1
00:00:03,378 --> 00:00:04,421
Co przewozicie?
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,423
Tylko pasażerów.
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,301
Mnie, chłopaka, dwa droidy...
4
00:00:10,469 --> 00:00:12,346
I zero pytań.
5
00:00:13,805 --> 00:00:15,432
Problemy z miejscowymi?
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,643
Na początku oglądałem Gwiezdne wojny,
7
00:00:17,726 --> 00:00:19,811
nie rozumiejąc tej konwencji.
8
00:00:19,895 --> 00:00:20,938
JON FAVREAU
PRODUCENT WYKONAWCZY / TWÓRCA
9
00:00:21,021 --> 00:00:23,023
Nie miałem odniesienia do źródeł.
10
00:00:23,106 --> 00:00:25,442
Oglądając w kółko serię,
poznałem inspiracje,
11
00:00:25,526 --> 00:00:27,694
z których powstały Gwiezdne wojny.
12
00:00:28,070 --> 00:00:30,572
Takie jak westerny.
13
00:00:30,656 --> 00:00:32,991
Filmy o samurajach.
14
00:00:34,660 --> 00:00:36,578
Od początku postawiłem jasno,
15
00:00:36,662 --> 00:00:39,081
że nie chcę być
pod tak wielkim wpływem serii.
16
00:00:39,164 --> 00:00:40,832
Chcę wpisać się w tę konwencję,
17
00:00:40,916 --> 00:00:43,460
ale czerpać z tego,
co zainspirowało George'a,
18
00:00:43,544 --> 00:00:45,170
czyli z filmów o samurajach.
19
00:00:45,254 --> 00:00:47,130
Filmów Kurosawy.
To doprowadziło mnie
20
00:00:47,214 --> 00:00:49,800
do Samotnego wilka i szczenięcia,
21
00:00:49,883 --> 00:00:52,845
z którego jest wiele zapożyczeń.
22
00:00:54,096 --> 00:00:57,015
To było jak kurs o westernach
na filmoznawstwie.
23
00:00:57,099 --> 00:00:59,434
Przynosił filmy i pytał, czy je widziałem.
24
00:00:59,518 --> 00:01:00,519
DAVE FILONI
PRODUCENT WYKONAWCZY / REŻYSER
25
00:01:00,602 --> 00:01:04,314
Mówiłem: „Nie, ale powinniśmy
jeszcze raz obejrzeć tę trylogię”.
26
00:01:04,398 --> 00:01:06,567
Analizowaliśmy, co porusza widzów.
27
00:01:06,650 --> 00:01:08,527
Ta piękna prostota,
28
00:01:08,610 --> 00:01:13,073
a jednocześnie złożone postacie.
29
00:01:13,156 --> 00:01:16,743
Jeśli się przyjrzeć,
mają podobny klimat do Gwiezdnych wojen.
30
00:01:16,827 --> 00:01:20,038
Spójrzcie na Hana Solo.
Jest ubrany jak rewolwerowiec.
31
00:01:20,122 --> 00:01:23,041
Nie wiem, kim jesteś
i skąd się wziąłeś,
32
00:01:23,125 --> 00:01:25,669
ale od tej pory robisz,
co ci każę, jasne?
33
00:01:26,420 --> 00:01:29,339
Słuchaj, Wasza Wyniosłość,
coś sobie wyjaśnijmy.
34
00:01:29,423 --> 00:01:31,884
Przyjmuję rozkazy tylko od siebie.
35
00:01:32,843 --> 00:01:34,386
To cud, że jeszcze żyjesz.
36
00:01:34,469 --> 00:01:36,513
Zbieraliśmy się,
wymienialiśmy pomysły,
37
00:01:36,597 --> 00:01:39,766
dopracowaliśmy sens,
a Jon to wszystko analizował
38
00:01:39,850 --> 00:01:41,310
i pisał scenariusz.
39
00:01:41,393 --> 00:01:44,313
Kolejnym etapem było stworzenie scenorysu.
40
00:01:48,400 --> 00:01:52,112
Reżyserzy i producenci nadzorowali
tworzenie scenorysów.
41
00:01:52,196 --> 00:01:55,324
Mieliśmy dział fabuły
z Dave'em Lowerym na czele.
42
00:01:55,407 --> 00:01:59,912
Oglądaliśmy scenorys w formie
animowanych czarno-białych rysunków.
43
00:01:59,995 --> 00:02:03,373
Mogliśmy poprawiać opowieść
i oglądać ją złożoną w całość,
44
00:02:03,457 --> 00:02:05,959
z roboczymi dialogami i efektami.
45
00:02:44,665 --> 00:02:45,832
Zabieramy się!
46
00:02:48,293 --> 00:02:49,336
Utrzymać pozycje!
47
00:02:49,419 --> 00:02:52,297
Gdy wersja rysunkowa
była wystarczająco dobra,
48
00:02:52,381 --> 00:02:54,091
robiliśmy prewizualizację.
49
00:02:54,174 --> 00:02:56,176
PREWIZUALIZACJA
50
00:03:00,138 --> 00:03:03,225
Gdy zobaczyłam,
jak robią prewizualizację,
51
00:03:03,308 --> 00:03:04,726
byłam podekscytowana.
52
00:03:04,810 --> 00:03:05,811
BRYCE DALLAS HOWARD - REŻYSERKA
53
00:03:05,894 --> 00:03:06,979
PREWIZUALIZACJA
54
00:03:07,062 --> 00:03:09,898
Pracując jako aktorka,
oglądałam prewizualizacje
55
00:03:09,982 --> 00:03:13,694
tworzone dla scen
z mnóstwem efektów wizualnych.
56
00:03:13,777 --> 00:03:16,572
Zazwyczaj są to sceny akcji,
57
00:03:16,655 --> 00:03:19,533
które podczas zdjęć
trzeba bardzo dokładnie odtworzyć.
58
00:03:19,616 --> 00:03:23,203
Ekipa tworzy tak zwaną prewizualizację,
59
00:03:23,287 --> 00:03:27,332
czyli roboczą wersję sekwencji.
60
00:03:27,416 --> 00:03:28,417
OSTATNI ODCINEK
61
00:03:28,500 --> 00:03:30,002
To bardzo przydatne.
62
00:03:30,085 --> 00:03:32,087
PROCES
63
00:03:34,923 --> 00:03:36,717
To był pierwszy tydzień w Kapsule.
64
00:03:36,800 --> 00:03:37,801
RICHARD BLUFF
NADZÓR NAD EFEKTAMI WIZUALNYMI
65
00:03:37,885 --> 00:03:41,638
Siedzieliśmy obok siebie i zapytałem cię,
66
00:03:41,722 --> 00:03:43,974
co zrobiło na tobie największe wrażenie.
67
00:03:44,057 --> 00:03:46,560
Odparłaś, że lepsza jakość nagrań
68
00:03:46,643 --> 00:03:48,937
- oglądanych w montażowni.
- Tak.
69
00:03:49,021 --> 00:03:50,856
Myślę, że chodziło ci o to...
70
00:03:50,939 --> 00:03:53,025
To bardzo skraca proces.
71
00:03:53,108 --> 00:03:54,109
KATHLEEN KENNEDY - PRODUCENTKA WYKONAWCZA
72
00:03:54,193 --> 00:03:56,820
Im więcej animacji jest w filmie,
73
00:03:56,904 --> 00:04:00,282
tym więcej można zmieniać w historii.
74
00:04:00,365 --> 00:04:02,993
Filmy z aktorami nie dają tej możliwości,
75
00:04:03,076 --> 00:04:05,245
bo co prawda na planie
76
00:04:05,329 --> 00:04:08,540
można się cofnąć
i nakręcić scenę inaczej,
77
00:04:08,624 --> 00:04:11,418
ale większość decyzji jest nieodwracalna.
78
00:04:11,501 --> 00:04:13,295
- Tak.
- Trzeba iść dalej.
79
00:04:13,378 --> 00:04:17,883
Każdy aspekt procesu produkcji,
który pozwala się cofać,
80
00:04:17,966 --> 00:04:20,677
wpływa korzystnie na jakość filmu.
81
00:04:20,761 --> 00:04:24,139
Zmusza twórców do wczesnych wyborów,
82
00:04:24,223 --> 00:04:27,643
ich weryfikacji i zmiany,
gdy jest to jeszcze łatwe i tanie.
83
00:04:27,726 --> 00:04:28,727
JOHN KNOLL
NADZÓR NAD EFEKTAMI WIZUALNYMI ILM
84
00:04:28,810 --> 00:04:31,480
Tego uczy animacja,
począwszy od Królewny Śnieżki,
85
00:04:31,563 --> 00:04:35,108
zawsze odrzuca się sceny.
86
00:04:35,192 --> 00:04:36,276
Z założenia
87
00:04:36,360 --> 00:04:40,364
w animacji nie powinny
powstawać niepotrzebne sceny.
88
00:04:40,447 --> 00:04:41,698
Dlatego tyle planujemy.
89
00:04:41,782 --> 00:04:44,451
I dlatego od początku
wprowadziłem efekty wizualne,
90
00:04:44,535 --> 00:04:45,536
HAL HICKEL - DYREKTOR ANIMACJI
91
00:04:45,619 --> 00:04:48,288
jakbyś była moją scenografką.
92
00:04:48,372 --> 00:04:50,499
- Efekty muszą być od początku.
- Tak.
93
00:04:50,582 --> 00:04:52,918
Nie na etapie postprodukcji.
94
00:04:53,001 --> 00:04:56,672
Ciekawie się słucha twórców
filmów fabularnych, jak mówią o produkcji
95
00:04:56,755 --> 00:04:58,423
podobnie jak twórca animacji.
96
00:04:58,507 --> 00:05:01,635
Kiedy spotykam się z kolegami po fachu,
97
00:05:01,718 --> 00:05:03,262
nie możemy się nadziwić,
98
00:05:03,345 --> 00:05:05,514
że te procesy tak się upodobniły.
99
00:05:07,558 --> 00:05:09,268
Nie wygląda na 50.
100
00:05:09,893 --> 00:05:11,478
Gatunki różnie się starzeją.
101
00:05:12,354 --> 00:05:14,439
Może żyłby wiele stuleci.
102
00:05:16,358 --> 00:05:17,359
Nigdy się nie dowiemy.
103
00:05:21,572 --> 00:05:23,323
Dostarczymy je żywe.
104
00:05:23,407 --> 00:05:27,327
Dostałem wyraźne rozkazy.
Cel ma zostać zlikwidowany.
105
00:05:29,746 --> 00:05:33,125
Wyjątkowe w pracy
nad tym serialem było to,
106
00:05:33,208 --> 00:05:38,839
że Jon zmienił proces produkcji.
Mieliśmy prewizualizacje
107
00:05:38,922 --> 00:05:41,008
całych odcinków, nie tylko scen.
108
00:05:41,091 --> 00:05:42,092
PREWIZUALIZACJA
109
00:05:42,176 --> 00:05:43,468
OSTATNI ODCINEK
110
00:05:45,345 --> 00:05:47,514
Tego normalnie się nie robi.
111
00:05:47,973 --> 00:05:49,975
W tym przypadku było inaczej
112
00:05:50,058 --> 00:05:52,561
ze względu na Kapsułę
113
00:05:52,644 --> 00:05:56,690
i efekty wizualne,
które trzeba było stworzyć
114
00:05:56,773 --> 00:05:59,359
na długo przed zdjęciami.
115
00:05:59,443 --> 00:06:01,653
Dlatego potrzebne były prewizualizacje.
116
00:06:01,737 --> 00:06:03,822
Nawet scen pozbawionych akcji
117
00:06:03,906 --> 00:06:06,408
i standardowych efektów wizualnych.
118
00:06:06,491 --> 00:06:09,411
Wszystkie sceny kręcone w Kapsule
zawierały efekty.
119
00:06:10,412 --> 00:06:12,164
Technologia, której używamy,
120
00:06:12,247 --> 00:06:14,750
wymagała planowania
na podstawie prewizualizacji.
121
00:06:14,833 --> 00:06:16,668
Łączyliśmy to z wiedzą
122
00:06:16,752 --> 00:06:19,379
zdobytą na planach
Księgi dżungli i Króla lwa.
123
00:06:19,463 --> 00:06:22,216
Żeby planować na podstawie
przechwytywania ruchu,
124
00:06:22,299 --> 00:06:26,637
wyznaczać koniec sceny
i planować konkretne ujęcia.
125
00:06:26,720 --> 00:06:29,473
Budować mały plan,
w przypadku Księgi dżungli
126
00:06:29,556 --> 00:06:31,475
było to zielone tło,
127
00:06:31,558 --> 00:06:33,644
na którym cyfrowo
generowało się obraz.
128
00:06:33,727 --> 00:06:38,315
Kręciło się na standardowym planie,
obstawionym kamerami śledzącymi ruch,
129
00:06:38,398 --> 00:06:41,693
a na zielone tło nakładało się
cyfrowo stworzone otoczenie.
130
00:06:41,777 --> 00:06:44,530
Później łączyło się
Mowgliego i kępkę roślin
131
00:06:44,613 --> 00:06:46,907
z cyfrowymi postaciami i tłem.
132
00:06:46,990 --> 00:06:48,534
Tu poszliśmy krok dalej.
133
00:06:48,617 --> 00:06:49,743
Gazu!
134
00:06:49,826 --> 00:06:50,994
PREWIZUALIZACJA
135
00:06:53,121 --> 00:06:57,000
W The Mandalorian zmieniliśmy
standardowy proces produkcyjny,
136
00:06:57,084 --> 00:07:01,004
dodając do niego kino wirtualne,
technikę stworzoną i dopracowaną
137
00:07:01,088 --> 00:07:03,757
na planie Króla lwa.
138
00:07:03,841 --> 00:07:07,094
Dzięki użyciu silnika gry
139
00:07:07,177 --> 00:07:10,138
ekipa może kręcić w wirtualnym świecie,
140
00:07:10,222 --> 00:07:15,018
nagrywać sceny
z udziałem aktorów i dublerów.
141
00:07:15,102 --> 00:07:17,020
Nagrany obraz jest przetwarzany
142
00:07:17,104 --> 00:07:20,232
przy użyciu sprzętu fotograficznego,
143
00:07:20,315 --> 00:07:24,319
który przekodowano w taki sposób,
by nagrywał ruchy
144
00:07:24,403 --> 00:07:25,737
w wirtualnym otoczeniu.
145
00:07:25,821 --> 00:07:27,781
PREWIZUALIZACJA
146
00:07:29,491 --> 00:07:31,660
Reżyserzy angażują się w proces
147
00:07:31,743 --> 00:07:34,788
dużo wcześniej niż w przypadku
serialu telewizyjnego.
148
00:07:34,872 --> 00:07:35,873
OSTATNI ODCINEK
149
00:07:35,956 --> 00:07:38,333
Wspólnie z aktorami i montażystami
150
00:07:38,417 --> 00:07:42,254
tworzą pierwszą wersję serialu
151
00:07:42,337 --> 00:07:43,964
przy użyciu kina wirtualnego.
152
00:07:44,047 --> 00:07:45,424
PREWIZUALIZACJA
153
00:07:45,924 --> 00:07:47,926
OSTATNI ODCINEK
154
00:08:01,940 --> 00:08:05,360
Czasem reżyserzy wykorzystują
technikę przechwytywania ruchu,
155
00:08:05,444 --> 00:08:08,530
by sprawdzić, jak wymyślona scena
wygląda w praktyce.
156
00:08:08,614 --> 00:08:10,741
Czasem pracują z kaskaderami,
157
00:08:10,824 --> 00:08:13,619
również techniką przechwytywania ruchu.
158
00:08:13,702 --> 00:08:16,538
Jednocześnie mogą ich nagrywać,
159
00:08:16,622 --> 00:08:18,707
więc po montażu mają wstępny ogląd
160
00:08:18,790 --> 00:08:22,127
technicznych wymagań danego odcinka.
Tego, co trzeba
161
00:08:22,211 --> 00:08:24,296
zbudować i przygotować do zdjęć.
162
00:08:25,297 --> 00:08:28,217
Pracując w ten sposób,
mogliśmy się zebrać
163
00:08:28,300 --> 00:08:32,012
i wspólnie obejrzeć
pierwszą wersję odcinka.
164
00:08:32,095 --> 00:08:34,264
Może i przypominała grę komputerową
165
00:08:34,348 --> 00:08:35,974
i nie było w niej aktorów,
166
00:08:36,058 --> 00:08:38,143
ale pokazywała przebieg wydarzeń
167
00:08:38,227 --> 00:08:40,729
i zmiany, które trzeba wprowadzić
168
00:08:40,812 --> 00:08:43,232
przed rozpoczęciem zdjęć.
169
00:08:44,024 --> 00:08:45,692
OSTATNI ODCINEK
170
00:08:49,947 --> 00:08:52,950
BEZCENNE PRZYGOTOWANIA
171
00:08:54,409 --> 00:08:56,995
Naszym celem było kręcić, jakby to były
172
00:08:57,079 --> 00:08:59,414
powtórne zdjęcia
do filmu o superbohaterze,
173
00:08:59,498 --> 00:09:03,085
kiedy wiesz dokładnie,
czego ta historia potrzebuje.
174
00:09:03,168 --> 00:09:05,337
Nie widziałem sprawniejszych zdjęć
175
00:09:05,420 --> 00:09:06,922
niż na planie Iron Mana.
176
00:09:07,005 --> 00:09:08,006
RICK FAMUYIWA - REŻYSER
177
00:09:08,090 --> 00:09:10,843
Planowanie, zdjęcia,
178
00:09:10,926 --> 00:09:12,302
efekty wizualne i tyle.
179
00:09:12,386 --> 00:09:14,680
Potem montaż.
Żadnego perfekcjonizmu.
180
00:09:14,763 --> 00:09:17,683
Myślałem: „Gdybym miał
jeszcze tydzień albo dwa...”.
181
00:09:17,766 --> 00:09:23,105
Na powtórnych zdjęciach
do Thora dokonaliśmy niemożliwego.
182
00:09:23,188 --> 00:09:26,441
W pięć dni nakręciliśmy jakieś 360 ujęć.
183
00:09:26,525 --> 00:09:28,235
Mówiłem sobie:
184
00:09:28,318 --> 00:09:30,529
„Wystarczy posklejać wszystkie kawałki”.
185
00:09:30,612 --> 00:09:32,698
- Które pasują.
- Działasz sprawnie.
186
00:09:32,781 --> 00:09:34,366
Bo masz obraz całości.
187
00:09:34,449 --> 00:09:35,450
TAIKA WAITITI - REŻYSER / GŁOS IG-11
188
00:09:35,534 --> 00:09:37,035
Normalnie liczy się proces.
189
00:09:37,119 --> 00:09:40,622
Kręcimy szklankę przesuwającą się
po stole, ale kto wie...
190
00:09:40,706 --> 00:09:42,457
Będziemy otwarci na wszystko.
191
00:09:42,541 --> 00:09:44,376
Ale na powtórnych zdjęciach myślisz:
192
00:09:44,459 --> 00:09:47,629
„Mamy to. Raz wystarczy.
To tylko ujęcie szklanki”.
193
00:09:47,713 --> 00:09:49,882
„Tego chcieliśmy, to wszystko załatwia”.
194
00:09:49,965 --> 00:09:50,966
DEBORAH CHOW - REŻYSERKA
195
00:09:51,049 --> 00:09:53,635
Dzięki kinu wirtualnemu
lub prewizualizacji,
196
00:09:53,719 --> 00:09:55,512
zależnie od sekwencji...
197
00:09:55,596 --> 00:09:57,681
Dlatego ty byłeś tak przydatny,
198
00:09:57,764 --> 00:10:00,184
bo w animacji wszystko
jest prewizualizacją.
199
00:10:00,267 --> 00:10:02,102
- Wszystko.
- Więc mogłeś wkroczyć
200
00:10:02,186 --> 00:10:05,731
i w scenach walk powietrznych
albo z mudhornem,
201
00:10:05,814 --> 00:10:07,524
sekwencjach bez aktorów,
202
00:10:07,608 --> 00:10:10,110
pomagałeś przełożyć
wizję reżysera na obraz.
203
00:10:10,194 --> 00:10:13,155
- Animowany.
- To kolejna rzecz,
204
00:10:13,238 --> 00:10:15,115
którą dopracowaliśmy na planie.
205
00:10:15,199 --> 00:10:18,243
Od twojego odcinka
używamy też kombinezonów MVN.
206
00:10:18,327 --> 00:10:19,953
- Do walki.
- Jak to poszło?
207
00:10:20,037 --> 00:10:23,749
To było dla mnie
zupełnie nowe doświadczenie,
208
00:10:23,832 --> 00:10:27,294
bo do tej pory kręciłem
niezależne filmy dla małych studiów,
209
00:10:27,377 --> 00:10:29,421
gdzie zbytnio nie planowano.
210
00:10:29,505 --> 00:10:35,260
Pisało się scenariusz,
szło z ekipą ziomków
211
00:10:35,344 --> 00:10:36,595
i robiło film.
212
00:10:36,678 --> 00:10:40,807
Więc cały proces
tworzenia prewizualizacji
213
00:10:40,891 --> 00:10:45,562
i przygotowań do zdjęć był dla mnie nowy.
214
00:10:45,646 --> 00:10:47,523
Patrzyłem na to i myślałem:
215
00:10:47,606 --> 00:10:49,358
„Tak jest, kiedy masz pieniądze.
216
00:10:51,652 --> 00:10:53,695
„Możesz zacząć od robienia filmu”.
217
00:10:53,779 --> 00:10:56,240
I zaplanować,
na przykład pracę kaskaderów,
218
00:10:56,323 --> 00:10:58,700
nie starając się nakręcić filmiku,
219
00:10:58,784 --> 00:11:01,119
nie ustawiając kamer
pod dziwnymi kątami.
220
00:11:01,203 --> 00:11:03,997
Wstawiam kamerę i mam akcję.
221
00:11:04,081 --> 00:11:05,082
Jedź!
222
00:11:05,165 --> 00:11:06,291
PREWIZUALIZACJA
223
00:11:06,375 --> 00:11:07,501
Już!
224
00:11:07,584 --> 00:11:11,129
OSTATNI ODCINEK
225
00:11:11,213 --> 00:11:14,383
To w niczym nie przypominało
kręcenia dla telewizji.
226
00:11:14,466 --> 00:11:15,884
Był czas na przygotowania.
227
00:11:15,968 --> 00:11:19,304
Normalnie masz osiem,
dziewięć dni i kręcisz.
228
00:11:19,388 --> 00:11:21,890
Tu miałam dwa miesiące
przed prewizualizacją
229
00:11:21,974 --> 00:11:23,559
całego odcinka.
230
00:11:24,101 --> 00:11:26,895
Więc nawet jeśli na samym planie
231
00:11:27,604 --> 00:11:29,731
pracowaliśmy pod presją czasu,
232
00:11:29,815 --> 00:11:32,734
to przynajmniej zdążyliśmy
przygotować materiał
233
00:11:32,818 --> 00:11:35,779
i twórczo go dopracować.
234
00:11:35,863 --> 00:11:37,406
Wiedzieliśmy, co robimy,
235
00:11:37,489 --> 00:11:39,408
nie musieliśmy improwizować.
236
00:11:39,491 --> 00:11:40,659
Realizowaliśmy plan.
237
00:11:40,742 --> 00:11:42,244
To było naprawdę świetne.
238
00:11:42,327 --> 00:11:44,663
Proszę, nie!
239
00:11:45,956 --> 00:11:47,749
Nakręciłam trzeci odcinek,
240
00:11:47,833 --> 00:11:50,878
który jest połączeniem
westernu z filmem o samurajach.
241
00:11:50,961 --> 00:11:53,881
Moja pierwsza myśl:
rewolwerowiec z kodeksem samuraja.
242
00:11:54,423 --> 00:11:58,343
Oni wszyscy cię nienawidzą.
Bo jesteś legendą!
243
00:11:58,427 --> 00:12:01,513
Moje przygotowania
w dużej mierze polegały
244
00:12:01,597 --> 00:12:04,474
na oglądaniu filmów Kurosawy,
którego uwielbiam.
245
00:12:04,558 --> 00:12:07,477
Najbardziej się inspirowałam
Strażą przyboczną,
246
00:12:07,561 --> 00:12:10,939
zwłaszcza w scenie pojedynku na ulicy.
247
00:12:11,023 --> 00:12:13,150
Witaj, Mando!
248
00:12:13,233 --> 00:12:16,195
Była pełna akcji i napięcia.
249
00:12:16,278 --> 00:12:17,988
I akcja!
250
00:12:20,490 --> 00:12:21,742
Wymagała dużo planowania,
251
00:12:21,825 --> 00:12:25,037
bo po planie biegało
ponad 25 łowców nagród,
252
00:12:25,120 --> 00:12:26,747
gdy przybyli Mandolorianie.
253
00:12:29,541 --> 00:12:30,584
Trwało to 3 dni.
254
00:12:30,667 --> 00:12:33,670
Na koniec i tak musieliśmy
nakręcić dodatkowe ujęcia.
255
00:12:33,754 --> 00:12:36,798
Trudno było to skoordynować.
To ta chwila, gdy myślisz,
256
00:12:36,882 --> 00:12:40,677
że gdyby to był pełen metraż,
257
00:12:40,761 --> 00:12:43,472
miałabym na to dwa tygodnie,
a nie trzy dni.
258
00:12:43,555 --> 00:12:46,099
Musieliśmy zmieścić się
w tym czasie
259
00:12:46,183 --> 00:12:48,310
i pracować w ramach tej formy,
260
00:12:48,393 --> 00:12:51,688
by uzyskać jakość
filmu pełnometrażowego.
261
00:12:53,774 --> 00:12:55,317
W końcu to Gwiezdne wojny.
262
00:12:55,400 --> 00:12:59,196
Nie możesz zawieść oczekiwań.
263
00:13:00,322 --> 00:13:03,116
To było duże wyzwanie, ale też frajda.
264
00:13:03,200 --> 00:13:05,744
Był taki moment
drugiego czy trzeciego dnia.
265
00:13:05,827 --> 00:13:07,829
Nakręciliśmy tyle wystrzałów i wybuchów,
266
00:13:07,913 --> 00:13:09,957
że kończyły się materiały.
267
00:13:10,040 --> 00:13:13,001
Musieliśmy je oszczędzać,
268
00:13:13,085 --> 00:13:15,128
bo nie mogliśmy dostać więcej,
269
00:13:15,212 --> 00:13:17,381
do tego potrzebna jest licencja.
270
00:13:17,464 --> 00:13:22,177
Wystrzeliliśmy ponad 7000
kul iskrowych tego jednego dnia.
271
00:13:22,803 --> 00:13:23,804
Obłęd.
272
00:13:29,268 --> 00:13:31,353
- Tak każe obyczaj.
- Tak każe obyczaj.
273
00:13:32,396 --> 00:13:35,023
PATRZĄC NAPRZÓD
274
00:13:35,107 --> 00:13:39,695
Wspaniałe było to,
że byliśmy kuźnią talentów.
275
00:13:39,778 --> 00:13:42,781
Wspólnie stworzyliśmy nowy styl,
276
00:13:42,865 --> 00:13:46,201
każdy wniósł swoje unikalne talenty
277
00:13:46,285 --> 00:13:49,705
i inny zestaw umiejętności.
278
00:13:49,788 --> 00:13:55,460
Mogliście myśleć,
że narzucam wam swoją wizję,
279
00:13:55,544 --> 00:13:58,755
ale ona powstała podczas rozmów z wami.
280
00:13:58,839 --> 00:14:03,010
Każda rozmowa wpływała na następną.
Bardzo organiczny proces.
281
00:14:03,093 --> 00:14:05,596
I wszystkie je odbywałem z myślą:
282
00:14:05,679 --> 00:14:08,140
tyle czasu na przygotowania,
283
00:14:08,223 --> 00:14:10,475
a tak mało na produkcję,
jak tu zdążyć?
284
00:14:10,559 --> 00:14:13,061
Jak zaczerpnąć z filmów animowanych,
285
00:14:13,145 --> 00:14:17,107
co robiłem już wcześniej
w Królu lwie i Księdze dżungli?
286
00:14:17,191 --> 00:14:19,109
Na szczęście miałem Dave'a.
287
00:14:19,193 --> 00:14:21,069
Rekonstruowałem proces.
288
00:14:21,153 --> 00:14:23,739
Zastanawiałem się, jak zrobiłby to Pixar.
289
00:14:23,822 --> 00:14:26,950
Ktoś mnie uczył pracować
z działem prewizualizacji.
290
00:14:27,492 --> 00:14:29,870
Tak powstała pierwsza wersja serialu,
291
00:14:29,953 --> 00:14:33,207
dzięki której mogliśmy pójść dalej.
292
00:14:34,124 --> 00:14:36,210
Pod koniec pracowaliśmy inaczej.
293
00:14:36,293 --> 00:14:40,839
Na początku kierowaliście pracą
działu prewizualizacji,
294
00:14:40,923 --> 00:14:42,216
ludzi z THIRD FLOOR.
295
00:14:42,299 --> 00:14:47,012
Pod koniec pracowałeś z kaskaderami
w gamerskich strojach motion capture,
296
00:14:47,095 --> 00:14:49,264
- kombinezonach MVN...
- Tak.
297
00:14:49,348 --> 00:14:54,394
...na planie, który wygrodziliśmy
na kształt jego wersji wirtualnej.
298
00:14:54,478 --> 00:14:56,897
- Nakręciłeś wszystkie sceny walki.
- Tak.
299
00:14:56,980 --> 00:15:00,108
Możesz o tym opowiedzieć?
Byłem wtedy rzadko na planie.
300
00:15:00,192 --> 00:15:01,818
- Opowiedz.
- Co tu gadać?
301
00:15:01,902 --> 00:15:04,404
- Podziel się wiedzą.
- Nie dzielę się?
302
00:15:04,488 --> 00:15:05,781
Wiem.
303
00:15:06,365 --> 00:15:09,785
Wtedy zrobiło się ciekawie.
304
00:15:09,868 --> 00:15:11,995
Nie żeby wcześniej było nudno,
305
00:15:12,079 --> 00:15:15,541
ale weszliśmy na wyższy poziom.
306
00:15:15,624 --> 00:15:17,417
Mogłem od razu przejść od wizji,
307
00:15:18,085 --> 00:15:21,630
którą miałem w głowie,
308
00:15:21,713 --> 00:15:25,300
do uzgodnień z koordynatorem
kaskaderów i jego ludźmi,
309
00:15:25,384 --> 00:15:31,473
przechwycić ich ruch w czasie rzeczywistym
i zobaczyć to na prewizualizacji.
310
00:15:31,557 --> 00:15:34,601
- To było coś nowego.
- Mogłeś to jeszcze nakręcić.
311
00:15:34,685 --> 00:15:37,145
- Ustawialiśmy kamery...
- Oglądałem te sceny,
312
00:15:37,229 --> 00:15:38,522
jakby już były gotowe.
313
00:15:38,605 --> 00:15:42,985
Właśnie. Później rozmawiałem
z THIRD FLOOR i Chrisem.
314
00:15:43,068 --> 00:15:46,989
Materiał powstawał bardzo szybko.
315
00:15:47,072 --> 00:15:50,367
Pamiętam, jak mi powiedziałeś,
316
00:15:50,450 --> 00:15:54,246
że jeszcze się tym pobawimy.
Byłem podekscytowany.
317
00:15:54,329 --> 00:15:56,915
- Byłeś pierwszy.
- Tak, rozmawialiśmy wcześniej
318
00:15:57,708 --> 00:15:59,960
o moich ulubionych scenach walki,
319
00:16:00,043 --> 00:16:05,716
bo obaj lubimy filmy kung fu
i historie o samurajach.
320
00:16:05,799 --> 00:16:08,051
Wtedy zdaliśmy sobie sprawę,
321
00:16:08,135 --> 00:16:11,388
że możemy zaraz nakręcić taką scenę.
322
00:16:11,471 --> 00:16:14,850
O której scenie mówimy?
323
00:16:14,933 --> 00:16:20,480
O tej, w której Mando chce uwolnić
324
00:16:21,315 --> 00:16:22,733
Xi'an,
325
00:16:22,816 --> 00:16:27,237
więc wchodzi do więzienia,
326
00:16:27,321 --> 00:16:31,658
gdzie setki droidów-strażników
327
00:16:31,742 --> 00:16:35,245
rzucają się na nich chmarą.
328
00:16:35,329 --> 00:16:41,210
Bill Burr mówi w swoim stylu:
„Znasz Mando.
329
00:16:41,293 --> 00:16:44,838
„To straszny zabijaka.
330
00:16:44,922 --> 00:16:45,923
„Co zrobisz?”.
331
00:16:46,006 --> 00:16:49,218
I zanim się obejrzysz,
Mando wkracza do akcji
332
00:16:49,301 --> 00:16:52,429
i załatwia po kolei wszystkie droidy
333
00:16:52,513 --> 00:16:55,474
przy pomocy swoich sztuczek.
334
00:16:55,557 --> 00:16:57,809
Wtedy musieliśmy wymienić droidy.
Pamiętacie?
335
00:16:57,893 --> 00:16:59,686
Powiedziałem, że będą droidy,
336
00:16:59,770 --> 00:17:01,772
tylko takie pływające.
337
00:17:01,855 --> 00:17:04,233
Duże wiadra.
338
00:17:04,316 --> 00:17:05,776
- Chyba na śmieci.
- A ty na to:
339
00:17:05,859 --> 00:17:08,612
„Chciałbym mieć jakąś choreografię.
Przydałyby się
340
00:17:08,695 --> 00:17:10,155
„jakieś kończyny".
341
00:17:10,239 --> 00:17:12,741
- Doug Chiang, dorysujesz...
- Tak.
342
00:17:13,242 --> 00:17:16,286
Miałeś żywych aktorów,
343
00:17:16,370 --> 00:17:18,330
ta sekwencja wyszła doskonale.
344
00:17:18,413 --> 00:17:20,999
Niesamowite było to,
że udało nam się to nakręcić.
345
00:17:21,083 --> 00:17:25,212
Podczas tej jednej sesji.
346
00:17:25,295 --> 00:17:30,634
Na scenie 17 odgrodzonej taśmą.
347
00:17:30,717 --> 00:17:32,719
Nakręciłeś to na wydzielonej scenie.
348
00:17:32,803 --> 00:17:34,888
Obejrzałeś to w kinie wirtualnym,
349
00:17:34,972 --> 00:17:38,433
ustawiłeś kamery i nakręciłeś.
350
00:17:38,517 --> 00:17:39,852
Właśnie tak.
351
00:17:39,935 --> 00:17:41,979
Na planie Księgi dżungli tego nie było.
352
00:17:42,062 --> 00:17:45,524
Musiałem się nauczyć
wykorzystywać nowe narzędzia.
353
00:17:45,607 --> 00:17:49,528
A teraz używamy ich
w każdej scenie sezonu drugiego.
354
00:17:49,611 --> 00:17:51,321
Tak, świetna sprawa.
355
00:17:51,405 --> 00:17:55,659
Chętnie coś nakręcę,
kiedy dostanę scenariusz.
356
00:17:59,037 --> 00:18:03,000
DISNEY ZA KULISAMI
GWIEZDNE WOJNY: THE MANDALORIAN
357
00:18:33,447 --> 00:18:35,449
Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła