1 00:00:04,880 --> 00:00:07,925 Najważniejsze w tym projekcie 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,469 to kochać świat Gwiezdnych wojen 3 00:00:12,304 --> 00:00:15,349 i włożyć tę miłość w swoją pracę. 4 00:00:15,432 --> 00:00:18,393 Wszyscy uwielbiamy efekty specjalne i fajerwerki, 5 00:00:18,477 --> 00:00:21,355 widowiskowe sceny, 6 00:00:21,438 --> 00:00:25,526 ale najbardziej nas interesują postacie i ich relacje. 7 00:00:30,239 --> 00:00:33,617 Trzeba też podejmować ryzyko, 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,827 bo to bardzo się zwraca 9 00:00:35,911 --> 00:00:38,872 i pozwala wyjść poza schemat. 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,253 To prawdziwa przygoda. 11 00:00:44,336 --> 00:00:46,547 Przygoda w odległej galaktyce. 12 00:00:47,506 --> 00:00:51,885 OBSADA 13 00:00:52,803 --> 00:00:56,974 Od początku naszych rozmów byłem zainteresowany współpracą. 14 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 Na dzień dobry. 15 00:01:00,310 --> 00:01:02,396 Ale zawsze chcę przejrzeć scenariusz. 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,314 Sprawdzić, o co mnie proszą. 17 00:01:04,398 --> 00:01:06,275 Bo ludzie mają swoją politykę 18 00:01:06,358 --> 00:01:09,069 i swoje spojrzenie na świat. 19 00:01:09,152 --> 00:01:12,614 Praca aktora polega na przekazaniu tego, 20 00:01:16,368 --> 00:01:19,413 co ktoś inny chce powiedzieć o świecie. 21 00:01:19,496 --> 00:01:20,557 DAVE FILONI PRODUCENT WYKONAWCZY/ REŻYSER 22 00:01:20,581 --> 00:01:25,085 Przeczytałem scenariusz i pomyślałem, że jest świetny. 23 00:01:26,253 --> 00:01:28,130 Bardzo mi się spodobał. 24 00:01:28,213 --> 00:01:33,427 I taki jest kontekst. Więc wchodzę na plan, 25 00:01:33,510 --> 00:01:35,888 patrzę na Mandalorianina 26 00:01:35,971 --> 00:01:39,850 i wiem już, o co w tym chodzi. 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,811 I wiem, że moim zadaniem jest przekazać ten sens 28 00:01:42,895 --> 00:01:44,354 poprzez moją postać 29 00:01:44,438 --> 00:01:47,482 niezależnie od tego, czy widzę jej oczy. 30 00:01:47,566 --> 00:01:51,486 Ta postać jest tak skonstruowana, 31 00:01:51,612 --> 00:01:52,696 GRAFIKA KONCEPCYJNA 32 00:01:52,779 --> 00:01:54,948 - że ma w sobie jakąś tajemnicę. - Tak. 33 00:01:55,032 --> 00:01:56,575 George nas tego nauczył. 34 00:01:56,658 --> 00:01:58,911 - Lubię to. - George wzorował Boba Fetta 35 00:01:58,994 --> 00:02:02,206 na filmie Man With No Name, bo można zauważyć, 36 00:02:02,289 --> 00:02:08,754 że wizjer w hełmie tworzy tę samą linię, co brzeg kapelusza Eastwooda. 37 00:02:08,837 --> 00:02:10,214 Jest tuż nad oczami. 38 00:02:10,297 --> 00:02:13,133 Nosi ponczo przerzucone przez ramię 39 00:02:13,217 --> 00:02:14,718 i brzęczy ostrogami. 40 00:02:14,801 --> 00:02:17,971 Boba Fett był dekonstrukcją ikony rewolwerowca. 41 00:02:19,389 --> 00:02:21,225 Mandalorianie to nie rasa. 42 00:02:22,643 --> 00:02:24,102 To wspólnota. 43 00:02:36,490 --> 00:02:41,828 Starałem się uczynić go jak najbardziej ludzkim i dostępnym emocjonalnie, 44 00:02:41,912 --> 00:02:44,790 co brzmi dziwnie, bo jest kompletnie niedostępny, 45 00:02:44,873 --> 00:02:47,209 zakuty w zbroję od stóp do głów. 46 00:02:49,378 --> 00:02:53,298 Mimo tego jest postacią, z którą można się utożsamić. 47 00:02:53,382 --> 00:02:59,179 Wszyscy chodzimy w zbrojach i boimy się je ściągnąć. 48 00:02:59,263 --> 00:03:02,724 I to czyni z niego bohatera, 49 00:03:02,808 --> 00:03:05,602 którego losy chcemy śledzić. 50 00:03:11,316 --> 00:03:13,610 Zdjąłeś kiedyś hełm? 51 00:03:13,694 --> 00:03:15,028 Nie. 52 00:03:15,112 --> 00:03:17,239 Dałeś go sobie ściągnąć? 53 00:03:18,115 --> 00:03:19,366 Nigdy. 54 00:03:20,951 --> 00:03:22,619 Tak każe obyczaj. 55 00:03:22,703 --> 00:03:23,954 Tak każe obyczaj. 56 00:03:25,163 --> 00:03:26,164 GRAFIKA KONCEPCYJNA 57 00:03:26,248 --> 00:03:29,418 Z tego, co wie nasz bohater, Mandalorianom 58 00:03:29,501 --> 00:03:31,503 nie wolno pokazywać twarzy. 59 00:03:31,587 --> 00:03:32,730 BRYCE DALLAS HOWARD - REŻYSERKA 60 00:03:32,754 --> 00:03:35,716 Przestrzega tego zakazu. 61 00:03:36,383 --> 00:03:41,430 Raz zdjętego przy kimś hełmu nie wolno więcej założyć. 62 00:03:41,513 --> 00:03:44,766 Traci się status Mandalorianina. 63 00:03:45,434 --> 00:03:47,311 Nasz bohater się zastanawia, 64 00:03:47,394 --> 00:03:50,898 czy może go zdjąć i odnaleźć spokój. 65 00:03:52,232 --> 00:03:54,568 Ciekawe, jak wyglądasz. 66 00:03:54,651 --> 00:03:55,819 Pokaż nam te oczęta. 67 00:03:59,656 --> 00:04:03,911 To spore wyzwanie pokazać złożoność emocjonalną 68 00:04:03,994 --> 00:04:06,330 i zróżnicować środki wyrazu, 69 00:04:06,413 --> 00:04:08,332 kiedy główny bohater 70 00:04:08,415 --> 00:04:10,459 chodzi w pełnej zbroi. 71 00:04:13,003 --> 00:04:17,674 Jak stworzyć bliską widzowi postać, jeśli nie można grać oczami? 72 00:04:17,758 --> 00:04:19,051 RICK FAMUYIWA - REŻYSER 73 00:04:20,552 --> 00:04:24,848 Jako filmowiec i widz chcę w nie spojrzeć, 74 00:04:24,932 --> 00:04:26,433 chcę zobaczyć ukrytą twarz. 75 00:04:32,856 --> 00:04:37,986 Pracowaliśmy nad ruchami. 76 00:04:38,070 --> 00:04:41,865 Nawet najlżejszy ruch był istotny, podobnie jak jego brak, 77 00:04:42,741 --> 00:04:45,786 stanie w bezruchu 78 00:04:45,869 --> 00:04:47,454 podczas ważnych zdarzeń, 79 00:04:47,538 --> 00:04:50,457 by stworzyć wrażenie, że świat się zatrzymał. 80 00:04:50,541 --> 00:04:53,544 Dzięki temu każdy gest nabiera znaczenia. 81 00:04:53,627 --> 00:04:57,422 Staraliśmy się wykorzystać nieruchomość postaci, 82 00:04:57,506 --> 00:05:00,342 by każdy jej gest był ważny 83 00:05:00,425 --> 00:05:03,136 i mógł wyrażać uczucia i myśli, 84 00:05:03,220 --> 00:05:06,557 które normalnie odbijałyby się w oczach. 85 00:05:08,976 --> 00:05:13,981 Rozmawiając z takim bohaterem, zbliżasz się do jego twarzy, 86 00:05:14,064 --> 00:05:17,985 bo chcesz sprawdzić, co jest pod maską. 87 00:05:18,068 --> 00:05:23,365 Więc każdy szczegół tej postaci staje się znaczący. 88 00:05:24,074 --> 00:05:28,287 I myślę, że widzowie będą 89 00:05:28,370 --> 00:05:32,165 przypisywali jej swoje emocje. 90 00:05:40,299 --> 00:05:43,343 - Chyba w ósmym odcinku... - Tak, w ostatnim. 91 00:05:45,429 --> 00:05:48,056 - Zdejmujemy ci hełm. - W połowie odcinka. 92 00:05:48,140 --> 00:05:49,766 Tylko na chwilę. 93 00:05:49,850 --> 00:05:53,312 Podobało mi się, jak pod nim wyglądałeś. 94 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 - Okropnie. - To prawda. 95 00:05:55,355 --> 00:05:56,607 Wiążę się z tym historia. 96 00:05:56,690 --> 00:05:57,983 - Co? - Która? 97 00:05:58,066 --> 00:06:01,278 - Ta o szpitalu? - Tak. 98 00:06:01,361 --> 00:06:03,197 Wstyd opowiadać. 99 00:06:03,280 --> 00:06:07,284 Mówię wam, byłem w najbardziej niebezpiecznych sytuacjach. 100 00:06:07,367 --> 00:06:11,163 Może nie powinienem źle mówić o moich byłych pracodawcach, ale... 101 00:06:11,246 --> 00:06:15,334 Miesiącami robiłem rzeczy, które nie powinny mieć miejsca. 102 00:06:15,417 --> 00:06:19,588 Biegałem po cynowych dachach ruin w RPA. 103 00:06:19,671 --> 00:06:21,590 Myślałem: „Jedno potknięcie 104 00:06:21,673 --> 00:06:24,301 „i jestem kaleką do końca życia”. 105 00:06:24,384 --> 00:06:26,678 Albo w Chinach przez pięć miesięcy. 106 00:06:26,762 --> 00:06:30,098 - I doznałeś urazu w przyczepie. - Albo filmy Matthew Vaughna. 107 00:06:30,182 --> 00:06:33,060 Wyszedłem z przyczepy, rozglądając się na boki, 108 00:06:33,143 --> 00:06:35,187 - i wpadłem na kawałek dykty. - Bum! 109 00:06:35,270 --> 00:06:36,563 Pierwsza hospitalizacja 110 00:06:36,647 --> 00:06:38,941 - z powodu pracy. - Najgorsze było to, 111 00:06:39,024 --> 00:06:42,027 że był ucharakteryzowany do sceny z wybuchem, 112 00:06:42,110 --> 00:06:45,072 krwawiły mu uszy, cały był we krwi. 113 00:06:45,155 --> 00:06:46,156 - Tak. - Właśnie. 114 00:06:46,240 --> 00:06:48,367 - To jak odróżnić... - Więc wchodzi 115 00:06:48,450 --> 00:06:50,911 na pogotowie, a oni: „Dawajcie go tutaj! 116 00:06:51,787 --> 00:06:53,497 „Spójrzcie na niego! 117 00:06:53,580 --> 00:06:55,666 „Facet zaraz zejdzie!”. 118 00:06:55,749 --> 00:06:58,001 Siedziałam z nim u charakteryzatorki. 119 00:06:58,085 --> 00:07:00,295 Malują krew, więcej i więcej. 120 00:07:00,379 --> 00:07:02,256 Wracam do środka i krew leci... 121 00:07:02,339 --> 00:07:04,800 Wołają mnie na próbę, wychodzę i myślę: 122 00:07:04,883 --> 00:07:08,887 „Nieźle im wyszło, bardzo realistycznie”. 123 00:07:08,971 --> 00:07:10,764 A on się trzyma za nos. 124 00:07:10,848 --> 00:07:14,643 - Musieli ci założyć szwy. - Siedem. 125 00:07:14,726 --> 00:07:16,520 - Siedem szwów. - Świetne to było, 126 00:07:16,603 --> 00:07:19,231 możesz być z siebie dumny, 127 00:07:19,314 --> 00:07:21,275 bo wróciłeś ze szpitala na plan. 128 00:07:21,358 --> 00:07:25,153 - Nie zaczekaliście na mnie. - Jak zawodowy hokeista. 129 00:07:25,237 --> 00:07:27,197 - Kręciliście dalej. - Zszedłeś z lodu 130 00:07:27,281 --> 00:07:28,740 - i zaraz wróciłeś. - Beze mnie. 131 00:07:28,824 --> 00:07:30,367 - To było świetne. - Pół filmu. 132 00:07:30,450 --> 00:07:33,036 - Kontuzja i wraca do gry... - Nie zaczekaliście. 133 00:07:33,120 --> 00:07:35,539 Nie mogłem dojść z przyczepy na próbę. 134 00:07:35,622 --> 00:07:40,085 Najlepsze było to, że w tej scenie miałeś zostać... 135 00:07:40,169 --> 00:07:42,212 - Pasowało idealnie. - Ranny. Idealnie. 136 00:07:42,296 --> 00:07:44,339 Naprawdę się wczułeś. Dobry warsztat. 137 00:07:44,423 --> 00:07:45,674 Wczułeś się w rolę. 138 00:07:45,757 --> 00:07:49,094 Ja bym się tym chwaliła. Niesamowita historia. 139 00:07:49,178 --> 00:07:50,262 - Tak. - Świetna. 140 00:07:50,345 --> 00:07:52,681 Mogę wrócić do hełmu? 141 00:07:52,764 --> 00:07:53,849 Tak. 142 00:07:54,683 --> 00:07:57,769 Miałem z nim kłopot. 143 00:07:59,146 --> 00:08:01,565 Podczas rozmowy odczytujesz 144 00:08:01,648 --> 00:08:03,150 - mowę ciała. - Tak. 145 00:08:03,233 --> 00:08:05,235 - Kluczowe są oczy. - To prawda. 146 00:08:05,319 --> 00:08:06,695 Możesz mówić jedno 147 00:08:06,778 --> 00:08:08,989 i wyrażać coś innego oczami. 148 00:08:09,072 --> 00:08:11,825 Ja reaguję na mowę ciała. 149 00:08:11,909 --> 00:08:13,952 - Tym się sugeruję. - Tak. 150 00:08:14,036 --> 00:08:16,246 Sprawdzam, co będzie, i się dostosowuję. 151 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 - A ten hełm... - To maska. 152 00:08:18,165 --> 00:08:20,667 - Tak. - Jest płaski. 153 00:08:20,751 --> 00:08:22,169 Nic nie widać. 154 00:08:22,252 --> 00:08:24,505 Więc trzeba... 155 00:08:24,588 --> 00:08:27,466 Trzeba uważnie wsłuchać się w głos 156 00:08:28,175 --> 00:08:32,221 i liczyć, że zdradzi charakter rozmówcy. 157 00:08:32,304 --> 00:08:33,555 Nie same słowa, 158 00:08:33,639 --> 00:08:36,683 - ale to, co się w nich skrywa. - Dokładnie. 159 00:08:36,767 --> 00:08:37,851 To bardzo trudne. 160 00:08:37,935 --> 00:08:40,979 Wytężasz całą uwagę 161 00:08:41,063 --> 00:08:44,107 i nieruchomiejesz, jeśli możesz. 162 00:08:44,191 --> 00:08:48,946 Zawisasz w miejscu jak koliber i myślisz: „Będę musiał się napracować”. 163 00:08:56,119 --> 00:09:01,834 Gram w tercecie ze świetnymi facetami, Brendanem Wayne'em i Lateefem Crowderem. 164 00:09:01,917 --> 00:09:07,256 Buduję swoją grę wokół ich ruchów. 165 00:09:07,339 --> 00:09:09,633 Bez nich nie dałbym rady. 166 00:09:09,716 --> 00:09:11,301 Brendan umie grać z bronią, 167 00:09:11,385 --> 00:09:15,180 więc to on wkracza do akcji, ilekroć główny bohater 168 00:09:15,264 --> 00:09:17,724 zamienia się w rewolwerowca. 169 00:09:17,808 --> 00:09:19,017 Wyciągam broń. 170 00:09:19,101 --> 00:09:20,102 BRENDAN WAYNE - DUBLER 171 00:09:20,185 --> 00:09:22,813 Strzelam z broni, wystrzeliwuję linę z hakiem. 172 00:09:22,896 --> 00:09:24,106 Czysta frajda. 173 00:09:24,189 --> 00:09:26,400 Jest też Lateef Crowder, 174 00:09:26,483 --> 00:09:32,823 mistrz capoeiry i jujitsu, który umie zrobić wszystko. 175 00:09:32,906 --> 00:09:35,284 Sekret to ciągła gotowość. 176 00:09:35,367 --> 00:09:36,493 LATEEF CROWDER - DUBLER 177 00:09:36,577 --> 00:09:38,704 Nieustannie trenuję sztuki walki, 178 00:09:38,787 --> 00:09:40,205 kaskaderstwo, 179 00:09:40,289 --> 00:09:43,041 podnoszenie ciężarów czy po prostu sprawność. 180 00:09:43,125 --> 00:09:45,961 Trzeba być gotowym i umieć się dostosować. 181 00:09:46,044 --> 00:09:47,546 Jestem Mandalorianinem. 182 00:09:50,340 --> 00:09:52,551 Dzięki, kończymy na dzisiaj. 183 00:09:53,302 --> 00:09:55,637 - Pracowałaś z trzema aktorami. - Tak. 184 00:09:55,721 --> 00:09:57,222 W tym samym hełmie. 185 00:09:57,306 --> 00:09:59,641 Ale na ekranie potrafię ich odróżnić. 186 00:09:59,725 --> 00:10:02,978 Umiałaś ich odróżnić? 187 00:10:03,061 --> 00:10:04,938 - Mogłam... - Czy byli jedną osobą? 188 00:10:05,022 --> 00:10:06,565 Bo w filmie wyglądają... 189 00:10:06,648 --> 00:10:08,066 - Jednakowo? - Tak. 190 00:10:08,150 --> 00:10:10,694 - Tak. - W moim odczuciu 191 00:10:10,777 --> 00:10:15,657 podobnie się poruszaliście i graliście, 192 00:10:15,741 --> 00:10:19,870 stworzyliście ze mną braterską więź. 193 00:10:19,953 --> 00:10:22,706 Więc wspólnie zbudowaliście postać 194 00:10:22,789 --> 00:10:24,374 - głównego bohatera. - Tak. 195 00:10:24,458 --> 00:10:29,963 Z każdym z was miałam świetny kontakt. 196 00:10:30,047 --> 00:10:34,092 Dokonujecie mądrych wyborów, rozumiecie znaczenie każdej sceny. 197 00:10:34,176 --> 00:10:38,305 Potrafiliście wyrazić wiele emocji samym głosem. 198 00:10:40,432 --> 00:10:42,518 Możesz lecieć w kabinie 199 00:10:44,186 --> 00:10:45,604 albo w chłodni. 200 00:10:45,687 --> 00:10:46,855 Idealnie. 201 00:10:46,939 --> 00:10:49,816 Ciekawie nagrywa się sam głos. 202 00:10:50,609 --> 00:10:53,487 Można bardzo improwizować. 203 00:10:53,570 --> 00:10:54,780 Opuść blaster. 204 00:10:54,863 --> 00:10:56,198 Niech oni opuszczą. 205 00:10:57,491 --> 00:10:58,992 Należę do Gildii! 206 00:10:59,076 --> 00:11:02,496 Razem z Jonem i Dave'em zmienialiśmy scenariusz w trakcie, 207 00:11:02,579 --> 00:11:04,915 dopieszczaliśmy każdy szczegół. 208 00:11:05,999 --> 00:11:07,417 Daj następne zlecenie. 209 00:11:08,502 --> 00:11:10,963 Powtórz to kilka razy i przejdziemy dalej. 210 00:11:11,046 --> 00:11:13,298 Czekaj. Poczekaj. 211 00:11:13,382 --> 00:11:16,385 W tym odcinku musimy zasiać ziarno, 212 00:11:16,468 --> 00:11:19,805 by twoja zmiana decyzji była uzasadniona. 213 00:11:19,888 --> 00:11:21,306 Tak każe obyczaj. 214 00:11:21,390 --> 00:11:22,850 Tak każe obyczaj. 215 00:11:24,935 --> 00:11:27,813 - Dobrze, naprawdę dobrze. - Tak, świetnie. 216 00:11:38,824 --> 00:11:42,327 Nigdy nie rozmawialiśmy o twojej karierze w boksie. 217 00:11:42,411 --> 00:11:43,453 Znałem cię z... 218 00:11:43,537 --> 00:11:47,666 Podobałaś mi się w Ściganej i Deadpoolu. 219 00:11:48,458 --> 00:11:51,503 Znamy Soderbergha z gildii reżyserów. 220 00:11:51,879 --> 00:11:53,088 Ma świetny gust. 221 00:11:53,172 --> 00:11:55,424 Pomyślałem: „Wybrał ciebie?”. 222 00:11:55,507 --> 00:11:57,092 I dałaś świetny występ. 223 00:11:57,176 --> 00:11:59,928 Pomyślałem, że możesz nadawać się do tej roli. 224 00:12:00,012 --> 00:12:05,017 Obejrzałem nagranie z tobą, ale nie było z przesłuchania. 225 00:12:05,100 --> 00:12:06,685 - Nie. - Z rozmowy telefonicznej. 226 00:12:06,768 --> 00:12:08,729 Dzięki Bogu, bo nie umiem... 227 00:12:08,812 --> 00:12:10,522 Robię postępy na przesłuchaniach. 228 00:12:10,606 --> 00:12:14,943 Byłaś na ilustracjach, które widziałem na pierwszym spotkaniu z ekipą. 229 00:12:15,027 --> 00:12:16,028 GRAFIKA KONCEPCYJNA 230 00:12:16,111 --> 00:12:18,363 W pokoju pełnym rysunków. 231 00:12:18,447 --> 00:12:24,203 Nie wiem, czy zdążyli cię zaprosić, ale już byłaś częścią obsady. 232 00:12:24,286 --> 00:12:26,538 - Ufam swojej... - Spytali, czy cię znam. 233 00:12:26,622 --> 00:12:27,831 A ja na to: 234 00:12:27,915 --> 00:12:29,750 „To Gina Carano ze Ściganej”. 235 00:12:29,833 --> 00:12:31,793 - O kurczę. - No raczej. 236 00:12:31,877 --> 00:12:36,048 O kurczę. Nie wiem, co powiedzieć. 237 00:12:36,131 --> 00:12:38,592 Bo nie myślę o sobie jako o aktorce 238 00:12:38,675 --> 00:12:42,804 i sądzę, że nie zostanę gwiazdą. 239 00:12:42,888 --> 00:12:45,891 Więc mam poczucie, że ludzie, którzy mnie znajdują, 240 00:12:45,974 --> 00:12:49,895 jak ty, Soderbergh i inni... 241 00:12:51,855 --> 00:12:54,942 - Dostrzegają twoje wnętrze? - Tak, dziękuję. 242 00:12:57,069 --> 00:13:00,572 W tej roli pod względem fizycznym... 243 00:13:01,406 --> 00:13:03,116 byłam sobą. 244 00:13:06,703 --> 00:13:12,668 Jon szukał aktorki wyglądającej, jakby umiała robić interesy w zbroi, 245 00:13:12,751 --> 00:13:18,423 i poprzez tę rolę pomógł mi pokochać siebie. 246 00:13:20,717 --> 00:13:23,428 Zdali sobie sprawę z mojej siły 247 00:13:23,512 --> 00:13:25,639 w scenie, w której podnoszę Mando 248 00:13:25,722 --> 00:13:28,725 i ciągnę do środka budynku. 249 00:13:28,809 --> 00:13:31,270 Stanęłam za nim, chwyciłam pod ramiona, 250 00:13:31,353 --> 00:13:34,064 podniosłam i zaciągnęłam do środka. 251 00:13:34,147 --> 00:13:35,524 W tej scenie 252 00:13:35,607 --> 00:13:36,807 KIM RICHARDS - DRUGA REŻYSERKA 253 00:13:36,859 --> 00:13:39,570 naprawdę gra Gina, nie żadna dublerka. 254 00:13:39,653 --> 00:13:44,074 Bierze go pod pachy i wlecze do budynku. 255 00:13:44,157 --> 00:13:45,200 - Obłęd. - Świetnie. 256 00:13:45,284 --> 00:13:47,494 Jako młoda kobieta z branży cieszę się, 257 00:13:47,578 --> 00:13:51,623 że mogę oglądać inne kobiety w roli silnych, bohaterskich postaci. 258 00:13:51,707 --> 00:13:53,292 Jak na przykład Ginę. 259 00:13:56,837 --> 00:14:00,674 Gina rozpromienia się w scenach akcji. 260 00:14:00,757 --> 00:14:04,928 Widać, że uwielbia być tą postacią w tym świecie. 261 00:14:05,012 --> 00:14:09,057 W scenach walki używa gestów i mimiki, 262 00:14:09,141 --> 00:14:10,559 - które trudno zagrać. - Tak. 263 00:14:10,642 --> 00:14:14,229 Na przykład kiedy przyjmuje cios. Tym zabłysnął Harrison Ford, 264 00:14:14,313 --> 00:14:16,565 w roli Indiany Jonesa. 265 00:14:16,648 --> 00:14:18,984 Bolało go, kiedy uderzał pięścią. 266 00:14:19,067 --> 00:14:21,904 Był bardzo ludzki. Nie grał superbohatera. 267 00:14:21,987 --> 00:14:25,949 Wyrażał strach i ból, widać było je w oczach. 268 00:14:26,033 --> 00:14:29,620 Gina czerpała ze swoich doświadczeń. 269 00:14:29,703 --> 00:14:32,289 W przeszłości naprawdę walczyła na pięści. 270 00:14:32,372 --> 00:14:34,333 To odróżnia ją od innych aktorów. 271 00:14:36,585 --> 00:14:41,048 Jeśli występujesz w scenie walki, a sam nigdy się nie biłeś, 272 00:14:41,131 --> 00:14:43,675 masz zerowe przygotowanie. 273 00:14:43,759 --> 00:14:48,055 Gina spędziła wiele lat na ringu. 274 00:14:48,138 --> 00:14:50,891 Też mi się to podoba. 275 00:14:50,974 --> 00:14:54,645 George Lucas mówił głosem starszego pokolenia. 276 00:14:54,728 --> 00:14:56,355 Był z wyżu demograficznego 277 00:14:56,438 --> 00:14:58,565 i nawiązywał do starych filmów. 278 00:14:58,649 --> 00:15:02,945 Z czasów drugiej wojny światowej i jego dzieciństwa. 279 00:15:03,028 --> 00:15:04,488 TAIKA WAITITI - REŻYSER / GŁOS IG-11 280 00:15:04,571 --> 00:15:09,785 I pokazywał akcję tak, jak jego filmowi mistrzowie. 281 00:15:09,868 --> 00:15:12,329 Wówczas inaczej się obsadzało, 282 00:15:12,412 --> 00:15:14,581 w filmach grali naturszczycy. 283 00:15:14,665 --> 00:15:17,167 Zgłaszali się zwłaszcza do westernów. 284 00:15:17,251 --> 00:15:18,919 Prawdziwi kowboje, 285 00:15:19,002 --> 00:15:23,590 którzy umieli jeździć konno, rzucać lassem, bić się na pięści i strzelać. 286 00:15:23,674 --> 00:15:25,634 To było bardzo autentyczne. 287 00:15:25,717 --> 00:15:28,053 Tak można było zostać gwiazdą. 288 00:15:28,136 --> 00:15:30,305 To byli ludzie z takim zapleczem. 289 00:15:30,389 --> 00:15:33,225 Podobnie jak dzisiaj aktorzy filmów walki, 290 00:15:33,308 --> 00:15:36,270 którzy trafiają do filmu dzięki umiejętnościom. 291 00:15:36,353 --> 00:15:37,354 DEBORAH CHOW - REŻYSERKA 292 00:15:37,437 --> 00:15:40,190 Więc obsadzenie Giny było w stylu tamtych lat. 293 00:15:40,274 --> 00:15:43,819 W tej postaci jest tyle... 294 00:15:43,902 --> 00:15:47,865 Bardzo łatwo się z nią utożsamić. 295 00:15:47,948 --> 00:15:52,452 Gdybym zbierał figurki bohaterów filmu, tę najbardziej chciałbym mieć. 296 00:15:55,539 --> 00:15:56,999 Cara jest weteranką. 297 00:15:57,082 --> 00:15:59,501 Służyła w wojskach Rebelii. 298 00:15:59,585 --> 00:16:02,087 Przedstawi plan, więc słuchajcie uważnie. 299 00:16:02,171 --> 00:16:03,630 Wszyscy ognia! 300 00:16:03,714 --> 00:16:07,718 Zastanawialiśmy się nad kostiumem i wyglądem Cary 301 00:16:07,801 --> 00:16:09,261 i Kathy Kennedy stwierdziła: 302 00:16:09,344 --> 00:16:13,182 „Bohaterowie Gwiezdnych wojen zawsze mają rozpoznawalną sylwetkę”. 303 00:16:13,265 --> 00:16:14,308 GWIEZDNE WOJNY 304 00:16:15,642 --> 00:16:19,021 Z daleka można ich rozpoznać. 305 00:16:19,104 --> 00:16:21,231 Wiesz, czy to idzie Han Solo, 306 00:16:21,315 --> 00:16:24,067 czy Obi-Wan Kenobi. 307 00:16:24,151 --> 00:16:25,152 Dzień dobry. 308 00:16:25,235 --> 00:16:28,155 Każdy ma charakterystyczny kształt. 309 00:16:28,238 --> 00:16:33,368 Więc patrzysz z 15 metrów na Ginę oświetloną z tyłu i wiesz, że to ona. 310 00:16:33,994 --> 00:16:36,413 Wygląda jak wojowniczka. 311 00:16:36,496 --> 00:16:39,458 Nie można tego inaczej nazwać. Wojowniczka. 312 00:16:39,541 --> 00:16:41,293 Cara jest byłym szturmowcem. 313 00:16:41,376 --> 00:16:44,004 Pochodzi z planety Alderaan, 314 00:16:44,087 --> 00:16:48,050 bardzo spokojnego miejsca, które zostało zniszczone. 315 00:16:48,133 --> 00:16:50,511 Opuściła dom 316 00:16:50,594 --> 00:16:53,597 i stała się kimś innym. 317 00:16:53,680 --> 00:16:55,057 Buntowniczką. 318 00:16:55,140 --> 00:16:57,976 Walka jest jej żywiołem. 319 00:16:58,060 --> 00:17:00,312 Ma głód adrenaliny. 320 00:17:04,483 --> 00:17:06,235 Mam wrażenie, że pierwszy raz 321 00:17:06,318 --> 00:17:09,655 naprawdę utożsamiam się z postacią. 322 00:17:11,907 --> 00:17:13,200 Chodź do mamusi. 323 00:17:15,953 --> 00:17:19,248 Specyficznie się poruszasz. 324 00:17:19,331 --> 00:17:24,044 Emanujesz pewnością siebie. 325 00:17:24,127 --> 00:17:27,256 Wielu aktorów udaje twardych. 326 00:17:27,840 --> 00:17:29,091 Prawdziwi twardziele 327 00:17:29,174 --> 00:17:31,927 nie pokazują swojej siły, ale są jej świadomi. 328 00:17:32,010 --> 00:17:35,097 Zaznacza się w ich sposobie bycia. 329 00:17:35,180 --> 00:17:38,433 Ta siła płynie z wiedzy, że byłaś w różnych sytuacjach 330 00:17:38,517 --> 00:17:40,310 i sobie poradziłaś. 331 00:17:40,394 --> 00:17:42,771 Widzę to, bo sam taki nie jestem. 332 00:17:42,855 --> 00:17:44,231 Nie jestem. 333 00:17:44,314 --> 00:17:46,984 Porozmawiajmy o przeciwnym biegunie. 334 00:17:47,067 --> 00:17:49,361 - Czekaj... - Więc Pedro... 335 00:17:49,444 --> 00:17:52,072 O pierdołach grających twardzieli. 336 00:17:54,992 --> 00:17:59,538 Mogę coś powiedzieć? 337 00:17:59,621 --> 00:18:04,126 Jon, jesteś inteligentny emocjonalnie, 338 00:18:04,209 --> 00:18:06,170 rozumiesz moje myśli i emocje, 339 00:18:06,253 --> 00:18:08,213 moje doświadczenia zawodowe. 340 00:18:08,297 --> 00:18:12,551 Nawet nie zjedliśmy razem kolacji. Spotykamy się tylko w biurze. 341 00:18:12,634 --> 00:18:14,469 - Dużo razem pracujemy. - Tak. 342 00:18:14,553 --> 00:18:15,971 Spędzasz tam sporo czasu. 343 00:18:16,054 --> 00:18:18,348 I naprawdę mnie czujesz, to genialne. 344 00:18:18,432 --> 00:18:20,851 Naprawdę tak myślę. 345 00:18:20,934 --> 00:18:24,938 Kiedy Carl był na planie, Jon mnie przyprowadzał 346 00:18:25,022 --> 00:18:28,483 i ilekroć czegoś nie wiedziałam albo nie umiałam, 347 00:18:28,567 --> 00:18:31,028 mówił: „Chodź tu, coś ci pokażę. 348 00:18:31,111 --> 00:18:33,238 „Słuchaj go i obserwuj. 349 00:18:33,322 --> 00:18:37,367 „To prawdziwa gwiazda. Od razu widać. 350 00:18:37,451 --> 00:18:39,912 „Słuchaj jego głosu, tego, jak mówi”. 351 00:18:39,995 --> 00:18:42,915 Niesamowicie posługuje się głosem. 352 00:18:42,998 --> 00:18:48,587 Wspaniale się ciebie ogląda. 353 00:18:48,670 --> 00:18:51,882 Masz piękny, donośny głos, 354 00:18:51,965 --> 00:18:55,052 rozbrzmiewa jak pieśń, roznosi się po całej sali. 355 00:18:55,135 --> 00:18:57,679 Patrzyliśmy po sobie i myśleliśmy: 356 00:18:58,764 --> 00:19:00,182 „To jest prawdziwa gwiazda”. 357 00:19:00,265 --> 00:19:02,935 To był dla mnie zaszczyt 358 00:19:03,018 --> 00:19:05,854 - móc z tobą pracować. - Dobry Boże. Dziękuję, Gino. 359 00:19:09,566 --> 00:19:12,277 Nie, mnie szczerze cieszy twój sukces. 360 00:19:12,778 --> 00:19:14,863 Bo po części jestem jego ojcem. 361 00:19:14,947 --> 00:19:17,491 W tej postaci jest coś, 362 00:19:17,574 --> 00:19:18,575 GRAFIKA KONCEPCYJNA 363 00:19:18,659 --> 00:19:24,039 co kojarzy mi się z Johnem Hustonem i Orsonem Wellesem. 364 00:19:24,122 --> 00:19:26,291 Jest hojna 365 00:19:26,375 --> 00:19:30,462 i władcza w niewymuszony, 366 00:19:30,546 --> 00:19:34,258 naturalny sposób. 367 00:19:34,341 --> 00:19:38,595 Każdą przestrzeń, w której się znajdzie, wypełnia swoją osobą. 368 00:19:38,679 --> 00:19:40,639 Czemu miałbym ci wierzyć? 369 00:19:40,722 --> 00:19:42,891 Bo tylko ja mogę ci pomóc. 370 00:19:43,767 --> 00:19:47,604 Możesz zagrać postać jako czarny charakter, 371 00:19:48,397 --> 00:19:51,733 ale nigdy nie podchodziłem do roli w ten sposób. 372 00:19:51,817 --> 00:19:55,612 Ludzie mają wielkie słabości, 373 00:19:55,696 --> 00:19:58,740 które mogą sprowadzić ich na manowce, 374 00:19:58,824 --> 00:20:00,659 na ciemną stronę Mocy. 375 00:20:03,996 --> 00:20:09,960 Greef mierzy się z pokusą. 376 00:20:12,379 --> 00:20:16,216 Carla wspaniale się ogląda, 377 00:20:16,300 --> 00:20:18,635 bo budzi autorytet. 378 00:20:18,719 --> 00:20:21,805 Dużo się od niego nauczyłam przez samą obserwację. 379 00:20:21,889 --> 00:20:24,266 Dawał mi też wskazówki. 380 00:20:24,349 --> 00:20:27,769 Pamiętam, jak raz mi coś nie szło 381 00:20:27,853 --> 00:20:30,856 i byłam wściekła na siebie. 382 00:20:30,939 --> 00:20:34,568 Podniósł wzrok znad gazety i rzucił: „Zdarza się każdemu”. 383 00:20:34,651 --> 00:20:40,407 Powiedziałam: „Od razu mi lepiej, dzięki”. 384 00:20:41,909 --> 00:20:45,037 To bardzo wartościowy człowiek. 385 00:20:46,955 --> 00:20:49,124 Carla miało nie być w serialu. 386 00:20:49,208 --> 00:20:54,254 Miał się pojawić w pierwszym odcinku i zginąć w trzecim. 387 00:20:54,338 --> 00:20:55,839 - W trzecim. - Miał zginąć? 388 00:20:55,923 --> 00:20:57,174 - No co ty! - Pierwotnie. 389 00:20:58,008 --> 00:20:59,718 Miał być w pełnym kostiumie... 390 00:20:59,801 --> 00:21:01,637 - Tak. - Obcego. 391 00:21:01,720 --> 00:21:05,349 - Tak. - Ale zmieniliśmy plany 392 00:21:05,432 --> 00:21:07,643 i po jego występie... 393 00:21:07,726 --> 00:21:10,521 To była przysługa. Poprosiłem go, żeby zagrał. 394 00:21:10,604 --> 00:21:13,398 Powiedział: „Dobrze. Mało tu pogram, ale okej”. 395 00:21:13,482 --> 00:21:17,986 Miał wejść w odcinku 101, a dwa odcinki później... 396 00:21:18,070 --> 00:21:19,655 - Zejść. - Miał zginąć. 397 00:21:20,531 --> 00:21:22,658 Zgodził się z uprzejmości. 398 00:21:22,741 --> 00:21:26,328 - I zobaczyliśmy, że się nadaje. - Wszedł, przemówił i zaczęliśmy 399 00:21:26,411 --> 00:21:28,997 się zastanawiać, jak zakryć mu twarz. 400 00:21:29,081 --> 00:21:31,667 Więc nie mógł zostać obcym. 401 00:21:31,750 --> 00:21:33,168 Nie, no raczej. 402 00:21:33,252 --> 00:21:35,087 Jak zakryć taką twarz? 403 00:21:35,170 --> 00:21:39,049 Narysowali go z charakteryzacją, 404 00:21:39,132 --> 00:21:42,469 ale powiedziałem mu: „Nie możemy tego zrobić”. 405 00:21:42,553 --> 00:21:44,137 Odparł: „Tyle to i ja wiem”. 406 00:21:44,221 --> 00:21:45,806 Nawet nie próbował... 407 00:21:47,432 --> 00:21:50,769 Tak zareagowałem. Powiem wam, 408 00:21:50,853 --> 00:21:52,437 dlaczego się zgodziłem. 409 00:21:52,521 --> 00:21:55,941 Bo nie było powodu się kłócić. 410 00:21:56,024 --> 00:21:58,402 Pomyślałem: „A co tam. 411 00:21:58,485 --> 00:22:00,821 Nigdy nie próbowałem, brzmi fajnie”. 412 00:22:00,904 --> 00:22:03,907 Ale zszedłem z planu i zacząłem się zastanawiać, 413 00:22:05,075 --> 00:22:07,786 po co ja to robię. 414 00:22:08,620 --> 00:22:12,833 Bo ludzi przyciąga nazwisko. 415 00:22:12,916 --> 00:22:14,543 - Po co ukrywać twarz? - Tak. 416 00:22:14,626 --> 00:22:18,297 Ty w końcu zdjąłeś hełm. 417 00:22:18,380 --> 00:22:19,756 - Cóż... - Wyobraź sobie... 418 00:22:19,840 --> 00:22:23,260 Zrobili badanie rynku 419 00:22:23,343 --> 00:22:24,720 i okazało się, 420 00:22:24,803 --> 00:22:27,764 że ludzie mają dosyć patrzenia na moją twarz. 421 00:22:28,765 --> 00:22:30,726 - Otóż to. - „Załóżcie mu hełm.” 422 00:22:30,809 --> 00:22:32,352 To nie było tak. 423 00:22:32,436 --> 00:22:37,149 Szukaliśmy aktora z dobrym głosem. 424 00:22:37,232 --> 00:22:39,443 Po spotkaniu z Carlem stwierdziliśmy, 425 00:22:39,526 --> 00:22:42,654 że musi wystąpić przed kamerą. 426 00:22:42,738 --> 00:22:44,281 - To jego miejsce. - Cieszę się. 427 00:22:44,364 --> 00:22:46,158 Pamiętacie próbę kamer? 428 00:22:46,241 --> 00:22:49,620 Kręciliśmy coś we dwójkę i sprawdzaliśmy kamery. 429 00:22:49,703 --> 00:22:53,540 Przyszło kilka osób w wielkich maskach i pełnej charakteryzacji. 430 00:22:53,624 --> 00:22:55,167 - Próbowaliśmy... - Byłeś tam. 431 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 Nakręcić jedną, prostą scenę. 432 00:22:58,462 --> 00:23:02,132 Działa się w barze, miałem straszną tremę. 433 00:23:02,216 --> 00:23:04,426 - Debiut reżyserski. - I w tym gatunku. 434 00:23:04,510 --> 00:23:05,969 To była próba. 435 00:23:06,053 --> 00:23:08,972 Jon mówi: „Teraz ty, kręć”. Stoi aktor 436 00:23:09,056 --> 00:23:11,850 w wielkiej masce z czworgiem oczu, nic nie widzi. 437 00:23:11,934 --> 00:23:14,853 - Potyka się, podchodzę... - Ktoś miał hełm Mando... 438 00:23:14,937 --> 00:23:16,855 - Byłeś tam, ale nie na próbie. - Tak. 439 00:23:16,939 --> 00:23:19,733 Staram się nim pokierować i myślę: 440 00:23:19,816 --> 00:23:22,653 „Muszę to dobrze zrobić, bo Jon patrzy”. 441 00:23:22,736 --> 00:23:25,155 Daję wskazówki: „Stań tutaj. 442 00:23:25,239 --> 00:23:27,991 „Odkładasz drinka. Świetnie”. 443 00:23:28,075 --> 00:23:30,494 A facet rusza się po omacku. 444 00:23:30,577 --> 00:23:32,829 Myślę: „Co tu się dzieje? 445 00:23:32,913 --> 00:23:35,541 „Narysowałbym to trzy razy szybciej. 446 00:23:35,624 --> 00:23:37,459 „Co ja tu robię?”. 447 00:23:37,543 --> 00:23:39,753 - Oglądaliśmy to na monitorze. - Oglądacie, 448 00:23:39,837 --> 00:23:42,548 Jon widzi, co się dzieje, i wkracza. 449 00:23:42,631 --> 00:23:44,550 Mówi: „Ja spróbuję”. 450 00:23:44,633 --> 00:23:47,052 I wchodzi, a razem z nim pierwsza grupa. 451 00:23:47,135 --> 00:23:49,930 Jedna drużyna odpada, wchodzi następna. 452 00:23:50,013 --> 00:23:52,850 Kręci, wraca i mówi: „Patrz”. 453 00:23:52,933 --> 00:23:56,228 Oglądamy i jest lepiej, ale wciąż słabo. 454 00:23:56,311 --> 00:23:58,564 - Wciąż niezdarnie. - I zaczynamy myśleć, 455 00:23:58,647 --> 00:24:00,732 że te maski to był błąd. 456 00:24:00,816 --> 00:24:03,193 Bo aktorzy nic nie widzą i nie mogą grać. 457 00:24:03,277 --> 00:24:06,071 Byli ślepi i niezdarni. Stwierdziliśmy, 458 00:24:06,154 --> 00:24:08,490 - że gra nie jest warta świeczki. - Tak. 459 00:24:08,574 --> 00:24:10,576 Ale potem kręcimy tę scenę 460 00:24:10,659 --> 00:24:11,910 i całe szczęście, 461 00:24:11,994 --> 00:24:13,537 że zobaczyliśmy to wcześniej. 462 00:24:13,620 --> 00:24:14,955 Mando nie mógł nawet 463 00:24:15,038 --> 00:24:18,083 siedzieć w swojej zbroi. 464 00:24:18,166 --> 00:24:21,170 Wchodzi w zbroi i ochraniaczach na biodra 465 00:24:21,253 --> 00:24:22,462 i nie może usiąść. 466 00:24:22,546 --> 00:24:25,007 - To był prototyp kostiumu. - Dzyń, dzyń. 467 00:24:25,090 --> 00:24:26,425 W animacji płynąłby. 468 00:24:26,508 --> 00:24:27,759 Coś ci powiem. 469 00:24:27,843 --> 00:24:29,761 Pamiętasz, jak przyszedł, 470 00:24:29,845 --> 00:24:31,471 - założył hełm. - Pasował. 471 00:24:31,555 --> 00:24:33,974 - To było super. - Odetchnąłem. 472 00:24:34,057 --> 00:24:35,726 - Wszedł gładziutko. - Odsapnąłem. 473 00:24:35,809 --> 00:24:37,144 Ważny jest człowiek. 474 00:24:37,227 --> 00:24:40,522 - To nie tylko ludzie... - Tak. 475 00:24:40,606 --> 00:24:42,733 W kostiumach, którymi kierujesz. 476 00:24:42,816 --> 00:24:45,611 W tej zbroi musi być aktor z prawdziwego zdarzenia. 477 00:24:46,361 --> 00:24:47,362 To prawda. 478 00:24:47,446 --> 00:24:51,408 THE MANDALORIAN 479 00:25:23,482 --> 00:25:25,484 Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła