1 00:00:08,091 --> 00:00:10,093 - Il primo giorno di Rick. - Esatto. 2 00:00:10,177 --> 00:00:13,597 Dopo quanti mesi che ti aggiri in ufficio? 3 00:00:13,680 --> 00:00:14,681 Lo so. 4 00:00:14,765 --> 00:00:20,646 È il secondo capitolo, quello che illustra al pubblico di che tratta questa serie. 5 00:00:20,729 --> 00:00:24,399 Distruggerai più Jawa qui che in tutti... 6 00:00:24,483 --> 00:00:28,153 - In tutti e nove gli episodi. - Esatto. 7 00:00:29,780 --> 00:00:32,199 Stop! Va bene. 8 00:00:34,701 --> 00:00:36,411 - Bene. Buona fortuna. - Grazie. 9 00:00:36,495 --> 00:00:37,996 - A presto. - Ciao. 10 00:00:40,624 --> 00:00:43,252 Tutto questo trambusto per quello? 11 00:00:47,422 --> 00:00:50,467 Ciò che caratterizza Star Wars è principalmente 12 00:00:50,551 --> 00:00:51,552 RICK FAMUYIWA REGISTA 13 00:00:51,635 --> 00:00:53,595 la tecnologia innovativa 14 00:00:53,679 --> 00:00:55,264 usata per portare tutto 15 00:00:55,347 --> 00:00:58,642 a un livello più umano e personale. 16 00:00:58,725 --> 00:00:59,726 BRYCE DALLAS HOWARD REGISTA 17 00:00:59,810 --> 00:01:03,856 Si parla di un misto di 18 00:01:03,939 --> 00:01:05,482 pupazzi, animatronica, volume, 19 00:01:05,566 --> 00:01:06,942 DAVE FILONI PRODUTTORE ESECUTIVO / REGISTA 20 00:01:07,025 --> 00:01:10,237 e grandi attori con cui abbiamo lavorato, 21 00:01:10,320 --> 00:01:14,074 ed è quel misto che rende tutto più reale. 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,534 TAIKA WAITITI REGISTA / VOCE DI IG-11 23 00:01:15,617 --> 00:01:18,453 Non c'è un elemento che domina sull'altro. 24 00:01:18,537 --> 00:01:21,874 La tecnologia non sopraffà tutto il resto, 25 00:01:21,957 --> 00:01:26,753 non pensi: "Ok, è tutto molto bizzarro e pittoresco, non me la bevo." 26 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 DEBORAH CHOW REGISTA 27 00:01:27,921 --> 00:01:31,216 Anzi, c'è un'unione perfetta tra gli elementi e per me 28 00:01:31,300 --> 00:01:33,719 è questo ciò che rende Star Wars diverso 29 00:01:33,802 --> 00:01:37,222 dalle altre serie piene di effetti speciali. 30 00:01:37,306 --> 00:01:38,891 JON FAVREAU PRODUTTORE ESECUTIVO / REGISTA 31 00:01:38,974 --> 00:01:44,479 Ha sempre espresso una qualità umana e senza pretese 32 00:01:44,563 --> 00:01:46,273 nella creazione e nell'aspetto, 33 00:01:46,356 --> 00:01:49,902 quindi quando lo guardi da bambino pensi: 34 00:01:49,985 --> 00:01:53,238 "Questo mondo è reale, e un giorno ne farò parte." 35 00:01:55,115 --> 00:02:00,829 All'inizio di Guerre stellari conosciamo subito R2-D2 e C-3PO. 36 00:02:00,913 --> 00:02:02,789 Come siamo finiti in questo guaio? 37 00:02:02,873 --> 00:02:07,920 Sono in giro da anni, infatti R2-D2 38 00:02:08,003 --> 00:02:11,965 è sporco e impolverato, ed è coperto di graffi e segni vari. 39 00:02:12,049 --> 00:02:15,302 Siamo stati fatti per soffrire. È il nostro destino. 40 00:02:15,385 --> 00:02:17,804 Percepisci che c'è una storia sconosciuta 41 00:02:17,888 --> 00:02:22,017 già quando inizi il primo film. 42 00:02:22,100 --> 00:02:26,271 Abbiamo giustamente riprodotto la stessa percezione in The Mandalorian. 43 00:02:30,526 --> 00:02:34,530 Questa serie è permeata da un senso di realismo 44 00:02:34,613 --> 00:02:38,450 dato dal fatto che ciò che abbiamo ripreso erano effetti pratici. 45 00:02:40,327 --> 00:02:44,706 Gli attori non indossano tute mocap né sono circondati da green e blue screen, 46 00:02:44,790 --> 00:02:47,209 non è un mondo completamente immaginario. 47 00:02:48,293 --> 00:02:51,588 Aspetta. Lo porteremo in vita. 48 00:02:51,672 --> 00:02:53,715 - Mi piace. - Anche a me. 49 00:02:53,799 --> 00:02:55,801 Per me e Dave Filoni è spesso 50 00:02:55,884 --> 00:02:57,719 come giocare ai pupazzetti. 51 00:02:57,803 --> 00:03:01,139 Prendiamo Boba Fett e un Jawa e li facciamo combattere, 52 00:03:01,223 --> 00:03:04,560 oppure prendiamo il sandcrawler o il caccia TIE... 53 00:03:04,643 --> 00:03:07,312 Senza dubbio, ci divertiamo molto 54 00:03:07,396 --> 00:03:09,022 e liberiamo l'immaginazione. 55 00:03:09,523 --> 00:03:13,610 Abbiamo cercato di inserirci tutti i personaggi. 56 00:03:13,694 --> 00:03:18,448 Anche i personaggi minori in assoluto di Star Wars, 57 00:03:18,532 --> 00:03:21,493 perché ai fan piacciono, vogliono storie su di loro, 58 00:03:21,577 --> 00:03:23,579 quasi alla Rosencrantz e Guildenstern. 59 00:03:23,662 --> 00:03:27,040 Mentre scrivevo la serie ho pensato agli Ugnaught. 60 00:03:27,124 --> 00:03:31,169 Gli Ugnaught erano personaggi secondari, terziari, che lavoravano 61 00:03:31,253 --> 00:03:33,255 per l'Impero a Cloud City. 62 00:03:33,338 --> 00:03:35,215 Ho voluto dargli rilevanza. 63 00:03:35,299 --> 00:03:37,134 Ti aiuterò. 64 00:03:37,968 --> 00:03:39,219 Ho parlato. 65 00:03:40,220 --> 00:03:43,265 L'Ugnaught è a cavallo 66 00:03:43,348 --> 00:03:47,436 tra un artista con le protesi e l'animatronica. 67 00:03:47,519 --> 00:03:50,272 Non puoi creare una testa così solo con le protesi. 68 00:03:50,355 --> 00:03:51,523 JOHN ROSENGRANT SUPERVISORE LEGACY EFFECTS 69 00:03:51,607 --> 00:03:54,526 L'Ugnaught è Misty Rosas. 70 00:03:54,610 --> 00:03:56,570 Misty è un'artista unica. 71 00:03:56,653 --> 00:03:58,614 Sa lavorare bene col costume, 72 00:03:58,697 --> 00:04:03,202 sa come recitare mentre indossa maschere e protesi elaborate. 73 00:04:03,285 --> 00:04:07,289 Ma sono fiero di dire che ho ripagato il debito di tutti 74 00:04:07,372 --> 00:04:10,542 e ora lavoro solo per me stesso. 75 00:04:13,295 --> 00:04:16,298 Direi che è una sorta di coreografia che unisce me, 76 00:04:16,381 --> 00:04:17,674 MISTY ROSAS ARTISTA, KUIIL 77 00:04:17,758 --> 00:04:22,471 il mio burattinaio che si attiva quando bisogna parlare 78 00:04:22,554 --> 00:04:27,267 e un altro burattinaio che si occupa di muovere le sopracciglia 79 00:04:27,351 --> 00:04:29,645 e compiere azioni. 80 00:04:29,728 --> 00:04:35,943 Non è stato facile, perché loro non potevano ascoltare durante le riprese. 81 00:04:36,026 --> 00:04:41,198 Quindi stava a me capire come sfruttare la mia fisicità 82 00:04:41,281 --> 00:04:44,826 per comunicare loro quando avrei dovuto dire una battuta. 83 00:04:46,036 --> 00:04:48,080 Non è cresciuto molto. 84 00:04:48,163 --> 00:04:50,374 Non è facile indossare quel costume, 85 00:04:50,457 --> 00:04:54,837 perché ti copre totalmente e hai una maschera completa. 86 00:04:54,920 --> 00:04:56,755 Non è facile restare concentrati 87 00:04:56,839 --> 00:05:00,092 mentre cerchi di seguire il dialogo e recitare. 88 00:05:00,175 --> 00:05:02,219 Ma lei è stata bravissima. 89 00:05:02,302 --> 00:05:05,597 Per qualche motivo, non gli piaci proprio. 90 00:05:05,681 --> 00:05:10,561 Nick Nolte, che dà la voce al personaggio, ripeteva le sue battute due o tre volte, 91 00:05:10,644 --> 00:05:12,646 variando il modo in cui le leggeva, 92 00:05:12,729 --> 00:05:15,858 e io le ascoltavo con attenzione una dopo l'altra. 93 00:05:15,941 --> 00:05:18,235 Per me era indispensabile 94 00:05:18,318 --> 00:05:22,781 per poter incarnare il personaggio simultaneamente. 95 00:05:23,574 --> 00:05:26,743 Ho un nome. Mi chiamo Kuiil. 96 00:05:26,827 --> 00:05:30,205 In gran parte delle scene c'è un misto 97 00:05:30,289 --> 00:05:35,669 tra il Mandaloriano con un pupazzo, poi in live action, con molto equilibrio. 98 00:05:35,752 --> 00:05:39,423 Per un regista, lavorare così è un'esperienza diversa. 99 00:05:40,132 --> 00:05:42,926 Devi captare i gesti che fanno con la testa 100 00:05:43,010 --> 00:05:46,805 per dare fisicità a un'emozione, ed è molto difficile a volte 101 00:05:46,889 --> 00:05:49,016 trovare l'equilibrio senza strafare. 102 00:05:49,099 --> 00:05:53,103 È un approccio che cambia a seconda del membro del cast. 103 00:05:53,187 --> 00:05:54,813 Ti fidi di me? 104 00:05:54,897 --> 00:05:57,191 Per quel che posso sapere, sì. 105 00:05:57,274 --> 00:05:59,651 Allora ti fiderai di ciò che ho fatto. 106 00:05:59,735 --> 00:06:03,447 IL FASCINO DEGLI EFFETTI PRATICI 107 00:06:03,530 --> 00:06:07,659 In effetti ero un po' preoccupata perché 108 00:06:07,743 --> 00:06:11,747 pensavo che, con tutte quelle tecnologie innovative disponibili, 109 00:06:11,830 --> 00:06:15,292 gli effetti pratici sarebbero passati in secondo piano. 110 00:06:15,375 --> 00:06:20,380 Ma il lavoro di Stan Winston e della Legacy 111 00:06:20,464 --> 00:06:24,384 è straordinario, perché è l'esperienza... 112 00:06:24,468 --> 00:06:28,055 In quel modo possiamo vivere 113 00:06:28,138 --> 00:06:30,766 ciò che vive il pubblico quando guarda il film. 114 00:06:30,849 --> 00:06:33,393 Dici: "Oddio, è un bambino." 115 00:06:33,477 --> 00:06:35,854 Insomma, come lo descrivi? 116 00:06:35,938 --> 00:06:37,731 Non saprei come descriverlo. 117 00:06:37,814 --> 00:06:41,360 O un dinosauro, o un mostro marino, come volete, 118 00:06:41,443 --> 00:06:44,530 ma è reale. Dà vita a quella magia, 119 00:06:44,613 --> 00:06:46,949 adesso e qui, e si può riprendere. 120 00:06:47,032 --> 00:06:48,742 Non sarà ricreato in seguito. 121 00:06:48,825 --> 00:06:53,830 Il fatto che il bambino fosse importante, che ci fossero pupazzi meccanici 122 00:06:53,914 --> 00:06:55,749 e che avrei lavorato con un team 123 00:06:55,832 --> 00:06:58,919 con cui avevo lavorato spesso, da attrice, 124 00:06:59,002 --> 00:07:05,884 era perfetto, perché rappresenta l'unione di una forma d'arte 125 00:07:05,968 --> 00:07:08,679 molto antica con una molto moderna. 126 00:07:08,762 --> 00:07:11,223 Ne teniamo una parte 127 00:07:11,306 --> 00:07:13,267 e accettiamo la sua evoluzione, 128 00:07:13,350 --> 00:07:16,395 invece di ricreare tutto al computer e basta. 129 00:07:16,478 --> 00:07:20,023 Ed è fantastico, ne sono felicissima. 130 00:07:20,107 --> 00:07:24,528 Il momento più bello e al contempo strano è stato durante il terzo episodio, 131 00:07:24,611 --> 00:07:28,907 mentre riprendevo una scena nella casa rifugio con Werner e il bambino 132 00:07:28,991 --> 00:07:32,327 ed è successa una cosa stupenda e stranissima. 133 00:07:32,411 --> 00:07:34,746 Werner recitava col bambino, 134 00:07:34,830 --> 00:07:36,456 che era un pupazzo, ovvio. 135 00:07:36,540 --> 00:07:39,585 A un certo punto ha dimenticato che era un pupazzo 136 00:07:39,668 --> 00:07:44,131 e ha iniziato a rivolgersi direttamente al bambino 137 00:07:44,214 --> 00:07:46,258 come se fosse una persona vera. 138 00:07:46,341 --> 00:07:49,094 Dirigevo Werner, che voleva dirigere il pupazzo, 139 00:07:49,178 --> 00:07:50,596 e i burattinai non... 140 00:07:50,679 --> 00:07:53,223 Non si era accorto che erano loro a muoverlo. 141 00:07:53,307 --> 00:07:56,059 E se ne è innamorato. 142 00:07:56,143 --> 00:07:59,855 Poi quando io e Jason Porter siamo andati a riprendere i fondali, 143 00:07:59,938 --> 00:08:04,193 ci ha rimproverati, ci ha dato dei codardi, 144 00:08:04,276 --> 00:08:07,321 perché non ci stavamo facendo prendere dalla magia. 145 00:08:07,404 --> 00:08:10,532 Preferiva usare il pupazzo. È stato incredibile. 146 00:08:10,616 --> 00:08:12,451 E alla fine aveva ragione. 147 00:08:12,534 --> 00:08:13,744 - Aveva ragione. - Sì. 148 00:08:13,827 --> 00:08:15,537 Usiamo sempre il pupazzo. 149 00:08:15,621 --> 00:08:19,291 Anzi, quando abbiamo la versione CG, la adattiamo al pupazzo. 150 00:08:19,374 --> 00:08:21,043 - Sì. - Non gli facciamo fare ciò 151 00:08:21,126 --> 00:08:22,336 che il pupazzo non fa. 152 00:08:31,678 --> 00:08:35,432 La produzione cinematografica è tornata alla "vecchia scuola". 153 00:08:35,516 --> 00:08:36,600 WERNER HERZOG IL CLIENTE 154 00:08:37,100 --> 00:08:40,854 La tecnologia è diventata invisibile, ed è una bella cosa. 155 00:08:40,938 --> 00:08:44,816 Il piccolo Yoda è bellissimo e si muove. 156 00:08:44,900 --> 00:08:48,487 Gli fanno muovere gli occhi, le labbra, 157 00:08:48,570 --> 00:08:50,864 sono bravissimi con le espressioni. 158 00:08:51,573 --> 00:08:55,369 E l'hanno filmato in primo piano. È stato incredibilmente bello. 159 00:08:55,452 --> 00:08:59,039 Sì. 160 00:09:00,082 --> 00:09:02,334 La fantasia non ha limiti. 161 00:09:03,293 --> 00:09:08,882 E non ci sono limiti a ciò che si può fare con le nuove tecnologie. 162 00:09:09,675 --> 00:09:13,554 È davvero straordinario, mi piace molto. 163 00:09:13,637 --> 00:09:17,850 Avevamo tutti una visione di quale fosse la versione brutta. 164 00:09:17,933 --> 00:09:20,978 Sul copione diceva solo che si trattava 165 00:09:21,061 --> 00:09:23,564 di un piccolo della specie di Yoda. 166 00:09:23,647 --> 00:09:28,735 Dopo averlo letto, Dave ne ha fatto uno schizzo, sul volo di ritorno. 167 00:09:29,486 --> 00:09:31,738 Poi lo ha mandato a Doug Chiang, 168 00:09:31,822 --> 00:09:34,116 che ha iniziato a lavorare non sul bambino, 169 00:09:34,199 --> 00:09:36,368 ma sulla carrozzina a forma di uovo, 170 00:09:36,451 --> 00:09:42,165 e sull'idea del dito che si estende, ispirata alla Creazione di Adamo, a E.T., 171 00:09:42,249 --> 00:09:43,792 che si è sviluppata. 172 00:09:45,335 --> 00:09:47,796 Per quanto riguarda l'aspetto del bambino, 173 00:09:47,880 --> 00:09:51,592 con le grandi orecchie, come quelle di Yoda, 174 00:09:51,675 --> 00:09:55,637 avevo già pensato alla resa degli occhi grandi 175 00:09:55,721 --> 00:09:57,347 e del motion per le orecchie, 176 00:09:57,431 --> 00:10:01,143 avendo già lavorato a un progetto in VR, Gnomes and Goblins. 177 00:10:01,226 --> 00:10:04,771 Quindi l'idea di avere una faccia non molto espressiva 178 00:10:04,855 --> 00:10:08,692 e di comunicare con gli occhi e i movimenti delle orecchie 179 00:10:08,775 --> 00:10:10,819 ce l'avevo già da un po'. 180 00:10:11,737 --> 00:10:14,656 Abbiamo fatto moltissimi disegni. 181 00:10:14,740 --> 00:10:16,658 Era troppo carino, troppo brutto 182 00:10:16,742 --> 00:10:18,410 o dalle proporzioni sbagliate. 183 00:10:18,493 --> 00:10:22,164 Ma ogni disegno dava a me e a Dave delle informazioni utili 184 00:10:22,247 --> 00:10:24,416 affinché potessimo definirlo meglio. 185 00:10:24,499 --> 00:10:27,586 Alla fine Chris Alzmann ha fatto un disegno 186 00:10:27,669 --> 00:10:29,213 in cui era avvolto 187 00:10:29,296 --> 00:10:32,424 in una specie di giubbotto imbottito, non si capiva, 188 00:10:32,508 --> 00:10:33,759 e gli occhi erano strani, 189 00:10:33,842 --> 00:10:36,178 lo sguardo era perso, qualcosa non andava. 190 00:10:36,261 --> 00:10:41,016 Era un'immagine affascinante ed è stata quella che ci ha fatto dire: 191 00:10:41,099 --> 00:10:42,643 "Ci siamo." 192 00:10:42,726 --> 00:10:44,228 Siamo partiti da quella. 193 00:10:44,311 --> 00:10:48,023 Dopodiché hanno realizzato delle maquette, 194 00:10:48,106 --> 00:10:49,525 ma non erano carine. 195 00:10:49,608 --> 00:10:51,276 Abbiamo continuato a lavorarci 196 00:10:51,360 --> 00:10:53,695 finché non è intervenuta la Legacy. 197 00:10:53,779 --> 00:10:55,989 Con loro il bambino ha preso forma. 198 00:11:01,954 --> 00:11:03,580 - Prima a sinistra. Ok? - Ok. 199 00:11:04,289 --> 00:11:06,250 Sinistra, destra. 200 00:11:06,333 --> 00:11:07,960 Sinistra, destra. 201 00:11:08,043 --> 00:11:14,091 Il team della Legacy ci avrà messo almeno tre mesi a costruirlo. 202 00:11:14,174 --> 00:11:15,676 Volevano fosse perfetto. 203 00:11:15,759 --> 00:11:18,512 Ha iniziato a prendere vita. 204 00:11:18,595 --> 00:11:20,889 Sì, mi piace moltissimo. 205 00:11:20,973 --> 00:11:23,976 Gli serve un seggiolone. Caspita, è bellissimo. 206 00:11:24,059 --> 00:11:25,269 KIM RICHARDS PRIMO AIUTO REGISTA 207 00:11:25,352 --> 00:11:27,938 È molto intrigante, ti lascia senza fiato. 208 00:11:28,021 --> 00:11:33,193 Tutti noi burattinai dobbiamo provarlo sul set, 209 00:11:33,277 --> 00:11:34,862 da quello dipende la riuscita, 210 00:11:34,945 --> 00:11:38,699 a prescindere da quanto sia scolpito o dipinto bene. 211 00:11:39,783 --> 00:11:44,454 Aveva un non so che di unico, a volte succede. 212 00:11:44,538 --> 00:11:46,999 Non si può spiegare. 213 00:11:47,082 --> 00:11:50,127 A volte diventa ancora più magico. 214 00:11:51,044 --> 00:11:52,713 E va in avanti. 215 00:11:52,796 --> 00:11:55,132 Solleva la testa. Ora estendi le braccia. 216 00:11:56,049 --> 00:11:59,928 Oddio, sì. Perfetto. 217 00:12:07,102 --> 00:12:08,228 Io muovo gli occhi. 218 00:12:12,399 --> 00:12:16,028 Comando il corpo e la testa. 219 00:12:17,487 --> 00:12:18,739 Le orecchie. 220 00:12:20,157 --> 00:12:21,158 La bocca. 221 00:12:21,867 --> 00:12:23,827 Mi occupo dei movimenti del corpo, 222 00:12:23,911 --> 00:12:26,622 delle sequenze in cui cammina 223 00:12:26,705 --> 00:12:28,874 e dei movimenti delle braccia. 224 00:12:30,334 --> 00:12:32,669 Mi alterno con gli altri burattinai. 225 00:12:32,753 --> 00:12:34,796 E ho realizzato il costume. 226 00:12:34,880 --> 00:12:37,174 Sì, ci mandano il copione, ma... 227 00:12:37,257 --> 00:12:41,220 Sul set è un personaggio come gli altri e il regista lo tratta 228 00:12:41,303 --> 00:12:43,263 come un personaggio a sé. 229 00:12:43,347 --> 00:12:44,640 Seguiamo il regista 230 00:12:44,723 --> 00:12:47,017 e pensiamo alle parti da muovere. 231 00:12:47,100 --> 00:12:48,727 È come suonare in una band, 232 00:12:48,810 --> 00:12:50,938 prima entro nel ritmo e poi so 233 00:12:51,021 --> 00:12:53,232 che se la testa va a sinistra, io devo 234 00:12:53,315 --> 00:12:54,525 seguire con gli occhi. 235 00:12:54,608 --> 00:12:57,402 E alzare le orecchie. Prende forma man mano. 236 00:12:57,486 --> 00:13:00,531 Abbiamo usato tecnologie avanzate per costruirlo 237 00:13:00,614 --> 00:13:03,700 e per manovrarlo, ma il resto segue la vecchia scuola 238 00:13:03,784 --> 00:13:07,246 e si avvicina ai pupazzi de L'Impero colpisce ancora. 239 00:13:11,416 --> 00:13:13,752 Sarà anche una persona in costume, 240 00:13:13,835 --> 00:13:16,255 o un robot coperto di silicone, 241 00:13:16,338 --> 00:13:19,383 ma resta una creatura con cui vogliamo relazionarci, 242 00:13:19,466 --> 00:13:22,970 sia noi che il pubblico, e va considerato allo stesso modo, 243 00:13:23,053 --> 00:13:28,183 come gli altri attori sul set, che recitano con intenzione, significato, 244 00:13:28,267 --> 00:13:30,811 scopo, che hanno un arco di trasformazione. 245 00:13:30,894 --> 00:13:34,022 Bisogna poterlo fotografare nel modo giusto, 246 00:13:34,106 --> 00:13:36,358 e queste creature erano fantastiche. 247 00:13:36,441 --> 00:13:37,442 Straordinarie. 248 00:13:37,526 --> 00:13:39,486 Il bambino era incredibile. 249 00:13:39,570 --> 00:13:41,989 Un giorno eravamo sul set 250 00:13:42,072 --> 00:13:45,826 e c'era la sua manina appoggiata qui, allora l'ho toccata 251 00:13:45,909 --> 00:13:48,370 e l'ho messa sulla giacca di Mando. 252 00:13:48,453 --> 00:13:50,539 Quella manina che si aggrappava 253 00:13:50,622 --> 00:13:55,085 ha fatto reagire tutti sul set: "Oddio, che carino." 254 00:13:55,168 --> 00:13:56,837 Il bambino è forte, vero? 255 00:13:56,920 --> 00:13:58,505 - Carinissimo! - Che carino! 256 00:13:58,589 --> 00:14:00,382 Vero? 257 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 È un cliché, ma "recitare è reagire". 258 00:14:03,468 --> 00:14:06,096 Noi siamo lì con gli attori, 259 00:14:06,180 --> 00:14:10,184 e facendo muovere la testa o le orecchie del bambino 260 00:14:10,267 --> 00:14:14,813 provochiamo una loro reazione, e continuiamo da lì. 261 00:14:18,525 --> 00:14:21,612 Quando lo vedi è spiazzante e molto efficace. 262 00:14:21,695 --> 00:14:22,988 Quando ero sul set 263 00:14:23,071 --> 00:14:25,407 a impostare le riprese, era lì accanto, 264 00:14:25,490 --> 00:14:30,162 e i burattinai della Legacy lo facevano voltare verso di me, e mi guardava... 265 00:14:31,788 --> 00:14:34,875 Sapere che era manovrato da loro 266 00:14:34,958 --> 00:14:36,919 fa una grande differenza. 267 00:14:37,002 --> 00:14:39,755 Anche gli attori lo percepiscono e si vede. 268 00:14:39,838 --> 00:14:42,132 Lo trattano con molta delicatezza. 269 00:14:42,216 --> 00:14:44,968 Lo tengono con attenzione. 270 00:14:45,052 --> 00:14:48,138 Quindi tutto questo trambusto per un affarino così? 271 00:14:48,222 --> 00:14:50,307 Che creatura carina. 272 00:14:53,894 --> 00:14:55,062 Oddio. 273 00:14:55,479 --> 00:15:00,484 Lavorare con quel pupazzo è stato come avere un neonato. 274 00:15:00,567 --> 00:15:02,444 Era divertente perché tutti, 275 00:15:02,528 --> 00:15:04,988 anche i truccatori, ci parlavano. 276 00:15:05,072 --> 00:15:09,117 Tipo: "Ciao, piccolino. Come stai oggi?" 277 00:15:09,201 --> 00:15:13,830 E pensi: "Lo so, è finto, e ci sto parlando." 278 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 Sembrava troppo vero. 279 00:15:16,667 --> 00:15:18,710 Se sei in scena col bambino, 280 00:15:18,794 --> 00:15:22,047 i riflettori saranno puntati su di lui. 281 00:15:22,130 --> 00:15:23,799 È stato molto bello, 282 00:15:24,216 --> 00:15:26,301 ma, se non vuoi ricominciare, 283 00:15:26,385 --> 00:15:28,512 uno di noi deve andare e c'ero prima io. 284 00:15:28,595 --> 00:15:31,014 Jon Favreau mi ha detto: 285 00:15:31,098 --> 00:15:32,558 "Sei andata bene. 286 00:15:32,641 --> 00:15:35,602 "Mi sei piaciuta. Ma il bambino ti ha rubato la scena." 287 00:15:35,686 --> 00:15:37,437 Pensavo... 288 00:15:37,521 --> 00:15:40,315 "Non sarò mai migliore di lui. Guardalo." 289 00:15:40,399 --> 00:15:43,569 Non serve nemmeno una trama. Basta riprendere il bambino. 290 00:15:43,652 --> 00:15:45,362 Ti ruba il cuore. 291 00:15:45,445 --> 00:15:48,031 - È il primo nell'ordine del giorno. - Sì. 292 00:15:48,115 --> 00:15:52,035 Concentriamoci su di lui, facciamo tutte le riprese che servono. 293 00:15:52,578 --> 00:15:55,122 Quando lo vedi dal vivo o dalla cinepresa, 294 00:15:55,205 --> 00:15:59,376 scatena i tuoi sogni d'infanzia più primordiali, 295 00:15:59,459 --> 00:16:00,919 PEDRO PASCAL IL MANDALORIANO 296 00:16:01,003 --> 00:16:04,840 e ti sentirai sempre in secondo piano rispetto a lui. 297 00:16:04,923 --> 00:16:06,258 Lui è il migliore. 298 00:16:06,341 --> 00:16:09,678 Arriviamo al momento in cui lui guarda, si raccoglie 299 00:16:09,761 --> 00:16:12,472 e poi tende le mani in avanti. 300 00:16:19,771 --> 00:16:23,317 TECNICHE INTRAMONTABILI 301 00:16:23,400 --> 00:16:27,654 Ci siamo ispirati alle proprietà degli altri Star Wars. 302 00:16:27,738 --> 00:16:30,324 Dal primo episodio, dal "Capitolo 1", 303 00:16:30,407 --> 00:16:32,993 abbiamo IG-11, che è... 304 00:16:33,076 --> 00:16:36,788 Un cacciatore di taglie basato su IG-88, da L'Impero colpisce ancora. 305 00:16:36,872 --> 00:16:38,540 Non faceva niente, 306 00:16:38,624 --> 00:16:41,293 se ne stava lì col suo aspetto fighissimo 307 00:16:41,376 --> 00:16:44,171 e i fan lo consideravano un tipo tosto. 308 00:16:44,254 --> 00:16:46,798 Ma lo era solo nell'universo espanso. 309 00:16:46,882 --> 00:16:48,217 - Non... - Nel videogioco. 310 00:16:48,300 --> 00:16:49,843 E nemmeno nei libri. 311 00:16:49,927 --> 00:16:52,513 Poi, Hal, come hai dato vita a IG-11? 312 00:16:52,596 --> 00:16:56,058 Si muove in modo molto particolare. 313 00:16:56,141 --> 00:16:58,310 Sì, è stato divertente, perché... 314 00:16:58,810 --> 00:16:59,937 HAL HICKEL DIRETTORE ANIMAZIONE 315 00:17:00,020 --> 00:17:01,939 Avevamo K-2SO in Rogue One, 316 00:17:02,022 --> 00:17:05,734 e quello era un droide che doveva essere guidato da un attore, 317 00:17:05,817 --> 00:17:07,653 da Alan Tudyk. Era diverso. 318 00:17:07,736 --> 00:17:11,073 Per IG non volevamo un attore in motion capture 319 00:17:11,156 --> 00:17:13,659 perché ha un aspetto lineare e strano. 320 00:17:13,742 --> 00:17:15,577 Volevamo sfruttare l'aspetto 321 00:17:15,661 --> 00:17:18,038 e non farlo muovere come un corpo umano. 322 00:17:18,121 --> 00:17:19,998 Faceva parte del personaggio. 323 00:17:20,082 --> 00:17:22,584 Ed è stato divertente capire come riuscirci. 324 00:17:22,668 --> 00:17:24,503 Cosa mettergli addosso, 325 00:17:24,586 --> 00:17:26,505 come mantenere gli angoli... 326 00:17:26,588 --> 00:17:29,925 Ha le braccia sempre piegate a 90 gradi o diritte. 327 00:17:30,008 --> 00:17:32,010 - E spesso era un pupazzo. - Sì. 328 00:17:32,094 --> 00:17:34,429 - Era un misto. - Sì, un pupazzo meccanico. 329 00:17:34,513 --> 00:17:36,849 Quello è stato uno 330 00:17:36,932 --> 00:17:38,100 RICHARD BLUFF SUPERVISORE EFFETTI VISIVI 331 00:17:38,183 --> 00:17:39,852 dei molti incidenti fortunati. 332 00:17:39,935 --> 00:17:42,980 Josh, un attrezzista, aveva costruito un altro IG 333 00:17:43,063 --> 00:17:45,440 da usare come riferimento per le luci. 334 00:17:45,524 --> 00:17:47,401 Era su una base con quattro ruote. 335 00:17:47,484 --> 00:17:49,444 Era molto pesante e traballante. 336 00:17:49,528 --> 00:17:53,156 Lo usavamo per i primi piani, potevano fargli ruotare la testa. 337 00:17:53,240 --> 00:17:56,785 E ci siamo accorti che era venuto meglio del previsto. 338 00:17:56,869 --> 00:17:58,328 Era molto meglio. 339 00:17:58,412 --> 00:18:00,747 Abbiamo iniziato a usarlo per i piani medi. 340 00:18:00,831 --> 00:18:03,917 Lo spingevano o lo ruotavano 341 00:18:04,001 --> 00:18:06,169 quindi si muoveva a scatti, così. 342 00:18:06,253 --> 00:18:07,462 Era davvero strano. 343 00:18:07,546 --> 00:18:09,298 Quando Hal l'ha visto, 344 00:18:09,381 --> 00:18:13,302 ha deciso di animarlo così, sarebbe stato parte del personaggio. 345 00:18:13,385 --> 00:18:16,513 Era strano al punto giusto. 346 00:18:16,597 --> 00:18:18,307 Sì, perché non è troppo fico. 347 00:18:18,390 --> 00:18:21,935 Ci dimostra il valore delle maquette. 348 00:18:22,019 --> 00:18:24,479 - Certo. - Sono ancora molto, 349 00:18:24,563 --> 00:18:26,648 molto importanti per noi. 350 00:18:26,732 --> 00:18:28,942 Abbiamo fatto dei Blurrg in stop motion 351 00:18:29,026 --> 00:18:31,361 con i colleghi alla Stoopid Buddy, no? 352 00:18:31,445 --> 00:18:32,738 - Sì. - Abbiamo detto: 353 00:18:32,821 --> 00:18:34,907 "Possiamo inserirli?" 354 00:18:34,990 --> 00:18:36,825 Quando è che si vedono i Blurrg? 355 00:18:36,909 --> 00:18:40,579 Nella scena in cui Mando esamina il pianeta, 356 00:18:40,662 --> 00:18:43,790 al suo arrivo, e li vede attraverso il mirino. 357 00:18:43,874 --> 00:18:45,542 È lì che ho pensato 358 00:18:45,626 --> 00:18:47,711 che stessi facendo delle strane scelte 359 00:18:47,794 --> 00:18:50,422 perché stavamo tornando indietro nel tempo 360 00:18:50,506 --> 00:18:51,840 con lo stop motion. 361 00:18:51,924 --> 00:18:53,800 Sono sempre aperto a tutto 362 00:18:53,884 --> 00:18:56,011 ma ho pensato: "Chissà se funzionerà?" 363 00:18:56,094 --> 00:18:57,763 Li conosco, e anche Matt... 364 00:18:57,846 --> 00:18:59,348 Devi buttarti. 365 00:18:59,431 --> 00:19:00,766 Sono tipi in gamba. 366 00:19:00,849 --> 00:19:02,726 E ha funzionato benissimo. 367 00:19:02,809 --> 00:19:05,646 - Chi l'ha costruito? - Tony McVey. 368 00:19:05,729 --> 00:19:06,897 Tony McVey... 369 00:19:06,980 --> 00:19:08,315 Lui ha lavorato a... 370 00:19:08,398 --> 00:19:10,400 Ha creato Salacious Crumb, mi pare. 371 00:19:10,484 --> 00:19:12,402 Sì, il pupazzo originale. 372 00:19:12,486 --> 00:19:13,946 Ha il pedigree di Star Wars. 373 00:19:14,029 --> 00:19:16,323 A proposito di Crumb, c'è un suo cameo. 374 00:19:16,406 --> 00:19:18,867 E l'ha costruito Tony, lo stesso che ha... 375 00:19:19,576 --> 00:19:21,995 Ne ha costruito uno uguale. 376 00:19:22,079 --> 00:19:24,289 - Lì ci siamo accorti che... - Che bello. 377 00:19:24,373 --> 00:19:26,875 L'abbiamo mostrato lì con lui, 378 00:19:26,959 --> 00:19:30,712 con la scimmia-lucertola kowakiana sullo spiedo e tutti: "Oh, no." 379 00:19:31,296 --> 00:19:33,340 Sì, perché... 380 00:19:33,423 --> 00:19:36,468 - Una delle reazioni migliori. - Dovevamo arrostirlo 381 00:19:36,552 --> 00:19:39,555 e ho pensato: "Sarebbe bello metterne una viva 382 00:19:39,638 --> 00:19:40,681 - "che ride." - Sì. 383 00:19:40,764 --> 00:19:43,100 Doveva ridere di quella sullo spiedo, 384 00:19:43,183 --> 00:19:44,726 ma era troppo maligno. 385 00:19:44,810 --> 00:19:46,728 Mangiarla non era maligno, invece. 386 00:19:46,812 --> 00:19:50,357 Allora hanno inserito dei suoni tristi, tipo... 387 00:19:50,440 --> 00:19:52,150 Dicevo: "Così è meglio, 388 00:19:52,234 --> 00:19:54,319 "è triste perché gli mangeranno l'amico?" 389 00:19:54,403 --> 00:19:57,781 Succede la stessa cosa dopo che... 390 00:19:57,865 --> 00:20:01,076 Dopo la scomparsa dell'Impero e di Jabba. 391 00:20:01,159 --> 00:20:04,663 Non finisce bene per lui. Anche se non è lo stesso tipo. 392 00:20:04,746 --> 00:20:09,209 Ma esprime il modo in cui la gerarchia si sconvolge in tempi di caos. 393 00:20:09,293 --> 00:20:11,003 Quel pupazzo piaceva a tutti. 394 00:20:11,086 --> 00:20:14,715 È divertente. Un pupazzo dà vita al set. 395 00:20:14,798 --> 00:20:17,301 Avremmo potuto usare un aggeggio verde 396 00:20:17,384 --> 00:20:19,052 e sarebbe venuto benissimo, 397 00:20:19,136 --> 00:20:20,846 e quando lo vedi da casa dici: 398 00:20:20,929 --> 00:20:22,514 "Ecco che aspetto aveva." 399 00:20:22,598 --> 00:20:25,017 Invece c'era uno sotto la gabbia. 400 00:20:25,100 --> 00:20:28,228 C'era Mike infilato lì, col braccio... È un omaccione. 401 00:20:28,312 --> 00:20:29,730 Immaginate un tipo grosso 402 00:20:29,813 --> 00:20:32,608 che muove il pupazzetto di Salacious. 403 00:20:32,691 --> 00:20:33,734 - Che bello. - Forte. 404 00:20:36,445 --> 00:20:40,699 Ci ispiriamo al mondo di George, è lui che ha creato tutto questo. 405 00:20:40,782 --> 00:20:43,619 Se vivi in una casa di Frank Lloyd Wright, 406 00:20:43,702 --> 00:20:45,621 non ti metti a buttare giù muri. 407 00:20:45,704 --> 00:20:48,707 Puoi sostituire tubature e infissi, 408 00:20:48,790 --> 00:20:50,709 ma vuoi mantenere l'essenza 409 00:20:50,792 --> 00:20:52,961 di ciò che ha creato un visionario. 410 00:20:53,045 --> 00:20:55,506 Ciò che in parte ci dà libertà 411 00:20:55,589 --> 00:20:57,132 è che abbiamo un tot 412 00:20:57,216 --> 00:21:00,052 di divertimento permesso, nei limiti di Star Wars, 413 00:21:00,135 --> 00:21:03,764 già dall'Holiday Special e dai film per la TV sugli Ewok. 414 00:21:04,264 --> 00:21:07,017 Con Star Wars c'è sempre stato un po' di spazio, 415 00:21:07,100 --> 00:21:08,810 e poi ci sono i grandi film. 416 00:21:08,894 --> 00:21:11,855 Quelli sono l'attrazione principale. 417 00:21:11,939 --> 00:21:14,650 È bello lavorare insieme, fare cose divertenti 418 00:21:14,733 --> 00:21:17,069 e sentirsi parte di tutto questo. 419 00:21:17,152 --> 00:21:20,614 I primi Star Wars hanno un aspetto low-tech 420 00:21:20,697 --> 00:21:24,826 e si vede da come si presentano i costumi e gli oggetti di scena. 421 00:21:24,910 --> 00:21:27,162 Credo sia accaduto per necessità, 422 00:21:27,246 --> 00:21:29,665 almeno nel primo film, della serie: 423 00:21:29,748 --> 00:21:33,085 "Convertiamo questo velivolo in un'altra cosa." 424 00:21:33,168 --> 00:21:38,090 L'hanno realizzato in un modo che ora è diventato iconico. 425 00:21:38,173 --> 00:21:41,051 Non ci si può allontanare, bisogna assicurarsi 426 00:21:41,134 --> 00:21:43,011 di restare fedele a quel mondo. 427 00:21:43,095 --> 00:21:46,056 E lo si fa volentieri, perché è straordinario. 428 00:21:47,933 --> 00:21:48,976 Scegline una. 429 00:21:51,061 --> 00:21:52,062 JOSH ROTH CAPO ATTREZZISTA 430 00:21:52,145 --> 00:21:54,773 Per me, una grossa sfida di questo progetto era 431 00:21:54,898 --> 00:21:58,068 il dover adattare gli arredi di scena ai tempi giusti. 432 00:21:58,151 --> 00:22:00,612 Siamo vicini alla trilogia originale 433 00:22:00,696 --> 00:22:02,531 e mi sono documentato per capire 434 00:22:02,614 --> 00:22:04,867 come avevano creato i famosi blaster. 435 00:22:05,826 --> 00:22:10,831 Avevano affittato e modificato le armi avanzate della Seconda guerra mondiale. 436 00:22:10,914 --> 00:22:13,667 Essendo affittate, potevano modificarle in parte. 437 00:22:13,750 --> 00:22:16,295 Non potevano cambiare tutto il blaster. 438 00:22:16,378 --> 00:22:19,173 Così abbiamo usato la stessa tecnica. 439 00:22:19,256 --> 00:22:23,802 Ho preso delle vecchie armi della Seconda guerra mondiale dalle forme uniche 440 00:22:23,886 --> 00:22:25,929 che ritenevo adatte a questo universo. 441 00:22:26,013 --> 00:22:29,016 Quando abbiamo presentato le illustrazioni e le armi, 442 00:22:29,099 --> 00:22:30,475 sono rimasti colpiti. 443 00:22:30,559 --> 00:22:32,644 Eravamo sulla strada giusta. 444 00:22:32,728 --> 00:22:34,938 Fingi che sia molto più pesante, 445 00:22:35,063 --> 00:22:37,024 e... lo muovi così. 446 00:22:37,107 --> 00:22:40,360 Quando ti colpisce, lo vedi ma non ti muovi troppo. 447 00:22:40,444 --> 00:22:42,279 Ero a casa per il Ringraziamento 448 00:22:42,362 --> 00:22:46,491 e chiacchieravo con la mia famiglia. 449 00:22:46,575 --> 00:22:48,118 Dicevo: "Uso un blaster", 450 00:22:48,202 --> 00:22:50,996 e gli faccio capire che è un affare gigantesco, 451 00:22:51,079 --> 00:22:52,414 e mia sorella più piccola: 452 00:22:52,497 --> 00:22:54,666 "Gina, devi usare i blaster?" 453 00:22:54,750 --> 00:22:58,212 E io: "Proprio così, devo usare i blaster, capito?" 454 00:22:59,463 --> 00:23:01,215 Mi sentivo molto orgogliosa. 455 00:23:01,298 --> 00:23:02,382 Il fucile a impulsi. 456 00:23:07,095 --> 00:23:11,099 RACCONTI DELL'AV CLUB 457 00:23:11,433 --> 00:23:13,393 Parliamo come se fossimo l'AV club. 458 00:23:13,477 --> 00:23:15,020 - Sì. - La cosa interessante, 459 00:23:15,103 --> 00:23:17,231 tra l'altro, è che 460 00:23:17,314 --> 00:23:18,815 abbiamo iniziato con la storia 461 00:23:18,941 --> 00:23:21,777 e con un concetto di base, un format. 462 00:23:21,860 --> 00:23:24,905 Poi abbiamo iniziato a fare domande 463 00:23:25,030 --> 00:23:26,532 e abbiamo scoperto 464 00:23:26,615 --> 00:23:29,117 che eravamo un gruppo di nerd. 465 00:23:29,201 --> 00:23:30,410 Pensavo che... 466 00:23:30,494 --> 00:23:31,954 Guillermo del Toro dice 467 00:23:32,037 --> 00:23:34,498 che se crei un modellino, lo puoi tenere. 468 00:23:35,415 --> 00:23:36,416 Un arredo di scena. 469 00:23:36,500 --> 00:23:37,501 - Te l'ho detto. - Sì. 470 00:23:37,584 --> 00:23:38,752 Ecco perché il MoCo. 471 00:23:38,835 --> 00:23:41,797 Mi piace il MoCo, e per Zathura 472 00:23:41,880 --> 00:23:44,842 volevamo lo stop motion o la go-motion. 473 00:23:45,425 --> 00:23:47,886 All'epoca non era facile riuscirci. 474 00:23:47,970 --> 00:23:50,180 Usavamo navi modello per il motion control, 475 00:23:50,264 --> 00:23:51,932 per dargli l'estetica giusta 476 00:23:52,015 --> 00:23:55,602 perché doveva essere un film di tipo nostalgico. 477 00:23:55,811 --> 00:23:57,354 Ma era una scusa. 478 00:23:57,437 --> 00:24:00,440 Come ha fatto Jim Cameron con Titanic, 479 00:24:00,524 --> 00:24:02,442 per sperimentare sott'acqua. 480 00:24:02,526 --> 00:24:04,945 Si tratta spesso di una curiosità 481 00:24:05,028 --> 00:24:06,780 che ti spinge a provare. 482 00:24:07,447 --> 00:24:09,825 Allora, parlando, dicevamo: 483 00:24:09,908 --> 00:24:15,831 "Perché non usiamo una Razor Crest di riferimento per l'illuminazione?" 484 00:24:15,914 --> 00:24:17,958 E poi: "Sì, sarebbe bello 485 00:24:18,041 --> 00:24:20,919 "farci una ripresa, solo per vedere..." 486 00:24:21,003 --> 00:24:22,087 - Per il trailer. - Sì. 487 00:24:22,171 --> 00:24:23,505 KATHLEEN KENNEDY PRODUTTORE ESECUTIVO 488 00:24:23,630 --> 00:24:24,798 È iniziata con... 489 00:24:24,882 --> 00:24:27,634 Se usiamo dei modellini per la serie, 490 00:24:27,718 --> 00:24:31,388 come inseriamo il tutto nel nostro budget limitato? 491 00:24:31,471 --> 00:24:34,725 Perché era già stato tutto approvato considerando solo... 492 00:24:34,808 --> 00:24:36,226 - la computer grafica. - Sì. 493 00:24:36,310 --> 00:24:39,688 E, come sapete, ho esperienza con i modelli 494 00:24:39,771 --> 00:24:43,108 e il motion control. Sono cose che adoro, 495 00:24:43,192 --> 00:24:45,652 ma non si usa più tanto proprio 496 00:24:45,736 --> 00:24:47,487 perché costa di più. 497 00:24:47,571 --> 00:24:52,367 Dovevamo trovare un modo per fare tutto in stile fai da te, 498 00:24:53,452 --> 00:24:55,370 una versione rapida e grezza 499 00:24:55,454 --> 00:24:57,581 che fosse adatta alle nostre riprese. 500 00:24:57,664 --> 00:24:59,708 E John: "Facciamolo nel mio garage." 501 00:25:00,000 --> 00:25:01,335 Una mini Kerner. 502 00:25:01,418 --> 00:25:02,586 È cominciata così. 503 00:25:02,669 --> 00:25:06,465 Ci serviva solo una ripresa, ma alla fine ne abbiamo fatte molte. 504 00:25:07,132 --> 00:25:08,467 - Forse 13 o 14. - Sì. 505 00:25:08,550 --> 00:25:10,302 - Direi 14, 15 riprese. - Inoltre, 506 00:25:10,427 --> 00:25:13,639 ha fatto da riferimento per le luci da ricreare in CG. 507 00:25:13,722 --> 00:25:17,935 Tu avevi già studiato come muovere le navi tra le riprese, 508 00:25:18,018 --> 00:25:19,186 e avevi già... 509 00:25:19,269 --> 00:25:21,605 Ci avevi già preparato un reel, cos'era? 510 00:25:21,730 --> 00:25:22,731 HAL HICKEL DIRETTORE ANIMAZIONE 511 00:25:22,814 --> 00:25:25,734 Erano riprese della prima trilogia, specie dal primo film, 512 00:25:25,859 --> 00:25:27,778 ma anche dagli altri due. 513 00:25:28,153 --> 00:25:33,200 Volevo illustrare il modo in cui le navi si muovevano in quei film. 514 00:25:33,325 --> 00:25:34,618 Prima dei modellini. 515 00:25:34,701 --> 00:25:36,620 - L'avevi fatto per la CG. - Sì. 516 00:25:36,703 --> 00:25:38,163 Ce l'avevi da prima, 517 00:25:38,247 --> 00:25:39,623 era un tuo interesse. 518 00:25:39,706 --> 00:25:41,875 Per me era una guida di stile 519 00:25:41,959 --> 00:25:43,710 e l'ho usata per Rogue One, 520 00:25:43,794 --> 00:25:45,921 durante il quale c'era un progetto 521 00:25:46,004 --> 00:25:48,048 a parte, non legato a Rogue One 522 00:25:48,131 --> 00:25:50,509 ma sempre inerente a Star Wars. 523 00:25:50,592 --> 00:25:52,803 Prendevamo le riprese della prima trilogia 524 00:25:52,970 --> 00:25:56,974 e analizzavamo gli aspetti che le rendono iconiche. 525 00:25:57,057 --> 00:26:00,352 Che so, se nell'inquadratura c'era uno Star Destroyer, 526 00:26:00,435 --> 00:26:02,855 gliene affiancavamo uno in CG 527 00:26:02,938 --> 00:26:05,274 - per farli combaciare. - Esatto. 528 00:26:05,357 --> 00:26:06,441 Oppure per capire 529 00:26:06,525 --> 00:26:08,360 come modernizzarlo. 530 00:26:08,986 --> 00:26:12,447 Abbiamo iniziato così, poi con questo progetto 531 00:26:12,573 --> 00:26:15,617 mi ci sono incaponito ancora di più, 532 00:26:15,742 --> 00:26:18,370 volevo capire le scelte creative volute 533 00:26:18,495 --> 00:26:21,373 nel caso della trilogia originale 534 00:26:21,456 --> 00:26:24,042 e i limiti della tecnologia dell'epoca. 535 00:26:24,126 --> 00:26:25,669 I movimenti della cinepresa 536 00:26:25,752 --> 00:26:28,088 erano limitati, in entrata e uscita. 537 00:26:28,172 --> 00:26:29,923 - Sì. - In CG si fa di più, 538 00:26:30,007 --> 00:26:34,636 ma col motion control e i modellini, i movimenti sono limitati. 539 00:26:34,720 --> 00:26:36,680 Sono limiti fisici. 540 00:26:36,763 --> 00:26:39,433 La lunghezza del binario dipende dal palco, 541 00:26:39,516 --> 00:26:43,020 perché la cinepresa si muove lungo il binario. 542 00:26:43,103 --> 00:26:46,023 La cinepresa dà l'impressione del movimento. 543 00:26:46,148 --> 00:26:48,483 Con un modello non ottieni più di tanto. 544 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 In Una nuova speranza, ad esempio, 545 00:26:51,195 --> 00:26:53,780 il Falcon era grande come questo tavolo. 546 00:26:53,864 --> 00:26:55,741 Era lungo 180 centimetri. 547 00:26:55,824 --> 00:26:58,827 Non potevi allontanarti più di tanto, 548 00:26:58,911 --> 00:27:03,123 e usavano un grandangolo per dare un senso di distanza. 549 00:27:03,207 --> 00:27:05,083 In nessuna ripresa di quel film 550 00:27:05,209 --> 00:27:07,628 hanno potuto muoversi molto col Falcon. 551 00:27:07,711 --> 00:27:09,922 In Episodio V il modello era piccolo 552 00:27:10,005 --> 00:27:13,133 e hanno potuto fare inquadrature con più profondità. 553 00:27:13,217 --> 00:27:17,054 Tutto questo ci illustra cosa potevano fare all'epoca. 554 00:27:17,137 --> 00:27:21,183 Poi c'è una grande componente stilistica fornita da George, 555 00:27:21,266 --> 00:27:26,605 che si è ispirato a I lunghi giorni delle aquile e I guastatori delle dighe 556 00:27:26,688 --> 00:27:30,776 per creare una sua versione in previs della Battaglia di Yavin. 557 00:27:30,859 --> 00:27:34,738 Per le inquadrature di quei film 558 00:27:34,821 --> 00:27:36,990 usarono delle vere riprese di aerei 559 00:27:37,074 --> 00:27:39,952 aria-aria, e illustrano il tipo di riprese... 560 00:27:40,035 --> 00:27:42,412 E creano limiti, di fatto, 561 00:27:42,496 --> 00:27:45,415 basati sull'emulazione di riprese fatte nella realtà. 562 00:27:45,499 --> 00:27:48,293 È geniale, perché se sei in uno spazio fisico 563 00:27:48,377 --> 00:27:52,881 con un modello e una cinepresa e non puoi allontanare nessuno dei due, 564 00:27:52,965 --> 00:27:54,550 come ottieni quel dinamismo? 565 00:27:54,633 --> 00:27:57,052 Se guardi una fotografia di un aereo, 566 00:27:57,135 --> 00:28:00,305 ad esempio, che vola in cielo, usando un teleobiettivo, 567 00:28:00,430 --> 00:28:04,184 l'aereo non si muove molto nell'inquadratura stessa, 568 00:28:04,393 --> 00:28:06,854 ma è lo sfondo che sfreccia veloce. 569 00:28:06,937 --> 00:28:09,565 In quel modo ottieni un dinamismo veloce... 570 00:28:09,648 --> 00:28:12,234 È interessante. Già con Iron Man, 571 00:28:12,317 --> 00:28:14,152 volevamo ricreare quei limiti 572 00:28:14,236 --> 00:28:16,405 e abbiamo ripreso il cielo reale. 573 00:28:16,488 --> 00:28:18,240 Abbiamo usato degli addestratori 574 00:28:18,323 --> 00:28:21,201 e ripreso gli sfondi cercando di allinearli 575 00:28:21,285 --> 00:28:23,829 e ricreare i limiti di cui parlavi, 576 00:28:23,912 --> 00:28:26,498 ereditati da I lunghi giorni delle aquile. 577 00:28:26,582 --> 00:28:28,375 È difficile averne due insieme 578 00:28:28,458 --> 00:28:29,960 perché vuol dire averne tre. 579 00:28:30,043 --> 00:28:32,504 L'aereo della cinepresa e gli altri due. 580 00:28:32,588 --> 00:28:35,215 Devi inquadrarli entrambi e usare le radio. 581 00:28:35,299 --> 00:28:38,385 Molto difficile. Sono riprese corte e compromesse. 582 00:28:38,468 --> 00:28:40,804 Il risultato è quello, e la grossa svolta 583 00:28:40,888 --> 00:28:43,515 c'è stata con Star Wars, secondo me, 584 00:28:43,599 --> 00:28:46,268 forse perché lo sfondo non si vedeva bene. 585 00:28:46,393 --> 00:28:48,145 C'erano sempre le stelle. 586 00:28:48,937 --> 00:28:52,024 A quel punto ho iniziato a sentire la gravità 587 00:28:52,191 --> 00:28:55,569 e la qualità dinamica che ricordo nei vecchi film. 588 00:28:55,694 --> 00:28:58,947 E hai fatto lo stesso con le riprese in CG. 589 00:28:59,031 --> 00:29:00,908 Per dargli lo stesso aspetto. 590 00:29:00,991 --> 00:29:03,035 È interessante sentirvi parlare, 591 00:29:03,118 --> 00:29:04,828 è una cosa che provo sempre 592 00:29:04,912 --> 00:29:06,914 e che mi ha portato alla Lucasfilm. 593 00:29:06,997 --> 00:29:09,041 Tutti amano Star Wars, 594 00:29:09,124 --> 00:29:11,460 tutti sanno e leggono un sacco di cose. 595 00:29:11,543 --> 00:29:15,380 Ma c'è un lato storico di Star Wars che appartiene all'azienda, 596 00:29:15,547 --> 00:29:18,550 perché è la base dell'azienda, sono le fondamenta. 597 00:29:18,634 --> 00:29:20,511 C'è una sorta di sapere, 598 00:29:20,594 --> 00:29:23,931 proprio come quello degli Jedi, che viene tramandata. 599 00:29:24,014 --> 00:29:26,517 Quando ricevi quel sapere di prima mano 600 00:29:26,600 --> 00:29:28,519 dalle persone che ci hanno lavorato, 601 00:29:28,602 --> 00:29:30,854 puoi tornare da loro e dire: 602 00:29:30,938 --> 00:29:34,149 "Vieni, ci serve un nuovo Salacious Crumb." 603 00:29:34,233 --> 00:29:36,985 Parlo di cose all'apparenza semplici, 604 00:29:37,069 --> 00:29:39,071 ma dietro c'è un significato immenso. 605 00:29:39,154 --> 00:29:41,323 E vedi l'entusiasmo delle persone... 606 00:29:41,406 --> 00:29:44,743 È incredibile, dopo tutti questi anni, 607 00:29:45,077 --> 00:29:50,374 c'è ancora tanta energia intorno alle storie e al mondo creato da George. 608 00:29:50,541 --> 00:29:53,293 La grande responsabilità consiste nel ricordarne 609 00:29:53,377 --> 00:29:57,005 le radici e di provare a fare dei passi in avanti. 610 00:29:57,089 --> 00:30:00,133 Ecco cosa rende Star Wars unico, 611 00:30:00,217 --> 00:30:02,928 perché puoi accettarne la magia, 612 00:30:03,011 --> 00:30:04,847 la mitologia che lo sostiene. 613 00:30:04,930 --> 00:30:06,890 È molto importante per me, 614 00:30:06,974 --> 00:30:10,269 e per Star Wars è importante che... 615 00:30:10,352 --> 00:30:13,897 Voi che ci avete lavorato avete reso tutto più speciale 616 00:30:13,981 --> 00:30:15,399 e connesso. 617 00:30:51,018 --> 00:30:53,020 Sottotitoli: Giulia Checchi