1
00:00:08,091 --> 00:00:10,093
- Il primo giorno di Rick.
- Esatto.
2
00:00:10,177 --> 00:00:13,597
Dopo quanti mesi che ti aggiri in ufficio?
3
00:00:13,680 --> 00:00:14,681
Lo so.
4
00:00:14,765 --> 00:00:20,646
È il secondo capitolo, quello che illustra
al pubblico di che tratta questa serie.
5
00:00:20,729 --> 00:00:24,399
Distruggerai più Jawa qui che in tutti...
6
00:00:24,483 --> 00:00:28,153
- In tutti e nove gli episodi.
- Esatto.
7
00:00:29,780 --> 00:00:32,199
Stop! Va bene.
8
00:00:34,701 --> 00:00:36,411
- Bene. Buona fortuna.
- Grazie.
9
00:00:36,495 --> 00:00:37,996
- A presto.
- Ciao.
10
00:00:40,624 --> 00:00:43,252
Tutto questo trambusto per quello?
11
00:00:47,422 --> 00:00:50,467
Ciò che caratterizza Star Wars
è principalmente
12
00:00:50,551 --> 00:00:51,552
RICK FAMUYIWA
REGISTA
13
00:00:51,635 --> 00:00:53,595
la tecnologia innovativa
14
00:00:53,679 --> 00:00:55,264
usata per portare tutto
15
00:00:55,347 --> 00:00:58,642
a un livello più umano e personale.
16
00:00:58,725 --> 00:00:59,726
BRYCE DALLAS HOWARD
REGISTA
17
00:00:59,810 --> 00:01:03,856
Si parla di un misto di
18
00:01:03,939 --> 00:01:05,482
pupazzi, animatronica, volume,
19
00:01:05,566 --> 00:01:06,942
DAVE FILONI
PRODUTTORE ESECUTIVO / REGISTA
20
00:01:07,025 --> 00:01:10,237
e grandi attori con cui abbiamo lavorato,
21
00:01:10,320 --> 00:01:14,074
ed è quel misto che rende tutto più reale.
22
00:01:14,157 --> 00:01:15,534
TAIKA WAITITI
REGISTA / VOCE DI IG-11
23
00:01:15,617 --> 00:01:18,453
Non c'è un elemento che domina sull'altro.
24
00:01:18,537 --> 00:01:21,874
La tecnologia non sopraffà tutto il resto,
25
00:01:21,957 --> 00:01:26,753
non pensi: "Ok, è tutto molto
bizzarro e pittoresco, non me la bevo."
26
00:01:26,837 --> 00:01:27,838
DEBORAH CHOW
REGISTA
27
00:01:27,921 --> 00:01:31,216
Anzi, c'è un'unione perfetta
tra gli elementi e per me
28
00:01:31,300 --> 00:01:33,719
è questo ciò che rende Star Wars diverso
29
00:01:33,802 --> 00:01:37,222
dalle altre serie
piene di effetti speciali.
30
00:01:37,306 --> 00:01:38,891
JON FAVREAU
PRODUTTORE ESECUTIVO / REGISTA
31
00:01:38,974 --> 00:01:44,479
Ha sempre espresso una qualità umana
e senza pretese
32
00:01:44,563 --> 00:01:46,273
nella creazione e nell'aspetto,
33
00:01:46,356 --> 00:01:49,902
quindi quando lo guardi da bambino pensi:
34
00:01:49,985 --> 00:01:53,238
"Questo mondo è reale,
e un giorno ne farò parte."
35
00:01:55,115 --> 00:02:00,829
All'inizio di Guerre stellari
conosciamo subito R2-D2 e C-3PO.
36
00:02:00,913 --> 00:02:02,789
Come siamo finiti in questo guaio?
37
00:02:02,873 --> 00:02:07,920
Sono in giro da anni, infatti R2-D2
38
00:02:08,003 --> 00:02:11,965
è sporco e impolverato,
ed è coperto di graffi e segni vari.
39
00:02:12,049 --> 00:02:15,302
Siamo stati fatti per soffrire.
È il nostro destino.
40
00:02:15,385 --> 00:02:17,804
Percepisci che c'è una storia sconosciuta
41
00:02:17,888 --> 00:02:22,017
già quando inizi il primo film.
42
00:02:22,100 --> 00:02:26,271
Abbiamo giustamente riprodotto
la stessa percezione in The Mandalorian.
43
00:02:30,526 --> 00:02:34,530
Questa serie è permeata
da un senso di realismo
44
00:02:34,613 --> 00:02:38,450
dato dal fatto che ciò che abbiamo ripreso
erano effetti pratici.
45
00:02:40,327 --> 00:02:44,706
Gli attori non indossano tute mocap
né sono circondati da green e blue screen,
46
00:02:44,790 --> 00:02:47,209
non è un mondo completamente immaginario.
47
00:02:48,293 --> 00:02:51,588
Aspetta. Lo porteremo in vita.
48
00:02:51,672 --> 00:02:53,715
- Mi piace.
- Anche a me.
49
00:02:53,799 --> 00:02:55,801
Per me e Dave Filoni è spesso
50
00:02:55,884 --> 00:02:57,719
come giocare ai pupazzetti.
51
00:02:57,803 --> 00:03:01,139
Prendiamo Boba Fett e un Jawa
e li facciamo combattere,
52
00:03:01,223 --> 00:03:04,560
oppure prendiamo il sandcrawler
o il caccia TIE...
53
00:03:04,643 --> 00:03:07,312
Senza dubbio, ci divertiamo molto
54
00:03:07,396 --> 00:03:09,022
e liberiamo l'immaginazione.
55
00:03:09,523 --> 00:03:13,610
Abbiamo cercato di inserirci
tutti i personaggi.
56
00:03:13,694 --> 00:03:18,448
Anche i personaggi minori in assoluto
di Star Wars,
57
00:03:18,532 --> 00:03:21,493
perché ai fan piacciono,
vogliono storie su di loro,
58
00:03:21,577 --> 00:03:23,579
quasi alla Rosencrantz e Guildenstern.
59
00:03:23,662 --> 00:03:27,040
Mentre scrivevo la serie
ho pensato agli Ugnaught.
60
00:03:27,124 --> 00:03:31,169
Gli Ugnaught erano personaggi secondari,
terziari, che lavoravano
61
00:03:31,253 --> 00:03:33,255
per l'Impero a Cloud City.
62
00:03:33,338 --> 00:03:35,215
Ho voluto dargli rilevanza.
63
00:03:35,299 --> 00:03:37,134
Ti aiuterò.
64
00:03:37,968 --> 00:03:39,219
Ho parlato.
65
00:03:40,220 --> 00:03:43,265
L'Ugnaught è a cavallo
66
00:03:43,348 --> 00:03:47,436
tra un artista con le protesi
e l'animatronica.
67
00:03:47,519 --> 00:03:50,272
Non puoi creare una testa così
solo con le protesi.
68
00:03:50,355 --> 00:03:51,523
JOHN ROSENGRANT
SUPERVISORE LEGACY EFFECTS
69
00:03:51,607 --> 00:03:54,526
L'Ugnaught è Misty Rosas.
70
00:03:54,610 --> 00:03:56,570
Misty è un'artista unica.
71
00:03:56,653 --> 00:03:58,614
Sa lavorare bene col costume,
72
00:03:58,697 --> 00:04:03,202
sa come recitare mentre indossa
maschere e protesi elaborate.
73
00:04:03,285 --> 00:04:07,289
Ma sono fiero di dire
che ho ripagato il debito di tutti
74
00:04:07,372 --> 00:04:10,542
e ora lavoro solo per me stesso.
75
00:04:13,295 --> 00:04:16,298
Direi che è una sorta di coreografia
che unisce me,
76
00:04:16,381 --> 00:04:17,674
MISTY ROSAS
ARTISTA, KUIIL
77
00:04:17,758 --> 00:04:22,471
il mio burattinaio che si attiva
quando bisogna parlare
78
00:04:22,554 --> 00:04:27,267
e un altro burattinaio
che si occupa di muovere le sopracciglia
79
00:04:27,351 --> 00:04:29,645
e compiere azioni.
80
00:04:29,728 --> 00:04:35,943
Non è stato facile, perché loro
non potevano ascoltare durante le riprese.
81
00:04:36,026 --> 00:04:41,198
Quindi stava a me capire
come sfruttare la mia fisicità
82
00:04:41,281 --> 00:04:44,826
per comunicare loro
quando avrei dovuto dire una battuta.
83
00:04:46,036 --> 00:04:48,080
Non è cresciuto molto.
84
00:04:48,163 --> 00:04:50,374
Non è facile indossare quel costume,
85
00:04:50,457 --> 00:04:54,837
perché ti copre totalmente
e hai una maschera completa.
86
00:04:54,920 --> 00:04:56,755
Non è facile restare concentrati
87
00:04:56,839 --> 00:05:00,092
mentre cerchi di seguire il dialogo
e recitare.
88
00:05:00,175 --> 00:05:02,219
Ma lei è stata bravissima.
89
00:05:02,302 --> 00:05:05,597
Per qualche motivo, non gli piaci proprio.
90
00:05:05,681 --> 00:05:10,561
Nick Nolte, che dà la voce al personaggio,
ripeteva le sue battute due o tre volte,
91
00:05:10,644 --> 00:05:12,646
variando il modo in cui le leggeva,
92
00:05:12,729 --> 00:05:15,858
e io le ascoltavo con attenzione
una dopo l'altra.
93
00:05:15,941 --> 00:05:18,235
Per me era indispensabile
94
00:05:18,318 --> 00:05:22,781
per poter incarnare
il personaggio simultaneamente.
95
00:05:23,574 --> 00:05:26,743
Ho un nome. Mi chiamo Kuiil.
96
00:05:26,827 --> 00:05:30,205
In gran parte delle scene c'è un misto
97
00:05:30,289 --> 00:05:35,669
tra il Mandaloriano con un pupazzo,
poi in live action, con molto equilibrio.
98
00:05:35,752 --> 00:05:39,423
Per un regista, lavorare così
è un'esperienza diversa.
99
00:05:40,132 --> 00:05:42,926
Devi captare i gesti che fanno
con la testa
100
00:05:43,010 --> 00:05:46,805
per dare fisicità a un'emozione,
ed è molto difficile a volte
101
00:05:46,889 --> 00:05:49,016
trovare l'equilibrio senza strafare.
102
00:05:49,099 --> 00:05:53,103
È un approccio che cambia
a seconda del membro del cast.
103
00:05:53,187 --> 00:05:54,813
Ti fidi di me?
104
00:05:54,897 --> 00:05:57,191
Per quel che posso sapere, sì.
105
00:05:57,274 --> 00:05:59,651
Allora ti fiderai di ciò che ho fatto.
106
00:05:59,735 --> 00:06:03,447
IL FASCINO DEGLI EFFETTI PRATICI
107
00:06:03,530 --> 00:06:07,659
In effetti ero un po' preoccupata perché
108
00:06:07,743 --> 00:06:11,747
pensavo che, con tutte quelle tecnologie
innovative disponibili,
109
00:06:11,830 --> 00:06:15,292
gli effetti pratici sarebbero passati
in secondo piano.
110
00:06:15,375 --> 00:06:20,380
Ma il lavoro di Stan Winston
e della Legacy
111
00:06:20,464 --> 00:06:24,384
è straordinario, perché è l'esperienza...
112
00:06:24,468 --> 00:06:28,055
In quel modo possiamo vivere
113
00:06:28,138 --> 00:06:30,766
ciò che vive il pubblico
quando guarda il film.
114
00:06:30,849 --> 00:06:33,393
Dici: "Oddio, è un bambino."
115
00:06:33,477 --> 00:06:35,854
Insomma, come lo descrivi?
116
00:06:35,938 --> 00:06:37,731
Non saprei come descriverlo.
117
00:06:37,814 --> 00:06:41,360
O un dinosauro,
o un mostro marino, come volete,
118
00:06:41,443 --> 00:06:44,530
ma è reale. Dà vita a quella magia,
119
00:06:44,613 --> 00:06:46,949
adesso e qui, e si può riprendere.
120
00:06:47,032 --> 00:06:48,742
Non sarà ricreato in seguito.
121
00:06:48,825 --> 00:06:53,830
Il fatto che il bambino fosse importante,
che ci fossero pupazzi meccanici
122
00:06:53,914 --> 00:06:55,749
e che avrei lavorato con un team
123
00:06:55,832 --> 00:06:58,919
con cui avevo lavorato spesso, da attrice,
124
00:06:59,002 --> 00:07:05,884
era perfetto, perché rappresenta
l'unione di una forma d'arte
125
00:07:05,968 --> 00:07:08,679
molto antica con una molto moderna.
126
00:07:08,762 --> 00:07:11,223
Ne teniamo una parte
127
00:07:11,306 --> 00:07:13,267
e accettiamo la sua evoluzione,
128
00:07:13,350 --> 00:07:16,395
invece di ricreare tutto al computer
e basta.
129
00:07:16,478 --> 00:07:20,023
Ed è fantastico, ne sono felicissima.
130
00:07:20,107 --> 00:07:24,528
Il momento più bello e al contempo strano
è stato durante il terzo episodio,
131
00:07:24,611 --> 00:07:28,907
mentre riprendevo una scena
nella casa rifugio con Werner e il bambino
132
00:07:28,991 --> 00:07:32,327
ed è successa una cosa stupenda
e stranissima.
133
00:07:32,411 --> 00:07:34,746
Werner recitava col bambino,
134
00:07:34,830 --> 00:07:36,456
che era un pupazzo, ovvio.
135
00:07:36,540 --> 00:07:39,585
A un certo punto ha dimenticato
che era un pupazzo
136
00:07:39,668 --> 00:07:44,131
e ha iniziato a rivolgersi
direttamente al bambino
137
00:07:44,214 --> 00:07:46,258
come se fosse una persona vera.
138
00:07:46,341 --> 00:07:49,094
Dirigevo Werner,
che voleva dirigere il pupazzo,
139
00:07:49,178 --> 00:07:50,596
e i burattinai non...
140
00:07:50,679 --> 00:07:53,223
Non si era accorto
che erano loro a muoverlo.
141
00:07:53,307 --> 00:07:56,059
E se ne è innamorato.
142
00:07:56,143 --> 00:07:59,855
Poi quando io e Jason Porter
siamo andati a riprendere i fondali,
143
00:07:59,938 --> 00:08:04,193
ci ha rimproverati,
ci ha dato dei codardi,
144
00:08:04,276 --> 00:08:07,321
perché non ci stavamo facendo
prendere dalla magia.
145
00:08:07,404 --> 00:08:10,532
Preferiva usare il pupazzo.
È stato incredibile.
146
00:08:10,616 --> 00:08:12,451
E alla fine aveva ragione.
147
00:08:12,534 --> 00:08:13,744
- Aveva ragione.
- Sì.
148
00:08:13,827 --> 00:08:15,537
Usiamo sempre il pupazzo.
149
00:08:15,621 --> 00:08:19,291
Anzi, quando abbiamo la versione CG,
la adattiamo al pupazzo.
150
00:08:19,374 --> 00:08:21,043
- Sì.
- Non gli facciamo fare ciò
151
00:08:21,126 --> 00:08:22,336
che il pupazzo non fa.
152
00:08:31,678 --> 00:08:35,432
La produzione cinematografica
è tornata alla "vecchia scuola".
153
00:08:35,516 --> 00:08:36,600
WERNER HERZOG
IL CLIENTE
154
00:08:37,100 --> 00:08:40,854
La tecnologia è diventata invisibile,
ed è una bella cosa.
155
00:08:40,938 --> 00:08:44,816
Il piccolo Yoda è bellissimo e si muove.
156
00:08:44,900 --> 00:08:48,487
Gli fanno muovere gli occhi, le labbra,
157
00:08:48,570 --> 00:08:50,864
sono bravissimi con le espressioni.
158
00:08:51,573 --> 00:08:55,369
E l'hanno filmato in primo piano.
È stato incredibilmente bello.
159
00:08:55,452 --> 00:08:59,039
Sì.
160
00:09:00,082 --> 00:09:02,334
La fantasia non ha limiti.
161
00:09:03,293 --> 00:09:08,882
E non ci sono limiti a ciò che si può fare
con le nuove tecnologie.
162
00:09:09,675 --> 00:09:13,554
È davvero straordinario, mi piace molto.
163
00:09:13,637 --> 00:09:17,850
Avevamo tutti una visione
di quale fosse la versione brutta.
164
00:09:17,933 --> 00:09:20,978
Sul copione diceva solo che si trattava
165
00:09:21,061 --> 00:09:23,564
di un piccolo della specie di Yoda.
166
00:09:23,647 --> 00:09:28,735
Dopo averlo letto, Dave ne ha fatto
uno schizzo, sul volo di ritorno.
167
00:09:29,486 --> 00:09:31,738
Poi lo ha mandato a Doug Chiang,
168
00:09:31,822 --> 00:09:34,116
che ha iniziato a lavorare
non sul bambino,
169
00:09:34,199 --> 00:09:36,368
ma sulla carrozzina a forma di uovo,
170
00:09:36,451 --> 00:09:42,165
e sull'idea del dito che si estende,
ispirata alla Creazione di Adamo, a E.T.,
171
00:09:42,249 --> 00:09:43,792
che si è sviluppata.
172
00:09:45,335 --> 00:09:47,796
Per quanto riguarda l'aspetto del bambino,
173
00:09:47,880 --> 00:09:51,592
con le grandi orecchie,
come quelle di Yoda,
174
00:09:51,675 --> 00:09:55,637
avevo già pensato
alla resa degli occhi grandi
175
00:09:55,721 --> 00:09:57,347
e del motion per le orecchie,
176
00:09:57,431 --> 00:10:01,143
avendo già lavorato a un progetto in VR,
Gnomes and Goblins.
177
00:10:01,226 --> 00:10:04,771
Quindi l'idea di avere una faccia
non molto espressiva
178
00:10:04,855 --> 00:10:08,692
e di comunicare con gli occhi
e i movimenti delle orecchie
179
00:10:08,775 --> 00:10:10,819
ce l'avevo già da un po'.
180
00:10:11,737 --> 00:10:14,656
Abbiamo fatto moltissimi disegni.
181
00:10:14,740 --> 00:10:16,658
Era troppo carino, troppo brutto
182
00:10:16,742 --> 00:10:18,410
o dalle proporzioni sbagliate.
183
00:10:18,493 --> 00:10:22,164
Ma ogni disegno dava a me e a Dave
delle informazioni utili
184
00:10:22,247 --> 00:10:24,416
affinché potessimo definirlo meglio.
185
00:10:24,499 --> 00:10:27,586
Alla fine Chris Alzmann
ha fatto un disegno
186
00:10:27,669 --> 00:10:29,213
in cui era avvolto
187
00:10:29,296 --> 00:10:32,424
in una specie di giubbotto imbottito,
non si capiva,
188
00:10:32,508 --> 00:10:33,759
e gli occhi erano strani,
189
00:10:33,842 --> 00:10:36,178
lo sguardo era perso, qualcosa non andava.
190
00:10:36,261 --> 00:10:41,016
Era un'immagine affascinante
ed è stata quella che ci ha fatto dire:
191
00:10:41,099 --> 00:10:42,643
"Ci siamo."
192
00:10:42,726 --> 00:10:44,228
Siamo partiti da quella.
193
00:10:44,311 --> 00:10:48,023
Dopodiché hanno realizzato delle maquette,
194
00:10:48,106 --> 00:10:49,525
ma non erano carine.
195
00:10:49,608 --> 00:10:51,276
Abbiamo continuato a lavorarci
196
00:10:51,360 --> 00:10:53,695
finché non è intervenuta la Legacy.
197
00:10:53,779 --> 00:10:55,989
Con loro il bambino ha preso forma.
198
00:11:01,954 --> 00:11:03,580
- Prima a sinistra. Ok?
- Ok.
199
00:11:04,289 --> 00:11:06,250
Sinistra, destra.
200
00:11:06,333 --> 00:11:07,960
Sinistra, destra.
201
00:11:08,043 --> 00:11:14,091
Il team della Legacy ci avrà messo
almeno tre mesi a costruirlo.
202
00:11:14,174 --> 00:11:15,676
Volevano fosse perfetto.
203
00:11:15,759 --> 00:11:18,512
Ha iniziato a prendere vita.
204
00:11:18,595 --> 00:11:20,889
Sì, mi piace moltissimo.
205
00:11:20,973 --> 00:11:23,976
Gli serve un seggiolone.
Caspita, è bellissimo.
206
00:11:24,059 --> 00:11:25,269
KIM RICHARDS
PRIMO AIUTO REGISTA
207
00:11:25,352 --> 00:11:27,938
È molto intrigante, ti lascia senza fiato.
208
00:11:28,021 --> 00:11:33,193
Tutti noi burattinai
dobbiamo provarlo sul set,
209
00:11:33,277 --> 00:11:34,862
da quello dipende la riuscita,
210
00:11:34,945 --> 00:11:38,699
a prescindere da quanto sia scolpito
o dipinto bene.
211
00:11:39,783 --> 00:11:44,454
Aveva un non so che di unico,
a volte succede.
212
00:11:44,538 --> 00:11:46,999
Non si può spiegare.
213
00:11:47,082 --> 00:11:50,127
A volte diventa ancora più magico.
214
00:11:51,044 --> 00:11:52,713
E va in avanti.
215
00:11:52,796 --> 00:11:55,132
Solleva la testa. Ora estendi le braccia.
216
00:11:56,049 --> 00:11:59,928
Oddio, sì. Perfetto.
217
00:12:07,102 --> 00:12:08,228
Io muovo gli occhi.
218
00:12:12,399 --> 00:12:16,028
Comando il corpo e la testa.
219
00:12:17,487 --> 00:12:18,739
Le orecchie.
220
00:12:20,157 --> 00:12:21,158
La bocca.
221
00:12:21,867 --> 00:12:23,827
Mi occupo dei movimenti del corpo,
222
00:12:23,911 --> 00:12:26,622
delle sequenze in cui cammina
223
00:12:26,705 --> 00:12:28,874
e dei movimenti delle braccia.
224
00:12:30,334 --> 00:12:32,669
Mi alterno con gli altri burattinai.
225
00:12:32,753 --> 00:12:34,796
E ho realizzato il costume.
226
00:12:34,880 --> 00:12:37,174
Sì, ci mandano il copione, ma...
227
00:12:37,257 --> 00:12:41,220
Sul set è un personaggio come gli altri
e il regista lo tratta
228
00:12:41,303 --> 00:12:43,263
come un personaggio a sé.
229
00:12:43,347 --> 00:12:44,640
Seguiamo il regista
230
00:12:44,723 --> 00:12:47,017
e pensiamo alle parti da muovere.
231
00:12:47,100 --> 00:12:48,727
È come suonare in una band,
232
00:12:48,810 --> 00:12:50,938
prima entro nel ritmo e poi so
233
00:12:51,021 --> 00:12:53,232
che se la testa va a sinistra, io devo
234
00:12:53,315 --> 00:12:54,525
seguire con gli occhi.
235
00:12:54,608 --> 00:12:57,402
E alzare le orecchie.
Prende forma man mano.
236
00:12:57,486 --> 00:13:00,531
Abbiamo usato tecnologie avanzate
per costruirlo
237
00:13:00,614 --> 00:13:03,700
e per manovrarlo,
ma il resto segue la vecchia scuola
238
00:13:03,784 --> 00:13:07,246
e si avvicina ai pupazzi
de L'Impero colpisce ancora.
239
00:13:11,416 --> 00:13:13,752
Sarà anche una persona in costume,
240
00:13:13,835 --> 00:13:16,255
o un robot coperto di silicone,
241
00:13:16,338 --> 00:13:19,383
ma resta una creatura
con cui vogliamo relazionarci,
242
00:13:19,466 --> 00:13:22,970
sia noi che il pubblico,
e va considerato allo stesso modo,
243
00:13:23,053 --> 00:13:28,183
come gli altri attori sul set,
che recitano con intenzione, significato,
244
00:13:28,267 --> 00:13:30,811
scopo, che hanno
un arco di trasformazione.
245
00:13:30,894 --> 00:13:34,022
Bisogna poterlo fotografare
nel modo giusto,
246
00:13:34,106 --> 00:13:36,358
e queste creature erano fantastiche.
247
00:13:36,441 --> 00:13:37,442
Straordinarie.
248
00:13:37,526 --> 00:13:39,486
Il bambino era incredibile.
249
00:13:39,570 --> 00:13:41,989
Un giorno eravamo sul set
250
00:13:42,072 --> 00:13:45,826
e c'era la sua manina appoggiata qui,
allora l'ho toccata
251
00:13:45,909 --> 00:13:48,370
e l'ho messa sulla giacca di Mando.
252
00:13:48,453 --> 00:13:50,539
Quella manina che si aggrappava
253
00:13:50,622 --> 00:13:55,085
ha fatto reagire tutti sul set:
"Oddio, che carino."
254
00:13:55,168 --> 00:13:56,837
Il bambino è forte, vero?
255
00:13:56,920 --> 00:13:58,505
- Carinissimo!
- Che carino!
256
00:13:58,589 --> 00:14:00,382
Vero?
257
00:14:00,465 --> 00:14:03,385
È un cliché, ma "recitare è reagire".
258
00:14:03,468 --> 00:14:06,096
Noi siamo lì con gli attori,
259
00:14:06,180 --> 00:14:10,184
e facendo muovere la testa
o le orecchie del bambino
260
00:14:10,267 --> 00:14:14,813
provochiamo una loro reazione,
e continuiamo da lì.
261
00:14:18,525 --> 00:14:21,612
Quando lo vedi è spiazzante
e molto efficace.
262
00:14:21,695 --> 00:14:22,988
Quando ero sul set
263
00:14:23,071 --> 00:14:25,407
a impostare le riprese, era lì accanto,
264
00:14:25,490 --> 00:14:30,162
e i burattinai della Legacy lo facevano
voltare verso di me, e mi guardava...
265
00:14:31,788 --> 00:14:34,875
Sapere che era manovrato da loro
266
00:14:34,958 --> 00:14:36,919
fa una grande differenza.
267
00:14:37,002 --> 00:14:39,755
Anche gli attori lo percepiscono
e si vede.
268
00:14:39,838 --> 00:14:42,132
Lo trattano con molta delicatezza.
269
00:14:42,216 --> 00:14:44,968
Lo tengono con attenzione.
270
00:14:45,052 --> 00:14:48,138
Quindi tutto questo trambusto
per un affarino così?
271
00:14:48,222 --> 00:14:50,307
Che creatura carina.
272
00:14:53,894 --> 00:14:55,062
Oddio.
273
00:14:55,479 --> 00:15:00,484
Lavorare con quel pupazzo
è stato come avere un neonato.
274
00:15:00,567 --> 00:15:02,444
Era divertente perché tutti,
275
00:15:02,528 --> 00:15:04,988
anche i truccatori, ci parlavano.
276
00:15:05,072 --> 00:15:09,117
Tipo: "Ciao, piccolino. Come stai oggi?"
277
00:15:09,201 --> 00:15:13,830
E pensi: "Lo so, è finto,
e ci sto parlando."
278
00:15:14,581 --> 00:15:16,583
Sembrava troppo vero.
279
00:15:16,667 --> 00:15:18,710
Se sei in scena col bambino,
280
00:15:18,794 --> 00:15:22,047
i riflettori saranno puntati su di lui.
281
00:15:22,130 --> 00:15:23,799
È stato molto bello,
282
00:15:24,216 --> 00:15:26,301
ma, se non vuoi ricominciare,
283
00:15:26,385 --> 00:15:28,512
uno di noi deve andare e c'ero prima io.
284
00:15:28,595 --> 00:15:31,014
Jon Favreau mi ha detto:
285
00:15:31,098 --> 00:15:32,558
"Sei andata bene.
286
00:15:32,641 --> 00:15:35,602
"Mi sei piaciuta.
Ma il bambino ti ha rubato la scena."
287
00:15:35,686 --> 00:15:37,437
Pensavo...
288
00:15:37,521 --> 00:15:40,315
"Non sarò mai migliore di lui. Guardalo."
289
00:15:40,399 --> 00:15:43,569
Non serve nemmeno una trama.
Basta riprendere il bambino.
290
00:15:43,652 --> 00:15:45,362
Ti ruba il cuore.
291
00:15:45,445 --> 00:15:48,031
- È il primo nell'ordine del giorno.
- Sì.
292
00:15:48,115 --> 00:15:52,035
Concentriamoci su di lui,
facciamo tutte le riprese che servono.
293
00:15:52,578 --> 00:15:55,122
Quando lo vedi dal vivo o dalla cinepresa,
294
00:15:55,205 --> 00:15:59,376
scatena i tuoi sogni d'infanzia
più primordiali,
295
00:15:59,459 --> 00:16:00,919
PEDRO PASCAL
IL MANDALORIANO
296
00:16:01,003 --> 00:16:04,840
e ti sentirai sempre in secondo piano
rispetto a lui.
297
00:16:04,923 --> 00:16:06,258
Lui è il migliore.
298
00:16:06,341 --> 00:16:09,678
Arriviamo al momento
in cui lui guarda, si raccoglie
299
00:16:09,761 --> 00:16:12,472
e poi tende le mani in avanti.
300
00:16:19,771 --> 00:16:23,317
TECNICHE INTRAMONTABILI
301
00:16:23,400 --> 00:16:27,654
Ci siamo ispirati alle proprietà
degli altri Star Wars.
302
00:16:27,738 --> 00:16:30,324
Dal primo episodio, dal "Capitolo 1",
303
00:16:30,407 --> 00:16:32,993
abbiamo IG-11, che è...
304
00:16:33,076 --> 00:16:36,788
Un cacciatore di taglie basato su IG-88,
da L'Impero colpisce ancora.
305
00:16:36,872 --> 00:16:38,540
Non faceva niente,
306
00:16:38,624 --> 00:16:41,293
se ne stava lì col suo aspetto fighissimo
307
00:16:41,376 --> 00:16:44,171
e i fan lo consideravano un tipo tosto.
308
00:16:44,254 --> 00:16:46,798
Ma lo era solo nell'universo espanso.
309
00:16:46,882 --> 00:16:48,217
- Non...
- Nel videogioco.
310
00:16:48,300 --> 00:16:49,843
E nemmeno nei libri.
311
00:16:49,927 --> 00:16:52,513
Poi, Hal, come hai dato vita a IG-11?
312
00:16:52,596 --> 00:16:56,058
Si muove in modo molto particolare.
313
00:16:56,141 --> 00:16:58,310
Sì, è stato divertente, perché...
314
00:16:58,810 --> 00:16:59,937
HAL HICKEL
DIRETTORE ANIMAZIONE
315
00:17:00,020 --> 00:17:01,939
Avevamo K-2SO in Rogue One,
316
00:17:02,022 --> 00:17:05,734
e quello era un droide
che doveva essere guidato da un attore,
317
00:17:05,817 --> 00:17:07,653
da Alan Tudyk. Era diverso.
318
00:17:07,736 --> 00:17:11,073
Per IG non volevamo un attore
in motion capture
319
00:17:11,156 --> 00:17:13,659
perché ha un aspetto lineare e strano.
320
00:17:13,742 --> 00:17:15,577
Volevamo sfruttare l'aspetto
321
00:17:15,661 --> 00:17:18,038
e non farlo muovere come un corpo umano.
322
00:17:18,121 --> 00:17:19,998
Faceva parte del personaggio.
323
00:17:20,082 --> 00:17:22,584
Ed è stato divertente
capire come riuscirci.
324
00:17:22,668 --> 00:17:24,503
Cosa mettergli addosso,
325
00:17:24,586 --> 00:17:26,505
come mantenere gli angoli...
326
00:17:26,588 --> 00:17:29,925
Ha le braccia sempre
piegate a 90 gradi o diritte.
327
00:17:30,008 --> 00:17:32,010
- E spesso era un pupazzo.
- Sì.
328
00:17:32,094 --> 00:17:34,429
- Era un misto.
- Sì, un pupazzo meccanico.
329
00:17:34,513 --> 00:17:36,849
Quello è stato uno
330
00:17:36,932 --> 00:17:38,100
RICHARD BLUFF
SUPERVISORE EFFETTI VISIVI
331
00:17:38,183 --> 00:17:39,852
dei molti incidenti fortunati.
332
00:17:39,935 --> 00:17:42,980
Josh, un attrezzista,
aveva costruito un altro IG
333
00:17:43,063 --> 00:17:45,440
da usare come riferimento per le luci.
334
00:17:45,524 --> 00:17:47,401
Era su una base con quattro ruote.
335
00:17:47,484 --> 00:17:49,444
Era molto pesante e traballante.
336
00:17:49,528 --> 00:17:53,156
Lo usavamo per i primi piani,
potevano fargli ruotare la testa.
337
00:17:53,240 --> 00:17:56,785
E ci siamo accorti
che era venuto meglio del previsto.
338
00:17:56,869 --> 00:17:58,328
Era molto meglio.
339
00:17:58,412 --> 00:18:00,747
Abbiamo iniziato a usarlo
per i piani medi.
340
00:18:00,831 --> 00:18:03,917
Lo spingevano o lo ruotavano
341
00:18:04,001 --> 00:18:06,169
quindi si muoveva a scatti, così.
342
00:18:06,253 --> 00:18:07,462
Era davvero strano.
343
00:18:07,546 --> 00:18:09,298
Quando Hal l'ha visto,
344
00:18:09,381 --> 00:18:13,302
ha deciso di animarlo così,
sarebbe stato parte del personaggio.
345
00:18:13,385 --> 00:18:16,513
Era strano al punto giusto.
346
00:18:16,597 --> 00:18:18,307
Sì, perché non è troppo fico.
347
00:18:18,390 --> 00:18:21,935
Ci dimostra il valore delle maquette.
348
00:18:22,019 --> 00:18:24,479
- Certo.
- Sono ancora molto,
349
00:18:24,563 --> 00:18:26,648
molto importanti per noi.
350
00:18:26,732 --> 00:18:28,942
Abbiamo fatto dei Blurrg in stop motion
351
00:18:29,026 --> 00:18:31,361
con i colleghi alla Stoopid Buddy, no?
352
00:18:31,445 --> 00:18:32,738
- Sì.
- Abbiamo detto:
353
00:18:32,821 --> 00:18:34,907
"Possiamo inserirli?"
354
00:18:34,990 --> 00:18:36,825
Quando è che si vedono i Blurrg?
355
00:18:36,909 --> 00:18:40,579
Nella scena in cui Mando esamina
il pianeta,
356
00:18:40,662 --> 00:18:43,790
al suo arrivo,
e li vede attraverso il mirino.
357
00:18:43,874 --> 00:18:45,542
È lì che ho pensato
358
00:18:45,626 --> 00:18:47,711
che stessi facendo delle strane scelte
359
00:18:47,794 --> 00:18:50,422
perché stavamo tornando indietro nel tempo
360
00:18:50,506 --> 00:18:51,840
con lo stop motion.
361
00:18:51,924 --> 00:18:53,800
Sono sempre aperto a tutto
362
00:18:53,884 --> 00:18:56,011
ma ho pensato: "Chissà se funzionerà?"
363
00:18:56,094 --> 00:18:57,763
Li conosco, e anche Matt...
364
00:18:57,846 --> 00:18:59,348
Devi buttarti.
365
00:18:59,431 --> 00:19:00,766
Sono tipi in gamba.
366
00:19:00,849 --> 00:19:02,726
E ha funzionato benissimo.
367
00:19:02,809 --> 00:19:05,646
- Chi l'ha costruito?
- Tony McVey.
368
00:19:05,729 --> 00:19:06,897
Tony McVey...
369
00:19:06,980 --> 00:19:08,315
Lui ha lavorato a...
370
00:19:08,398 --> 00:19:10,400
Ha creato Salacious Crumb, mi pare.
371
00:19:10,484 --> 00:19:12,402
Sì, il pupazzo originale.
372
00:19:12,486 --> 00:19:13,946
Ha il pedigree di Star Wars.
373
00:19:14,029 --> 00:19:16,323
A proposito di Crumb, c'è un suo cameo.
374
00:19:16,406 --> 00:19:18,867
E l'ha costruito Tony, lo stesso che ha...
375
00:19:19,576 --> 00:19:21,995
Ne ha costruito uno uguale.
376
00:19:22,079 --> 00:19:24,289
- Lì ci siamo accorti che...
- Che bello.
377
00:19:24,373 --> 00:19:26,875
L'abbiamo mostrato lì con lui,
378
00:19:26,959 --> 00:19:30,712
con la scimmia-lucertola kowakiana
sullo spiedo e tutti: "Oh, no."
379
00:19:31,296 --> 00:19:33,340
Sì, perché...
380
00:19:33,423 --> 00:19:36,468
- Una delle reazioni migliori.
- Dovevamo arrostirlo
381
00:19:36,552 --> 00:19:39,555
e ho pensato:
"Sarebbe bello metterne una viva
382
00:19:39,638 --> 00:19:40,681
- "che ride."
- Sì.
383
00:19:40,764 --> 00:19:43,100
Doveva ridere di quella sullo spiedo,
384
00:19:43,183 --> 00:19:44,726
ma era troppo maligno.
385
00:19:44,810 --> 00:19:46,728
Mangiarla non era maligno, invece.
386
00:19:46,812 --> 00:19:50,357
Allora hanno inserito
dei suoni tristi, tipo...
387
00:19:50,440 --> 00:19:52,150
Dicevo: "Così è meglio,
388
00:19:52,234 --> 00:19:54,319
"è triste perché gli mangeranno l'amico?"
389
00:19:54,403 --> 00:19:57,781
Succede la stessa cosa dopo che...
390
00:19:57,865 --> 00:20:01,076
Dopo la scomparsa dell'Impero e di Jabba.
391
00:20:01,159 --> 00:20:04,663
Non finisce bene per lui.
Anche se non è lo stesso tipo.
392
00:20:04,746 --> 00:20:09,209
Ma esprime il modo in cui la gerarchia
si sconvolge in tempi di caos.
393
00:20:09,293 --> 00:20:11,003
Quel pupazzo piaceva a tutti.
394
00:20:11,086 --> 00:20:14,715
È divertente. Un pupazzo dà vita al set.
395
00:20:14,798 --> 00:20:17,301
Avremmo potuto usare un aggeggio verde
396
00:20:17,384 --> 00:20:19,052
e sarebbe venuto benissimo,
397
00:20:19,136 --> 00:20:20,846
e quando lo vedi da casa dici:
398
00:20:20,929 --> 00:20:22,514
"Ecco che aspetto aveva."
399
00:20:22,598 --> 00:20:25,017
Invece c'era uno sotto la gabbia.
400
00:20:25,100 --> 00:20:28,228
C'era Mike infilato lì, col braccio...
È un omaccione.
401
00:20:28,312 --> 00:20:29,730
Immaginate un tipo grosso
402
00:20:29,813 --> 00:20:32,608
che muove il pupazzetto di Salacious.
403
00:20:32,691 --> 00:20:33,734
- Che bello.
- Forte.
404
00:20:36,445 --> 00:20:40,699
Ci ispiriamo al mondo di George,
è lui che ha creato tutto questo.
405
00:20:40,782 --> 00:20:43,619
Se vivi in una casa di Frank Lloyd Wright,
406
00:20:43,702 --> 00:20:45,621
non ti metti a buttare giù muri.
407
00:20:45,704 --> 00:20:48,707
Puoi sostituire tubature e infissi,
408
00:20:48,790 --> 00:20:50,709
ma vuoi mantenere l'essenza
409
00:20:50,792 --> 00:20:52,961
di ciò che ha creato un visionario.
410
00:20:53,045 --> 00:20:55,506
Ciò che in parte ci dà libertà
411
00:20:55,589 --> 00:20:57,132
è che abbiamo un tot
412
00:20:57,216 --> 00:21:00,052
di divertimento permesso,
nei limiti di Star Wars,
413
00:21:00,135 --> 00:21:03,764
già dall'Holiday Special
e dai film per la TV sugli Ewok.
414
00:21:04,264 --> 00:21:07,017
Con Star Wars c'è sempre stato
un po' di spazio,
415
00:21:07,100 --> 00:21:08,810
e poi ci sono i grandi film.
416
00:21:08,894 --> 00:21:11,855
Quelli sono l'attrazione principale.
417
00:21:11,939 --> 00:21:14,650
È bello lavorare insieme,
fare cose divertenti
418
00:21:14,733 --> 00:21:17,069
e sentirsi parte di tutto questo.
419
00:21:17,152 --> 00:21:20,614
I primi Star Wars
hanno un aspetto low-tech
420
00:21:20,697 --> 00:21:24,826
e si vede da come si presentano
i costumi e gli oggetti di scena.
421
00:21:24,910 --> 00:21:27,162
Credo sia accaduto per necessità,
422
00:21:27,246 --> 00:21:29,665
almeno nel primo film, della serie:
423
00:21:29,748 --> 00:21:33,085
"Convertiamo questo velivolo
in un'altra cosa."
424
00:21:33,168 --> 00:21:38,090
L'hanno realizzato in un modo
che ora è diventato iconico.
425
00:21:38,173 --> 00:21:41,051
Non ci si può allontanare,
bisogna assicurarsi
426
00:21:41,134 --> 00:21:43,011
di restare fedele a quel mondo.
427
00:21:43,095 --> 00:21:46,056
E lo si fa volentieri,
perché è straordinario.
428
00:21:47,933 --> 00:21:48,976
Scegline una.
429
00:21:51,061 --> 00:21:52,062
JOSH ROTH
CAPO ATTREZZISTA
430
00:21:52,145 --> 00:21:54,773
Per me, una grossa sfida
di questo progetto era
431
00:21:54,898 --> 00:21:58,068
il dover adattare gli arredi di scena
ai tempi giusti.
432
00:21:58,151 --> 00:22:00,612
Siamo vicini alla trilogia originale
433
00:22:00,696 --> 00:22:02,531
e mi sono documentato per capire
434
00:22:02,614 --> 00:22:04,867
come avevano creato i famosi blaster.
435
00:22:05,826 --> 00:22:10,831
Avevano affittato e modificato le armi
avanzate della Seconda guerra mondiale.
436
00:22:10,914 --> 00:22:13,667
Essendo affittate,
potevano modificarle in parte.
437
00:22:13,750 --> 00:22:16,295
Non potevano cambiare tutto il blaster.
438
00:22:16,378 --> 00:22:19,173
Così abbiamo usato la stessa tecnica.
439
00:22:19,256 --> 00:22:23,802
Ho preso delle vecchie armi della Seconda
guerra mondiale dalle forme uniche
440
00:22:23,886 --> 00:22:25,929
che ritenevo adatte a questo universo.
441
00:22:26,013 --> 00:22:29,016
Quando abbiamo presentato
le illustrazioni e le armi,
442
00:22:29,099 --> 00:22:30,475
sono rimasti colpiti.
443
00:22:30,559 --> 00:22:32,644
Eravamo sulla strada giusta.
444
00:22:32,728 --> 00:22:34,938
Fingi che sia molto più pesante,
445
00:22:35,063 --> 00:22:37,024
e... lo muovi così.
446
00:22:37,107 --> 00:22:40,360
Quando ti colpisce,
lo vedi ma non ti muovi troppo.
447
00:22:40,444 --> 00:22:42,279
Ero a casa per il Ringraziamento
448
00:22:42,362 --> 00:22:46,491
e chiacchieravo con la mia famiglia.
449
00:22:46,575 --> 00:22:48,118
Dicevo: "Uso un blaster",
450
00:22:48,202 --> 00:22:50,996
e gli faccio capire
che è un affare gigantesco,
451
00:22:51,079 --> 00:22:52,414
e mia sorella più piccola:
452
00:22:52,497 --> 00:22:54,666
"Gina, devi usare i blaster?"
453
00:22:54,750 --> 00:22:58,212
E io: "Proprio così,
devo usare i blaster, capito?"
454
00:22:59,463 --> 00:23:01,215
Mi sentivo molto orgogliosa.
455
00:23:01,298 --> 00:23:02,382
Il fucile a impulsi.
456
00:23:07,095 --> 00:23:11,099
RACCONTI DELL'AV CLUB
457
00:23:11,433 --> 00:23:13,393
Parliamo come se fossimo l'AV club.
458
00:23:13,477 --> 00:23:15,020
- Sì.
- La cosa interessante,
459
00:23:15,103 --> 00:23:17,231
tra l'altro, è che
460
00:23:17,314 --> 00:23:18,815
abbiamo iniziato con la storia
461
00:23:18,941 --> 00:23:21,777
e con un concetto di base, un format.
462
00:23:21,860 --> 00:23:24,905
Poi abbiamo iniziato a fare domande
463
00:23:25,030 --> 00:23:26,532
e abbiamo scoperto
464
00:23:26,615 --> 00:23:29,117
che eravamo un gruppo di nerd.
465
00:23:29,201 --> 00:23:30,410
Pensavo che...
466
00:23:30,494 --> 00:23:31,954
Guillermo del Toro dice
467
00:23:32,037 --> 00:23:34,498
che se crei un modellino, lo puoi tenere.
468
00:23:35,415 --> 00:23:36,416
Un arredo di scena.
469
00:23:36,500 --> 00:23:37,501
- Te l'ho detto.
- Sì.
470
00:23:37,584 --> 00:23:38,752
Ecco perché il MoCo.
471
00:23:38,835 --> 00:23:41,797
Mi piace il MoCo, e per Zathura
472
00:23:41,880 --> 00:23:44,842
volevamo lo stop motion o la go-motion.
473
00:23:45,425 --> 00:23:47,886
All'epoca non era facile riuscirci.
474
00:23:47,970 --> 00:23:50,180
Usavamo navi modello
per il motion control,
475
00:23:50,264 --> 00:23:51,932
per dargli l'estetica giusta
476
00:23:52,015 --> 00:23:55,602
perché doveva essere
un film di tipo nostalgico.
477
00:23:55,811 --> 00:23:57,354
Ma era una scusa.
478
00:23:57,437 --> 00:24:00,440
Come ha fatto Jim Cameron con Titanic,
479
00:24:00,524 --> 00:24:02,442
per sperimentare sott'acqua.
480
00:24:02,526 --> 00:24:04,945
Si tratta spesso di una curiosità
481
00:24:05,028 --> 00:24:06,780
che ti spinge a provare.
482
00:24:07,447 --> 00:24:09,825
Allora, parlando, dicevamo:
483
00:24:09,908 --> 00:24:15,831
"Perché non usiamo una Razor Crest
di riferimento per l'illuminazione?"
484
00:24:15,914 --> 00:24:17,958
E poi: "Sì, sarebbe bello
485
00:24:18,041 --> 00:24:20,919
"farci una ripresa, solo per vedere..."
486
00:24:21,003 --> 00:24:22,087
- Per il trailer.
- Sì.
487
00:24:22,171 --> 00:24:23,505
KATHLEEN KENNEDY
PRODUTTORE ESECUTIVO
488
00:24:23,630 --> 00:24:24,798
È iniziata con...
489
00:24:24,882 --> 00:24:27,634
Se usiamo dei modellini per la serie,
490
00:24:27,718 --> 00:24:31,388
come inseriamo il tutto
nel nostro budget limitato?
491
00:24:31,471 --> 00:24:34,725
Perché era già stato tutto approvato
considerando solo...
492
00:24:34,808 --> 00:24:36,226
- la computer grafica.
- Sì.
493
00:24:36,310 --> 00:24:39,688
E, come sapete,
ho esperienza con i modelli
494
00:24:39,771 --> 00:24:43,108
e il motion control. Sono cose che adoro,
495
00:24:43,192 --> 00:24:45,652
ma non si usa più tanto proprio
496
00:24:45,736 --> 00:24:47,487
perché costa di più.
497
00:24:47,571 --> 00:24:52,367
Dovevamo trovare un modo
per fare tutto in stile fai da te,
498
00:24:53,452 --> 00:24:55,370
una versione rapida e grezza
499
00:24:55,454 --> 00:24:57,581
che fosse adatta alle nostre riprese.
500
00:24:57,664 --> 00:24:59,708
E John: "Facciamolo nel mio garage."
501
00:25:00,000 --> 00:25:01,335
Una mini Kerner.
502
00:25:01,418 --> 00:25:02,586
È cominciata così.
503
00:25:02,669 --> 00:25:06,465
Ci serviva solo una ripresa,
ma alla fine ne abbiamo fatte molte.
504
00:25:07,132 --> 00:25:08,467
- Forse 13 o 14.
- Sì.
505
00:25:08,550 --> 00:25:10,302
- Direi 14, 15 riprese.
- Inoltre,
506
00:25:10,427 --> 00:25:13,639
ha fatto da riferimento
per le luci da ricreare in CG.
507
00:25:13,722 --> 00:25:17,935
Tu avevi già studiato
come muovere le navi tra le riprese,
508
00:25:18,018 --> 00:25:19,186
e avevi già...
509
00:25:19,269 --> 00:25:21,605
Ci avevi già preparato un reel, cos'era?
510
00:25:21,730 --> 00:25:22,731
HAL HICKEL
DIRETTORE ANIMAZIONE
511
00:25:22,814 --> 00:25:25,734
Erano riprese della prima trilogia,
specie dal primo film,
512
00:25:25,859 --> 00:25:27,778
ma anche dagli altri due.
513
00:25:28,153 --> 00:25:33,200
Volevo illustrare il modo in cui le navi
si muovevano in quei film.
514
00:25:33,325 --> 00:25:34,618
Prima dei modellini.
515
00:25:34,701 --> 00:25:36,620
- L'avevi fatto per la CG.
- Sì.
516
00:25:36,703 --> 00:25:38,163
Ce l'avevi da prima,
517
00:25:38,247 --> 00:25:39,623
era un tuo interesse.
518
00:25:39,706 --> 00:25:41,875
Per me era una guida di stile
519
00:25:41,959 --> 00:25:43,710
e l'ho usata per Rogue One,
520
00:25:43,794 --> 00:25:45,921
durante il quale c'era un progetto
521
00:25:46,004 --> 00:25:48,048
a parte, non legato a Rogue One
522
00:25:48,131 --> 00:25:50,509
ma sempre inerente a Star Wars.
523
00:25:50,592 --> 00:25:52,803
Prendevamo le riprese della prima trilogia
524
00:25:52,970 --> 00:25:56,974
e analizzavamo gli aspetti
che le rendono iconiche.
525
00:25:57,057 --> 00:26:00,352
Che so, se nell'inquadratura
c'era uno Star Destroyer,
526
00:26:00,435 --> 00:26:02,855
gliene affiancavamo uno in CG
527
00:26:02,938 --> 00:26:05,274
- per farli combaciare.
- Esatto.
528
00:26:05,357 --> 00:26:06,441
Oppure per capire
529
00:26:06,525 --> 00:26:08,360
come modernizzarlo.
530
00:26:08,986 --> 00:26:12,447
Abbiamo iniziato così,
poi con questo progetto
531
00:26:12,573 --> 00:26:15,617
mi ci sono incaponito ancora di più,
532
00:26:15,742 --> 00:26:18,370
volevo capire le scelte creative volute
533
00:26:18,495 --> 00:26:21,373
nel caso della trilogia originale
534
00:26:21,456 --> 00:26:24,042
e i limiti della tecnologia dell'epoca.
535
00:26:24,126 --> 00:26:25,669
I movimenti della cinepresa
536
00:26:25,752 --> 00:26:28,088
erano limitati, in entrata e uscita.
537
00:26:28,172 --> 00:26:29,923
- Sì.
- In CG si fa di più,
538
00:26:30,007 --> 00:26:34,636
ma col motion control e i modellini,
i movimenti sono limitati.
539
00:26:34,720 --> 00:26:36,680
Sono limiti fisici.
540
00:26:36,763 --> 00:26:39,433
La lunghezza del binario
dipende dal palco,
541
00:26:39,516 --> 00:26:43,020
perché la cinepresa si muove
lungo il binario.
542
00:26:43,103 --> 00:26:46,023
La cinepresa dà l'impressione
del movimento.
543
00:26:46,148 --> 00:26:48,483
Con un modello non ottieni più di tanto.
544
00:26:48,567 --> 00:26:51,111
In Una nuova speranza, ad esempio,
545
00:26:51,195 --> 00:26:53,780
il Falcon era grande come questo tavolo.
546
00:26:53,864 --> 00:26:55,741
Era lungo 180 centimetri.
547
00:26:55,824 --> 00:26:58,827
Non potevi allontanarti più di tanto,
548
00:26:58,911 --> 00:27:03,123
e usavano un grandangolo
per dare un senso di distanza.
549
00:27:03,207 --> 00:27:05,083
In nessuna ripresa di quel film
550
00:27:05,209 --> 00:27:07,628
hanno potuto muoversi molto col Falcon.
551
00:27:07,711 --> 00:27:09,922
In Episodio V il modello era piccolo
552
00:27:10,005 --> 00:27:13,133
e hanno potuto fare inquadrature
con più profondità.
553
00:27:13,217 --> 00:27:17,054
Tutto questo ci illustra
cosa potevano fare all'epoca.
554
00:27:17,137 --> 00:27:21,183
Poi c'è una grande componente stilistica
fornita da George,
555
00:27:21,266 --> 00:27:26,605
che si è ispirato a I lunghi giorni
delle aquile e I guastatori delle dighe
556
00:27:26,688 --> 00:27:30,776
per creare una sua versione in previs
della Battaglia di Yavin.
557
00:27:30,859 --> 00:27:34,738
Per le inquadrature di quei film
558
00:27:34,821 --> 00:27:36,990
usarono delle vere riprese di aerei
559
00:27:37,074 --> 00:27:39,952
aria-aria, e illustrano
il tipo di riprese...
560
00:27:40,035 --> 00:27:42,412
E creano limiti, di fatto,
561
00:27:42,496 --> 00:27:45,415
basati sull'emulazione
di riprese fatte nella realtà.
562
00:27:45,499 --> 00:27:48,293
È geniale,
perché se sei in uno spazio fisico
563
00:27:48,377 --> 00:27:52,881
con un modello e una cinepresa
e non puoi allontanare nessuno dei due,
564
00:27:52,965 --> 00:27:54,550
come ottieni quel dinamismo?
565
00:27:54,633 --> 00:27:57,052
Se guardi una fotografia di un aereo,
566
00:27:57,135 --> 00:28:00,305
ad esempio, che vola in cielo,
usando un teleobiettivo,
567
00:28:00,430 --> 00:28:04,184
l'aereo non si muove molto
nell'inquadratura stessa,
568
00:28:04,393 --> 00:28:06,854
ma è lo sfondo che sfreccia veloce.
569
00:28:06,937 --> 00:28:09,565
In quel modo
ottieni un dinamismo veloce...
570
00:28:09,648 --> 00:28:12,234
È interessante. Già con Iron Man,
571
00:28:12,317 --> 00:28:14,152
volevamo ricreare quei limiti
572
00:28:14,236 --> 00:28:16,405
e abbiamo ripreso il cielo reale.
573
00:28:16,488 --> 00:28:18,240
Abbiamo usato degli addestratori
574
00:28:18,323 --> 00:28:21,201
e ripreso gli sfondi
cercando di allinearli
575
00:28:21,285 --> 00:28:23,829
e ricreare i limiti di cui parlavi,
576
00:28:23,912 --> 00:28:26,498
ereditati da I lunghi giorni delle aquile.
577
00:28:26,582 --> 00:28:28,375
È difficile averne due insieme
578
00:28:28,458 --> 00:28:29,960
perché vuol dire averne tre.
579
00:28:30,043 --> 00:28:32,504
L'aereo della cinepresa e gli altri due.
580
00:28:32,588 --> 00:28:35,215
Devi inquadrarli entrambi
e usare le radio.
581
00:28:35,299 --> 00:28:38,385
Molto difficile.
Sono riprese corte e compromesse.
582
00:28:38,468 --> 00:28:40,804
Il risultato è quello, e la grossa svolta
583
00:28:40,888 --> 00:28:43,515
c'è stata con Star Wars, secondo me,
584
00:28:43,599 --> 00:28:46,268
forse perché lo sfondo non si vedeva bene.
585
00:28:46,393 --> 00:28:48,145
C'erano sempre le stelle.
586
00:28:48,937 --> 00:28:52,024
A quel punto
ho iniziato a sentire la gravità
587
00:28:52,191 --> 00:28:55,569
e la qualità dinamica
che ricordo nei vecchi film.
588
00:28:55,694 --> 00:28:58,947
E hai fatto lo stesso
con le riprese in CG.
589
00:28:59,031 --> 00:29:00,908
Per dargli lo stesso aspetto.
590
00:29:00,991 --> 00:29:03,035
È interessante sentirvi parlare,
591
00:29:03,118 --> 00:29:04,828
è una cosa che provo sempre
592
00:29:04,912 --> 00:29:06,914
e che mi ha portato alla Lucasfilm.
593
00:29:06,997 --> 00:29:09,041
Tutti amano Star Wars,
594
00:29:09,124 --> 00:29:11,460
tutti sanno e leggono un sacco di cose.
595
00:29:11,543 --> 00:29:15,380
Ma c'è un lato storico di Star Wars
che appartiene all'azienda,
596
00:29:15,547 --> 00:29:18,550
perché è la base dell'azienda,
sono le fondamenta.
597
00:29:18,634 --> 00:29:20,511
C'è una sorta di sapere,
598
00:29:20,594 --> 00:29:23,931
proprio come quello degli Jedi,
che viene tramandata.
599
00:29:24,014 --> 00:29:26,517
Quando ricevi quel sapere di prima mano
600
00:29:26,600 --> 00:29:28,519
dalle persone che ci hanno lavorato,
601
00:29:28,602 --> 00:29:30,854
puoi tornare da loro e dire:
602
00:29:30,938 --> 00:29:34,149
"Vieni, ci serve
un nuovo Salacious Crumb."
603
00:29:34,233 --> 00:29:36,985
Parlo di cose all'apparenza semplici,
604
00:29:37,069 --> 00:29:39,071
ma dietro c'è un significato immenso.
605
00:29:39,154 --> 00:29:41,323
E vedi l'entusiasmo delle persone...
606
00:29:41,406 --> 00:29:44,743
È incredibile, dopo tutti questi anni,
607
00:29:45,077 --> 00:29:50,374
c'è ancora tanta energia intorno
alle storie e al mondo creato da George.
608
00:29:50,541 --> 00:29:53,293
La grande responsabilità
consiste nel ricordarne
609
00:29:53,377 --> 00:29:57,005
le radici
e di provare a fare dei passi in avanti.
610
00:29:57,089 --> 00:30:00,133
Ecco cosa rende Star Wars unico,
611
00:30:00,217 --> 00:30:02,928
perché puoi accettarne la magia,
612
00:30:03,011 --> 00:30:04,847
la mitologia che lo sostiene.
613
00:30:04,930 --> 00:30:06,890
È molto importante per me,
614
00:30:06,974 --> 00:30:10,269
e per Star Wars è importante che...
615
00:30:10,352 --> 00:30:13,897
Voi che ci avete lavorato
avete reso tutto più speciale
616
00:30:13,981 --> 00:30:15,399
e connesso.
617
00:30:51,018 --> 00:30:53,020
Sottotitoli: Giulia Checchi