1 00:00:03,378 --> 00:00:04,421 Co przewozicie? 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,423 Tylko pasażerów. 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,301 Mnie, chłopaka, dwa droidy... 4 00:00:10,469 --> 00:00:12,346 I zero pytań. 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,432 Problemy z miejscowymi? 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,643 Na początku oglądałem Gwiezdne wojny, 7 00:00:17,726 --> 00:00:19,811 nie rozumiejąc tej konwencji. 8 00:00:19,895 --> 00:00:20,938 JON FAVREAU PRODUCENT WYKONAWCZY / TWÓRCA 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 Nie miałem odniesienia do źródeł. 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,442 Oglądając w kółko serię, poznałem inspiracje, 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,694 z których powstały Gwiezdne wojny. 12 00:00:28,070 --> 00:00:30,572 Takie jak westerny. 13 00:00:30,656 --> 00:00:32,991 Filmy o samurajach. 14 00:00:34,660 --> 00:00:36,578 Od początku postawiłem jasno, 15 00:00:36,662 --> 00:00:39,081 że nie chcę być pod tak wielkim wpływem serii. 16 00:00:39,164 --> 00:00:40,832 Chcę wpisać się w tę konwencję, 17 00:00:40,916 --> 00:00:43,460 ale czerpać z tego, co zainspirowało George'a, 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,170 czyli z filmów o samurajach. 19 00:00:45,254 --> 00:00:47,130 Filmów Kurosawy. To doprowadziło mnie 20 00:00:47,214 --> 00:00:49,800 do Samotnego wilka i szczenięcia, 21 00:00:49,883 --> 00:00:52,845 z którego jest wiele zapożyczeń. 22 00:00:54,096 --> 00:00:57,015 To było jak kurs o westernach na filmoznawstwie. 23 00:00:57,099 --> 00:00:59,434 Przynosił filmy i pytał, czy je widziałem. 24 00:00:59,518 --> 00:01:00,519 DAVE FILONI PRODUCENT WYKONAWCZY / REŻYSER 25 00:01:00,602 --> 00:01:04,314 Mówiłem: „Nie, ale powinniśmy jeszcze raz obejrzeć tę trylogię”. 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,567 Analizowaliśmy, co porusza widzów. 27 00:01:06,650 --> 00:01:08,527 Ta piękna prostota, 28 00:01:08,610 --> 00:01:13,073 a jednocześnie złożone postacie. 29 00:01:13,156 --> 00:01:16,743 Jeśli się przyjrzeć, mają podobny klimat do Gwiezdnych wojen. 30 00:01:16,827 --> 00:01:20,038 Spójrzcie na Hana Solo. Jest ubrany jak rewolwerowiec. 31 00:01:20,122 --> 00:01:23,041 Nie wiem, kim jesteś i skąd się wziąłeś, 32 00:01:23,125 --> 00:01:25,669 ale od tej pory robisz, co ci każę, jasne? 33 00:01:26,420 --> 00:01:29,339 Słuchaj, Wasza Wyniosłość, coś sobie wyjaśnijmy. 34 00:01:29,423 --> 00:01:31,884 Przyjmuję rozkazy tylko od siebie. 35 00:01:32,843 --> 00:01:34,386 To cud, że jeszcze żyjesz. 36 00:01:34,469 --> 00:01:36,513 Zbieraliśmy się, wymienialiśmy pomysły, 37 00:01:36,597 --> 00:01:39,766 dopracowaliśmy sens, a Jon to wszystko analizował 38 00:01:39,850 --> 00:01:41,310 i pisał scenariusz. 39 00:01:41,393 --> 00:01:44,313 Kolejnym etapem było stworzenie scenorysu. 40 00:01:48,400 --> 00:01:52,112 Reżyserzy i producenci nadzorowali tworzenie scenorysów. 41 00:01:52,196 --> 00:01:55,324 Mieliśmy dział fabuły z Dave'em Lowerym na czele. 42 00:01:55,407 --> 00:01:59,912 Oglądaliśmy scenorys w formie animowanych czarno-białych rysunków. 43 00:01:59,995 --> 00:02:03,373 Mogliśmy poprawiać opowieść i oglądać ją złożoną w całość, 44 00:02:03,457 --> 00:02:05,959 z roboczymi dialogami i efektami. 45 00:02:44,665 --> 00:02:45,832 Zabieramy się! 46 00:02:48,293 --> 00:02:49,336 Utrzymać pozycje! 47 00:02:49,419 --> 00:02:52,297 Gdy wersja rysunkowa była wystarczająco dobra, 48 00:02:52,381 --> 00:02:54,091 robiliśmy prewizualizację. 49 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 PREWIZUALIZACJA 50 00:03:00,138 --> 00:03:03,225 Gdy zobaczyłam, jak robią prewizualizację, 51 00:03:03,308 --> 00:03:04,726 byłam podekscytowana. 52 00:03:04,810 --> 00:03:05,811 BRYCE DALLAS HOWARD - REŻYSERKA 53 00:03:05,894 --> 00:03:06,979 PREWIZUALIZACJA 54 00:03:07,062 --> 00:03:09,898 Pracując jako aktorka, oglądałam prewizualizacje 55 00:03:09,982 --> 00:03:13,694 tworzone dla scen z mnóstwem efektów wizualnych. 56 00:03:13,777 --> 00:03:16,572 Zazwyczaj są to sceny akcji, 57 00:03:16,655 --> 00:03:19,533 które podczas zdjęć trzeba bardzo dokładnie odtworzyć. 58 00:03:19,616 --> 00:03:23,203 Ekipa tworzy tak zwaną prewizualizację, 59 00:03:23,287 --> 00:03:27,332 czyli roboczą wersję sekwencji. 60 00:03:27,416 --> 00:03:28,417 OSTATNI ODCINEK 61 00:03:28,500 --> 00:03:30,002 To bardzo przydatne. 62 00:03:30,085 --> 00:03:32,087 PROCES 63 00:03:34,923 --> 00:03:36,717 To był pierwszy tydzień w Kapsule. 64 00:03:36,800 --> 00:03:37,801 RICHARD BLUFF NADZÓR NAD EFEKTAMI WIZUALNYMI 65 00:03:37,885 --> 00:03:41,638 Siedzieliśmy obok siebie i zapytałem cię, 66 00:03:41,722 --> 00:03:43,974 co zrobiło na tobie największe wrażenie. 67 00:03:44,057 --> 00:03:46,560 Odparłaś, że lepsza jakość nagrań 68 00:03:46,643 --> 00:03:48,937 - oglądanych w montażowni. - Tak. 69 00:03:49,021 --> 00:03:50,856 Myślę, że chodziło ci o to... 70 00:03:50,939 --> 00:03:53,025 To bardzo skraca proces. 71 00:03:53,108 --> 00:03:54,109 KATHLEEN KENNEDY - PRODUCENTKA WYKONAWCZA 72 00:03:54,193 --> 00:03:56,820 Im więcej animacji jest w filmie, 73 00:03:56,904 --> 00:04:00,282 tym więcej można zmieniać w historii. 74 00:04:00,365 --> 00:04:02,993 Filmy z aktorami nie dają tej możliwości, 75 00:04:03,076 --> 00:04:05,245 bo co prawda na planie 76 00:04:05,329 --> 00:04:08,540 można się cofnąć i nakręcić scenę inaczej, 77 00:04:08,624 --> 00:04:11,418 ale większość decyzji jest nieodwracalna. 78 00:04:11,501 --> 00:04:13,295 - Tak. - Trzeba iść dalej. 79 00:04:13,378 --> 00:04:17,883 Każdy aspekt procesu produkcji, który pozwala się cofać, 80 00:04:17,966 --> 00:04:20,677 wpływa korzystnie na jakość filmu. 81 00:04:20,761 --> 00:04:24,139 Zmusza twórców do wczesnych wyborów, 82 00:04:24,223 --> 00:04:27,643 ich weryfikacji i zmiany, gdy jest to jeszcze łatwe i tanie. 83 00:04:27,726 --> 00:04:28,727 JOHN KNOLL NADZÓR NAD EFEKTAMI WIZUALNYMI ILM 84 00:04:28,810 --> 00:04:31,480 Tego uczy animacja, począwszy od Królewny Śnieżki, 85 00:04:31,563 --> 00:04:35,108 zawsze odrzuca się sceny. 86 00:04:35,192 --> 00:04:36,276 Z założenia 87 00:04:36,360 --> 00:04:40,364 w animacji nie powinny powstawać niepotrzebne sceny. 88 00:04:40,447 --> 00:04:41,698 Dlatego tyle planujemy. 89 00:04:41,782 --> 00:04:44,451 I dlatego od początku wprowadziłem efekty wizualne, 90 00:04:44,535 --> 00:04:45,536 HAL HICKEL - DYREKTOR ANIMACJI 91 00:04:45,619 --> 00:04:48,288 jakbyś była moją scenografką. 92 00:04:48,372 --> 00:04:50,499 - Efekty muszą być od początku. - Tak. 93 00:04:50,582 --> 00:04:52,918 Nie na etapie postprodukcji. 94 00:04:53,001 --> 00:04:56,672 Ciekawie się słucha twórców filmów fabularnych, jak mówią o produkcji 95 00:04:56,755 --> 00:04:58,423 podobnie jak twórca animacji. 96 00:04:58,507 --> 00:05:01,635 Kiedy spotykam się z kolegami po fachu, 97 00:05:01,718 --> 00:05:03,262 nie możemy się nadziwić, 98 00:05:03,345 --> 00:05:05,514 że te procesy tak się upodobniły. 99 00:05:07,558 --> 00:05:09,268 Nie wygląda na 50. 100 00:05:09,893 --> 00:05:11,478 Gatunki różnie się starzeją. 101 00:05:12,354 --> 00:05:14,439 Może żyłby wiele stuleci. 102 00:05:16,358 --> 00:05:17,359 Nigdy się nie dowiemy. 103 00:05:21,572 --> 00:05:23,323 Dostarczymy je żywe. 104 00:05:23,407 --> 00:05:27,327 Dostałem wyraźne rozkazy. Cel ma zostać zlikwidowany. 105 00:05:29,746 --> 00:05:33,125 Wyjątkowe w pracy nad tym serialem było to, 106 00:05:33,208 --> 00:05:38,839 że Jon zmienił proces produkcji. Mieliśmy prewizualizacje 107 00:05:38,922 --> 00:05:41,008 całych odcinków, nie tylko scen. 108 00:05:41,091 --> 00:05:42,092 PREWIZUALIZACJA 109 00:05:42,176 --> 00:05:43,468 OSTATNI ODCINEK 110 00:05:45,345 --> 00:05:47,514 Tego normalnie się nie robi. 111 00:05:47,973 --> 00:05:49,975 W tym przypadku było inaczej 112 00:05:50,058 --> 00:05:52,561 ze względu na Kapsułę 113 00:05:52,644 --> 00:05:56,690 i efekty wizualne, które trzeba było stworzyć 114 00:05:56,773 --> 00:05:59,359 na długo przed zdjęciami. 115 00:05:59,443 --> 00:06:01,653 Dlatego potrzebne były prewizualizacje. 116 00:06:01,737 --> 00:06:03,822 Nawet scen pozbawionych akcji 117 00:06:03,906 --> 00:06:06,408 i standardowych efektów wizualnych. 118 00:06:06,491 --> 00:06:09,411 Wszystkie sceny kręcone w Kapsule zawierały efekty. 119 00:06:10,412 --> 00:06:12,164 Technologia, której używamy, 120 00:06:12,247 --> 00:06:14,750 wymagała planowania na podstawie prewizualizacji. 121 00:06:14,833 --> 00:06:16,668 Łączyliśmy to z wiedzą 122 00:06:16,752 --> 00:06:19,379 zdobytą na planach Księgi dżungli i Króla lwa. 123 00:06:19,463 --> 00:06:22,216 Żeby planować na podstawie przechwytywania ruchu, 124 00:06:22,299 --> 00:06:26,637 wyznaczać koniec sceny i planować konkretne ujęcia. 125 00:06:26,720 --> 00:06:29,473 Budować mały plan, w przypadku Księgi dżungli 126 00:06:29,556 --> 00:06:31,475 było to zielone tło, 127 00:06:31,558 --> 00:06:33,644 na którym cyfrowo generowało się obraz. 128 00:06:33,727 --> 00:06:38,315 Kręciło się na standardowym planie, obstawionym kamerami śledzącymi ruch, 129 00:06:38,398 --> 00:06:41,693 a na zielone tło nakładało się cyfrowo stworzone otoczenie. 130 00:06:41,777 --> 00:06:44,530 Później łączyło się Mowgliego i kępkę roślin 131 00:06:44,613 --> 00:06:46,907 z cyfrowymi postaciami i tłem. 132 00:06:46,990 --> 00:06:48,534 Tu poszliśmy krok dalej. 133 00:06:48,617 --> 00:06:49,743 Gazu! 134 00:06:49,826 --> 00:06:50,994 PREWIZUALIZACJA 135 00:06:53,121 --> 00:06:57,000 W The Mandalorian zmieniliśmy standardowy proces produkcyjny, 136 00:06:57,084 --> 00:07:01,004 dodając do niego kino wirtualne, technikę stworzoną i dopracowaną 137 00:07:01,088 --> 00:07:03,757 na planie Króla lwa. 138 00:07:03,841 --> 00:07:07,094 Dzięki użyciu silnika gry 139 00:07:07,177 --> 00:07:10,138 ekipa może kręcić w wirtualnym świecie, 140 00:07:10,222 --> 00:07:15,018 nagrywać sceny z udziałem aktorów i dublerów. 141 00:07:15,102 --> 00:07:17,020 Nagrany obraz jest przetwarzany 142 00:07:17,104 --> 00:07:20,232 przy użyciu sprzętu fotograficznego, 143 00:07:20,315 --> 00:07:24,319 który przekodowano w taki sposób, by nagrywał ruchy 144 00:07:24,403 --> 00:07:25,737 w wirtualnym otoczeniu. 145 00:07:25,821 --> 00:07:27,781 PREWIZUALIZACJA 146 00:07:29,491 --> 00:07:31,660 Reżyserzy angażują się w proces 147 00:07:31,743 --> 00:07:34,788 dużo wcześniej niż w przypadku serialu telewizyjnego. 148 00:07:34,872 --> 00:07:35,873 OSTATNI ODCINEK 149 00:07:35,956 --> 00:07:38,333 Wspólnie z aktorami i montażystami 150 00:07:38,417 --> 00:07:42,254 tworzą pierwszą wersję serialu 151 00:07:42,337 --> 00:07:43,964 przy użyciu kina wirtualnego. 152 00:07:44,047 --> 00:07:45,424 PREWIZUALIZACJA 153 00:07:45,924 --> 00:07:47,926 OSTATNI ODCINEK 154 00:08:01,940 --> 00:08:05,360 Czasem reżyserzy wykorzystują technikę przechwytywania ruchu, 155 00:08:05,444 --> 00:08:08,530 by sprawdzić, jak wymyślona scena wygląda w praktyce. 156 00:08:08,614 --> 00:08:10,741 Czasem pracują z kaskaderami, 157 00:08:10,824 --> 00:08:13,619 również techniką przechwytywania ruchu. 158 00:08:13,702 --> 00:08:16,538 Jednocześnie mogą ich nagrywać, 159 00:08:16,622 --> 00:08:18,707 więc po montażu mają wstępny ogląd 160 00:08:18,790 --> 00:08:22,127 technicznych wymagań danego odcinka. Tego, co trzeba 161 00:08:22,211 --> 00:08:24,296 zbudować i przygotować do zdjęć. 162 00:08:25,297 --> 00:08:28,217 Pracując w ten sposób, mogliśmy się zebrać 163 00:08:28,300 --> 00:08:32,012 i wspólnie obejrzeć pierwszą wersję odcinka. 164 00:08:32,095 --> 00:08:34,264 Może i przypominała grę komputerową 165 00:08:34,348 --> 00:08:35,974 i nie było w niej aktorów, 166 00:08:36,058 --> 00:08:38,143 ale pokazywała przebieg wydarzeń 167 00:08:38,227 --> 00:08:40,729 i zmiany, które trzeba wprowadzić 168 00:08:40,812 --> 00:08:43,232 przed rozpoczęciem zdjęć. 169 00:08:44,024 --> 00:08:45,692 OSTATNI ODCINEK 170 00:08:49,947 --> 00:08:52,950 BEZCENNE PRZYGOTOWANIA 171 00:08:54,409 --> 00:08:56,995 Naszym celem było kręcić, jakby to były 172 00:08:57,079 --> 00:08:59,414 powtórne zdjęcia do filmu o superbohaterze, 173 00:08:59,498 --> 00:09:03,085 kiedy wiesz dokładnie, czego ta historia potrzebuje. 174 00:09:03,168 --> 00:09:05,337 Nie widziałem sprawniejszych zdjęć 175 00:09:05,420 --> 00:09:06,922 niż na planie Iron Mana. 176 00:09:07,005 --> 00:09:08,006 RICK FAMUYIWA - REŻYSER 177 00:09:08,090 --> 00:09:10,843 Planowanie, zdjęcia, 178 00:09:10,926 --> 00:09:12,302 efekty wizualne i tyle. 179 00:09:12,386 --> 00:09:14,680 Potem montaż. Żadnego perfekcjonizmu. 180 00:09:14,763 --> 00:09:17,683 Myślałem: „Gdybym miał jeszcze tydzień albo dwa...”. 181 00:09:17,766 --> 00:09:23,105 Na powtórnych zdjęciach do Thora dokonaliśmy niemożliwego. 182 00:09:23,188 --> 00:09:26,441 W pięć dni nakręciliśmy jakieś 360 ujęć. 183 00:09:26,525 --> 00:09:28,235 Mówiłem sobie: 184 00:09:28,318 --> 00:09:30,529 „Wystarczy posklejać wszystkie kawałki”. 185 00:09:30,612 --> 00:09:32,698 - Które pasują. - Działasz sprawnie. 186 00:09:32,781 --> 00:09:34,366 Bo masz obraz całości. 187 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 TAIKA WAITITI - REŻYSER / GŁOS IG-11 188 00:09:35,534 --> 00:09:37,035 Normalnie liczy się proces. 189 00:09:37,119 --> 00:09:40,622 Kręcimy szklankę przesuwającą się po stole, ale kto wie... 190 00:09:40,706 --> 00:09:42,457 Będziemy otwarci na wszystko. 191 00:09:42,541 --> 00:09:44,376 Ale na powtórnych zdjęciach myślisz: 192 00:09:44,459 --> 00:09:47,629 „Mamy to. Raz wystarczy. To tylko ujęcie szklanki”. 193 00:09:47,713 --> 00:09:49,882 „Tego chcieliśmy, to wszystko załatwia”. 194 00:09:49,965 --> 00:09:50,966 DEBORAH CHOW - REŻYSERKA 195 00:09:51,049 --> 00:09:53,635 Dzięki kinu wirtualnemu lub prewizualizacji, 196 00:09:53,719 --> 00:09:55,512 zależnie od sekwencji... 197 00:09:55,596 --> 00:09:57,681 Dlatego ty byłeś tak przydatny, 198 00:09:57,764 --> 00:10:00,184 bo w animacji wszystko jest prewizualizacją. 199 00:10:00,267 --> 00:10:02,102 - Wszystko. - Więc mogłeś wkroczyć 200 00:10:02,186 --> 00:10:05,731 i w scenach walk powietrznych albo z mudhornem, 201 00:10:05,814 --> 00:10:07,524 sekwencjach bez aktorów, 202 00:10:07,608 --> 00:10:10,110 pomagałeś przełożyć wizję reżysera na obraz. 203 00:10:10,194 --> 00:10:13,155 - Animowany. - To kolejna rzecz, 204 00:10:13,238 --> 00:10:15,115 którą dopracowaliśmy na planie. 205 00:10:15,199 --> 00:10:18,243 Od twojego odcinka używamy też kombinezonów MVN. 206 00:10:18,327 --> 00:10:19,953 - Do walki. - Jak to poszło? 207 00:10:20,037 --> 00:10:23,749 To było dla mnie zupełnie nowe doświadczenie, 208 00:10:23,832 --> 00:10:27,294 bo do tej pory kręciłem niezależne filmy dla małych studiów, 209 00:10:27,377 --> 00:10:29,421 gdzie zbytnio nie planowano. 210 00:10:29,505 --> 00:10:35,260 Pisało się scenariusz, szło z ekipą ziomków 211 00:10:35,344 --> 00:10:36,595 i robiło film. 212 00:10:36,678 --> 00:10:40,807 Więc cały proces tworzenia prewizualizacji 213 00:10:40,891 --> 00:10:45,562 i przygotowań do zdjęć był dla mnie nowy. 214 00:10:45,646 --> 00:10:47,523 Patrzyłem na to i myślałem: 215 00:10:47,606 --> 00:10:49,358 „Tak jest, kiedy masz pieniądze. 216 00:10:51,652 --> 00:10:53,695 „Możesz zacząć od robienia filmu”. 217 00:10:53,779 --> 00:10:56,240 I zaplanować, na przykład pracę kaskaderów, 218 00:10:56,323 --> 00:10:58,700 nie starając się nakręcić filmiku, 219 00:10:58,784 --> 00:11:01,119 nie ustawiając kamer pod dziwnymi kątami. 220 00:11:01,203 --> 00:11:03,997 Wstawiam kamerę i mam akcję. 221 00:11:04,081 --> 00:11:05,082 Jedź! 222 00:11:05,165 --> 00:11:06,291 PREWIZUALIZACJA 223 00:11:06,375 --> 00:11:07,501 Już! 224 00:11:07,584 --> 00:11:11,129 OSTATNI ODCINEK 225 00:11:11,213 --> 00:11:14,383 To w niczym nie przypominało kręcenia dla telewizji. 226 00:11:14,466 --> 00:11:15,884 Był czas na przygotowania. 227 00:11:15,968 --> 00:11:19,304 Normalnie masz osiem, dziewięć dni i kręcisz. 228 00:11:19,388 --> 00:11:21,890 Tu miałam dwa miesiące przed prewizualizacją 229 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 całego odcinka. 230 00:11:24,101 --> 00:11:26,895 Więc nawet jeśli na samym planie 231 00:11:27,604 --> 00:11:29,731 pracowaliśmy pod presją czasu, 232 00:11:29,815 --> 00:11:32,734 to przynajmniej zdążyliśmy przygotować materiał 233 00:11:32,818 --> 00:11:35,779 i twórczo go dopracować. 234 00:11:35,863 --> 00:11:37,406 Wiedzieliśmy, co robimy, 235 00:11:37,489 --> 00:11:39,408 nie musieliśmy improwizować. 236 00:11:39,491 --> 00:11:40,659 Realizowaliśmy plan. 237 00:11:40,742 --> 00:11:42,244 To było naprawdę świetne. 238 00:11:42,327 --> 00:11:44,663 Proszę, nie! 239 00:11:45,956 --> 00:11:47,749 Nakręciłam trzeci odcinek, 240 00:11:47,833 --> 00:11:50,878 który jest połączeniem westernu z filmem o samurajach. 241 00:11:50,961 --> 00:11:53,881 Moja pierwsza myśl: rewolwerowiec z kodeksem samuraja. 242 00:11:54,423 --> 00:11:58,343 Oni wszyscy cię nienawidzą. Bo jesteś legendą! 243 00:11:58,427 --> 00:12:01,513 Moje przygotowania w dużej mierze polegały 244 00:12:01,597 --> 00:12:04,474 na oglądaniu filmów Kurosawy, którego uwielbiam. 245 00:12:04,558 --> 00:12:07,477 Najbardziej się inspirowałam Strażą przyboczną, 246 00:12:07,561 --> 00:12:10,939 zwłaszcza w scenie pojedynku na ulicy. 247 00:12:11,023 --> 00:12:13,150 Witaj, Mando! 248 00:12:13,233 --> 00:12:16,195 Była pełna akcji i napięcia. 249 00:12:16,278 --> 00:12:17,988 I akcja! 250 00:12:20,490 --> 00:12:21,742 Wymagała dużo planowania, 251 00:12:21,825 --> 00:12:25,037 bo po planie biegało ponad 25 łowców nagród, 252 00:12:25,120 --> 00:12:26,747 gdy przybyli Mandolorianie. 253 00:12:29,541 --> 00:12:30,584 Trwało to 3 dni. 254 00:12:30,667 --> 00:12:33,670 Na koniec i tak musieliśmy nakręcić dodatkowe ujęcia. 255 00:12:33,754 --> 00:12:36,798 Trudno było to skoordynować. To ta chwila, gdy myślisz, 256 00:12:36,882 --> 00:12:40,677 że gdyby to był pełen metraż, 257 00:12:40,761 --> 00:12:43,472 miałabym na to dwa tygodnie, a nie trzy dni. 258 00:12:43,555 --> 00:12:46,099 Musieliśmy zmieścić się w tym czasie 259 00:12:46,183 --> 00:12:48,310 i pracować w ramach tej formy, 260 00:12:48,393 --> 00:12:51,688 by uzyskać jakość filmu pełnometrażowego. 261 00:12:53,774 --> 00:12:55,317 W końcu to Gwiezdne wojny. 262 00:12:55,400 --> 00:12:59,196 Nie możesz zawieść oczekiwań. 263 00:13:00,322 --> 00:13:03,116 To było duże wyzwanie, ale też frajda. 264 00:13:03,200 --> 00:13:05,744 Był taki moment drugiego czy trzeciego dnia. 265 00:13:05,827 --> 00:13:07,829 Nakręciliśmy tyle wystrzałów i wybuchów, 266 00:13:07,913 --> 00:13:09,957 że kończyły się materiały. 267 00:13:10,040 --> 00:13:13,001 Musieliśmy je oszczędzać, 268 00:13:13,085 --> 00:13:15,128 bo nie mogliśmy dostać więcej, 269 00:13:15,212 --> 00:13:17,381 do tego potrzebna jest licencja. 270 00:13:17,464 --> 00:13:22,177 Wystrzeliliśmy ponad 7000 kul iskrowych tego jednego dnia. 271 00:13:22,803 --> 00:13:23,804 Obłęd. 272 00:13:29,268 --> 00:13:31,353 - Tak każe obyczaj. - Tak każe obyczaj. 273 00:13:32,396 --> 00:13:35,023 PATRZĄC NAPRZÓD 274 00:13:35,107 --> 00:13:39,695 Wspaniałe było to, że byliśmy kuźnią talentów. 275 00:13:39,778 --> 00:13:42,781 Wspólnie stworzyliśmy nowy styl, 276 00:13:42,865 --> 00:13:46,201 każdy wniósł swoje unikalne talenty 277 00:13:46,285 --> 00:13:49,705 i inny zestaw umiejętności. 278 00:13:49,788 --> 00:13:55,460 Mogliście myśleć, że narzucam wam swoją wizję, 279 00:13:55,544 --> 00:13:58,755 ale ona powstała podczas rozmów z wami. 280 00:13:58,839 --> 00:14:03,010 Każda rozmowa wpływała na następną. Bardzo organiczny proces. 281 00:14:03,093 --> 00:14:05,596 I wszystkie je odbywałem z myślą: 282 00:14:05,679 --> 00:14:08,140 tyle czasu na przygotowania, 283 00:14:08,223 --> 00:14:10,475 a tak mało na produkcję, jak tu zdążyć? 284 00:14:10,559 --> 00:14:13,061 Jak zaczerpnąć z filmów animowanych, 285 00:14:13,145 --> 00:14:17,107 co robiłem już wcześniej w Królu lwie i Księdze dżungli? 286 00:14:17,191 --> 00:14:19,109 Na szczęście miałem Dave'a. 287 00:14:19,193 --> 00:14:21,069 Rekonstruowałem proces. 288 00:14:21,153 --> 00:14:23,739 Zastanawiałem się, jak zrobiłby to Pixar. 289 00:14:23,822 --> 00:14:26,950 Ktoś mnie uczył pracować z działem prewizualizacji. 290 00:14:27,492 --> 00:14:29,870 Tak powstała pierwsza wersja serialu, 291 00:14:29,953 --> 00:14:33,207 dzięki której mogliśmy pójść dalej. 292 00:14:34,124 --> 00:14:36,210 Pod koniec pracowaliśmy inaczej. 293 00:14:36,293 --> 00:14:40,839 Na początku kierowaliście pracą działu prewizualizacji, 294 00:14:40,923 --> 00:14:42,216 ludzi z THIRD FLOOR. 295 00:14:42,299 --> 00:14:47,012 Pod koniec pracowałeś z kaskaderami w gamerskich strojach motion capture, 296 00:14:47,095 --> 00:14:49,264 - kombinezonach MVN... - Tak. 297 00:14:49,348 --> 00:14:54,394 ...na planie, który wygrodziliśmy na kształt jego wersji wirtualnej. 298 00:14:54,478 --> 00:14:56,897 - Nakręciłeś wszystkie sceny walki. - Tak. 299 00:14:56,980 --> 00:15:00,108 Możesz o tym opowiedzieć? Byłem wtedy rzadko na planie. 300 00:15:00,192 --> 00:15:01,818 - Opowiedz. - Co tu gadać? 301 00:15:01,902 --> 00:15:04,404 - Podziel się wiedzą. - Nie dzielę się? 302 00:15:04,488 --> 00:15:05,781 Wiem. 303 00:15:06,365 --> 00:15:09,785 Wtedy zrobiło się ciekawie. 304 00:15:09,868 --> 00:15:11,995 Nie żeby wcześniej było nudno, 305 00:15:12,079 --> 00:15:15,541 ale weszliśmy na wyższy poziom. 306 00:15:15,624 --> 00:15:17,417 Mogłem od razu przejść od wizji, 307 00:15:18,085 --> 00:15:21,630 którą miałem w głowie, 308 00:15:21,713 --> 00:15:25,300 do uzgodnień z koordynatorem kaskaderów i jego ludźmi, 309 00:15:25,384 --> 00:15:31,473 przechwycić ich ruch w czasie rzeczywistym i zobaczyć to na prewizualizacji. 310 00:15:31,557 --> 00:15:34,601 - To było coś nowego. - Mogłeś to jeszcze nakręcić. 311 00:15:34,685 --> 00:15:37,145 - Ustawialiśmy kamery... - Oglądałem te sceny, 312 00:15:37,229 --> 00:15:38,522 jakby już były gotowe. 313 00:15:38,605 --> 00:15:42,985 Właśnie. Później rozmawiałem z THIRD FLOOR i Chrisem. 314 00:15:43,068 --> 00:15:46,989 Materiał powstawał bardzo szybko. 315 00:15:47,072 --> 00:15:50,367 Pamiętam, jak mi powiedziałeś, 316 00:15:50,450 --> 00:15:54,246 że jeszcze się tym pobawimy. Byłem podekscytowany. 317 00:15:54,329 --> 00:15:56,915 - Byłeś pierwszy. - Tak, rozmawialiśmy wcześniej 318 00:15:57,708 --> 00:15:59,960 o moich ulubionych scenach walki, 319 00:16:00,043 --> 00:16:05,716 bo obaj lubimy filmy kung fu i historie o samurajach. 320 00:16:05,799 --> 00:16:08,051 Wtedy zdaliśmy sobie sprawę, 321 00:16:08,135 --> 00:16:11,388 że możemy zaraz nakręcić taką scenę. 322 00:16:11,471 --> 00:16:14,850 O której scenie mówimy? 323 00:16:14,933 --> 00:16:20,480 O tej, w której Mando chce uwolnić 324 00:16:21,315 --> 00:16:22,733 Xi'an, 325 00:16:22,816 --> 00:16:27,237 więc wchodzi do więzienia, 326 00:16:27,321 --> 00:16:31,658 gdzie setki droidów-strażników 327 00:16:31,742 --> 00:16:35,245 rzucają się na nich chmarą. 328 00:16:35,329 --> 00:16:41,210 Bill Burr mówi w swoim stylu: „Znasz Mando. 329 00:16:41,293 --> 00:16:44,838 „To straszny zabijaka. 330 00:16:44,922 --> 00:16:45,923 „Co zrobisz?”. 331 00:16:46,006 --> 00:16:49,218 I zanim się obejrzysz, Mando wkracza do akcji 332 00:16:49,301 --> 00:16:52,429 i załatwia po kolei wszystkie droidy 333 00:16:52,513 --> 00:16:55,474 przy pomocy swoich sztuczek. 334 00:16:55,557 --> 00:16:57,809 Wtedy musieliśmy wymienić droidy. Pamiętacie? 335 00:16:57,893 --> 00:16:59,686 Powiedziałem, że będą droidy, 336 00:16:59,770 --> 00:17:01,772 tylko takie pływające. 337 00:17:01,855 --> 00:17:04,233 Duże wiadra. 338 00:17:04,316 --> 00:17:05,776 - Chyba na śmieci. - A ty na to: 339 00:17:05,859 --> 00:17:08,612 „Chciałbym mieć jakąś choreografię. Przydałyby się 340 00:17:08,695 --> 00:17:10,155 „jakieś kończyny". 341 00:17:10,239 --> 00:17:12,741 - Doug Chiang, dorysujesz... - Tak. 342 00:17:13,242 --> 00:17:16,286 Miałeś żywych aktorów, 343 00:17:16,370 --> 00:17:18,330 ta sekwencja wyszła doskonale. 344 00:17:18,413 --> 00:17:20,999 Niesamowite było to, że udało nam się to nakręcić. 345 00:17:21,083 --> 00:17:25,212 Podczas tej jednej sesji. 346 00:17:25,295 --> 00:17:30,634 Na scenie 17 odgrodzonej taśmą. 347 00:17:30,717 --> 00:17:32,719 Nakręciłeś to na wydzielonej scenie. 348 00:17:32,803 --> 00:17:34,888 Obejrzałeś to w kinie wirtualnym, 349 00:17:34,972 --> 00:17:38,433 ustawiłeś kamery i nakręciłeś. 350 00:17:38,517 --> 00:17:39,852 Właśnie tak. 351 00:17:39,935 --> 00:17:41,979 Na planie Księgi dżungli tego nie było. 352 00:17:42,062 --> 00:17:45,524 Musiałem się nauczyć wykorzystywać nowe narzędzia. 353 00:17:45,607 --> 00:17:49,528 A teraz używamy ich w każdej scenie sezonu drugiego. 354 00:17:49,611 --> 00:17:51,321 Tak, świetna sprawa. 355 00:17:51,405 --> 00:17:55,659 Chętnie coś nakręcę, kiedy dostanę scenariusz. 356 00:17:59,037 --> 00:18:03,000 DISNEY ZA KULISAMI GWIEZDNE WOJNY: THE MANDALORIAN 357 00:18:33,447 --> 00:18:35,449 Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła