! 787 01:20:33,120 --> 01:20:37,790 Ne. Ostani z mano. 788 01:20:38,166 --> 01:20:40,377 Ostani z mano. Jasno? 789 01:20:40,460 --> 01:20:43,171 Punci, pridita. Pritisnita na rano. 790 01:20:49,301 --> 01:20:54,181 Mama. Prosim te... 791 01:20:57,060 --> 01:20:58,686 Pritisni! 792 01:21:02,898 --> 01:21:04,900 Ne potrebujeta me več. 793 01:21:05,901 --> 01:21:07,778 Odrasli sta. 794 01:21:09,614 --> 01:21:11,700 Obljubi, da ne boš odšla. 795 01:21:12,826 --> 01:21:14,034 Obljubi! 796 01:21:16,453 --> 01:21:17,747 Obljubi! 797 01:21:19,456 --> 01:21:20,667 Obljubi! 798 01:21:38,225 --> 01:21:40,812 Umaknita se! 799 01:21:41,521 --> 01:21:43,105 Ljubica, v redu si. 800 01:21:43,607 --> 01:21:48,652 Riley, ustreli vsakogar, ki stopi skozi vrata. Jasno? 801 01:21:48,736 --> 01:21:53,325 Ljubica? Ostani z mano. 802 01:21:53,408 --> 01:21:56,161 V redu je. 803 01:21:59,539 --> 01:22:02,417 V redu boš. Prisežem. 804 01:22:03,668 --> 01:22:07,212 - G. Hayes, je vse v redu? - Ustrelili ste mojo ženo! 805 01:22:08,589 --> 01:22:11,968 Jebite se! 806 01:22:13,303 --> 01:22:15,804 Ne streljajte! 807 01:22:16,348 --> 01:22:18,682 Zakaj nas ne morete pustiti pri miru? 808 01:22:18,766 --> 01:22:21,810 Hočemo samo mir! To je vse! 809 01:22:27,692 --> 01:22:28,984 Jebite se! 810 01:22:32,739 --> 01:22:35,449 Očka! -Hočemo, da nas pustite pri miru! To je vse! 811 01:22:35,532 --> 01:22:38,912 - Zakaj nas ne pustite? - Očka! -Kaj je? -Nehaj! 812 01:22:39,411 --> 01:22:42,665 Hočeš, da tvoja mama umre? Oni so ji to naredili. Ustrelili so jo. 813 01:22:42,748 --> 01:22:47,002 - Prišli bodo in vaju odpeljali. - Ne. -Tiho in me poslušaj! 814 01:22:47,086 --> 01:22:52,299 Ne, ti poslušaj. Nikoli ne poslušaš. Mama je samo potrebovala pomoč. 815 01:22:53,258 --> 01:22:54,886 Niso ji oni tega naredili. 816 01:22:56,596 --> 01:22:57,806 Ti si ji. 817 01:23:30,713 --> 01:23:32,673 Nikoli več ne bomo družina. 818 01:23:35,968 --> 01:23:37,721 To ni več dom. 819 01:23:39,556 --> 01:23:41,891 Že dolgo ni. 820 01:23:44,894 --> 01:23:47,438 Toda zaradi tega kraja nismo družina. 821 01:23:49,398 --> 01:23:50,649 Nikoli nismo bili. 822 01:23:56,780 --> 01:23:57,990 Žal mi je. 823 01:24:37,113 --> 01:24:40,449 "Nekoč je živela družina pionirjev, 824 01:24:42,285 --> 01:24:44,454 ki je iskala boljše življenje. 825 01:24:45,996 --> 01:24:49,250 V družini sta bili starejša in mlajša sestra, 826 01:24:49,833 --> 01:24:51,835 pa tudi mama in oče. 827 01:24:54,589 --> 01:24:56,381 Veliko napak so naredili, 828 01:24:58,091 --> 01:25:00,011 a so dali vse od sebe. 829 01:25:04,723 --> 01:25:07,060 Imeli so hišo na vrhu hriba. 830 01:25:11,398 --> 01:25:14,275 Smejali so se, lovili ribe 831 01:25:15,693 --> 01:25:17,779 in pridelovali zelenjavo. 832 01:25:32,751 --> 01:25:35,255 Večinoma so bili srečni... 833 01:25:37,005 --> 01:25:39,259 Razen ko so bili žalostni. 834 01:26:01,573 --> 01:26:03,156 Niso bili popolni, 835 01:26:10,289 --> 01:26:12,000 bili pa so družina." 836 01:26:17,297 --> 01:26:21,384 MEDIATRANSLATIONS