1 00:00:07,007 --> 00:00:08,800 Vamos a empezar donde... 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,928 Te levantas, y él vuelve. 3 00:00:20,312 --> 00:00:22,397 Niños y niñas, buenos días. 4 00:00:22,481 --> 00:00:24,816 Es la segunda temporada de Huckleberry. 5 00:00:24,900 --> 00:00:26,068 ¡Bienvenidos! 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,444 KIM RICHARDS PRIMERA AYUDANTE DE DIRECCIÓN 7 00:00:27,528 --> 00:00:29,321 Hola, repetidores y novatos. 8 00:00:29,404 --> 00:00:30,614 Soy Kim, la ayudante. 9 00:00:30,697 --> 00:00:33,158 HUCKLEBERRY SEGUNDA TEMPORADA 10 00:00:33,992 --> 00:00:37,079 ¡Segunda temporada! ¡Bien! 11 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 Qué bueno. 12 00:00:42,668 --> 00:00:44,503 -¿Cómo te llamas? -Kayden. 13 00:00:44,586 --> 00:00:46,463 -¿Como Hayden? -Tal cual. 14 00:00:46,547 --> 00:00:48,298 Vamos allá. Preparados. 15 00:00:58,100 --> 00:00:59,852 Bienvenidos de nuevo. 16 00:01:00,561 --> 00:01:02,896 Va a haber muchas peleas 17 00:01:02,980 --> 00:01:05,607 y personajes corriendo por todos lados, 18 00:01:05,691 --> 00:01:08,068 coreografías... 19 00:01:08,735 --> 00:01:11,196 Das un par de pasos y te inclinas. 20 00:01:14,825 --> 00:01:17,744 Esta temporada es un mundo. 21 00:01:17,828 --> 00:01:21,123 Dan vida a unos personajes que... 22 00:01:21,832 --> 00:01:24,042 Es muy emocionante. Un subidón. 23 00:01:25,085 --> 00:01:26,837 Esta temporada buscamos... 24 00:01:26,920 --> 00:01:27,921 PEDRO PASCAL EL MANDALORIANO 25 00:01:28,005 --> 00:01:30,215 ...que la gente se implique, 26 00:01:30,299 --> 00:01:33,302 presentar cosas y personajes nuevos, 27 00:01:33,385 --> 00:01:34,761 explorar otros planetas 28 00:01:34,845 --> 00:01:37,806 y conservar la increíble nostalgia que tenemos 29 00:01:37,890 --> 00:01:41,268 por todas las facetas de Star Wars que la gente quiere ver. 30 00:01:41,351 --> 00:01:44,521 Creo que esta estética es mejor para Boba Fett. 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,690 -Ya. -Porque la reconocemos. 32 00:01:46,815 --> 00:01:49,568 En la primera temporada defines la serie, 33 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 estás más abierto a divertirte, 34 00:01:51,737 --> 00:01:56,158 pero sin renunciar a darles profundidad al personaje y al público. 35 00:02:05,626 --> 00:02:08,003 -Qué maravilla. -Ya te digo. 36 00:02:08,086 --> 00:02:09,254 ¿Me pongo aquí? 37 00:02:09,338 --> 00:02:11,089 Te pica la curiosidad. 38 00:02:11,173 --> 00:02:12,174 Despejad el foso. 39 00:02:14,426 --> 00:02:16,303 ¿Me veis todos bien? Vale. 40 00:02:16,386 --> 00:02:17,387 JON FAVREAU PRODUCTOR EJECUTIVO / DIRECTOR 41 00:02:17,471 --> 00:02:19,723 La escena empieza... 42 00:02:19,806 --> 00:02:23,769 Antes habrá unos planos de la nave espacial volando por ahí. 43 00:02:23,852 --> 00:02:27,564 Este es el hangar 35, que está cerca 44 00:02:27,648 --> 00:02:31,193 de donde repostaba el Halcón Milenario. 45 00:02:31,360 --> 00:02:32,444 Mola. 46 00:02:32,528 --> 00:02:33,529 Es genial. 47 00:02:34,196 --> 00:02:37,324 Con Amy podemos salirnos un poco por la tangente. 48 00:02:37,407 --> 00:02:40,160 Estáis avisados. Alentemos la creatividad. 49 00:02:42,955 --> 00:02:43,997 Trabajé muy bien 50 00:02:44,081 --> 00:02:46,625 con Jon de director en el primer capítulo. 51 00:02:46,708 --> 00:02:50,212 Sabe lo que quiere, le encanta trabajar con los actores... 52 00:02:50,587 --> 00:02:53,632 Él se retira, tú también. Aún no hay pelea. 53 00:02:54,299 --> 00:02:57,177 Echas un vistazo a ver qué narices pasa. 54 00:02:57,261 --> 00:02:59,555 -Es en plan Leone. -Exacto. 55 00:02:59,638 --> 00:03:02,891 La cámara se acerca, ves las bombas, la cabeza... 56 00:03:02,975 --> 00:03:05,894 No podemos acercarnos más, 57 00:03:05,978 --> 00:03:08,480 porque si se moviese o lo soltase, 58 00:03:08,564 --> 00:03:10,732 escaparía, y el dragón se enterraría. 59 00:03:10,816 --> 00:03:12,317 Entiende de narrativa. 60 00:03:12,401 --> 00:03:13,819 Tiene visión de conjunto, 61 00:03:13,902 --> 00:03:16,488 cuando lo normal es centrarse en momentos 62 00:03:16,572 --> 00:03:18,866 y esperar que todo case bien. 63 00:03:18,949 --> 00:03:20,033 Esperamos... 64 00:03:20,117 --> 00:03:22,703 Capturar el momento es cosa de los actores. 65 00:03:22,786 --> 00:03:24,413 Él caza la historia. 66 00:03:29,543 --> 00:03:32,963 En la primera temporada quise estar disponible 67 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 para supervisar como productor ejecutivo, 68 00:03:35,716 --> 00:03:40,262 pero me quedé con las ganas de dirigir, interactuar directamente 69 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 e intentar cosas quizá muy ambiciosas 70 00:03:43,056 --> 00:03:45,392 para gente menos metida en la serie. 71 00:03:45,475 --> 00:03:47,561 Pude meterme bien en harina. 72 00:03:47,644 --> 00:03:48,645 Voy a... 73 00:04:04,369 --> 00:04:07,289 Lo del dragón krayt es un gran ejemplo de Jon... 74 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 HAL HICKEL SUPERVISOR DE ANIMACIÓN 75 00:04:08,457 --> 00:04:11,543 ...rebuscando algo de las películas originales 76 00:04:11,627 --> 00:04:14,254 y sacándolo a la palestra. 77 00:04:14,338 --> 00:04:17,257 LA GUERRA DE LAS GALAXIAS: UNA NUEVA ESPERANZA 78 00:04:19,885 --> 00:04:23,805 En Esperanza solo veíamos los huesos del dragón, 79 00:04:23,889 --> 00:04:27,559 pero nosotros lo convertimos en el malo malísimo, 80 00:04:27,643 --> 00:04:30,979 y el equipo de Doug hizo un diseño impresionante. 81 00:04:31,063 --> 00:04:34,233 Imaginó qué aspecto tenía un dragón bien fuertote. 82 00:04:34,316 --> 00:04:36,360 DISEÑO CONCEPTUAL 83 00:04:36,443 --> 00:04:40,197 Fue todo un reto, porque Jon puso el listón muy alto. 84 00:04:40,280 --> 00:04:43,033 Nos retó a hacer algo espectacular 85 00:04:43,116 --> 00:04:46,036 que encajase con lo establecido. 86 00:04:46,119 --> 00:04:49,456 Habíamos visto el cráneo y el cuello. 87 00:04:49,540 --> 00:04:51,792 ¿Cómo extrapolarlo y crear el dragón? 88 00:04:51,875 --> 00:04:53,794 REFERENCIA DE ILUMINACIÓN PARA EFECTOS VISUALES 89 00:04:53,877 --> 00:04:55,712 Una idea interesante fue 90 00:04:55,796 --> 00:04:58,465 pensar que le iban saliendo extremidades 91 00:04:58,549 --> 00:05:00,968 con el paso del tiempo. 92 00:05:01,802 --> 00:05:04,555 Eso nos sirvió para elaborar la idea. 93 00:05:04,638 --> 00:05:06,473 "Vayamos más allá, 94 00:05:06,557 --> 00:05:09,351 "cojamos el espectáculo plasmado en el guion 95 00:05:09,434 --> 00:05:11,228 "y busquemos los límites". 96 00:05:11,311 --> 00:05:12,312 EFECTOS VISUALES PRELIMINARES 97 00:05:12,396 --> 00:05:15,440 El dragón que aprobó Jon era enorme. 98 00:05:15,524 --> 00:05:16,900 Medía 45 metros. 99 00:05:16,984 --> 00:05:20,404 Cuando Jon empezó a ver la planificación 100 00:05:20,487 --> 00:05:21,697 creció todavía más. 101 00:05:21,780 --> 00:05:24,700 Cuando lo veíamos en el entorno, 102 00:05:24,783 --> 00:05:26,827 no parecía tan imponente, 103 00:05:26,910 --> 00:05:28,829 así que lo hicimos crecer, 104 00:05:28,912 --> 00:05:32,583 y a los 180 metros de largo, Jon dijo: "Así sí". 105 00:05:32,666 --> 00:05:34,751 Hablando de la animación, 106 00:05:34,835 --> 00:05:36,920 ¿cómo sale del subsuelo? 107 00:05:37,004 --> 00:05:40,507 Hicimos un patrón de licuado de la arena a su alrededor... 108 00:05:40,591 --> 00:05:41,592 ANIMACIÓN PRELIMINAR 109 00:05:41,675 --> 00:05:43,719 ...con ondas de sonido o algo 110 00:05:43,802 --> 00:05:45,345 para nadar por la arena. 111 00:05:45,429 --> 00:05:46,972 Está todo oculto. 112 00:05:47,055 --> 00:05:49,766 Es un truco, porque nunca lo vemos entero, 113 00:05:49,850 --> 00:05:51,059 siempre se oculta 114 00:05:51,143 --> 00:05:53,187 como el escualo de Tiburón. 115 00:05:53,270 --> 00:05:55,355 Cuanto menos lo enseñas, mejor. 116 00:05:55,439 --> 00:05:57,524 Cuanto más misterioso, más impone. 117 00:06:01,778 --> 00:06:03,989 Estamos en la entrada del Volumen, 118 00:06:04,114 --> 00:06:06,116 y mientras escribo y diseñamos, 119 00:06:06,200 --> 00:06:08,827 intento pensar en cómo innovar aquí. 120 00:06:08,911 --> 00:06:12,164 Hemos hecho exteriores, cavernas, túneles helados... 121 00:06:13,874 --> 00:06:16,627 Le hemos dado mucho tute.Queríamos probar 122 00:06:16,710 --> 00:06:20,130 a hacer un ring subterráneo muy caro de construir. 123 00:06:22,758 --> 00:06:26,011 En la segunda temporada el Volumen creció. 124 00:06:26,094 --> 00:06:29,473 Mide 30 metros de largo y casi 7 de alto. 125 00:06:29,556 --> 00:06:33,560 ILM innovó en la gestión del color 126 00:06:33,644 --> 00:06:37,147 y la traslación de los píxelesa la pantalla. 127 00:06:37,940 --> 00:06:41,193 Estoy moviendo el cielo entero 128 00:06:41,276 --> 00:06:43,487 para mejorar la composición. 129 00:06:47,199 --> 00:06:49,785 Pudimos rodar escenas con menos luz 130 00:06:49,868 --> 00:06:52,371 y mucho más oscuras. Fue fenomenal. 131 00:06:58,794 --> 00:07:00,170 ¿Miráis los diseños? 132 00:07:00,254 --> 00:07:01,255 -Claro. -Sí. 133 00:07:08,262 --> 00:07:09,471 Ese de ahí es mío. 134 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 Mi hijo me vio y también pintó. 18 años tiene. 135 00:07:13,892 --> 00:07:14,893 ¿Qué? 136 00:07:14,977 --> 00:07:17,604 Me decía: "Papá, que no es tu primera vez". 137 00:07:17,688 --> 00:07:19,815 -Y yo: "Yo qué sé". -Ya. 138 00:07:19,898 --> 00:07:23,110 Me encantó el exterior porque David Choe, el artista, 139 00:07:23,193 --> 00:07:25,195 empezó haciendo grafitis 140 00:07:25,279 --> 00:07:27,573 y me preguntó que por qué no había. 141 00:07:27,656 --> 00:07:29,199 En animación sí que había. 142 00:07:29,283 --> 00:07:30,450 "Podemos hacerlos. 143 00:07:30,534 --> 00:07:32,953 "Voy a dirigir un episodio, ¿te vienes?". 144 00:07:33,036 --> 00:07:37,374 David Choe pintó todos los exteriores del decorado. 145 00:07:53,098 --> 00:07:55,017 Lo importante son las capas. 146 00:07:55,100 --> 00:07:56,643 -Sí. -La clave del grafiti. 147 00:07:56,727 --> 00:07:59,771 No tiene que parece un mural, sino... 148 00:08:00,355 --> 00:08:01,815 generaciones de grafiti. 149 00:08:03,483 --> 00:08:06,653 Me gusta el nivel de frikerío que hemos metido. 150 00:08:06,737 --> 00:08:07,738 Ya ves. 151 00:08:07,821 --> 00:08:11,241 Muchos de los grafitis bajos son hechos por jawas... 152 00:08:12,993 --> 00:08:14,620 porque más alto no llegan. 153 00:08:19,374 --> 00:08:21,168 Esto es arte puro y duro. 154 00:08:22,044 --> 00:08:26,089 Para mí es vivir mis fantasías infantiles 155 00:08:26,173 --> 00:08:28,467 y... es un triunfazo. 156 00:08:28,550 --> 00:08:31,136 Jon me ha dado un papel de alienígena. 157 00:08:50,489 --> 00:08:51,823 He dejado un hueco... 158 00:08:51,907 --> 00:08:52,908 BRIAN SIPE DISEÑADOR DE MAQUILLAJE 159 00:08:52,991 --> 00:08:55,994 ...para que puedas meter un poco, 160 00:08:56,078 --> 00:08:58,497 y entonces lo cubriremos. 161 00:08:58,580 --> 00:08:59,831 -¿Entiendes? -Sí. 162 00:08:59,915 --> 00:09:01,458 No es como una colina. 163 00:09:01,542 --> 00:09:03,752 -Es como un valle. -Exactamente. 164 00:09:03,836 --> 00:09:05,587 Lo bueno es que producción 165 00:09:05,671 --> 00:09:07,673 nos facilitó una habitación 166 00:09:07,756 --> 00:09:10,133 para poder fabricar cosas aquí mismo. 167 00:09:11,009 --> 00:09:13,595 Fue como reabrir el viejo taller de ILM 168 00:09:13,679 --> 00:09:15,055 y crear a los aliens. 169 00:09:16,640 --> 00:09:20,143 Quien dirige, Dave y Jonnos dan indicaciones, 170 00:09:20,227 --> 00:09:23,981 y después nosotros lo hacemos lo mejor posible 171 00:09:24,064 --> 00:09:27,150 para que el maquillaje cuadre bien con la persona. 172 00:09:42,666 --> 00:09:45,627 Al trabajar con elementos prácticos, 173 00:09:45,711 --> 00:09:49,756 siempre estamos pendientes de que se integren bien con el fondo, 174 00:09:49,840 --> 00:09:53,010 sobre todo estando el Volumen, que muestra imágenes, 175 00:09:53,093 --> 00:09:55,220 y asegurándonos de que las texturas 176 00:09:55,304 --> 00:09:57,222 cuadren con el vestuario y tal. 177 00:09:57,306 --> 00:09:59,349 La mezcla es chulísima. 178 00:10:04,730 --> 00:10:06,481 Ya veréis. Ya vienen. 179 00:10:06,565 --> 00:10:08,025 Son dos gamorreanos. 180 00:10:08,108 --> 00:10:11,987 Si no estáis muy metidos en la saga, son cerdos verdes 181 00:10:12,070 --> 00:10:15,949 que van a luchar a muerte. Es todo un combate. 182 00:10:16,033 --> 00:10:18,619 Sé que el ensayo ha sido raro 183 00:10:18,702 --> 00:10:20,370 porque no había nadie, 184 00:10:20,454 --> 00:10:23,040 pero al rodar habrá dos cerdos luchando, 185 00:10:23,123 --> 00:10:25,501 así que usadlo para actuar. 186 00:10:25,584 --> 00:10:29,004 Os vais a pasar aquí todo el día de hoy y de mañana, 187 00:10:29,087 --> 00:10:30,839 así que echadle ganas. 188 00:10:30,923 --> 00:10:33,425 Ahora vendrá el primer equipo a rodar. 189 00:10:35,260 --> 00:10:38,889 Discutimos todos los estilos de combate de la galaxia. 190 00:10:38,972 --> 00:10:41,892 Los cerdos tienen su estilo. 191 00:10:41,975 --> 00:10:43,769 No es el más fino ni bonito, 192 00:10:43,852 --> 00:10:45,771 pero son fuertes y algo patosos. 193 00:10:47,523 --> 00:10:49,566 Estos gamorreanos son más esbeltos 194 00:10:49,650 --> 00:10:52,444 que los guardias del palacio de Jabba. 195 00:10:52,528 --> 00:10:54,863 STAR WARS: EL RETORNO DEL JEDI 196 00:10:57,783 --> 00:10:59,576 Hicimos un hacha gamorreana. 197 00:10:59,660 --> 00:11:02,496 Es un hacha hueca de aluminio, 198 00:11:02,579 --> 00:11:04,873 y le añadimos unos detallitos. 199 00:11:04,957 --> 00:11:07,209 Está electrificada. Al luchar 200 00:11:07,292 --> 00:11:08,377 saltan chispas. 201 00:11:11,213 --> 00:11:13,173 Me gusta la idea de tener público 202 00:11:13,257 --> 00:11:16,969 en un club de la lucha o recinto de apuestas 203 00:11:17,052 --> 00:11:19,388 mientras Mando visita a un mafioso. 204 00:11:19,471 --> 00:11:21,974 En Star Wars caben muchos géneros. 205 00:11:22,057 --> 00:11:23,642 El wéstern, los samuráis, 206 00:11:23,725 --> 00:11:25,978 las películas de robos, las bélicas... 207 00:11:26,061 --> 00:11:28,897 Aquí quería un toque de película de mafiosos. 208 00:11:28,981 --> 00:11:31,942 Si localizo a más mandalorianos, podrán guiarme. 209 00:11:32,025 --> 00:11:34,736 Dicen que tú sabes dónde están. 210 00:11:34,820 --> 00:11:38,365 "Qué descortés hablar de negocios de entrada. 211 00:11:38,448 --> 00:11:40,576 "Disfruta del espectáculo. 212 00:11:40,659 --> 00:11:42,494 "Es de los mejores en mi establo". 213 00:11:43,203 --> 00:11:44,830 "De mi"... "En mi establo". 214 00:11:45,455 --> 00:11:47,082 ¿"En mi establo" o "de"? 215 00:11:47,165 --> 00:11:49,126 Me gusta que seas el capo 216 00:11:49,209 --> 00:11:51,837 aunque no hagas de don Corleone. 217 00:11:51,920 --> 00:11:52,921 Voy a probar. 218 00:11:53,005 --> 00:11:54,006 La actitud de 219 00:11:54,089 --> 00:11:56,717 "¡Oye! Nada de negocios, primero comemos". 220 00:11:56,800 --> 00:11:57,843 Vale, perfecto. 221 00:11:57,926 --> 00:12:00,053 Déjame probar... 222 00:12:00,137 --> 00:12:02,055 Probaré otra cosa. 223 00:12:02,139 --> 00:12:03,140 -Vale. -Bien. 224 00:12:05,350 --> 00:12:08,145 "Si localizo a más mandalorianos, podrán guiarme". 225 00:12:08,228 --> 00:12:11,440 "Frena. Qué descortés hablar de negocios de entrada. 226 00:12:11,523 --> 00:12:13,025 "Disfruta del espectáculo. 227 00:12:13,734 --> 00:12:16,028 "Es uno de los mejores en mi establo". 228 00:12:16,111 --> 00:12:17,571 Bien. Repetimos. 229 00:12:17,654 --> 00:12:19,698 Me encanta cómo quedó. 230 00:12:19,781 --> 00:12:22,618 Adoro que podamos rescatar 231 00:12:22,701 --> 00:12:24,036 y renovar la historia. 232 00:12:24,953 --> 00:12:27,748 Fue genial tratar directamente con el reparto 233 00:12:27,831 --> 00:12:30,375 de un modo que no siempre puedo 234 00:12:30,459 --> 00:12:31,960 cuando dirigen otros. 235 00:12:32,044 --> 00:12:34,087 Echaba de menos colaborar así. 236 00:12:34,171 --> 00:12:37,925 Me alegró mucho tener a Sam Hargrave en la segunda unidad. 237 00:12:38,008 --> 00:12:39,843 Parte de la gracia 238 00:12:39,927 --> 00:12:42,930 de rodar The Mandalorian es el equipo. 239 00:12:43,013 --> 00:12:45,682 Es gente creativa colaborando. 240 00:12:45,766 --> 00:12:49,019 Por mucho que me guste dirigir, me gusta lo mismo o más 241 00:12:49,102 --> 00:12:51,021 colaborar con otros directores. 242 00:12:52,981 --> 00:12:54,566 Maclunkey. 243 00:12:54,650 --> 00:12:57,611 Ahora Greedo dice lo de "maclunkey". 244 00:12:57,694 --> 00:12:59,821 Sí, pero si no hay luz, si es... 245 00:12:59,905 --> 00:13:01,615 Significa muchas cosas. 246 00:13:01,698 --> 00:13:03,617 -¿Quieres que Mando lo diga? -Sí. 247 00:13:03,700 --> 00:13:05,953 ¿Y si lo dice al cargarse la farola? 248 00:13:06,036 --> 00:13:08,956 -"Mando, no me dejes aquí". -Maclunkey. 249 00:13:09,039 --> 00:13:14,127 Venga ya. Al decirlo en voz alta... No queda bien. 250 00:13:34,606 --> 00:13:35,732 Episodio 202. 251 00:13:35,816 --> 00:13:41,572 Ahí se las hacemos pasar canutas al niño. 252 00:13:41,655 --> 00:13:44,366 Puede que sea el episodio más intenso. 253 00:13:44,449 --> 00:13:45,450 Me enorgullece. 254 00:13:46,118 --> 00:13:47,536 Hay una sala oscura... 255 00:13:47,619 --> 00:13:49,580 Estábamos revisando el metraje 256 00:13:49,663 --> 00:13:51,540 y pedías sombras para aparentar 257 00:13:51,623 --> 00:13:53,667 que solo hay una salida. 258 00:13:53,750 --> 00:13:55,085 -Más terror. -Vale. 259 00:13:55,169 --> 00:13:59,006 Jon quería un planeta helado que no se pareciese a Hoth. 260 00:13:59,089 --> 00:14:01,592 Le dimos vueltas a cómo lograrlo, 261 00:14:01,675 --> 00:14:05,512 porque si haces un planeta helado, el público piensa en Hoth. 262 00:14:05,596 --> 00:14:08,599 Decidimos hacerlo en plan glaciar. 263 00:14:08,682 --> 00:14:10,726 Era otro tipo de hielo. 264 00:14:11,185 --> 00:14:13,854 ¿Puedes bajar o es...? 265 00:14:14,229 --> 00:14:17,482 Fue genial currar con Peyton en ese episodio 266 00:14:17,566 --> 00:14:19,359 porque tiene mucha imaginación 267 00:14:19,443 --> 00:14:22,404 y como el guion era corto, 268 00:14:22,487 --> 00:14:24,615 había mucho margen de descubrimiento, 269 00:14:24,698 --> 00:14:26,366 y le sacó mucho partido. 270 00:14:26,450 --> 00:14:30,162 Le dio ese saborcillo extra al episodio 271 00:14:30,245 --> 00:14:32,998 y expandió lo que había en el guion. 272 00:14:33,081 --> 00:14:35,042 Cuando leí el guion 273 00:14:35,125 --> 00:14:37,419 ponía "arañas de hielo". 274 00:14:37,503 --> 00:14:39,838 Me gustó el tono pulp que tenía. 275 00:14:39,922 --> 00:14:41,423 Era como un serial pulp. 276 00:14:42,966 --> 00:14:44,760 Me gustó porque ese era 277 00:14:44,843 --> 00:14:47,638 el origen del tono de las primeras películas. 278 00:14:47,721 --> 00:14:49,681 Es lo que influyó a George Lucas. 279 00:14:49,765 --> 00:14:51,016 Encajaba muy bien. 280 00:14:51,099 --> 00:14:52,976 Al hablar del diseño 281 00:14:53,060 --> 00:14:55,103 rescaté una ilustración 282 00:14:55,187 --> 00:14:57,648 que Ralph McQuarrie hizo para Imperio. 283 00:14:57,731 --> 00:14:59,900 Me encantan sus diseños. 284 00:14:59,983 --> 00:15:03,111 Creó muchas criaturas que no se usaron, 285 00:15:03,195 --> 00:15:06,448 como la araña que vivía en Dagobah. 286 00:15:06,532 --> 00:15:08,951 Era blanca, con una anatomía preciosa. 287 00:15:09,034 --> 00:15:10,994 Me evocaba la idea 288 00:15:11,078 --> 00:15:13,288 de que viviría en un lugar frío. 289 00:15:13,372 --> 00:15:16,750 Por eso pensamos en rescatar a la criatura 290 00:15:16,834 --> 00:15:19,628 y plantarla en el planeta helado. 291 00:15:19,711 --> 00:15:21,380 Fue muy divertida de hacer 292 00:15:21,463 --> 00:15:23,966 porque vemos todo su ciclo vital. 293 00:15:24,049 --> 00:15:25,926 Vemos el huevo, y también salen 294 00:15:26,009 --> 00:15:29,054 las eclosionadas pequeñas, medianas y grandes, 295 00:15:29,137 --> 00:15:32,516 además de la madre enorme del final. 296 00:15:32,599 --> 00:15:37,479 A Peyton se le da muy bien usar el humor para quitar hierro. 297 00:15:37,563 --> 00:15:40,524 Para mí eso es lo mejor de la acción de Star Wars: 298 00:15:40,607 --> 00:15:42,276 que no todo es siniestro. 299 00:15:42,359 --> 00:15:44,903 Se aligera el tono con chistecitos 300 00:15:44,987 --> 00:15:48,657 o algún gag o lo que sea, y esa escena... 301 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 Esa escena lo clava. 302 00:15:57,958 --> 00:16:02,713 El grueso del episodio lo llevan un tío con casco, una marioneta y una rana 303 00:16:02,796 --> 00:16:05,549 interpretada por la actriz Misty Rosas 304 00:16:05,632 --> 00:16:08,385 disfrazada con un traje de Legacy 305 00:16:08,468 --> 00:16:10,762 con efectos y máscara prácticos, 306 00:16:10,846 --> 00:16:13,974 mejorados por ordenador, pero vamos, 307 00:16:14,057 --> 00:16:16,894 que pasas mucho tiempo sin ver rostros humanos, 308 00:16:16,977 --> 00:16:19,730 cosa que me gustó porque era puro Star Wars. 309 00:16:20,689 --> 00:16:22,232 ¿Puedes acercarte más? 310 00:16:22,316 --> 00:16:23,567 Acércate más, Misty. 311 00:16:23,650 --> 00:16:26,028 Al leer el guion te preguntas cómo darle 312 00:16:26,111 --> 00:16:28,071 profundidad a la rana. 313 00:16:28,614 --> 00:16:33,452 Misty hizo maravillas interpretando al personaje. 314 00:16:33,535 --> 00:16:36,997 Se metió dentro de la criatura como ya hizo con Kuiil, 315 00:16:37,080 --> 00:16:39,166 con una sensibilidad increíble. 316 00:16:39,249 --> 00:16:41,001 Le coges cariño al instante. 317 00:16:41,293 --> 00:16:42,794 Es una superestrella. 318 00:16:42,878 --> 00:16:44,588 Te parte el alma ver 319 00:16:44,671 --> 00:16:48,926 cómo crea a una rana tan conmovedora. 320 00:16:49,009 --> 00:16:53,263 El lenguaje corporal que exhibe 321 00:16:53,347 --> 00:16:56,934 y su interpretación es lo que logra 322 00:16:57,017 --> 00:17:00,103 que estas cosas funcionen en Star Wars. 323 00:17:03,899 --> 00:17:06,902 Esta es la versión digital de la señora 324 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 cuando se pone a saltar en plan rana. 325 00:17:09,488 --> 00:17:11,823 Queremos que quede creíble y realista 326 00:17:11,907 --> 00:17:13,742 que pueda saltar tanto. 327 00:17:13,867 --> 00:17:16,036 También buscábamos cierta torpeza. 328 00:17:16,119 --> 00:17:17,913 Necesitábamos que resbalase, 329 00:17:17,996 --> 00:17:21,166 que chocase, que no fuesen saltos 330 00:17:21,250 --> 00:17:23,919 como los de una atleta. 331 00:17:24,002 --> 00:17:25,671 Nos costó lo suyo. 332 00:17:26,547 --> 00:17:29,258 La señora rana da algunos momentos cómicos, 333 00:17:29,341 --> 00:17:31,301 pero también otros terroríficos. 334 00:17:31,802 --> 00:17:34,471 El arco argumental central 335 00:17:34,555 --> 00:17:37,057 es la historia del mandaloriano y el niño. 336 00:17:37,140 --> 00:17:39,268 Ese debe ser el núcleo emocional. 337 00:17:40,394 --> 00:17:42,855 Que también pueda involucrar 338 00:17:42,938 --> 00:17:45,566 a otros personajes menores del universo 339 00:17:45,649 --> 00:17:47,651 es muy emocionante. 340 00:17:47,734 --> 00:17:49,027 Fue muy satisfactorio. 341 00:17:51,989 --> 00:17:53,657 ¡No! 342 00:18:03,458 --> 00:18:07,588 Bryce es una persona muy positiva. 343 00:18:07,671 --> 00:18:09,506 Su alegría es contagiosa. 344 00:18:09,590 --> 00:18:11,967 Nos pega esa energía suya 345 00:18:12,050 --> 00:18:14,845 a los actores y al equipo técnico. 346 00:18:14,928 --> 00:18:16,180 No discrimina a nadie. 347 00:18:16,263 --> 00:18:21,101 Todos nos sentimoscomo auténticos autores 348 00:18:21,185 --> 00:18:24,188 al ayudarla a que el episodio quedase genial. 349 00:18:26,315 --> 00:18:29,318 Bryce llevó la batuta en plató 350 00:18:29,401 --> 00:18:32,613 con mucha amabilidad y concretando los detalles. 351 00:18:34,281 --> 00:18:36,617 Se nota que sabe lo que quiere. 352 00:18:36,700 --> 00:18:38,410 Exuda experiencia. 353 00:18:39,036 --> 00:18:41,622 Es como si rodar fuese su destino. 354 00:18:42,414 --> 00:18:45,167 -¿Entendéis, Misty y John? -Sí. 355 00:18:45,250 --> 00:18:49,171 Es aquí. Os veis, os dais un abrazo, 356 00:18:49,755 --> 00:18:52,299 Misty se vuelve, te paras a mirar. 357 00:18:52,382 --> 00:18:56,512 Gran parte de mi capítulo sucede en Trask. 358 00:18:57,012 --> 00:19:01,391 Es un planeta muy acuático 359 00:19:01,475 --> 00:19:04,394 donde hay muchos mon calamari y quarrens. 360 00:19:14,404 --> 00:19:16,198 Gracias. Se acabó el ensayo. 361 00:19:16,907 --> 00:19:19,660 El gran reto de este año 362 00:19:19,743 --> 00:19:21,119 fue el barco de Trask. 363 00:19:21,245 --> 00:19:24,623 Lo grabamos parado, pero tenía que moverse. 364 00:19:25,541 --> 00:19:30,504 Lo grabamos en plató, con agua, viento y demás efectos. 365 00:19:31,004 --> 00:19:34,174 Al final hubo que montar un tanque de 4.5 x 4.5. 366 00:19:34,258 --> 00:19:36,260 Normalmente los de efectos y yo 367 00:19:36,385 --> 00:19:39,388 vemos la previsualización 368 00:19:39,471 --> 00:19:41,098 y lo que nos hará falta. 369 00:19:41,431 --> 00:19:44,351 Fue interesante ingeniárnoslas 370 00:19:44,434 --> 00:19:48,480 para rodarlo y que pareciese real, porque no valía con decir 371 00:19:48,564 --> 00:19:50,482 que se arreglaría con efectos. 372 00:19:50,566 --> 00:19:53,068 Había que rodar del mismo modo 373 00:19:53,151 --> 00:19:56,196 que se rodaría si fuese real. 374 00:19:56,280 --> 00:19:59,783 Así, el público se cree que es de verdad. 375 00:19:59,867 --> 00:20:02,035 Uno de los primeros planos 376 00:20:02,119 --> 00:20:04,872 que rodamos fue uno con grúa. 377 00:20:04,955 --> 00:20:06,456 Jon enseguida cayó 378 00:20:06,540 --> 00:20:09,126 en que en el océano no se podría 379 00:20:09,209 --> 00:20:10,711 grabar un plano grúa. 380 00:20:10,794 --> 00:20:13,672 No podíamos hacer cosas impracticables 381 00:20:13,755 --> 00:20:16,008 en un entorno real. 382 00:20:16,091 --> 00:20:19,511 Es algo que pide a todos los directores 383 00:20:19,595 --> 00:20:22,181 para que el rodaje sea realista. 384 00:20:23,807 --> 00:20:27,561 Este es un mon calamari del capítulo 203. 385 00:20:27,644 --> 00:20:30,314 Dentro va Frank Ippolito, el artesano. 386 00:20:30,397 --> 00:20:34,276 Los trajes son de lana que hemos teñido, 387 00:20:34,359 --> 00:20:36,528 manchado y envejecido. 388 00:20:36,612 --> 00:20:41,450 Estamos en una galaxia muy, muy lejana, así que para mí todo es viejo. 389 00:20:41,533 --> 00:20:43,410 No hay nada futurista. 390 00:20:43,493 --> 00:20:46,622 Todo proviene del viejo mundo. 391 00:20:49,917 --> 00:20:53,170 La segunda temporada es el doble de grande. 392 00:20:54,796 --> 00:20:57,841 Rodamos con dos unidades a la vez, 393 00:20:57,925 --> 00:21:00,219 cada una con directores increíbles, 394 00:21:00,302 --> 00:21:02,262 así que hay que dar el 1000 %. 395 00:21:02,679 --> 00:21:06,517 Me rodeo de un equipo fantástico 396 00:21:06,600 --> 00:21:10,771 para superar todos los retos. Hay que imponerse. 397 00:21:11,313 --> 00:21:12,314 Confían en nosotros. 398 00:21:12,689 --> 00:21:16,109 Jon y Dave confían en todos los contratados. 399 00:21:16,193 --> 00:21:19,029 Colaboramos con los de atrezo, efectos 400 00:21:19,112 --> 00:21:22,366 y diseño de producción para mantener la coherencia. 401 00:21:22,783 --> 00:21:25,702 Creo que ayuda a que no nos sobrepase 402 00:21:25,786 --> 00:21:28,330 el tamaño del proyecto. 403 00:21:32,125 --> 00:21:33,293 Está bien, ¿no? 404 00:21:33,377 --> 00:21:34,503 De maravilla. 405 00:21:38,674 --> 00:21:41,969 Dave Filoni creó a Bo-Katan, 406 00:21:42,052 --> 00:21:46,056 a quien daba voz Katee Sackhoff 407 00:21:46,181 --> 00:21:49,101 en Clone Wars y Rebels. 408 00:21:49,184 --> 00:21:51,186 Cuando leí el guion 409 00:21:51,270 --> 00:21:52,896 y vi a Bo-Katan pensé: 410 00:21:52,980 --> 00:21:56,942 "Ahí va, esa es Katee Sackhoff. ¿Va a ser ella?". 411 00:21:58,318 --> 00:22:02,906 Fue muy emocionante darle vida con Katee, 412 00:22:02,990 --> 00:22:05,242 sobre todo porque ella es la experta, 413 00:22:05,325 --> 00:22:07,953 dado que lleva casi 10 años interpretándola. 414 00:22:08,036 --> 00:22:11,206 Hoy es el primer día de Bo-Katan en imagen real. 415 00:22:12,124 --> 00:22:14,543 Hemos sido mandalorianos animados, 416 00:22:14,626 --> 00:22:16,503 pero nunca habíamos coincidido. 417 00:22:16,587 --> 00:22:17,629 Nunca. 418 00:22:17,713 --> 00:22:20,007 -Pero compartimos escenas. -Muchísimas. 419 00:22:21,800 --> 00:22:23,969 Cuando empecé hace años dije: 420 00:22:24,052 --> 00:22:27,389 "Nunca se sabe. Si gusta, igual acaba en imagen real". 421 00:22:27,472 --> 00:22:31,768 Katee me dijo: "Venga que sí, Dave. Genial. Seguro". 422 00:22:32,477 --> 00:22:36,023 Cuando llegó al rodaje con la armadura 423 00:22:36,106 --> 00:22:38,233 y el casco, me miró en plan 424 00:22:38,317 --> 00:22:41,445 que no se podía creer que hubiese pasado. 425 00:22:41,528 --> 00:22:42,946 Y yo: "¿A que mola?". 426 00:22:43,030 --> 00:22:46,909 Se le da genial hacer de pistolera, 427 00:22:46,992 --> 00:22:49,119 que es como yo veo a Bo-Katan. 428 00:22:51,413 --> 00:22:55,584 Mercedes, o Sasha Banks en su faceta de luchadora, 429 00:22:55,667 --> 00:22:58,837 tiene mucho estilo, eso está claro, 430 00:22:58,921 --> 00:23:01,882 y pensé que nos vendría bien 431 00:23:01,965 --> 00:23:06,845 tener a una mandaloriana interpretada por alguien con gran presencia física, 432 00:23:06,929 --> 00:23:10,390 enérgica y muy en forma. 433 00:23:10,474 --> 00:23:13,227 Cuando presentas a un personaje nuevo 434 00:23:13,310 --> 00:23:18,357 sin raíces ni antecedentes en el universo Star Wars, 435 00:23:18,440 --> 00:23:20,108 quieres que deje huella. 436 00:23:23,403 --> 00:23:30,244 Como el episodio se centraba en que Mando veía a otros mandalorianos en acción, 437 00:23:30,327 --> 00:23:33,539 era crucial cumplir con las expectativas. 438 00:23:36,333 --> 00:23:41,505 Mando está aquí, y tú te acercas. 439 00:23:41,588 --> 00:23:45,008 Echa un vistazo al patrón de los disparos. 440 00:23:45,092 --> 00:23:46,385 SAM HARGRAVE DIRECTOR DE LA SEGUNDA UNIDAD 441 00:23:46,468 --> 00:23:48,637 Después habrá el clásico tiroteo. 442 00:23:48,720 --> 00:23:49,888 -Y te escondes. -Vale. 443 00:23:49,972 --> 00:23:51,223 -Lo intento. -Veamos. 444 00:23:51,306 --> 00:23:52,724 Era solo una idea, 445 00:23:52,808 --> 00:23:54,685 pero puede evolucionar y molar. 446 00:23:54,768 --> 00:23:56,895 Si lo ves y no te gusta, pasamos. 447 00:23:56,979 --> 00:23:58,021 Genial. 448 00:23:58,105 --> 00:24:00,357 Fuego. Tres, cuatro. 449 00:24:00,440 --> 00:24:01,483 Cinco. 450 00:24:01,567 --> 00:24:03,819 Si se cuela y dispara, es del equipo. 451 00:24:03,902 --> 00:24:04,987 Creo que... 452 00:24:05,070 --> 00:24:07,114 -Cuando disparan, él no. -Vale. 453 00:24:07,990 --> 00:24:09,366 Probemos una así. 454 00:24:09,449 --> 00:24:12,160 -¿Cuando intenta ocultarse? -En patrón. Sí. 455 00:24:12,244 --> 00:24:14,580 Cuando disparan en patrón y entran. 456 00:24:14,663 --> 00:24:16,164 Entran todos a la vez. 457 00:24:16,248 --> 00:24:18,125 Si él también, es del equipo. 458 00:24:18,208 --> 00:24:19,751 ¿Quieres separarlo? 459 00:24:19,835 --> 00:24:20,919 No está listo. 460 00:24:21,003 --> 00:24:23,046 Ellas son una máquina. Él no. 461 00:24:28,927 --> 00:24:31,763 Me lo paso genial en el rodaje. 462 00:24:31,847 --> 00:24:35,809 Hay un grupo increíble 463 00:24:35,893 --> 00:24:40,272 de creativos, técnicos e intérpretes, 464 00:24:40,981 --> 00:24:43,901 todos obsesionados con Star Wars. 465 00:24:43,984 --> 00:24:47,446 Somos como críos de seis años jugando 466 00:24:47,529 --> 00:24:49,323 a Star Wars todos juntos. 467 00:24:50,657 --> 00:24:53,243 Los días que mejor me lo pasé 468 00:24:53,994 --> 00:24:59,041 fueron los que estuve yo sola con Jon y Dave. Qué disfrute. 469 00:24:59,124 --> 00:25:01,418 Lo pasamos de cine. 470 00:25:02,419 --> 00:25:06,423 Rebuscas en el bolsillo y dejas unos cuantos. 471 00:25:07,049 --> 00:25:10,469 Vas a pagar la cuenta. Genial. ¿Puede pagar ella? 472 00:25:10,594 --> 00:25:11,720 Claro. 473 00:25:12,471 --> 00:25:14,097 En mi universo pagan ellas. 474 00:25:17,559 --> 00:25:20,896 ¿Listos para la genialidad? A por todas. 475 00:25:23,148 --> 00:25:27,444 Aunque la has saludado antes, no reaccionas hasta que llega. 476 00:25:27,528 --> 00:25:30,364 Que las cámaras te vean, y luego otra vez a ella. 477 00:25:31,073 --> 00:25:32,908 Repetimos. 478 00:25:32,991 --> 00:25:35,619 Carl Weathers volvió para hacer de Karga, 479 00:25:35,702 --> 00:25:39,373 pero también dirigió el cuarto capítulo, que es aventura pura. 480 00:25:39,456 --> 00:25:44,419 Haber grabado ya la primera temporada nos hizo conocernos 481 00:25:45,504 --> 00:25:49,299 el ritmo de la serie y las historias. 482 00:25:49,383 --> 00:25:52,135 Cuanto más me metía en harina, más podía... 483 00:25:53,428 --> 00:25:56,598 interpretar mis escenas 484 00:25:57,349 --> 00:26:02,145 sin dejar de ser consciente de las cámaras y los encuadres. 485 00:26:02,563 --> 00:26:04,189 Es un episodio increíble. 486 00:26:04,273 --> 00:26:05,607 Carl es genial. 487 00:26:05,691 --> 00:26:09,695 Me impresionó lo bien que quedó la acción. 488 00:26:12,573 --> 00:26:14,616 Carl controla mucho de acción. 489 00:26:15,200 --> 00:26:17,703 Trabajar con él fue brutal. Le dio su toque. 490 00:26:17,786 --> 00:26:19,705 Para los especialistas es genial 491 00:26:19,788 --> 00:26:23,458 que el director conozca la importancia del apartado físico. 492 00:26:23,542 --> 00:26:25,711 La acción de ese episodio 493 00:26:25,794 --> 00:26:28,380 es algo que he hecho mil veces en cámara. 494 00:26:29,381 --> 00:26:32,926 Yo antes era deportista profesional, 495 00:26:33,010 --> 00:26:35,971 así que sé lo que es que te zurren 496 00:26:36,054 --> 00:26:39,391 y qué se siente al estar rodando una escena 497 00:26:39,474 --> 00:26:41,310 con movimiento y demás. 498 00:26:41,977 --> 00:26:44,688 La cámara va aquí, me ve entrar. 499 00:26:45,230 --> 00:26:46,648 Voy con vosotros. 500 00:26:46,732 --> 00:26:49,193 Vosotros miráis cuando hablo yo. 501 00:26:49,735 --> 00:26:52,529 Carl y yo hablamos un idioma especial. 502 00:26:52,613 --> 00:26:56,867 Los dos llevamos tiempo actuando en obras de acción, 503 00:26:56,950 --> 00:27:00,495 y creo que entiende mi contexto. 504 00:27:00,579 --> 00:27:04,374 Es artista hasta la médula. 505 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 JON FAVREAU PRODUCTOR EJECUTIVO / GUIONISTA 506 00:27:06,502 --> 00:27:09,129 Hemos reconstruido las calles de Nevarro. 507 00:27:09,213 --> 00:27:11,798 Llevamos tres semanas con esta temporada. 508 00:27:11,882 --> 00:27:13,926 Ya veis que está todo renovado. 509 00:27:14,009 --> 00:27:17,721 Cara Dune y Greef Karga han limpiado la ciudad. 510 00:27:17,804 --> 00:27:19,890 Mando viene para arreglar la nave 511 00:27:19,973 --> 00:27:21,475 y les echa un cable. 512 00:27:23,477 --> 00:27:29,691 Fue muy emocionante grabar un episodio coral 513 00:27:29,775 --> 00:27:33,111 con personajes y actores ya conocidos. 514 00:27:33,195 --> 00:27:35,531 Fue como una reunión familiar. 515 00:27:35,614 --> 00:27:37,282 Tienes la nave hecha cisco. 516 00:27:37,366 --> 00:27:39,243 Me topé con la Nueva República. 517 00:27:39,326 --> 00:27:41,453 Me encanta trabajar con Gina. 518 00:27:41,537 --> 00:27:44,790 Por fuera es muy dura, 519 00:27:44,873 --> 00:27:48,919 pero por dentro es sensible y vulnerable. 520 00:27:49,002 --> 00:27:54,049 Eso lo incorpora a su personaje, Cara Dune, y a su pasado, 521 00:27:54,132 --> 00:27:57,261 y hace que se coma la escena. 522 00:27:59,263 --> 00:28:01,974 En la primera temporada, Cara Dune 523 00:28:02,057 --> 00:28:06,687 está sola, a la suya, y le gusta. 524 00:28:06,770 --> 00:28:09,189 No quiere saber nada de nadie. 525 00:28:09,273 --> 00:28:11,775 Cuando nos reencontramos con ella 526 00:28:11,859 --> 00:28:15,863 vemos que está sentando la cabeza. 527 00:28:15,946 --> 00:28:17,489 Empieza a involucrarse. 528 00:28:17,573 --> 00:28:19,575 Ha habido muchos cambios. 529 00:28:19,658 --> 00:28:22,786 Ahora Cara Dune es marshal, 530 00:28:22,870 --> 00:28:26,915 y quería que su vestuario reflejase el ascenso 531 00:28:26,999 --> 00:28:28,709 y las responsabilidades. 532 00:28:28,792 --> 00:28:30,627 Le mejoré un poco la armadura. 533 00:28:30,711 --> 00:28:32,171 La repinté. 534 00:28:32,254 --> 00:28:33,755 Tiene cortes y moraduras. 535 00:28:33,839 --> 00:28:36,633 Es una mujer dura, cosa que me encanta 536 00:28:36,717 --> 00:28:38,135 y quería respetar. 537 00:28:40,053 --> 00:28:43,015 Aporta mucho en lo que a fuerza respecta. 538 00:28:43,098 --> 00:28:45,100 La otra temporada me dejó con ganas, 539 00:28:45,184 --> 00:28:47,186 así que aquí la vemos en su salsa. 540 00:28:47,269 --> 00:28:50,981 Pega patadas, da cabezazos, hace lo que mejor se le da. 541 00:28:56,236 --> 00:28:57,821 Me encanta dirigir. 542 00:28:57,905 --> 00:29:01,909 Hace años que me apasiona. 543 00:29:01,992 --> 00:29:04,995 Cuanto más dirijo, más quiero dirigir. 544 00:29:05,078 --> 00:29:08,957 Va a grabar más planos desde fuera. 545 00:29:09,041 --> 00:29:11,710 Esa montaña no se puede tapar. Oímos: 546 00:29:11,793 --> 00:29:13,837 "¿Qué queréis, una invitación?". 547 00:29:15,380 --> 00:29:19,426 Poder capturar los planos generales 548 00:29:19,510 --> 00:29:23,013 y después los detalles de los actores... 549 00:29:25,349 --> 00:29:29,019 Con Horatio te partes. Es un crack. 550 00:29:29,728 --> 00:29:33,065 Es un tipo raro y muy peculiar. 551 00:29:34,399 --> 00:29:35,776 Lo hizo de narices. 552 00:29:37,194 --> 00:29:40,572 Esto es Star Wars, y hay cierto nivel 553 00:29:40,656 --> 00:29:45,077 de pericia y consideración 554 00:29:45,160 --> 00:29:47,955 con el público que hay que tener. 555 00:29:48,038 --> 00:29:50,624 Estoy muy orgulloso del trabajo. 556 00:29:50,707 --> 00:29:53,335 Nunca sabes con qué te vas a topar 557 00:29:53,418 --> 00:29:57,756 cuando emprendes la aventura de ser director, 558 00:29:57,840 --> 00:30:02,219 pero cuando te llega algo así solo puedes dar las gracias. 559 00:30:17,609 --> 00:30:19,528 El episodio entero es en plató. 560 00:30:19,611 --> 00:30:21,280 O en el Volumen o en plató. 561 00:30:21,363 --> 00:30:24,199 Pero si os fijáis en la trama, 562 00:30:24,283 --> 00:30:26,451 son todo exteriores. 563 00:30:26,535 --> 00:30:27,995 DAVE FILONI PRODUCTOR EJECUTIVO / DIRECTOR 564 00:30:28,078 --> 00:30:30,539 Grabaremos así por temas de iluminación 565 00:30:30,622 --> 00:30:33,208 y porque con el Volumen queda fantástico, 566 00:30:33,292 --> 00:30:37,337 pero necesitamos dar ambiente, con partículas, para que parezca 567 00:30:37,421 --> 00:30:41,341 que estábamos ahí de verdad. 568 00:30:41,425 --> 00:30:44,970 En las películas de Kurosawa siempre hay mucho viento, 569 00:30:45,053 --> 00:30:48,432 que le da cierta sensibilidad a la historia. Consideramos 570 00:30:48,515 --> 00:30:52,603 que el entorno debería ser parte importante de la trama. 571 00:30:55,898 --> 00:30:57,191 BAZ IDOINE DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA 572 00:30:57,274 --> 00:30:59,610 El quinto episodio es Filoni 573 00:30:59,693 --> 00:31:03,947 llevándonos por arte de magia a una cultura samuráial estilo Kurosawa. 574 00:31:04,031 --> 00:31:08,035 En los duelos, como el de Los 7 samuráis, Toshiro Mifune 575 00:31:08,118 --> 00:31:10,495 y los demás siempre se toman la medida 576 00:31:10,579 --> 00:31:14,124 -porque equivocarse puede ser mortal. -Ya. 577 00:31:14,208 --> 00:31:18,462 Dave tiene buen gusto, entiende de acción, interpretación y drama. 578 00:31:18,545 --> 00:31:20,797 El episodio es precioso. 579 00:31:25,052 --> 00:31:29,556 En el episodio de Dave empezamos a tener más matices. 580 00:31:29,640 --> 00:31:36,188 El tono me parece especialmente artístico, 581 00:31:36,271 --> 00:31:38,190 y es asombroso 582 00:31:38,440 --> 00:31:42,903 ver cómo trae un personaje de animación suyo a imagen real. 583 00:31:50,619 --> 00:31:53,997 Fue algo crucial para Dave Filoni 584 00:31:54,081 --> 00:31:58,335 que el público que ha crecido con Ahsoka 585 00:31:58,418 --> 00:32:01,713 sintiese que en The Mandalorian 586 00:32:01,797 --> 00:32:04,800 se respeta el pasado. 587 00:32:05,676 --> 00:32:08,846 En la primera temporada no hice nada con ella adrede 588 00:32:08,929 --> 00:32:10,472 porque no quería jorobarla. 589 00:32:13,517 --> 00:32:15,644 La creamos George y yo. 590 00:32:15,727 --> 00:32:18,397 Fue de lo primero que dibujé para Clone Wars. 591 00:32:18,480 --> 00:32:21,733 Ashley Eckstein le dio voz al personaje 592 00:32:21,817 --> 00:32:25,696 y le aportó mucho dinamismo en la serie de animación. 593 00:32:25,779 --> 00:32:29,283 La gente conoce a Ahsoka. La ha visto crecer. 594 00:32:29,366 --> 00:32:32,327 El reto era coger todos los elementos previos 595 00:32:32,411 --> 00:32:35,205 y evolucionarlos en imagen real. 596 00:32:35,289 --> 00:32:36,373 Cómo mola. 597 00:32:37,374 --> 00:32:41,420 Ahsoka es un personaje 598 00:32:41,879 --> 00:32:44,339 muy definido e importante. 599 00:32:44,423 --> 00:32:48,177 Rosario es una valiente. Sé que... 600 00:32:48,260 --> 00:32:52,806 Va a coger el testigo con aplomo. 601 00:32:52,890 --> 00:32:56,268 En esta escena que salga sin capucha. 602 00:32:56,351 --> 00:32:58,562 Se quita la capucha fuera de plano. 603 00:32:58,645 --> 00:32:59,646 Perfecto. 604 00:32:59,730 --> 00:33:01,023 Cuando ataca y mata 605 00:33:01,106 --> 00:33:03,400 -sí que va encapuchada. Molará. -Vale. 606 00:33:03,483 --> 00:33:04,693 ¿Ya sale sin ella? 607 00:33:04,776 --> 00:33:06,486 Sale directamente sin. 608 00:33:06,570 --> 00:33:08,030 Me gusta más así. 609 00:33:08,113 --> 00:33:12,701 Cuánta fuerza tienes en la cara. Es una barbaridad. 610 00:33:12,784 --> 00:33:15,329 Hay momentos que la miro y pienso: 611 00:33:15,412 --> 00:33:17,080 "Jo, es clavada..." 612 00:33:17,164 --> 00:33:18,999 -Que está viva. -"...al dibujo". 613 00:33:20,000 --> 00:33:22,628 Rosario se ha documentado y conoce a Ahsoka, 614 00:33:22,711 --> 00:33:24,671 pero ahora tiene que encarnarla 615 00:33:24,755 --> 00:33:26,507 como nunca jamás se ha visto. 616 00:33:28,717 --> 00:33:31,803 Era un personaje complicado porque estaba en la línea 617 00:33:31,887 --> 00:33:34,389 entre darle un aspecto realista... 618 00:33:34,473 --> 00:33:36,099 BRIAN SIPE DISEÑADOR DE MAQUILLAJE 619 00:33:36,183 --> 00:33:41,563 ...y algo que satisfaga a los fans del diseño de Clone Wars. 620 00:33:55,744 --> 00:33:59,081 Adoré trabajar con ella. Había nervios. 621 00:33:59,665 --> 00:34:01,416 Hay que hacer las cosas bien. 622 00:34:01,500 --> 00:34:05,128 Está todo muy pensado. 623 00:34:05,212 --> 00:34:08,757 Rosario me ayudó mucho 624 00:34:08,841 --> 00:34:11,593 a olvidarme de todo y divertirme. 625 00:34:11,677 --> 00:34:13,178 Compartimos otra escena. 626 00:34:13,262 --> 00:34:15,305 Sí, qué bien. 627 00:34:20,644 --> 00:34:24,147 Queríamos que las espadas fuesen finas y elegantes. 628 00:34:24,231 --> 00:34:27,109 Lleva una katana y una shoto. Aprovechamos 629 00:34:27,192 --> 00:34:30,320 la tecnología para la consola de iluminación. 630 00:34:30,404 --> 00:34:32,990 Con las baterías, los receptores 631 00:34:33,073 --> 00:34:35,826 y las cosas inalámbricas que le metimos 632 00:34:35,909 --> 00:34:39,121 la espada era cada vez más grande, y Dave decía: 633 00:34:39,204 --> 00:34:41,456 "No, así no puede ser". 634 00:34:41,540 --> 00:34:43,125 Hicimos varias versiones 635 00:34:43,208 --> 00:34:45,085 y terminamos reduciéndola 636 00:34:45,169 --> 00:34:46,712 y usando una batería externa 637 00:34:46,795 --> 00:34:49,047 para que quedase como debía quedar. 638 00:34:49,131 --> 00:34:50,799 -Para. -Cuando las tengamos 639 00:34:50,883 --> 00:34:52,259 -te las damos. -Mola. 640 00:34:52,342 --> 00:34:54,344 -Qué chulas. -¿Qué has hecho hoy? 641 00:34:54,428 --> 00:34:58,015 El gran avance en espadas láser de los últimos años 642 00:34:58,098 --> 00:35:00,225 ha sido la luz interactiva 643 00:35:00,309 --> 00:35:01,643 sobre los personajes. 644 00:35:04,146 --> 00:35:07,566 El director de fotografía puede encuadrar 645 00:35:07,649 --> 00:35:10,694 basándose en la luz que emana la espada, 646 00:35:10,777 --> 00:35:13,447 así que podemos tener una escena seria, 647 00:35:13,530 --> 00:35:16,283 con la silueta de Ahsoka saliendo del bosque, 648 00:35:16,366 --> 00:35:19,328 hasta que enciende las espadasy le vemos la cara. 649 00:35:22,164 --> 00:35:24,541 Si bajas... ¡Eso! Entonces es más... 650 00:35:24,625 --> 00:35:26,668 Cuanto más bajas, más... 651 00:35:27,753 --> 00:35:30,214 -Estupendo. -Bellísimo. 652 00:35:30,297 --> 00:35:32,966 Rosario le echa carisma y pasión 653 00:35:33,050 --> 00:35:34,843 a todo lo que hace. 654 00:35:34,927 --> 00:35:36,720 -Se lo curra mucho. -Choca. 655 00:35:36,803 --> 00:35:40,015 Se concentra mucho. Te mira con ganas de aprender 656 00:35:40,098 --> 00:35:42,518 los movimientos que le enseñas. Te atiende. 657 00:35:42,601 --> 00:35:45,479 Otro paso. El pie izquierdo adelante. Así. 658 00:35:45,562 --> 00:35:49,483 Y entro... ¿Así, y luego retrocedo? 659 00:35:49,566 --> 00:35:51,193 Como en los clásicos, 660 00:35:51,276 --> 00:35:53,654 nos inspiramos en el cine de samuráis. 661 00:35:53,737 --> 00:35:56,532 Dos tajos. 662 00:35:57,533 --> 00:36:00,744 Fluimos de un movimiento al otro en lugar de... 663 00:36:01,828 --> 00:36:05,791 La espada fluía, así que era rollo samurái, 664 00:36:05,874 --> 00:36:07,793 pero menos limpio. 665 00:36:15,634 --> 00:36:17,886 -Repetimos. -Cuando dice: 666 00:36:19,680 --> 00:36:21,807 "Ojalá... Mejor llévatelo". 667 00:36:21,890 --> 00:36:25,519 -Que Grogu mire sorprendido a papá. -Vale. 668 00:36:25,602 --> 00:36:28,522 Cuando ella habla, que Grogu la mire. 669 00:36:28,605 --> 00:36:31,733 Si mi padre dijese que se me llevasen... 670 00:36:31,817 --> 00:36:35,195 -Pensarías: "Pero ¿qué dice?". -No es un shock, pero... 671 00:36:35,279 --> 00:36:37,865 -Una mirada... -De reconocimiento. 672 00:36:37,948 --> 00:36:41,076 No me gusta meter personajes porque sí. 673 00:36:41,159 --> 00:36:43,787 Cuando escribí el episodio de Ahsoka, 674 00:36:43,871 --> 00:36:48,417 lo que quería era vercómo enterarnos del nombre del niño. 675 00:36:48,500 --> 00:36:50,669 ¿Quién sabría estas cosas? 676 00:36:51,378 --> 00:36:53,547 Grogu y yo percibimos lo que pensamos. 677 00:36:55,841 --> 00:36:59,386 Es el primer personaje que vemos 678 00:36:59,469 --> 00:37:00,929 que conoció a Yoda. 679 00:37:01,013 --> 00:37:03,348 Nos trae recuerdos y sensaciones 680 00:37:03,432 --> 00:37:06,476 parecidas a las del público 681 00:37:06,560 --> 00:37:08,478 cuando apareció el niño. 682 00:37:08,562 --> 00:37:09,813 THE MANDALORIAN, TEMPORADA UNO 683 00:37:09,897 --> 00:37:12,482 Aprendí muchas cosas en ese episodio 684 00:37:12,566 --> 00:37:14,902 y espero poder usarlas en el futuro. 685 00:37:14,985 --> 00:37:16,278 Cada día se aprende. 686 00:37:16,862 --> 00:37:19,364 Igual que los Jedi: siempre se aprende. 687 00:37:20,490 --> 00:37:22,701 ¿Quieres coger al bebé? 688 00:37:23,202 --> 00:37:24,912 -No. No seas malo. -Toma. 689 00:37:24,995 --> 00:37:26,663 GEORGE LUCAS CREADOR DE STAR WARS 690 00:37:26,747 --> 00:37:30,042 -Me muero de amor. -Cógelo un momento. 691 00:37:30,626 --> 00:37:32,503 Así. 692 00:37:32,586 --> 00:37:34,838 Es tu tatarabuelo. 693 00:37:34,922 --> 00:37:36,048 Vaya que sí. 694 00:37:47,601 --> 00:37:50,771 Robert Rodriguez me dejó loca. 695 00:37:50,854 --> 00:37:52,814 Trabajé contigo un día 696 00:37:52,940 --> 00:37:56,652 y me pusiste el universo patas arriba. 697 00:37:57,486 --> 00:38:00,572 Es un tío relajado. Se trae la guitarra y todo, 698 00:38:00,656 --> 00:38:02,908 pero su cabeza no para nunca. 699 00:38:05,369 --> 00:38:08,288 Lo mejor de Robert 700 00:38:08,372 --> 00:38:11,667 fue que trajo su estilo sucio y peligroso a un capítulo... 701 00:38:11,750 --> 00:38:12,835 PEDRO PASCAL EL MANDALORIANO 702 00:38:13,252 --> 00:38:17,589 ...y añadió un personaje icónico. 703 00:38:20,342 --> 00:38:22,761 Robert era el director perfecto. 704 00:38:22,845 --> 00:38:25,347 Todos adoran a Boba. Es un gran personaje. 705 00:38:25,430 --> 00:38:29,226 Hay que ser auténticos y conectar a veces 706 00:38:29,309 --> 00:38:31,812 con otras partes conocidas de Star Wars. 707 00:38:31,895 --> 00:38:34,773 ¿Dónde metemos al personaje? Pues casi que aquí. 708 00:38:34,857 --> 00:38:38,068 THE MANDALORIAN, TEMPORADA UNO 709 00:38:39,695 --> 00:38:42,155 ¿Crees que saben...? Es un presagio. 710 00:38:42,239 --> 00:38:43,907 -¿Sabrán que es Boba? -Sí. 711 00:38:43,991 --> 00:38:45,033 Al instante. 712 00:38:45,117 --> 00:38:48,537 Habrá debate. Dirán que es... 713 00:38:48,620 --> 00:38:50,747 -¿Mando? -Mando. Y dirán: 714 00:38:50,831 --> 00:38:53,792 "Es el ruido de Boba Fett. Nos están vacilando". 715 00:38:53,876 --> 00:38:55,669 Ya han dicho que no es Boba. 716 00:38:55,794 --> 00:38:57,337 Son otras espuelas. 717 00:39:01,133 --> 00:39:04,219 Cuando salió La guerra de las galaxias yo tenía 9 años. 718 00:39:04,303 --> 00:39:07,097 La vi tropecientas veces, fui a los reestrenos 719 00:39:07,181 --> 00:39:11,101 y ya era muy fan de Boba Fett antes de que saliese Imperio. 720 00:39:11,185 --> 00:39:13,770 Boba ya era una estrella antes del estreno. 721 00:39:13,854 --> 00:39:17,274 Los críos teníamos muchas ganas de ver la película 722 00:39:17,357 --> 00:39:18,567 y a Boba. 723 00:39:18,650 --> 00:39:21,612 Entonces los cazarrecompensas molaban mucho. 724 00:39:21,695 --> 00:39:25,282 El no poder verle la cara le daba mucho misterio. 725 00:39:25,365 --> 00:39:27,284 Era la contrapartida de Han Solo. 726 00:39:27,367 --> 00:39:31,788 Tenía una mochila propulsora, una nave chula y un nombre guay. 727 00:39:31,872 --> 00:39:34,708 Recuerdo perfectamente la época 728 00:39:34,791 --> 00:39:38,086 y el misterio de Boba. Siempre fue mi personaje favorito. 729 00:39:38,170 --> 00:39:41,340 Es un honor recuperar al personaje 730 00:39:41,423 --> 00:39:43,967 y ser el hijo de Jango. 731 00:39:44,176 --> 00:39:45,594 STAR WARS: EL RETORNO DEL JEDI 732 00:39:45,677 --> 00:39:46,803 ¡Socorro! 733 00:39:48,639 --> 00:39:51,141 La última vez que lo vimos fue 734 00:39:51,225 --> 00:39:52,684 cuando lo del sarlacc. 735 00:39:52,768 --> 00:39:53,769 Pero ¿qué...? 736 00:39:54,978 --> 00:39:58,982 Pensamos que sobrevivió al vientre de la bestia 737 00:39:59,942 --> 00:40:02,653 pese a los ácidos estomacales y demás. 738 00:40:02,736 --> 00:40:07,324 Jon y Dave querían alguna señal de lo que le pasó. 739 00:40:07,407 --> 00:40:09,535 La primera prueba de maquillaje 740 00:40:09,618 --> 00:40:10,869 fue una exageración. 741 00:40:10,953 --> 00:40:11,995 BOBA FETT, MAQUILLAJE PRELIMINAR 742 00:40:13,497 --> 00:40:17,209 Luego lo pulimos para verle mejor la cara 743 00:40:17,292 --> 00:40:19,711 y conservar su humanidad. 744 00:40:19,795 --> 00:40:21,922 El resultado debe evocar 745 00:40:22,005 --> 00:40:23,507 el recuerdo de la gente. 746 00:40:23,590 --> 00:40:26,176 -Coge el de Jabba. -De la otra forma. 747 00:40:26,260 --> 00:40:27,636 Bajo el brazo, ¿no? 748 00:40:27,719 --> 00:40:29,054 A ver bajo el brazo. 749 00:40:29,137 --> 00:40:31,640 -Eso sí es puro Boba. -Así. 750 00:40:31,723 --> 00:40:33,934 Con eso inclinado. 751 00:40:34,017 --> 00:40:35,185 Vamos a ver. 752 00:40:38,063 --> 00:40:41,066 Según todo el reparto, lo que hace que sea Star Wars 753 00:40:41,149 --> 00:40:42,192 es el vestuario. 754 00:40:42,276 --> 00:40:45,863 Cuando se lo ponen, dicen: "Ahora sí". 755 00:40:45,946 --> 00:40:49,157 Sobre todo Tem, que hace de Boba Fett. 756 00:40:49,241 --> 00:40:53,328 Al ponerse el traje, le cambió la postura. 757 00:40:53,412 --> 00:40:55,831 ¿Veis la diferencia y la perspectiva? 758 00:40:56,790 --> 00:40:59,918 Llevar la armadura te da dinamismo. 759 00:41:00,836 --> 00:41:02,087 Es el capo. 760 00:41:02,171 --> 00:41:05,507 Es el capo de la galaxia. No le chulees. 761 00:41:05,591 --> 00:41:07,926 Es como cuando entras en un saloon 762 00:41:08,010 --> 00:41:09,887 y se abren las puertas. 763 00:41:09,970 --> 00:41:11,638 Te vas a enterar 764 00:41:11,722 --> 00:41:14,224 de quién es el mejor pistolero. 765 00:41:14,308 --> 00:41:15,809 Si no, date por muerto. 766 00:41:16,393 --> 00:41:17,686 Ese soy yo. 767 00:41:24,067 --> 00:41:26,570 Acabé convirtiendo tres páginas de guion 768 00:41:26,653 --> 00:41:28,655 en un combate de nueve minutos 769 00:41:28,739 --> 00:41:32,993 porque me emocionaba mucho recuperar a Boba. 770 00:41:33,076 --> 00:41:35,996 Tuve una idea que le conté a Jon. 771 00:41:36,079 --> 00:41:38,207 Llevaba esperando ver esta versión 772 00:41:38,290 --> 00:41:40,792 desde pequeño. Boba tiene que ser distinto, 773 00:41:40,876 --> 00:41:43,086 no debe parecer un mandaloriano normal. 774 00:41:43,170 --> 00:41:45,631 Debe moverse y tener un aire especial, 775 00:41:45,714 --> 00:41:48,050 ocupar un espacio muy distinto 776 00:41:48,133 --> 00:41:52,262 y tener un peso y un aplomo que demuestren por qué es una leyenda. 777 00:41:52,346 --> 00:41:56,600 Lo quería a la altura del nombre que tenía cuando éramos críos. 778 00:41:56,683 --> 00:41:57,684 DISEÑO CONCEPTUAL 779 00:41:57,768 --> 00:42:02,189 Que fuese el personaje misterioso cuyo pasado quieres conocer. 780 00:42:02,898 --> 00:42:07,152 Si Mando es un pistolero, Boba tiene que ser un bárbaro. 781 00:42:07,236 --> 00:42:10,572 Para ilustrar lo que decía, 782 00:42:10,656 --> 00:42:13,825 cogí mis disfraces de Boba Fett y de soldado de asalto, 783 00:42:13,909 --> 00:42:17,287 se los puse a mis hijos, salimos al jardín 784 00:42:17,371 --> 00:42:18,997 y rodamos la llegada de Boba. 785 00:42:25,671 --> 00:42:27,798 Como no tenía especialistas, 786 00:42:27,881 --> 00:42:30,092 usé mis figuras de Star Wars 787 00:42:30,175 --> 00:42:33,345 porque una imagen vale más que mil palabras 788 00:42:33,428 --> 00:42:35,931 e ilustró lo que buscaba. 789 00:42:36,014 --> 00:42:38,642 Tras enseñárselo a Jon y a Dave, este dijo: 790 00:42:38,725 --> 00:42:41,812 "Un momento, ¿eran figuras de acción?". 791 00:42:41,895 --> 00:42:44,940 Contesté: "Es que no tenía otra cosa". 792 00:42:45,023 --> 00:42:49,027 Y me dijo: "No es por eso. Es la animática más chula del mundo". 793 00:42:49,111 --> 00:42:51,864 Eran de los míos. 794 00:42:55,409 --> 00:42:59,162 Boba Fett tiene otra característica, y es que en combate 795 00:42:59,246 --> 00:43:00,831 su estilo de lucha 796 00:43:00,914 --> 00:43:05,043 bebe mucho de la tradición maorí. 797 00:43:05,127 --> 00:43:11,049 "Haka". "Ha" es "aliento. "Ka" es "fuego". "Aliento de fuego". 798 00:43:13,594 --> 00:43:17,514 Temuera le enseñó a Jon una danza tradicional maorí 799 00:43:17,598 --> 00:43:21,560 con mucho giro de bastón, pisotones, sacada de lengua y demás. 800 00:43:21,643 --> 00:43:23,770 Jon lo vio y me preguntó 801 00:43:23,854 --> 00:43:26,440 si podíamos incorporar ese estilo. 802 00:43:26,523 --> 00:43:30,402 Lo hablamos y le pedimos a Josh que hiciese un arma maorí. 803 00:43:30,485 --> 00:43:34,114 Temuera pidió un bastón gaffi. 804 00:43:34,198 --> 00:43:36,950 Quería uno más largo y otro más esbelto. 805 00:43:37,034 --> 00:43:39,411 Los bastones de las películas clásicas 806 00:43:39,494 --> 00:43:42,372 son mucho más... El mango es más grueso y ancho. 807 00:43:42,456 --> 00:43:45,792 No se prestaba a la coreografía de la escena. 808 00:43:45,876 --> 00:43:47,836 Queríamos tener algo adrede 809 00:43:47,920 --> 00:43:50,422 para esa pelea tan brutal. 810 00:43:50,506 --> 00:43:52,257 Combate a soldados de asalto. 811 00:43:52,341 --> 00:43:53,675 Va a ser una pasada. 812 00:43:56,845 --> 00:43:59,139 Rodamos por primera vez in situ 813 00:43:59,223 --> 00:44:01,767 debido a la escala de la escena. 814 00:44:01,850 --> 00:44:04,978 El Volumen es increíble, pero tiene sus límites. 815 00:44:05,062 --> 00:44:06,980 El sol cae sobre una zona enorme, 816 00:44:07,064 --> 00:44:11,276 cosa complicada de lograr en el Volumen en este caso concreto. 817 00:44:11,360 --> 00:44:14,530 Para estas cosas salimos a la parte de atrás, 818 00:44:14,613 --> 00:44:16,490 pero esta vez no bastaba. 819 00:44:16,573 --> 00:44:17,824 Fuimos a Simi Valley. 820 00:44:19,117 --> 00:44:20,661 El terreno era un horror. 821 00:44:20,744 --> 00:44:24,289 Teníamos que cargarel material a mano. 822 00:44:24,373 --> 00:44:27,125 Estaba todo muy seco. No podíamos hacer fuego. 823 00:44:27,209 --> 00:44:28,252 Sin explosiones. 824 00:44:28,335 --> 00:44:31,380 Menos cuando Fennec corre por la roca. 825 00:44:31,463 --> 00:44:33,674 Esas explosiones eran de verdad, 826 00:44:33,757 --> 00:44:36,093 creo que porque estaban muy apartadas 827 00:44:36,176 --> 00:44:38,136 de todo lo inflamable. 828 00:44:38,220 --> 00:44:40,973 Los bomberos están presentes en estas escenas. 829 00:44:41,056 --> 00:44:44,560 Los de efectos tienen extintores por todas partes. 830 00:44:44,643 --> 00:44:46,645 Hay mucha seguridad, 831 00:44:46,728 --> 00:44:49,481 pero las explosiones gordas son por ordenador. 832 00:44:57,030 --> 00:44:58,907 Me encanta la acción. 833 00:44:59,950 --> 00:45:02,536 Cada día corremos, saltamos... 834 00:45:02,995 --> 00:45:04,997 hacemos parkour por las Rocosas. 835 00:45:08,041 --> 00:45:12,838 Un día estábamos a gran altura 836 00:45:12,921 --> 00:45:16,884 y vi que un cámara iba muy cargado. Intenté pasar 837 00:45:16,967 --> 00:45:18,677 evitando las plantas venenosas, 838 00:45:18,760 --> 00:45:21,722 las serpientes de cascabel, los terrones y demás. 839 00:45:21,805 --> 00:45:24,141 Lo que yo quería era volver al Volumen. 840 00:45:26,560 --> 00:45:30,147 Enfoqué el episodio como si fuese 841 00:45:30,230 --> 00:45:33,066 el único en que sale Boba Fett. 842 00:45:34,443 --> 00:45:35,652 Debía satisfacer. 843 00:45:35,736 --> 00:45:36,987 No di por sentado 844 00:45:37,070 --> 00:45:39,198 que aparecería en más capítulos. 845 00:45:39,281 --> 00:45:41,992 Tenía que darlo todo en ese episodio. 846 00:45:42,951 --> 00:45:44,912 Así es el estilo Boba Fett. 847 00:45:44,995 --> 00:45:47,414 El capítulo debía anunciar 848 00:45:47,497 --> 00:45:51,627 que Boba había vuelto, y me lo tomé como una misión personal. 849 00:45:51,710 --> 00:45:54,880 Y con Rodriguez, sí 850 00:45:54,963 --> 00:45:59,384 Hacemos la segunda temporada de The Mandalorian 851 00:46:01,428 --> 00:46:02,429 Sí, señor 852 00:46:02,513 --> 00:46:06,934 Este es el blues mandaloriano 853 00:46:07,017 --> 00:46:08,977 En las arenas de Tatooine 854 00:46:12,731 --> 00:46:15,692 RICK FAMUYIWA DIRECTOR / GUIONISTA 855 00:46:15,776 --> 00:46:19,029 El proceso de la serie es interesante 856 00:46:19,112 --> 00:46:23,116 porque Jon es guionista y escribe mucho, 857 00:46:23,200 --> 00:46:26,119 pero Dave y yo somos los únicos, 858 00:46:26,203 --> 00:46:29,665 quitando a Chris Yost, que hemos escrito para la serie. 859 00:46:30,499 --> 00:46:34,127 Parte del proceso fue pulir el guion 860 00:46:34,211 --> 00:46:39,216 conforme llegaban ideas nuevas y otros conceptos casaban. 861 00:46:39,299 --> 00:46:43,387 Rick lo tiene todo pensado. Es un tío supertranquilo. 862 00:46:44,555 --> 00:46:47,808 Si veis los episodios de Rick, 863 00:46:47,891 --> 00:46:50,894 pensaréis que es un tipo nervioso. 864 00:46:50,978 --> 00:46:53,689 Todo lo contrario. Dice: "Ahora toca esto. 865 00:46:53,772 --> 00:46:56,567 "Ahora toca lo otro". Y luego lo une. 866 00:46:56,650 --> 00:46:58,902 Es impresionante cómo lo une. 867 00:46:58,986 --> 00:47:00,696 Venga, vamos despejando. 868 00:47:01,405 --> 00:47:02,406 ¿Por dónde vamos? 869 00:47:03,031 --> 00:47:06,326 Me gustó mucho trabajar con Rick. 870 00:47:06,410 --> 00:47:07,536 Es mi... 871 00:47:08,161 --> 00:47:09,872 Trabajaría siempre con él. 872 00:47:09,955 --> 00:47:11,623 Tengo un trabajo para ti. 873 00:47:11,707 --> 00:47:15,460 Si querías probar algo con el personaje, decía: 874 00:47:15,544 --> 00:47:17,337 "Claro, date el gusto". 875 00:47:17,421 --> 00:47:21,466 A muchos directores les gusta controlar 876 00:47:21,550 --> 00:47:23,051 y que les obedezcas. 877 00:47:23,135 --> 00:47:25,929 Rick te dice: "A ver qué tienes". 878 00:47:26,013 --> 00:47:29,308 Llega justo después de lo del transporte. 879 00:47:29,391 --> 00:47:32,436 Se daba cuenta de cuándo descubrías cosas 880 00:47:32,519 --> 00:47:34,897 y te dejaba aprovecharlas. 881 00:47:34,980 --> 00:47:38,233 Fue genial. El episodio de Rick fue la primera vez 882 00:47:38,317 --> 00:47:39,943 que Mando se quita el casco. 883 00:47:40,027 --> 00:47:42,905 Es la primera vez que le vemos la cara esta temporada. 884 00:47:42,988 --> 00:47:45,532 Y creo que la primera vez... No, seguro. 885 00:47:45,616 --> 00:47:48,368 La primera vez que otra persona le ve la cara 886 00:47:48,452 --> 00:47:50,495 desde que se puso el casco. 887 00:47:51,538 --> 00:47:54,583 ¿Son los pilotos del cargamento de rhydonium? 888 00:47:55,167 --> 00:47:57,252 -Sí, señor. -Sí, señor. 889 00:47:59,129 --> 00:48:01,590 Es un subtexto muy sencillo y sutil 890 00:48:01,673 --> 00:48:04,051 sobre jugárselo todo. 891 00:48:04,134 --> 00:48:07,095 Sus valores, el Credo, y todo por salvar al niño. 892 00:48:07,804 --> 00:48:13,018 "¿Terminamos aquí la misión de reconocimiento 893 00:48:13,101 --> 00:48:16,605 "o hago lo que dije que nunca haría?". 894 00:48:16,688 --> 00:48:20,817 Creo que Mando está decidiendo 895 00:48:20,901 --> 00:48:24,112 lo que significa su código para él, y proteger 896 00:48:24,196 --> 00:48:27,699 al niño es lo más importante. 897 00:48:28,534 --> 00:48:32,704 Me gusta que dentro de Star Wars, 898 00:48:32,788 --> 00:48:35,582 que tiene acción a raudales, 899 00:48:35,666 --> 00:48:38,919 tenga cabida una escena pausada y tensa 900 00:48:39,002 --> 00:48:43,507 con personajes con objetivos opuestos 901 00:48:43,590 --> 00:48:45,467 que intentan calarse mutuamente. 902 00:48:45,551 --> 00:48:47,928 Todos son héroes del Imperio. 903 00:48:48,011 --> 00:48:53,725 Es una pausa divertida y distinta dentro del mundo de Star Wars y Mando. 904 00:48:58,605 --> 00:49:02,150 Nadie ha visto nunca qué pasa dentro de la nave cuando rota. 905 00:49:02,234 --> 00:49:04,027 -Se reorienta. -Solo por fuera. 906 00:49:04,111 --> 00:49:05,237 -Ya. -Es... 907 00:49:05,320 --> 00:49:07,906 Fue un motivo para grabarlo en plató. 908 00:49:07,990 --> 00:49:09,867 Así aprovechamos. 909 00:49:09,950 --> 00:49:10,993 Es un buen truco. 910 00:49:13,453 --> 00:49:17,291 La nave es capaz de rotar al despegar. 911 00:49:17,374 --> 00:49:19,877 Empieza en plano y luego hace así. 912 00:49:19,960 --> 00:49:23,589 El piloto se recuesta. La nave rota al despegar, 913 00:49:23,672 --> 00:49:27,009 y el piloto se endereza. Abajo está la sala de navegación. 914 00:49:27,092 --> 00:49:31,013 Al despegar y rotar para colocarse en posición de vuelo, 915 00:49:31,096 --> 00:49:33,765 esa parte de la nave queda equilibrada. 916 00:49:33,849 --> 00:49:36,560 Había que probarlo en el Volumen. 917 00:49:36,643 --> 00:49:39,271 Tenía muchas ganas porque me parece algo 918 00:49:39,354 --> 00:49:42,983 con lo que habrían jugado muchos niños en su día, 919 00:49:43,066 --> 00:49:46,195 y quise saber cómo sería estar dentro al rotar. 920 00:49:47,821 --> 00:49:51,366 Fue un reto ver si funcionaría en pantalla, 921 00:49:51,450 --> 00:49:54,036 pero hacerlo con efectos tradicionales... 922 00:49:54,119 --> 00:49:55,120 Figúrate. 923 00:49:55,204 --> 00:49:57,497 Montamos un aparataje inmenso. 924 00:49:57,581 --> 00:50:00,542 Había una plataforma elevada con asientos 925 00:50:00,626 --> 00:50:03,212 y una consola en el decorado. 926 00:50:03,295 --> 00:50:05,756 El resto del vehículo es proyectado. 927 00:50:05,839 --> 00:50:06,840 Acción. 928 00:50:06,924 --> 00:50:10,802 Hay que rodarlo en plató con los ledes. 929 00:50:10,886 --> 00:50:13,138 Estábamos todos como unas castañuelas. 930 00:50:13,222 --> 00:50:15,766 Fue el momento de la segunda temporada 931 00:50:15,849 --> 00:50:19,770 equivalente a activar el hiperespacio en la primera. 932 00:50:19,853 --> 00:50:22,689 Todo el mundo se emocionó al saber lo que había 933 00:50:22,773 --> 00:50:25,317 y volvió a su infancia. Fue maravilloso. 934 00:50:26,735 --> 00:50:28,237 Qué gozada. 935 00:50:34,117 --> 00:50:36,870 JOHN GOODSON MAQUETAS / ARTE DIGITAL 936 00:50:36,954 --> 00:50:39,873 Una de las cosas majas de la segunda temporada 937 00:50:39,957 --> 00:50:43,919 fue construir una miniatura de un crucero ligero de metro y medio. 938 00:50:47,297 --> 00:50:53,011 Esta parte se desliza y da acceso a la parte frontal. 939 00:50:53,095 --> 00:50:56,265 Dentro hay un hangar para los cazas TIE. 940 00:50:56,348 --> 00:50:58,100 Aquí encaja en el hangar. 941 00:50:58,183 --> 00:50:59,643 Justo aquí. 942 00:51:04,940 --> 00:51:06,358 JOHN KNOLL SUPERVISOR DE EFECTOS VISUALES ILM 943 00:51:06,441 --> 00:51:08,235 Knoll usó control de movimiento 944 00:51:08,318 --> 00:51:11,655 para grabar unas cuantas miniaturas de la escena. 945 00:51:12,656 --> 00:51:15,742 Se parece a un destructor estelar clásico, 946 00:51:15,826 --> 00:51:18,745 pero tiene iluminación interior. Es precioso. 947 00:51:18,829 --> 00:51:22,749 Nos pusimos como críos cuando vimos las primeras tomas. 948 00:51:23,750 --> 00:51:28,088 Era como volver a finales de los 70 o principios de los 80 949 00:51:28,172 --> 00:51:32,009 y hacer lo mismo que hizo George. Teníamos eso en común. 950 00:51:32,092 --> 00:51:36,013 Cuando era pequeño, yo quería tener esa maqueta. 951 00:51:36,096 --> 00:51:37,306 Es espectacular. 952 00:51:42,519 --> 00:51:46,356 También usamos las miniaturas de un modo algo distinto. 953 00:51:46,440 --> 00:51:48,901 Las fabricamos, pero en vez de grabarlas, 954 00:51:48,984 --> 00:51:51,695 las escaneamos y proyectamos en pantalla. 955 00:51:51,778 --> 00:51:54,990 Para el séptimo episodio, fabricamos 956 00:51:55,073 --> 00:51:59,453 12 o 15 cabinas de TIE en miniatura y montamos un decorado fantástico 957 00:51:59,536 --> 00:52:01,663 para mostrarlo en pantalla. 958 00:52:01,747 --> 00:52:04,708 Es un ejemplo de integración 959 00:52:04,791 --> 00:52:07,336 entre maquetas y tecnología actual. 960 00:52:07,419 --> 00:52:11,089 Hacer las cosas a mano tiene su aquel. 961 00:52:11,173 --> 00:52:14,635 Le da el aspecto característico de la franquicia. 962 00:52:17,012 --> 00:52:22,434 Lo que buscaba con este episodio 963 00:52:22,518 --> 00:52:28,023 era ahondar un poco en la dicotomía de Star Wars. 964 00:52:28,106 --> 00:52:30,943 Están la luz y la oscuridad, 965 00:52:31,026 --> 00:52:33,862 están la Alianza Rebelde y el Imperio. 966 00:52:33,946 --> 00:52:38,534 Yo quería plantear un debate al respecto, 967 00:52:38,617 --> 00:52:42,663 porque no todo es siempre blanco o negro 968 00:52:42,746 --> 00:52:44,456 y hay muchos grises, 969 00:52:44,540 --> 00:52:48,085 sobre todo si hablamos de poder, 970 00:52:48,168 --> 00:52:50,796 su uso y su transferencia. 971 00:52:50,879 --> 00:52:55,259 Quería ver hasta dónde podíamos llegar 972 00:52:55,342 --> 00:52:58,595 y cuánto podíamos ampliar la escala de la narrativa. 973 00:52:58,679 --> 00:53:00,180 Por el Imperio. 974 00:53:03,559 --> 00:53:06,562 Golpeas contra el suelo, luego miras 975 00:53:06,645 --> 00:53:10,107 y como que te sorprendes. "Le he dado". 976 00:53:15,696 --> 00:53:16,780 Casi que cortamos. 977 00:53:16,864 --> 00:53:17,865 Corten. 978 00:53:19,992 --> 00:53:22,536 Como fan de Star Wars de casi toda la vida, 979 00:53:23,745 --> 00:53:25,581 creo que me habría suicidado 980 00:53:25,664 --> 00:53:27,749 de haber rechazado hacer el final. 981 00:53:27,833 --> 00:53:32,462 La misión de rescate de Mando está cargada de emociones, 982 00:53:32,546 --> 00:53:35,632 y encima les sumas a Bo-Katan, Koska, 983 00:53:35,716 --> 00:53:39,136 Fennec y Cara haciendo de las suyas 984 00:53:39,219 --> 00:53:42,598 en la nave imperial, y el resultado es de primera. 985 00:53:42,681 --> 00:53:45,225 Al leer el guion me quedé alucinado. 986 00:53:45,309 --> 00:53:47,477 Te pones en posición. 987 00:53:48,187 --> 00:53:51,106 Y entonces te doy el pie. Se abre la puerta y... 988 00:53:51,190 --> 00:53:52,316 Vale. 989 00:53:54,234 --> 00:53:57,070 Al rodar un capítulo, preguntas qué personajes 990 00:53:57,154 --> 00:53:58,989 van a salir en tu episodio 991 00:53:59,072 --> 00:54:00,699 y cómo son las escenas. 992 00:54:00,782 --> 00:54:03,368 En el 208, Gideon tiene la Espada Oscura, 993 00:54:03,452 --> 00:54:07,206 y Mando, la lanza de beskar. 994 00:54:07,289 --> 00:54:09,875 ¿Qué pasa cuando ambas armas chocan? 995 00:54:09,958 --> 00:54:12,336 No es un duelo de espadas corriente. 996 00:54:12,419 --> 00:54:14,213 Esto es harina de otro costal. 997 00:54:14,296 --> 00:54:15,297 ¿Qué pinta tiene? 998 00:54:18,634 --> 00:54:21,553 Costó mucho hacer bien la Espada Oscura, 999 00:54:21,637 --> 00:54:26,225 porque se les ocurrió a Dave y a George. 1000 00:54:26,308 --> 00:54:30,312 Dave se siente dueño de ese objeto 1001 00:54:30,395 --> 00:54:32,314 y sabe cómo debería quedar 1002 00:54:32,397 --> 00:54:33,398 en pantalla. 1003 00:54:33,482 --> 00:54:34,483 La encargué yo. 1004 00:54:34,566 --> 00:54:35,567 Es plateada. 1005 00:54:35,651 --> 00:54:38,862 Es un cambio. Puede ser plateada. 1006 00:54:38,946 --> 00:54:40,405 -La puede pintar. -Calla. 1007 00:54:40,489 --> 00:54:45,202 Dedicamos mucho tiempo a que el efecto energético quedase bien 1008 00:54:45,285 --> 00:54:47,204 al encender la hoja. 1009 00:54:47,287 --> 00:54:49,706 Creo que nos quedó espectacular. 1010 00:54:49,790 --> 00:54:51,250 Es distinta, 1011 00:54:51,333 --> 00:54:53,669 pero encaja en la franquicia. 1012 00:54:53,752 --> 00:54:56,338 Esto es lo que sucederá. 1013 00:54:57,214 --> 00:54:59,550 Hay mucho duelo con la Espada Oscura. 1014 00:54:59,633 --> 00:55:02,010 Hubo que rediseñarla. 1015 00:55:02,094 --> 00:55:06,682 La empuñadura es de aluminio para darle mayor integridad estructural. 1016 00:55:06,765 --> 00:55:08,308 Está quedando un escenón. 1017 00:55:08,392 --> 00:55:12,938 Gideon no es un maestro espadachín, sino más bien un burócrata, 1018 00:55:13,021 --> 00:55:16,483 pero tiene la Espada Oscura en su poder, 1019 00:55:16,567 --> 00:55:18,819 además de su ira. 1020 00:55:18,902 --> 00:55:22,239 Casi la liamos bien liada 1021 00:55:22,322 --> 00:55:26,118 probando demasiadas versiones de la Espada Oscura. 1022 00:55:26,201 --> 00:55:28,996 A Josh, el atrecista, no le entusiasmaba, 1023 00:55:29,079 --> 00:55:30,247 pero aguantó. 1024 00:55:30,330 --> 00:55:33,959 Giancarlo entró con mucha furia, 1025 00:55:34,042 --> 00:55:36,211 cosa que se nota en el capítulo. 1026 00:55:36,920 --> 00:55:37,921 ¡La leche! 1027 00:55:38,005 --> 00:55:40,632 Giancarlo aporta una energía bestial. 1028 00:55:40,716 --> 00:55:42,176 Sí. ¡Toma ya! 1029 00:55:42,259 --> 00:55:43,802 Sí. Sigue. No pares. 1030 00:55:44,428 --> 00:55:45,429 Así. 1031 00:55:45,512 --> 00:55:47,431 Me viene hasta bien. 1032 00:55:47,514 --> 00:55:49,725 Si pelea con tanta energía y pasión, 1033 00:55:49,808 --> 00:55:51,810 tengo que estar a la altura, 1034 00:55:51,894 --> 00:55:54,354 y así todo quedará de lujo. 1035 00:55:54,438 --> 00:55:57,107 Nos peleamos de verdad. 1036 00:56:00,402 --> 00:56:01,570 La escena mejora, 1037 00:56:01,653 --> 00:56:04,364 y el público va a flipar. 1038 00:56:04,448 --> 00:56:05,699 Esa es la actitud. 1039 00:56:05,782 --> 00:56:06,992 -Gracias. -Qué bueno. 1040 00:56:11,246 --> 00:56:12,998 Quietos. 1041 00:56:15,292 --> 00:56:19,838 Los dos de delante, listos para levantar el brazo en tres, dos, uno. 1042 00:56:21,715 --> 00:56:22,925 Ahora. 1043 00:56:23,008 --> 00:56:26,345 Un detalle muy emocionante de los soldados oscuros 1044 00:56:26,428 --> 00:56:27,971 es que Jon, 1045 00:56:28,805 --> 00:56:31,225 como siempre, quiso grabarlos, 1046 00:56:31,308 --> 00:56:34,186 no hacerlo todo por ordenador. 1047 00:56:34,269 --> 00:56:37,314 Quiso que tomásemos nota 1048 00:56:37,397 --> 00:56:42,277 de cómo la armadura y el casco de Vader reflejaban la luz. 1049 00:56:42,361 --> 00:56:44,404 Fijaos en las hombreras y tal. 1050 00:56:44,488 --> 00:56:47,241 No son una superficie perfecta. Los modelos 3D 1051 00:56:47,324 --> 00:56:51,245 sí que son perfectos hasta que el artista los modifica 1052 00:56:51,328 --> 00:56:53,247 para que dejen de serlo. 1053 00:56:53,330 --> 00:56:58,544 Para Jon era muy importante grabar a los personajes en vivo. 1054 00:56:58,627 --> 00:57:00,754 Sabíamos que la versión real 1055 00:57:00,838 --> 00:57:02,798 necesitaba especialistas. 1056 00:57:03,549 --> 00:57:06,635 Por eso no podíamos modificar mucho las porciones, 1057 00:57:06,718 --> 00:57:11,056 pero había que conservar la inspiración del diseño original. 1058 00:57:11,139 --> 00:57:13,183 PRIMERA APARICIÓN VIDEOJUEGO STAR WARS: DARK FORCES (1995) 1059 00:57:13,267 --> 00:57:17,479 Para subrayar que no hay humanos dentro de los droides, 1060 00:57:17,563 --> 00:57:19,356 en efectos visuales 1061 00:57:19,439 --> 00:57:22,150 añadimos los pistones del cuello, 1062 00:57:22,234 --> 00:57:24,778 las articulaciones de codos, rodillas, 1063 00:57:24,862 --> 00:57:26,864 tobillos y hombros 1064 00:57:26,947 --> 00:57:28,365 sin que se note. 1065 00:57:29,700 --> 00:57:30,701 Los tentáculos. 1066 00:57:30,784 --> 00:57:33,161 No, siempre tuvo dos. Qué raro. 1067 00:57:33,245 --> 00:57:35,581 No se ve, pero tiene uno enrollado 1068 00:57:35,664 --> 00:57:38,792 -y el otro a la espalda. -Y por debajo. 1069 00:57:38,876 --> 00:57:42,087 Qué asco dan. Y hacen cosquillas. 1070 00:57:44,047 --> 00:57:45,048 ¡Cosquillas! 1071 00:57:45,132 --> 00:57:48,385 Ansiábamos hacer el palacio de Jabba en el Volumen. 1072 00:57:48,468 --> 00:57:52,931 Lo que pasa es que no encontrábamos un buen punto 1073 00:57:53,015 --> 00:57:56,643 donde pasar de efectos prácticos a las imágenes del muro. 1074 00:57:56,727 --> 00:57:59,771 Tenía que coincidir exactamente con los planos 1075 00:57:59,855 --> 00:58:02,107 de El retorno del jedi. 1076 00:58:03,483 --> 00:58:06,862 Buscamos replicar esa sensación de verlo 1077 00:58:06,945 --> 00:58:08,238 por primera vez. 1078 00:58:10,991 --> 00:58:12,242 ...excelencia. 1079 00:58:13,577 --> 00:58:17,497 Tiene muchos rincones por detrás. 1080 00:58:17,581 --> 00:58:21,210 La forma no encajaba bien con el Volumen. 1081 00:58:21,293 --> 00:58:24,338 Hubo que hacerlo en físico, y quedó clavadito. 1082 00:58:24,421 --> 00:58:28,467 Qué chulo. Si lo comparamos con las fotografías, 1083 00:58:28,550 --> 00:58:33,805 es, grieta a grieta, una recreación del palacio de Jabba. 1084 00:58:35,057 --> 00:58:38,685 Entras y dices: "Caray, estamos en el palacio, 1085 00:58:38,769 --> 00:58:42,856 "y está la cosa rara esa que cuelga donde las escaleras 1086 00:58:42,940 --> 00:58:44,816 "con la que se pega Leia". 1087 00:58:44,900 --> 00:58:46,360 Todos los detalles... 1088 00:58:46,443 --> 00:58:48,737 Cada uno tiene una relación personal 1089 00:58:48,820 --> 00:58:50,864 con los fotogramas de esas pelis. 1090 00:58:50,948 --> 00:58:52,991 Entras en plató, y está todo. 1091 00:58:53,075 --> 00:58:54,409 Es exactamente igual. 1092 00:58:54,493 --> 00:58:57,329 Cuando recreamos cosas como el palacio de Jabba 1093 00:58:57,412 --> 00:58:59,081 le guardamos respeto, 1094 00:58:59,164 --> 00:59:02,918 no solo a la hora de replicarlo 1095 00:59:03,001 --> 00:59:04,586 como cuando la cantina... 1096 00:59:04,670 --> 00:59:05,879 THE MANDALORIAN, TEMPORADA UNO 1097 00:59:05,963 --> 00:59:07,673 ...sino también al equipo, 1098 00:59:07,756 --> 00:59:10,634 a la gente del legado de Lucasfilm 1099 00:59:10,717 --> 00:59:12,511 gracias a la cual tenemos curro. 1100 00:59:13,387 --> 00:59:18,141 Queremos estar a la altura de las expectativas y su creatividad. 1101 00:59:18,225 --> 00:59:21,061 Desde El retorno del jedi hasta el día de hoy 1102 00:59:21,144 --> 00:59:25,858 han pasado años desde el ascenso de Bib Fortuna. 1103 00:59:25,941 --> 00:59:28,443 Pensamos en qué habría cambiado 1104 00:59:28,527 --> 00:59:29,820 y qué seguiría igual. 1105 00:59:29,903 --> 00:59:33,198 Cómo no, pusimos el trono donde en la original 1106 00:59:33,282 --> 00:59:35,284 estaban la banda y la fiesta. 1107 00:59:35,367 --> 00:59:37,744 Era distinto, algo más informal. 1108 00:59:37,828 --> 00:59:38,912 Le dimos un tono 1109 00:59:38,996 --> 00:59:40,956 más serio y sórdido. 1110 00:59:42,541 --> 00:59:44,918 -Jabba el hutt es así. -Sí. 1111 00:59:45,002 --> 00:59:46,920 Pero si vemos otros hutts... 1112 00:59:47,004 --> 00:59:49,214 -Sí. -...también están como focas. 1113 00:59:49,298 --> 00:59:52,134 -Sí. -Es que te vuelves... 1114 00:59:52,217 --> 00:59:53,552 Glotón. Es por la gula. 1115 00:59:53,635 --> 00:59:57,598 Te cambia. Como el Anillo Único, que te demacra. 1116 00:59:57,681 --> 01:00:00,350 Es una metáfora de la gula. 1117 01:00:00,434 --> 01:00:03,312 ¿Y si está muy gordo? 1118 01:00:03,395 --> 01:00:06,064 Se pone un segundo adorno. 1119 01:00:06,148 --> 01:00:07,149 Sí. 1120 01:00:07,232 --> 01:00:09,860 Creo que si acentúas eso, vendrá bien. 1121 01:00:09,943 --> 01:00:11,653 Vale. Es lo que ocurre. 1122 01:00:11,737 --> 01:00:13,864 Perfecto. ¿Lo hacemos así? 1123 01:00:18,785 --> 01:00:21,038 Matt Wood hace de Bib Fortuna. 1124 01:00:21,121 --> 01:00:22,873 MATTHEW WOOD BIB FORTUNA / SUPERVISOR DE SONIDO 1125 01:00:22,956 --> 01:00:24,541 Trabaja en sonido, 1126 01:00:24,625 --> 01:00:27,044 y ya colaboramos en la otra temporada. 1127 01:00:27,127 --> 01:00:30,547 Dave lleva currando con él desde Clone Wars. 1128 01:00:30,631 --> 01:00:32,007 Es un grande de Lucasfilm. 1129 01:00:32,090 --> 01:00:36,011 El tema es que ya lo interpretaste... 1130 01:00:36,094 --> 01:00:38,847 En La amenaza fantasma y las precuelas. 1131 01:00:38,931 --> 01:00:40,182 Es tu destino. 1132 01:00:40,265 --> 01:00:42,643 Ya te digo. George me fichó en el 97. 1133 01:00:42,726 --> 01:00:44,478 No pensé que repetiría. Mola. 1134 01:00:44,561 --> 01:00:46,355 Matthew Wood. Qué recuerdos. 1135 01:00:46,438 --> 01:00:49,358 El tío lo dio todo, que siempre se agradece. 1136 01:00:49,441 --> 01:00:52,402 Tiene dos tentáculos, capucha, prótesis facial... 1137 01:00:52,486 --> 01:00:54,363 Llevaba lentillas, dientes, 1138 01:00:54,446 --> 01:00:57,533 prótesis en los dedos y un traje para engordarlo. 1139 01:00:57,616 --> 01:01:00,244 -También mola el cetro. -Es chulísimo. 1140 01:01:00,327 --> 01:01:03,413 En las películas no sale, pero... 1141 01:01:03,497 --> 01:01:05,249 ¿Nos cuentas la historia? 1142 01:01:05,332 --> 01:01:08,669 De pequeño tenía una figura del Bib Fortuna 1143 01:01:08,752 --> 01:01:11,338 de Michael Carter con un cetro 1144 01:01:11,421 --> 01:01:14,299 que nunca llegó a salir en las películas. 1145 01:01:14,383 --> 01:01:15,467 Y aquí está. 1146 01:01:16,468 --> 01:01:18,595 Nunca he visto a nadie más feliz 1147 01:01:18,679 --> 01:01:20,639 con un traje así de enorme. 1148 01:01:20,722 --> 01:01:24,393 Estar en el palacio de Jabba... 1149 01:01:24,476 --> 01:01:27,729 Es de esos momentos en que te pellizcas 1150 01:01:27,813 --> 01:01:30,440 y piensas que estás en un decorado 1151 01:01:30,524 --> 01:01:33,902 que recrea otro de hace casi 40 años. 1152 01:01:33,986 --> 01:01:37,406 No es solo que la gente quiera verlo, 1153 01:01:37,489 --> 01:01:40,576 es que el decorado casi exige reaparecer. 1154 01:01:55,591 --> 01:01:58,343 Cuando llegas al final de la temporada 1155 01:01:58,427 --> 01:02:03,849 se ve en el guion que puede ser muy emocionante. 1156 01:02:03,932 --> 01:02:05,559 El auténtico reto 1157 01:02:05,642 --> 01:02:08,312 era cuadrar todos los elementos, 1158 01:02:08,395 --> 01:02:11,106 y sentí una gran responsabilidad 1159 01:02:11,190 --> 01:02:12,608 con este episodio. 1160 01:02:13,525 --> 01:02:14,526 -Sí. -Eso. 1161 01:02:16,820 --> 01:02:20,616 Formar parte de The Mandalorian 1162 01:02:20,699 --> 01:02:24,453 es una barbaridad. 1163 01:02:24,536 --> 01:02:27,623 No sabíamos si iba a salir bien o no. 1164 01:02:27,706 --> 01:02:31,043 Que cobrase vida de forma tan específica 1165 01:02:31,126 --> 01:02:33,629 y con un apartado visual tan reconocible 1166 01:02:33,712 --> 01:02:38,675 sigue apelando de forma muy surrealista 1167 01:02:38,759 --> 01:02:41,762 a tu niño interior 1168 01:02:41,845 --> 01:02:44,473 y las películas que viste en el cine. 1169 01:02:44,556 --> 01:02:48,310 No es solo cuestión de recrear un decorado 1170 01:02:48,393 --> 01:02:49,978 o rescatar personajes, 1171 01:02:50,062 --> 01:02:52,940 también hay que ver lo que hacemos con ellos. 1172 01:02:53,023 --> 01:02:54,942 Todo eso es parte de la magia. 1173 01:02:56,401 --> 01:03:00,405 Tenemos gente con un talento increíble 1174 01:03:00,489 --> 01:03:04,409 y pasados y contextos muy distintos, pero todos arriman el hombro 1175 01:03:04,493 --> 01:03:05,994 cada semana. 1176 01:03:06,078 --> 01:03:08,080 Cuando te llaman para Star Wars 1177 01:03:08,163 --> 01:03:10,082 dices: "Tengo fe. Me apunto. 1178 01:03:10,165 --> 01:03:12,000 "Voy a darlo todo". 1179 01:03:12,084 --> 01:03:16,380 Y cada departamento lo da todo. 1180 01:03:16,463 --> 01:03:18,090 Somos un equipo. 1181 01:03:18,173 --> 01:03:20,717 Cada cual contribuye con algo. 1182 01:03:24,388 --> 01:03:27,140 Por eso ha gustado tanto al público, 1183 01:03:27,224 --> 01:03:30,060 por las sorpresas que ofrece. 1184 01:03:30,143 --> 01:03:33,230 Coge muchos tropos narrativos e innova 1185 01:03:33,313 --> 01:03:37,025 al estilo de George Lucas. Es muy fiel a su visión 1186 01:03:37,109 --> 01:03:41,572 porque Jon y Dave la tuvieron muy presente y quisieron hacer algo 1187 01:03:41,655 --> 01:03:44,283 fiel a las raíces de la obra de George. 1188 01:03:45,242 --> 01:03:49,121 No falta nada. Espero que sirva 1189 01:03:49,204 --> 01:03:54,543 para que los distintos fans se unan y compartan la experiencia. 1190 01:03:55,586 --> 01:03:56,753 Este es el camino. 1191 01:03:59,506 --> 01:04:01,884 GALERÍA DISNEY STAR WARS: THE MANDALORIAN 1192 01:04:02,009 --> 01:04:03,343 CÓMO SE HIZO LA TEMPORADA 2 1193 01:04:35,334 --> 01:04:37,336 Subtítulos: Javier Pérez Alarcón