1
00:00:03,045 --> 00:00:05,881
Stary, widziałeś, jak laser
przechodzi przez hełm?
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,883
- Tak, niezłe.
- Świetne.
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,844
- Dobre.
- Niesamowite, co nas nakręca.
4
00:00:10,928 --> 00:00:11,970
- Fakt.
- Patrz, laser!
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,141
Lewo.
6
00:00:16,225 --> 00:00:17,226
DAVE FILONI
PRODUCENT WYKONAWCZY / REŻYSER
7
00:00:17,309 --> 00:00:18,310
Prawo.
8
00:00:23,857 --> 00:00:27,277
Kiedy cały statek stuka,
huczy i buja się na boki,
9
00:00:27,361 --> 00:00:30,072
mamy napięcie, o które nam chodzi.
10
00:00:30,155 --> 00:00:32,366
Musimy sprawić, by narastało.
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,915
Obejrzyj się na małego.
Teraz patrz przed siebie.
12
00:00:45,420 --> 00:00:49,550
REŻYSERIA
13
00:00:49,633 --> 00:00:50,717
I cięcie.
14
00:00:50,801 --> 00:00:52,928
- Cięcie!
- Strasznie trudne.
15
00:00:53,011 --> 00:00:54,263
To nic złego...
16
00:00:58,642 --> 00:00:59,810
JON FAVREAU
PRODUCENT WYKONAWCZY / TWÓRCA
17
00:00:59,893 --> 00:01:01,895
Wszyscy kochamy Gwiezdne wojny.
18
00:01:01,979 --> 00:01:03,814
- To był podstawowy wymóg.
- Tak.
19
00:01:03,897 --> 00:01:07,025
Ale każdy z nas przeszedł inną drogę,
20
00:01:07,109 --> 00:01:09,444
zanim dostał posadę reżysera.
21
00:01:10,696 --> 00:01:14,783
Mimo różnych doświadczeń
błyskawicznie się odnaleźliście,
22
00:01:14,867 --> 00:01:18,537
zaczęliście forsować swoją wizję,
23
00:01:18,620 --> 00:01:22,541
a my stworzyliśmy narzędzia
dopasowane do waszych potrzeb.
24
00:01:22,624 --> 00:01:24,084
To była prawdziwa frajda.
25
00:01:24,167 --> 00:01:27,254
Nigdy nie byłem w tej roli,
bo zazwyczaj reżyseruję.
26
00:01:34,553 --> 00:01:35,637
W tym projekcie
27
00:01:35,721 --> 00:01:36,722
BAZ IDOINE – ZDJĘCIA
28
00:01:36,805 --> 00:01:38,932
ciekawa była praca z grupą reżyserów.
29
00:01:39,933 --> 00:01:43,729
Miałem szczęście pracować
z Dave'em Filonim i Jonem Favreau,
30
00:01:43,812 --> 00:01:45,606
którzy mieli jasną wizję serialu.
31
00:01:45,689 --> 00:01:50,611
Ciekawie pracowało się
z Rickiem, Deborah, Bryce i Taiką,
32
00:01:50,694 --> 00:01:53,739
bo każde z nich wniosło coś od siebie.
33
00:01:53,822 --> 00:01:56,742
Mieli wspólny zamysł, ale różne pomysły
34
00:01:56,825 --> 00:01:59,578
i wspaniale było móc je zrealizować.
35
00:02:00,746 --> 00:02:01,788
Akcja.
36
00:02:04,333 --> 00:02:07,669
Jon Favreau porównał nas
do bohaterów Parszywej dwunastki
37
00:02:07,753 --> 00:02:08,754
RICK FAMUYIWA – REŻYSER
38
00:02:08,837 --> 00:02:12,216
albo Siedmiu wspaniałych,
39
00:02:12,299 --> 00:02:15,260
których zebrał,
by opowiedzieli te historie.
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,680
Chciał dopuścić do głosu
41
00:02:18,764 --> 00:02:21,350
twórców o różnych charakterach
42
00:02:21,433 --> 00:02:25,062
i wprowadzić wielość perspektyw
do świata Gwiezdnych wojen.
43
00:02:29,066 --> 00:02:32,778
Jeśli nigdy nie robiłeś filmów akcji
i nagle kręcisz film
44
00:02:32,861 --> 00:02:35,239
z uniwersum Gwiezdnych wojen,
45
00:02:35,322 --> 00:02:42,329
musisz w złożony sposób łączyć
rzeczywistość z wyobraźnią.
46
00:02:42,704 --> 00:02:45,499
Na szczęście mogę liczyć na Jona,
47
00:02:45,582 --> 00:02:48,835
który zna typowe dla filmów akcji
pułapki i problemy,
48
00:02:48,919 --> 00:02:53,048
więc prowadzi mnie we właściwym kierunku.
49
00:02:53,131 --> 00:02:56,426
To kontynuacja mojej nauki.
50
00:03:02,057 --> 00:03:05,602
To taka migawka, rzut oka przechodnia.
51
00:03:05,686 --> 00:03:07,187
- Tak.
- Bohater przechodzi,
52
00:03:07,271 --> 00:03:08,272
chwila zatrzymania
53
00:03:08,355 --> 00:03:10,440
- i cięcie.
- Jak w Czasie Apokalipsy.
54
00:03:10,524 --> 00:03:13,110
Dodaje nieco grozy.
55
00:03:13,193 --> 00:03:14,528
I opowiada historię.
56
00:03:14,611 --> 00:03:16,363
Pamiętasz, jak w piątej części
57
00:03:16,446 --> 00:03:19,074
oderwało głowę C-3PO i kamera śledzi,
58
00:03:19,157 --> 00:03:22,286
jak wszyscy mijają głowę
i nikt jej nie widzi?
59
00:03:22,369 --> 00:03:25,080
Nie. To jakiś detal dla wielbicieli.
60
00:03:29,710 --> 00:03:33,088
Zaczynałem w tradycyjnej,
ręcznie rysowanej animacji 2D.
61
00:03:33,172 --> 00:03:36,133
Na podłodze mojego biura
leżały setki rysunków,
62
00:03:36,216 --> 00:03:37,968
które nie były dość dobre.
63
00:03:38,051 --> 00:03:40,804
Mój debiut to Bobby kontra wapniaki.
64
00:03:40,888 --> 00:03:43,390
Rysowałem Teksańczyków
pijących piwo pod płotem,
65
00:03:43,473 --> 00:03:46,059
co nie było szczytem moich marzeń.
66
00:03:46,143 --> 00:03:48,478
Trudno się rysuje takich kolesi.
67
00:03:49,938 --> 00:03:53,358
Pracowałem dla telewizji Disneya,
potem nad Ostatnim Władcą Wiatru
68
00:03:53,442 --> 00:03:55,861
dla kanału Nickelodeon. To była frajda,
69
00:03:55,944 --> 00:03:58,030
bo uwielbiam anime i filmy akcji.
70
00:03:58,113 --> 00:04:00,032
A potem były Wojny klonów.
71
00:04:00,115 --> 00:04:01,200
GWIEZDNE WOJNY: WOJNY KLONÓW
72
00:04:01,283 --> 00:04:04,995
To była rewolucja,
bo debiutowałem w animacji komputerowej.
73
00:04:05,078 --> 00:04:07,623
George od razu powiedział:
„Nie będzie scenorysów.
74
00:04:07,706 --> 00:04:09,249
„Żadnych rysunków”.
75
00:04:09,333 --> 00:04:11,293
A ja na to: „Ale tym się zajmuję”.
76
00:04:11,376 --> 00:04:14,213
Moja jedyna umiejętność
okazała się bezużyteczna.
77
00:04:14,296 --> 00:04:15,297
BRYCE DALLAS HOWARD – REŻYSERKA
78
00:04:15,380 --> 00:04:18,717
Chociaż tylko pozornie,
bo obraz jest językiem filmu.
79
00:04:20,969 --> 00:04:23,680
Wciąż często szkicuję,
nawet dla tego projektu.
80
00:04:23,764 --> 00:04:27,226
George nauczył mnie bardziej myśleć
o zdjęciach i choreografii,
81
00:04:27,309 --> 00:04:31,146
o ustawieniu kamer
i aranżacji planu dla ujęcia.
82
00:04:31,897 --> 00:04:35,526
Przez lata przyswajałem
ten sposób myślenia, a George zawsze mówi
83
00:04:35,609 --> 00:04:37,903
o łączeniu aktorstwa z animacją.
84
00:04:37,986 --> 00:04:42,074
Zaciekawił mnie tym
i postanowiłem tego spróbować.
85
00:04:42,157 --> 00:04:44,243
Ciekawa jest historia waszego poznania
86
00:04:44,326 --> 00:04:45,994
i twojego zatrudnienia.
87
00:04:46,078 --> 00:04:48,997
Prawie nie dostałem tej pracy,
88
00:04:49,081 --> 00:04:51,166
bo myślałem, że to kawał.
89
00:04:51,250 --> 00:04:54,545
Pracowałem w Nickelodeonie
i zadzwonił ktoś z Lucasfilm Animation,
90
00:04:54,628 --> 00:04:56,588
a ja na to: „Nie ma takiego studia”.
91
00:04:56,672 --> 00:04:59,091
Pomyślałem, że tak się podniecałem
92
00:04:59,174 --> 00:05:00,884
premierą Zemsty Sithów,
93
00:05:00,968 --> 00:05:02,719
że chłopaki od Spongeboba
94
00:05:02,803 --> 00:05:03,804
TAIKA WAITITI – REŻYSER / GŁOS IG-11
95
00:05:03,887 --> 00:05:06,807
chcą mi dokuczyć i robią mi kawał.
96
00:05:06,890 --> 00:05:11,395
Więc dzwoni nieznana mi producentka
z Lucasfilm Animation i mówi,
97
00:05:11,478 --> 00:05:13,564
że robią Wojny klonów. Myślę: „Pewnie”.
98
00:05:13,647 --> 00:05:15,524
I jestem dla niej...
99
00:05:15,607 --> 00:05:19,027
W pewnym momencie masz już dosyć docinek.
100
00:05:20,320 --> 00:05:23,574
Więc myślę:
„To chłopaki od Spongeboba. Na bank”.
101
00:05:23,657 --> 00:05:25,284
I mówię: „Ach tak, robicie...”.
102
00:05:25,367 --> 00:05:27,369
- „Tak, robimy...”
- Dokładnie.
103
00:05:27,452 --> 00:05:29,705
„Ach tak, robicie Wojny klonów.
104
00:05:29,788 --> 00:05:31,665
„Drugi raz?”
105
00:05:31,748 --> 00:05:34,001
Tak z nią rozmawiam.
106
00:05:34,084 --> 00:05:35,252
Wracając do oferty.
107
00:05:35,335 --> 00:05:37,963
Mówi, że to będzie komputerowa animacja,
108
00:05:38,046 --> 00:05:39,840
zupełnie nowy serial.
109
00:05:39,923 --> 00:05:42,342
A ja na to: „Nie zajmuję się tym”.
110
00:05:42,426 --> 00:05:45,095
A ona: „George cię polecił”.
111
00:05:45,179 --> 00:05:48,307
A ja: „Serio? George mnie polecił?”.
112
00:05:48,390 --> 00:05:50,184
W ten sposób z nią rozmawiam.
113
00:05:51,143 --> 00:05:53,061
- Więc ona proponuje...
- Ma facet tupet.
114
00:05:53,145 --> 00:05:55,022
Więc ona proponuje spotkanie.
115
00:05:55,105 --> 00:05:57,816
A ja: „Z wielką chęcią”.
116
00:05:57,900 --> 00:06:00,360
W ten sposób.
117
00:06:00,444 --> 00:06:03,822
I wtedy do mnie dociera,
że ona może mówić serio.
118
00:06:03,906 --> 00:06:05,991
Ale myślę: „Nie dam się zrobić.
119
00:06:06,074 --> 00:06:07,409
„Zawsze się nabieram”.
120
00:06:07,492 --> 00:06:08,577
Mówię: „Słuchaj...”.
121
00:06:09,119 --> 00:06:12,122
Ona już chce kończyć,
bo jesteśmy umówieni.
122
00:06:12,206 --> 00:06:14,249
A ja pytam: „Czyj to był pomysł?”.
123
00:06:14,333 --> 00:06:16,585
Ona: „Słucham?”. A ja: „Kto za tym stoi?
124
00:06:16,668 --> 00:06:19,546
„Chłopaki od Spongeboba? Vince?”.
125
00:06:19,630 --> 00:06:22,216
A ona: „Rozmawiam z Dave'em Filonim?”.
126
00:06:22,299 --> 00:06:24,426
„Pracujesz nad Ostatnim Władcą Wiatru?”
127
00:06:24,510 --> 00:06:27,262
Mówię, że tak.
A ona na to: „To ciebie szukamy”.
128
00:06:27,346 --> 00:06:30,641
Wtedy do mnie dociera i myślę: „O Boże”.
129
00:06:30,724 --> 00:06:32,226
I mówię dosłownie:
130
00:06:32,309 --> 00:06:34,269
„Nie mogliście trafić lepiej”.
131
00:06:34,353 --> 00:06:35,437
„Jestem najlepszy”.
132
00:06:35,979 --> 00:06:37,523
Prawie powiedziałem,
133
00:06:37,606 --> 00:06:41,068
że w garażu mam
kostium Jedi własnej roboty.
134
00:06:41,151 --> 00:06:44,404
Później mi powiedziała,
że chciała się rozłączyć,
135
00:06:44,488 --> 00:06:47,366
ale już się ze mną umówiła,
więc dotrzymała słowa.
136
00:06:47,449 --> 00:06:50,744
Miałem dwa spotkania z zespołem,
137
00:06:50,827 --> 00:06:52,454
a potem z George'em.
138
00:06:52,538 --> 00:06:55,207
Poszedłem do głównego budynku,
139
00:06:55,290 --> 00:06:58,835
usiedliśmy przy stole.
140
00:06:58,919 --> 00:07:00,254
Przegląda moje portfolio,
141
00:07:00,337 --> 00:07:02,631
mój skromny dorobek w animacji.
142
00:07:02,714 --> 00:07:04,091
Przerzuca kartki.
143
00:07:04,174 --> 00:07:08,053
A ja siedzę przekonany,
że nie dostanę tej pracy,
144
00:07:08,136 --> 00:07:11,390
bo wybiera z najlepszych w branży.
145
00:07:11,473 --> 00:07:12,891
I mam w głowie jedną myśl...
146
00:07:12,975 --> 00:07:14,476
Spójrz na tę grafikę.
147
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
No nie?
148
00:07:15,644 --> 00:07:17,020
I mam w głowie jedną myśl:
149
00:07:17,104 --> 00:07:23,026
„Żaden psychofan Zemsty Sithów
tego nie przebije”.
150
00:07:23,110 --> 00:07:25,821
- „Mam historię roku”.
- Rozmawiam z George'em Lucasem.
151
00:07:26,989 --> 00:07:30,158
Moje zdanie będzie od tej pory święte.
152
00:07:30,242 --> 00:07:33,787
A on zamyka portfolio,
patrzy na mnie i mówi:
153
00:07:33,871 --> 00:07:36,832
„Rycerz Jedi postąpiłby tak”.
154
00:07:36,915 --> 00:07:39,042
I zaczyna skomplikowany wywód o tym,
155
00:07:39,126 --> 00:07:43,630
że Jedi prowadziłby negocjacje
bardziej jak samuraj.
156
00:07:43,714 --> 00:07:46,049
Prawie jak mafioso,
położyłby miecz świetlny
157
00:07:46,133 --> 00:07:48,260
na stole i powiedział: „Oto jak będzie.
158
00:07:48,343 --> 00:07:50,429
„Jeśli mnie nie posłuchasz...”.
159
00:07:50,512 --> 00:07:54,933
Bardzo w klimacie Toshiro Mifunego,
który mówi: „To mój miecz.
160
00:07:55,017 --> 00:07:56,768
„Ja tu będę dyktował warunki”.
161
00:07:56,852 --> 00:07:59,479
Wszystko, co mówił,
162
00:07:59,563 --> 00:08:04,067
potwierdzało moje argumenty
w dyskusjach z przyjaciółmi.
163
00:08:04,151 --> 00:08:09,281
Myślałem: „Nawet nie wiesz,
jak bardzo się zgadzam”.
164
00:08:09,364 --> 00:08:12,159
Ale nie przerywam, tylko słucham.
165
00:08:12,242 --> 00:08:15,829
A on mówi i mówi, chyba z dziesięć minut.
166
00:08:15,913 --> 00:08:18,207
Wtedy producent mówi:
„Koniec. Czas minął”.
167
00:08:18,290 --> 00:08:20,918
George mówi: „Okej”, a ja wstaję, myśląc,
168
00:08:21,001 --> 00:08:23,545
że więcej go nie zobaczę.
169
00:08:23,629 --> 00:08:25,547
Mówię: „Miło mi było”
i podaję mu rękę.
170
00:08:25,631 --> 00:08:27,716
On mówi: „Ciebie też” i wychodzę.
171
00:08:27,799 --> 00:08:29,676
Idę do zielonego pokoju obok
172
00:08:29,760 --> 00:08:33,013
i myślę, jak cudowne
było to doświadczenie.
173
00:08:33,096 --> 00:08:35,474
Był fajny i miał ogromną wiedzę.
174
00:08:35,557 --> 00:08:39,436
Dokładnie tak wyobrażasz sobie
twórcę Gwiezdnych wojen.
175
00:08:39,520 --> 00:08:40,521
Wspaniałe przeżycie.
176
00:08:40,604 --> 00:08:42,523
Wtedy producent otwiera drzwi i mówi:
177
00:08:42,606 --> 00:08:45,067
„Spodobałeś się. Masz tę pracę”. I zamyka.
178
00:08:53,992 --> 00:08:55,911
W pierwszym odcinku chciałem
179
00:08:55,994 --> 00:09:00,791
pokazać głównego bohatera:
180
00:09:00,874 --> 00:09:03,919
twardego, zaprawionego w bojach faceta,
181
00:09:04,002 --> 00:09:07,172
który przeżył rzeczy,
o jakich nam się śniło,
182
00:09:07,256 --> 00:09:09,758
i po prostu wykonuje swoją pracę.
183
00:09:09,842 --> 00:09:13,679
Czyli poluje na różne istoty
i oddaje je w ręce zleceniodawców.
184
00:09:13,762 --> 00:09:17,266
Pokazuję tego konsekwencje
i jego moralność najemnika.
185
00:09:17,891 --> 00:09:23,021
Pod koniec wszystko się zmienia.
Bohater jest rozdarty
186
00:09:23,105 --> 00:09:26,441
między chciwością a altruizmem,
187
00:09:26,525 --> 00:09:29,278
podstawowym ludzkim doświadczeniem.
188
00:09:29,361 --> 00:09:31,488
Mando już dokonał wyborów,
189
00:09:31,572 --> 00:09:34,616
więc pytanie brzmi,
w jaki sposób może stać się lepszy.
190
00:09:34,700 --> 00:09:39,371
Jesteś Mandalorianinem!
Nie mów, że nie dasz rady z tym źrebakiem.
191
00:09:42,499 --> 00:09:44,084
Z Dave'em dobrze się pracuje.
192
00:09:44,167 --> 00:09:45,168
JON FAVREAU
PRODUCENT WYKONAWCZY / TWÓRCA
193
00:09:45,252 --> 00:09:47,504
To świetny animator, reżyser, scenarzysta.
194
00:09:47,588 --> 00:09:52,134
Bardzo trafnie odgaduje,
co powiedziałby George.
195
00:09:52,217 --> 00:09:56,346
Jest chodzącą encyklopedią
uniwersum Gwiezdnych wojen.
196
00:09:56,430 --> 00:09:59,224
Można spytać go o wszystko:
„Jak ten naramiennik?”,
197
00:09:59,308 --> 00:10:00,309
a on odpowie:
198
00:10:00,392 --> 00:10:03,478
„W oryginale wyglądał inaczej,
199
00:10:03,562 --> 00:10:07,357
wyjaśnię ci różnice i skąd się wzięły”.
200
00:10:07,441 --> 00:10:08,692
BRYCE DALLAS HOWARD – REŻYSERKA
201
00:10:08,775 --> 00:10:11,820
Traktuje Gwiezdne wojny z pietyzmem.
202
00:10:11,904 --> 00:10:14,907
To bardzo widać.
203
00:10:14,990 --> 00:10:16,783
Nie rządzi nim ego.
204
00:10:16,867 --> 00:10:20,537
Dla niego liczą się tylko
Gwiezdne wojny, George
205
00:10:20,621 --> 00:10:23,123
i to, co ważne.
206
00:10:23,457 --> 00:10:25,125
Ten serial nie powstałby
207
00:10:25,209 --> 00:10:26,210
PEDRO PASCAL – MANDALORIANIN
208
00:10:26,293 --> 00:10:27,586
bez Dave'a Filoniego.
209
00:10:28,170 --> 00:10:34,051
Jest najwierniejszym fanem serii.
210
00:10:34,134 --> 00:10:35,552
Ma ogromną wiedzę
211
00:10:35,636 --> 00:10:38,388
i wie dokładnie,
co by pasowało, co miałoby sens.
212
00:10:38,639 --> 00:10:42,142
Lepiej niż ktokolwiek intuicyjnie czuje,
213
00:10:42,226 --> 00:10:44,394
co pasuje do świata Gwiezdnych wojen.
214
00:10:59,493 --> 00:11:00,661
Dobra, cięcie.
215
00:11:05,457 --> 00:11:07,751
Kiedy dołączyłaś do ekipy,
216
00:11:07,834 --> 00:11:11,213
pracowałaś w zupełnie
nowym dla mnie stylu,
217
00:11:11,296 --> 00:11:13,423
bo ja ukształtowałem się na...
218
00:11:13,507 --> 00:11:17,010
Nawet kręcąc film niezależny,
219
00:11:17,094 --> 00:11:20,305
jeśli zrobisz dziennie
osiem stron scenariusza, jesteś super.
220
00:11:20,389 --> 00:11:23,100
Ty byś tam wkroczyła
ze szczegółowym planem.
221
00:11:23,183 --> 00:11:25,936
Uwielbiam też w tobie
zamiłowanie do akcji.
222
00:11:26,019 --> 00:11:27,271
Masz ją we krwi.
223
00:11:27,354 --> 00:11:29,690
Ciągle chciałaś więcej szturmowców.
224
00:11:29,773 --> 00:11:31,316
Uwielbiam ich zabijać.
225
00:11:31,400 --> 00:11:34,194
Mówiłem: „Bierz”.
226
00:11:34,278 --> 00:11:36,363
Uwielbiam takie rzeczy.
227
00:11:36,446 --> 00:11:39,867
Kocham ten gatunek,
wyrosłam na science fiction i fantasy,
228
00:11:39,950 --> 00:11:42,035
na książkach, komiksach i grach.
229
00:11:42,119 --> 00:11:43,871
Więc kiedy tylko mogłam...
230
00:11:43,954 --> 00:11:46,915
Bo ostatnio pracowałam
głównie dla telewizji.
231
00:11:47,291 --> 00:11:49,376
Gdy tylko mogłam,
zaczęłam wybierać filmy,
232
00:11:49,459 --> 00:11:52,087
- które chciałabym obejrzeć.
- Robisz fajne programy.
233
00:11:52,171 --> 00:11:54,214
Tak, zaczynałam...
234
00:11:54,298 --> 00:11:56,800
Moim pierwszym większym projektem
był Mr. Robot.
235
00:11:57,384 --> 00:12:00,512
Nie znaliśmy tego programu.
Nie był popularny.
236
00:12:00,596 --> 00:12:03,473
Więc zaczęłam kierować się swoim gustem
237
00:12:03,557 --> 00:12:06,852
i pytać się,
co lubię i co chciałabym oglądać.
238
00:12:06,935 --> 00:12:11,356
Okazało się, że zombie, roboty i obcych.
239
00:12:11,440 --> 00:12:14,443
Co prowadziło mnie
do coraz większych projektów,
240
00:12:14,526 --> 00:12:16,528
bo taka jest specyfika gatunku.
241
00:12:17,196 --> 00:12:19,656
Praca w telewizji różni się tym,
242
00:12:19,740 --> 00:12:23,285
że przychodzisz
i chcesz szybko nakręcić coś ambitnego.
243
00:12:23,368 --> 00:12:25,746
Jedyny sposób to przygotować się
244
00:12:25,829 --> 00:12:27,915
jak najdokładniej i przyjść z planem.
245
00:12:27,998 --> 00:12:29,374
Ale to bardzo trudne.
246
00:12:36,006 --> 00:12:37,966
Wyobraźcie sobie... nałóżcie to
247
00:12:38,050 --> 00:12:40,802
i zjedźcie na to,
żeby nie zaczynać od tego, okej?
248
00:12:40,886 --> 00:12:41,887
Przyjąłem.
249
00:12:43,096 --> 00:12:48,060
Deborah Chow jest skuteczna
i lubi swoją pracę.
250
00:12:48,143 --> 00:12:51,522
Wykorzystuje każdą minutę,
którą ma do dyspozycji,
251
00:12:51,605 --> 00:12:53,398
wszystkich mobilizuje do pracy.
252
00:13:00,781 --> 00:13:02,866
Jako reżyserka staram się
253
00:13:02,950 --> 00:13:05,369
w każdą scenę tchnąć życie.
254
00:13:06,036 --> 00:13:08,914
Może aktor coś poprawi
255
00:13:08,997 --> 00:13:10,832
albo dopracujemy choreografię.
256
00:13:10,916 --> 00:13:12,626
Kąt kamery nie jest tak ważny
257
00:13:12,709 --> 00:13:14,920
jak prawdziwe, autentyczne,
258
00:13:15,003 --> 00:13:16,713
pełne życia ujęcie.
259
00:13:16,797 --> 00:13:19,800
Ważne, by nie zdusić tej autentyczności,
260
00:13:19,883 --> 00:13:23,053
pozwolić na pewną swobodę,
261
00:13:23,136 --> 00:13:25,305
by coś mogło się wydarzyć.
262
00:13:28,433 --> 00:13:31,770
To pierwszy serial telewizyjny
z uniwersum Gwiezdnych wojen,
263
00:13:31,854 --> 00:13:33,772
więc chciałam zrobić go dobrze.
264
00:13:33,856 --> 00:13:36,775
Czułam odpowiedzialność,
chciałam mieć pewność,
265
00:13:36,859 --> 00:13:39,820
że wszystko pasuje do tego świata.
266
00:13:41,613 --> 00:13:42,948
Zgoda.
267
00:13:48,662 --> 00:13:50,747
Od którego miejsca mam zacząć?
268
00:13:52,791 --> 00:13:54,293
- Od „Mam je”.
- Co? Nie.
269
00:13:54,376 --> 00:13:55,752
- Od „Zdobyłem je”.
- Co?
270
00:13:55,836 --> 00:13:56,879
- Nie.
- Twoja kwestia.
271
00:13:56,962 --> 00:13:59,673
- Ale jak mam iść?
- Ach, to ty idziesz.
272
00:14:00,924 --> 00:14:02,718
Pomyślałem, że nie pamiętasz.
273
00:14:02,801 --> 00:14:03,802
- Ale dobra.
- To idź.
274
00:14:03,886 --> 00:14:05,679
„Dwa zdania i nie pamięta?”
275
00:14:05,762 --> 00:14:07,848
- Idziesz prosto.
- Podchodzę do niej.
276
00:14:07,931 --> 00:14:10,851
W pierwszym ujęciu
277
00:14:10,934 --> 00:14:13,604
kamera jest na niej, nie na tobie,
278
00:14:13,687 --> 00:14:16,190
więc nie musisz nawet tu wracać,
279
00:14:16,273 --> 00:14:18,108
chyba że chcesz się wczuć.
280
00:14:18,192 --> 00:14:19,818
A co z głową?
281
00:14:19,902 --> 00:14:22,154
Trzymasz ją, ale w drugim ujęciu.
282
00:14:22,237 --> 00:14:24,323
Wejdziesz w profil.
283
00:14:28,702 --> 00:14:29,786
Mando!
284
00:14:32,122 --> 00:14:33,123
Mam je.
285
00:14:34,166 --> 00:14:35,250
Zdobyłem jajo.
286
00:14:41,965 --> 00:14:46,345
Lubię kręcić filmy o odmieńcach
287
00:14:46,428 --> 00:14:50,182
i postaciach pobocznych,
288
00:14:50,265 --> 00:14:55,437
więc wątek Jawów i ten potwór,
289
00:14:55,521 --> 00:14:59,358
piaskoczołg jadący przez środek planu,
290
00:14:59,441 --> 00:15:03,028
sprawił, że poczułem:
„Jestem w świecie Gwiezdnych wojen,
291
00:15:03,904 --> 00:15:07,157
stoję pod piaskoczołgiem”.
292
00:15:07,241 --> 00:15:10,077
Patrzysz na makietę, stajesz pod nią,
293
00:15:10,160 --> 00:15:12,663
zadzierasz głowę i widzisz
294
00:15:12,746 --> 00:15:18,168
prawdziwy piaskoczołg. To było dla mnie
295
00:15:18,252 --> 00:15:22,047
jedno z najprzyjemniejszych
i najdzikszych przeżyć,
296
00:15:22,130 --> 00:15:26,051
jakie może mieć fan serii.
Bo oddawało skalę.
297
00:15:26,134 --> 00:15:30,305
Mogłem zobaczyć,
jak olbrzymi jest ten pojazd.
298
00:15:30,389 --> 00:15:32,432
Mimo że manipulujesz rozmiarem
299
00:15:32,516 --> 00:15:35,936
i wiesz, że jest taki tylko
w odniesieniu do postaci,
300
00:15:36,019 --> 00:15:37,145
ale być w środku...
301
00:15:37,229 --> 00:15:39,982
Musiałeś rozmawiać z Jawami.
Miałeś ich mnóstwo.
302
00:15:40,065 --> 00:15:41,984
- Tak, dużo...
- Dużo pracy z nimi.
303
00:15:42,067 --> 00:15:44,486
Ale to były jedyne żywe istoty,
304
00:15:47,573 --> 00:15:50,158
z którymi pracowałem.
305
00:15:50,784 --> 00:15:53,161
Wreszcie żywi ludzie.
306
00:15:55,747 --> 00:15:56,999
Dziękuję.
307
00:15:57,082 --> 00:16:03,172
W szóstym odcinku też było miło
wreszcie popracować z ludźmi.
308
00:16:03,254 --> 00:16:06,132
To była druga skrajność. Sami ludzie.
309
00:16:06,215 --> 00:16:08,176
- Właśnie.
- Byłeś współscenarzystą.
310
00:16:08,259 --> 00:16:10,094
Fajnie, bo mogłeś wyrazić siebie.
311
00:16:10,178 --> 00:16:12,054
- Dokładnie.
- Doskonała robota.
312
00:16:12,138 --> 00:16:14,807
- Tak, to było...
- W takiej chwili czujesz,
313
00:16:14,891 --> 00:16:17,643
że to było dzieło
kilkorga różnych twórców.
314
00:16:17,727 --> 00:16:21,439
Gdy zwróciłem się do Disneya,
byli sceptyczni.
315
00:16:22,690 --> 00:16:25,526
Ja byłem entuzjastyczny!
316
00:16:25,610 --> 00:16:28,529
Każdy odcinek jest osobnym filmem,
ten jest o kradzieży.
317
00:16:28,613 --> 00:16:30,656
Podobało mi się to. Przyjęliśmy zasady
318
00:16:30,740 --> 00:16:32,825
- i dużo rozmawialiśmy.
- Właśnie.
319
00:16:32,909 --> 00:16:34,869
Odcinek się udał i pokazuje, że Mando
320
00:16:34,952 --> 00:16:36,621
już nie chce żyć po staremu.
321
00:16:37,330 --> 00:16:39,916
Jak za starych, dobrych czasów!
322
00:16:41,334 --> 00:16:45,755
Jesteś tutaj, to jest zamknięte.
Stoisz na progu.
323
00:16:45,838 --> 00:16:48,508
Zanim tu dobiegniesz, jest już za późno.
324
00:16:51,719 --> 00:16:54,222
Robiłem niewiele rzeczy dla telewizji.
325
00:16:54,305 --> 00:16:56,390
Raczej pełne metraże.
326
00:16:56,474 --> 00:17:00,561
Miałem obawy przed pracą w telewizji,
327
00:17:00,645 --> 00:17:06,776
ale pozbyłem się ich,
kiedy Jon przedstawił swoją wizję.
328
00:17:08,778 --> 00:17:13,241
Stworzyliśmy spójny serial,
ale każdemu z nas dano
329
00:17:13,324 --> 00:17:18,454
wolność i swobodę twórczą,
by opowiedzieć swoją historię tak,
330
00:17:18,538 --> 00:17:19,914
jakby to był pełen metraż.
331
00:17:20,706 --> 00:17:23,334
Zabierz ten blaster.
332
00:17:23,417 --> 00:17:26,629
Mando myśli: „No dobra. Okej”.
333
00:17:28,631 --> 00:17:29,632
- Cięcie.
- Cięcie.
334
00:17:43,312 --> 00:17:47,149
Dawno, dawno temu w odległej galaktyce....
335
00:17:47,233 --> 00:17:53,781
Należę do pokolenia,
które wychowało się na Gwiezdnych wojnach.
336
00:17:53,865 --> 00:17:59,954
Ta seria ukształtowała mnie twórczo
i pobudziła moją wyobraźnię.
337
00:18:00,037 --> 00:18:05,084
To pierwszy film, na którym byłem w kinie.
338
00:18:05,167 --> 00:18:08,004
Sam byłem kiedyś rycerzem Jedi
jak twój ojciec.
339
00:18:09,630 --> 00:18:11,841
Tata mnie na niego zabrał.
340
00:18:11,966 --> 00:18:16,345
Staliśmy w długiej kolejce,
nie miałem pojęcia, o czym będzie.
341
00:18:16,429 --> 00:18:18,264
Zrobił na mnie ogromne wrażenie.
342
00:18:32,403 --> 00:18:35,239
To było jedno z tych przeżyć, które...
343
00:18:35,323 --> 00:18:39,327
Myślę, że moje spojrzenie
na film i narrację
344
00:18:39,410 --> 00:18:43,497
ukształtowało się podczas tamtego seansu.
345
00:18:45,499 --> 00:18:49,587
To niezwykłe być tutaj.
346
00:19:06,562 --> 00:19:09,690
To mój ulubiony moment. Teraz.
347
00:19:10,858 --> 00:19:13,694
- To ujęcie.
- Tak, tak.
348
00:19:13,778 --> 00:19:15,988
- Przykuwa uwagę.
- Fakt.
349
00:19:16,531 --> 00:19:20,034
Odkąd pamiętam,
tata zabierał mnie wszędzie,
350
00:19:20,117 --> 00:19:23,162
bo nie chciał zostawiać mamie
tylu dzieci pod opieką.
351
00:19:23,246 --> 00:19:26,541
Miał delegację do Japonii,
352
00:19:26,624 --> 00:19:30,461
więc zabrał mnie ze sobą.
Miałam pięć czy sześć lat.
353
00:19:30,545 --> 00:19:33,965
Tam jadł kolację
z George'em Lucasem i Kurosawą,
354
00:19:34,048 --> 00:19:35,049
a ja razem z nimi.
355
00:19:35,132 --> 00:19:37,260
- Niesamowite.
- Zasnęłam w trakcie.
356
00:19:37,343 --> 00:19:41,138
Ciężko znosiłam zmianę czasu.
Ale mam wspomnienia...
357
00:19:41,222 --> 00:19:44,183
Ale to zostaje.
Jest zapisane w twoim mózgu.
358
00:19:44,267 --> 00:19:47,520
Ale pamiętam,
359
00:19:47,603 --> 00:19:51,858
jak położyłam głowę na piersi ojca
i słyszałam jego głos
360
00:19:51,941 --> 00:19:54,944
i głosy jego rozmówców. To jednak...
361
00:19:55,027 --> 00:19:58,322
- Tak.
- ...zostaje. Poza tym
362
00:19:58,406 --> 00:20:01,576
kiedy pierwszy raz
obejrzałam Park Jurajski,
363
00:20:01,659 --> 00:20:02,660
PARK JURAJSKI
364
00:20:02,743 --> 00:20:05,496
miałam 12 lat.
Zdumiały mnie nowe możliwości,
365
00:20:05,580 --> 00:20:10,877
nowy sposób opowiadania historii,
który stał się dostępny.
366
00:20:10,960 --> 00:20:13,296
Możliwość pracy nad tym projektem
367
00:20:13,379 --> 00:20:19,886
wzbudziła we mnie zachwyt.
368
00:20:19,969 --> 00:20:23,014
Skoro już skończyliśmy,
powiem ci, że się spisałaś.
369
00:20:23,097 --> 00:20:25,183
Wrzuciliśmy cię na głęboką wodę,
370
00:20:25,266 --> 00:20:28,186
bo to był bardzo trudny odcinek,
371
00:20:28,269 --> 00:20:30,605
i stwierdziliśmy, że damy go komuś,
372
00:20:30,688 --> 00:20:33,608
kto nigdy tego nie robił
i nie będzie wiedział jak.
373
00:20:33,691 --> 00:20:36,861
- Więc nie spanikuje.
- Więc nie będzie wiedział,
374
00:20:36,944 --> 00:20:39,155
jakie trudne zadanie dostał.
375
00:20:39,238 --> 00:20:40,907
Bo cały ten las, woda,
376
00:20:40,990 --> 00:20:45,119
duże, strzelające roboty i statyści w tle
377
00:20:45,203 --> 00:20:48,915
- to było dla nas za dużo.
- Zrobiłam go bez żadnego wsparcia.
378
00:20:50,708 --> 00:20:55,880
Nie, było super.
Znaczna część tego procesu
379
00:20:55,963 --> 00:20:59,842
to wracanie i zmienianie,
rozwiązywanie problemów
380
00:20:59,926 --> 00:21:02,970
i dokonywanie przełomów.
381
00:21:03,054 --> 00:21:06,349
Gdy oglądałam Park Jurajski...
382
00:21:06,432 --> 00:21:09,519
Będę się wzruszać, ale zrozumiałam,
383
00:21:09,602 --> 00:21:11,687
że opowieść ma wielką siłę,
384
00:21:11,771 --> 00:21:16,025
ale jeśli zabraknie magii,
film się nie uda.
385
00:21:30,915 --> 00:21:32,833
To takie przyjemne.
386
00:21:34,544 --> 00:21:37,338
Odcinek Bryce był odejściem
387
00:21:37,421 --> 00:21:38,798
od pozostałych,
388
00:21:38,881 --> 00:21:42,510
bo jego akcja rozgrywa się
na rolniczej, bardzo zielonej,
389
00:21:42,593 --> 00:21:43,594
zalesionej planecie.
390
00:21:43,678 --> 00:21:44,679
GRAFIKA KONCEPCYJNA
391
00:21:44,762 --> 00:21:47,557
Bryce dobrze rozumie
emocjonalną warstwę fabuły
392
00:21:47,640 --> 00:21:51,310
i świetnie pracuje z aktorami.
393
00:21:51,394 --> 00:21:53,187
Jest wspaniałą reżyserką.
394
00:21:56,983 --> 00:21:58,526
Zrobili z nas rozjemców,
395
00:21:58,609 --> 00:22:01,779
ochroniarzy delegatów, służby porządkowe.
Nie tak miało być.
396
00:22:02,613 --> 00:22:03,990
Co robisz tutaj?
397
00:22:05,032 --> 00:22:07,660
Uznajmy, że siedzę na emeryturze.
398
00:22:07,743 --> 00:22:11,539
Bardzo się skupia na aktorstwie.
399
00:22:11,622 --> 00:22:13,291
Jest stanowcza,
400
00:22:13,374 --> 00:22:16,669
nie przyjmuje odmowy.
401
00:22:16,752 --> 00:22:21,382
Stój. Rozglądasz się,
tylko tyle, żebyśmy to złapali.
402
00:22:21,465 --> 00:22:23,467
Potem wyciągasz blaster,
403
00:22:23,551 --> 00:22:26,971
patrzysz na Carę, a ona na ciebie.
I wtedy wchodzimy.
404
00:22:27,054 --> 00:22:30,057
Sama jestem aktorką,
wystąpiłam w wielu filmach
405
00:22:30,141 --> 00:22:31,142
BRYCE DALLAS HOWARD – REŻYSERKA
406
00:22:31,225 --> 00:22:33,728
z efektami wizualnymi i specjalnymi.
407
00:22:33,811 --> 00:22:37,315
Czerpię z tych doświadczeń,
by pomagać aktorom
408
00:22:37,398 --> 00:22:41,861
grać autentycznie i szczerze.
Osadzam ich grę
409
00:22:41,944 --> 00:22:45,865
w charakterach postaci,
dialogach i dynamice sceny,
410
00:22:45,948 --> 00:22:47,783
trochę jak w teatrze.
411
00:22:47,867 --> 00:22:51,412
By każda scena była jak sztuka
niezależna od Gwiezdnych wojen.
412
00:22:52,079 --> 00:22:53,080
Wiem.
413
00:22:53,164 --> 00:22:55,583
Nigdy nie musieliśmy zmieniać sceny.
414
00:22:55,666 --> 00:22:57,877
Bo wiedziałam, że muszę zadbać o to,
415
00:22:57,960 --> 00:23:02,215
by każda scena była zagrana
w sposób docelowy. Gdyby ją przerwać
416
00:23:02,298 --> 00:23:04,675
w dowolnej chwili, byłoby okej.
417
00:23:16,062 --> 00:23:19,106
To prawdziwa odpowiedzialność
418
00:23:19,190 --> 00:23:23,110
pracować nad tymi postaciami, fabułą
419
00:23:23,194 --> 00:23:29,492
i światem przedstawionym,
bo dla wielu ludzi
420
00:23:29,575 --> 00:23:30,868
są one bardzo ważne.
421
00:23:33,079 --> 00:23:34,288
Zwolnij trochę.
422
00:23:34,372 --> 00:23:36,791
Nie chodzi o mój stosunek
do Gwiezdnych wojen,
423
00:23:36,874 --> 00:23:39,585
ale o stosunek nas wszystkich.
424
00:23:39,669 --> 00:23:42,547
Mam nadzieję, że oglądając ten serial,
425
00:23:42,630 --> 00:23:49,428
widzowie poczują nasze zaangażowanie
w ten świat i jego niezwykłą historię.
426
00:23:50,513 --> 00:23:51,514
Będę gotowa.
427
00:24:26,507 --> 00:24:29,927
Pierwszy film wyreżyserowałem
428
00:24:30,011 --> 00:24:31,345
około 30. roku życia.
429
00:24:31,429 --> 00:24:37,560
Zaczynałem w stand-upie i w teatrze
430
00:24:37,643 --> 00:24:40,146
jako scenarzysta i reżyser. Jemaine i ja
431
00:24:40,229 --> 00:24:43,482
pisaliśmy i reżyserowaliśmy
dla siebie nawzajem,
432
00:24:43,566 --> 00:24:46,861
bo nikt nie chciał nas zatrudnić
przy „prawdziwych” sztukach.
433
00:24:46,944 --> 00:24:50,072
Chcieliśmy robić ambitne sztuki
dla cenionych teatrów,
434
00:24:50,156 --> 00:24:52,783
ale odprawiano nas z kwitkiem.
435
00:24:52,867 --> 00:24:55,703
Więc pisaliśmy własne teksty
i w ten sposób poznałem
436
00:24:55,786 --> 00:24:58,497
tajniki rzemiosła. Robiliśmy własne
437
00:24:58,581 --> 00:25:03,461
rekwizyty i kostiumy,
438
00:25:03,544 --> 00:25:06,005
sami montowaliśmy liny mocujące na scenie.
439
00:25:07,715 --> 00:25:11,302
Wcześniej uczyłem się malarstwa,
440
00:25:11,385 --> 00:25:16,307
więc znałem się na kompozycji,
441
00:25:16,390 --> 00:25:17,808
sztuce i tym podobnych.
442
00:25:17,892 --> 00:25:21,062
Ale nigdy tak naprawdę...
443
00:25:21,145 --> 00:25:26,025
Świat sztuki i sama sztuka
444
00:25:26,108 --> 00:25:29,529
bardzo mnie zniechęciły i rozczarowały.
445
00:25:29,612 --> 00:25:31,531
Film okazał się tym medium,
446
00:25:31,614 --> 00:25:34,033
które łączy wszystkie moje pasje.
447
00:25:34,116 --> 00:25:38,329
Muzykę, sztukę, aktorstwo,
pisanie i tę najważniejszą,
448
00:25:38,412 --> 00:25:40,414
czyli opowiadanie historii.
449
00:25:41,082 --> 00:25:44,293
Moje pierwsze trzy filmy były
bardzo niskobudżetowe.
450
00:25:44,377 --> 00:25:47,505
À propos recyklingu.
451
00:25:47,588 --> 00:25:51,592
Przed zdjęciami do Co robimy w ukryciu
zapytałem ludzi z Weta Workshop,
452
00:25:51,676 --> 00:25:56,138
czy mają niewykorzystane rekwizyty
z planu Władcy Pierścieni.
453
00:25:56,222 --> 00:25:58,766
Kostiumy istot, które miały się pojawić,
454
00:25:58,850 --> 00:26:01,686
ale usunięto je ze scenariusza.
455
00:26:01,769 --> 00:26:05,231
Powiedzieli, że mają jakieś śmieci.
456
00:26:05,314 --> 00:26:07,024
„Bierzemy”, odparłem.
457
00:26:07,859 --> 00:26:14,115
Dali nam stare zęby i elfie uszy,
458
00:26:14,198 --> 00:26:16,909
odrzuty z planu. A my na to:
459
00:26:16,993 --> 00:26:19,412
„Zróbmy fajne wampiry
ze spiczastymi uszami”.
460
00:26:23,124 --> 00:26:27,003
Więc umiem sobie radzić z tym,
co mam, robić coś
461
00:26:27,086 --> 00:26:30,173
- z niczego.
- Ale znasz się też na efektach wizualnych,
462
00:26:30,256 --> 00:26:33,134
bo kiedy do nas doszedłeś, byłeś już
463
00:26:33,217 --> 00:26:37,513
doświadczony, byłeś wyjadaczem,
bo nakręciłeś Thora: Ragnarok.
464
00:26:37,597 --> 00:26:40,808
Tak, i zrobiłem mnóstwo efektów
w Co robimy w ukryciu.
465
00:26:40,892 --> 00:26:42,810
Nakręciłem też wiele reklam...
466
00:26:42,894 --> 00:26:47,356
Więc na przestrzeni lat poznałem żargon.
467
00:26:50,026 --> 00:26:53,154
Umiałem udawać przed specami od efektów,
468
00:26:53,237 --> 00:26:55,448
- że wiem, o czym mówię.
- Daj przykład.
469
00:26:56,449 --> 00:27:00,203
Nie pamiętam teraz.
470
00:27:05,416 --> 00:27:06,417
Cóż...
471
00:27:10,296 --> 00:27:13,424
Praca z resztą reżyserów była
bardzo trudna.
472
00:27:13,508 --> 00:27:16,052
Są strasznie aroganccy.
473
00:27:16,135 --> 00:27:21,766
Bryce jest...
Nie nazwałbym siebie zagorzałym fanem.
474
00:27:23,643 --> 00:27:26,979
To była amatorszczyzna.
Nikt nie miał pojęcia, co robi.
475
00:27:27,063 --> 00:27:31,651
Poziom produkcji i jakość planów
były poniżej krytyki.
476
00:27:31,734 --> 00:27:34,153
Wstydziłem się, że w tym uczestniczę.
477
00:27:42,078 --> 00:27:44,205
Tam mamy pana Taikę Waititiego,
478
00:27:44,288 --> 00:27:48,167
wspaniałego reżysera filmów akcji
i komedii, więc to dla nas gratka.
479
00:27:50,711 --> 00:27:54,340
Taika nakręcił Thora,
więc wniósł doświadczenie.
480
00:27:54,423 --> 00:27:57,176
Ma żywy umysł i pracuje z pasją.
481
00:27:59,095 --> 00:28:02,223
Jest poważny, skupiony, ale żartuje.
482
00:28:02,306 --> 00:28:04,350
Czuć jego entuzjazm.
483
00:28:04,433 --> 00:28:05,434
Cóż...
484
00:28:05,518 --> 00:28:10,982
Wiedział dokładnie, co chce nakręcić,
i podchodził do tego z humorem.
485
00:28:12,650 --> 00:28:14,694
No już, mały! Magiczna łapka!
486
00:28:14,777 --> 00:28:17,613
Taika umie wplatać humor w akcję.
487
00:28:17,697 --> 00:28:20,867
Nie parodiować konwencję,
nie obśmiewamy fabuły.
488
00:28:21,617 --> 00:28:24,871
Mimo zabawnych momentów
489
00:28:24,954 --> 00:28:30,126
serial ma poważny nastrój, co doskonale
pasuje do konwencji Gwiezdnych wojen.
490
00:28:30,209 --> 00:28:34,630
Nie jest 100 procent serio,
ale opowiada historię bez mrużenia oka.
491
00:28:43,431 --> 00:28:48,853
Podobała mi się formuła pracy zespołowej.
492
00:28:48,936 --> 00:28:54,400
Bardzo mi pomogła obecność Jona i Dave'a,
493
00:28:54,483 --> 00:29:00,072
którzy sprowadzali mnie na właściwą drogę.
494
00:29:00,823 --> 00:29:03,201
Współpraca z innymi reżyserami
495
00:29:03,284 --> 00:29:06,454
była dla mnie nowym doświadczeniem.
496
00:29:06,537 --> 00:29:09,665
Mogliśmy omawiać swoje pomysły,
497
00:29:09,749 --> 00:29:12,585
pytać: „Co o tym sądzisz?”
lub „Czy to ma sens?”.
498
00:29:12,668 --> 00:29:16,255
Najważniejsze to zatrudnić
odpowiednich ludzi.
499
00:29:16,339 --> 00:29:19,383
Można się zafiksować na tym,
jacy inni są utalentowani.
500
00:29:19,467 --> 00:29:23,763
Żeby dokonać tego, co oni,
trzeba mieć wielki talent.
501
00:29:23,846 --> 00:29:27,266
Ale kluczowe jest to,
jakim jesteś człowiekiem.
502
00:29:29,519 --> 00:29:31,229
Zbieramy się w pokoju
503
00:29:31,312 --> 00:29:34,899
i dla wszystkich jest to
nowe doświadczenie
504
00:29:34,982 --> 00:29:39,946
pracować wspólnie nad filmem,
więc zaczynamy myśleć zespołowo.
505
00:29:40,029 --> 00:29:43,574
Każdy wnosi własne, unikalne spojrzenie
506
00:29:43,658 --> 00:29:49,580
i właśnie to nas wzmacnia,
to czyni opowieść lepszą.
507
00:29:49,664 --> 00:29:52,959
Zadają pytania na temat scenariusza,
a Jon i ja odpowiadamy:
508
00:29:53,042 --> 00:29:56,796
„Nie zauważyliśmy tego”.
Ale potem naprawiamy niedoróbki
509
00:29:56,879 --> 00:29:58,548
i znajdujemy nowe rozwiązania.
510
00:29:58,631 --> 00:30:04,011
To prawie jak akademia Gwiezdnych wojen.
511
00:30:08,516 --> 00:30:10,351
Lubię zatrudniać bystrych ludzi.
512
00:30:10,434 --> 00:30:13,479
Jeśli ktoś jest bystry, ciekawy i twórczy,
513
00:30:13,563 --> 00:30:16,399
pomysłowy i sprytny,
514
00:30:16,482 --> 00:30:21,904
to wszystkiego się nauczy.
Reżyserując, uczysz się,
515
00:30:21,988 --> 00:30:24,615
że stale musisz się rozwijać,
bo za każdym razem
516
00:30:24,699 --> 00:30:27,410
masz inne warunki i musisz się dostosować.
517
00:30:27,493 --> 00:30:31,372
Jeśli będziesz działał rutynowo,
nie odniesiesz sukcesu.
518
00:30:31,455 --> 00:30:36,669
Tym reżyseria różni się
od pisania czy animacji,
519
00:30:36,752 --> 00:30:41,090
gdzie też pojawiają się okazje,
ale znacznie rzadziej.
520
00:30:41,174 --> 00:30:43,384
Okazje nadarzają się często,
521
00:30:43,467 --> 00:30:45,803
ale można je uznać za trudności.
522
00:30:45,887 --> 00:30:50,766
Twórcza i inteligentna osoba
nie zawaha się
523
00:30:50,850 --> 00:30:55,438
wyskoczyć z samolotu,
zanim spadochron się otworzy.
524
00:30:55,521 --> 00:30:59,567
Więc wszyscy jesteśmy odważni twórczo.
525
00:30:59,650 --> 00:31:03,404
To nas łączy,
mamy różny poziom doświadczenia,
526
00:31:03,487 --> 00:31:07,408
różne wykształcenie, pracowaliśmy
w różnych gatunkach i mediach.
527
00:31:07,491 --> 00:31:11,037
Ale wszyscy jesteśmy odważni twórczo.
Myślę, że dlatego
528
00:31:11,120 --> 00:31:13,372
tak dobrze się dogadujemy.
529
00:31:17,084 --> 00:31:21,088
DISNEY ZA KULISAMI: THE MANDALORIAN
530
00:31:52,995 --> 00:31:54,997
Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła