1 00:00:02,942 --> 00:00:08,256 - Såg du att lasern syntes i hjälmen? - Ja, häftigt. 2 00:00:08,280 --> 00:00:12,017 - Tänk vad vi går igång på. - Titta, laser! 3 00:00:15,037 --> 00:00:17,182 Vänster. 4 00:00:17,206 --> 00:00:18,362 Höger. 5 00:00:23,754 --> 00:00:30,028 När det brakar och den rör sig så här... Det är den intensiteten vi vill ha. 6 00:00:30,052 --> 00:00:32,413 Allt måste byggas upp. 7 00:00:37,017 --> 00:00:39,962 Titta mot barnet och sen framåt. 8 00:00:45,317 --> 00:00:49,506 REGI 9 00:00:49,530 --> 00:00:54,310 Och bryt. Det är så svårt. 10 00:00:58,539 --> 00:01:03,770 Alla älskar vi Star Wars. Det var en nödvändig förutsättning. 11 00:01:03,794 --> 00:01:09,491 Jag vet inte om vi har nåt annat gemensamt som fick oss att börja regissera. 12 00:01:10,593 --> 00:01:14,489 Men ni lärde er så snabbt - 13 00:01:14,513 --> 00:01:18,493 - och gav mediet en ny riktning. 14 00:01:18,517 --> 00:01:24,040 Det gjorde att vi blev tvungna att skapa nya verktyg utifrån vad ni behövde. 15 00:01:24,064 --> 00:01:27,301 Det var nytt för mig, för jag brukar regissera. 16 00:01:34,450 --> 00:01:38,979 Det var intressant att få jobba med flera regissörer. 17 00:01:39,830 --> 00:01:45,562 När jag jobbade med Dave Filoni fick jag ta del av hans och Jon Favreaus vision. 18 00:01:45,586 --> 00:01:50,567 Det var intressant att jobba med Rick, Deb, Bryce och Taika - 19 00:01:50,591 --> 00:01:53,695 - för alla tillförde nåt eget. 20 00:01:53,719 --> 00:01:59,625 Alla hade olika tolkningar av samma vision och det var fantastiskt att få utföra dem. 21 00:02:00,643 --> 00:02:01,835 Börja! 22 00:02:04,230 --> 00:02:11,838 Jon Favreau uttryckte det som att vi var som 12 fördömda män - 23 00:02:11,862 --> 00:02:15,300 - som han sammanförde för att berätta de här historierna. 24 00:02:15,324 --> 00:02:21,014 Han ville samla de olika filmskaparnas röster och personligheter - 25 00:02:21,038 --> 00:02:25,109 - och betona och föra in det i Star Wars värld. 26 00:02:28,963 --> 00:02:35,195 Jag hade aldrig gjort live-action förut och plötsligt gör jag Star Wars. 27 00:02:35,219 --> 00:02:42,577 Det är ett komplext projekt där idéer, verklighet och fantasi förenas. 28 00:02:42,601 --> 00:02:49,751 Det kändes bra att ha Jon med som mentor. Han känner till det svåra med live-action. 29 00:02:49,775 --> 00:02:56,473 Han hjälpte till att lotsa mig i arbetet och det blev som en fortbildning för mig. 30 00:03:01,954 --> 00:03:06,268 - Han går mer bara förbi, ofokuserat. - Ja. 31 00:03:06,292 --> 00:03:09,438 Han går förbi, vi stannar kvar och sen bryter vi. 32 00:03:09,462 --> 00:03:14,484 Det är som i Apocalypse. Det bidrar med hotfull stämning och en bakgrundshistoria. 33 00:03:14,508 --> 00:03:19,030 Kommer du ihåg när 3PO:s huvud blir avskjutet och alla går förbi det - 34 00:03:19,054 --> 00:03:22,242 - och de panorerar över det, men ingen ser det? 35 00:03:22,266 --> 00:03:25,419 Nej, det är för nördig kunskap för mig. 36 00:03:29,607 --> 00:03:33,045 Jag började rita traditionell 2D-animering för hand. 37 00:03:33,069 --> 00:03:37,924 Jag brukade ha hundratals teckningar på kontorsgolvet som inte alls var bra. 38 00:03:37,948 --> 00:03:40,761 Mitt första jobb var Hemma hos Hill. 39 00:03:40,785 --> 00:03:45,682 Jag fick teckna ett gäng öldrickare och det var inte mitt mål med konstskolan. 40 00:03:45,706 --> 00:03:48,525 Det var svårare att teckna dem än man kan tro. 41 00:03:49,835 --> 00:03:53,315 Jag jobbade med tv för Disney och sen på Airbender. 42 00:03:53,339 --> 00:03:57,986 The Last Airbender var en rolig serie. Jag älskar anime och action. 43 00:03:58,010 --> 00:04:04,951 Sen jobbade jag med George på Clone Wars. Det var mitt första jobb inom datorgrafik. 44 00:04:04,975 --> 00:04:09,206 När jag kom dit sa han att vi inte skulle göra nån storyboard. 45 00:04:09,230 --> 00:04:15,253 Men det var ju min grej, så min enda talang var oanvändbar. 46 00:04:15,277 --> 00:04:20,842 Men det är väl inte helt sant, för det hör ju ändå till filmskapandet. 47 00:04:20,866 --> 00:04:23,637 Jag tecknar fortfarande, även för det här. 48 00:04:23,661 --> 00:04:27,391 Men George lärde mig att tänka mer på scenplaneringen - 49 00:04:27,415 --> 00:04:31,193 - och på hur kamerorna skulle stå inför en tagning. 50 00:04:31,794 --> 00:04:37,859 Så det satte sig sakta under tio år och George utgår alltid från live-action. 51 00:04:37,883 --> 00:04:42,030 Så han fick mig att tänka att det kanske var nåt jag ville göra. 52 00:04:42,054 --> 00:04:45,951 Ert första möte är en rolig historia. Eller hur du fick jobbet. 53 00:04:45,975 --> 00:04:51,123 Ja, jag fick nästan inte jobbet för att jag trodde att det var ett skämt. 54 00:04:51,147 --> 00:04:56,545 Det ringde från Lucasfilm Animation och jag tänkte att "det finns inte". 55 00:04:56,569 --> 00:05:00,340 Jag trodde att jag hade pratat så mycket om Mörkrets hämnd - 56 00:05:00,364 --> 00:05:06,763 - att SvampBob-gänget ville driva med mig genom att busringa. 57 00:05:06,787 --> 00:05:11,351 Det ringde en för mig okänd producent från "Lucasfilm Animation" - 58 00:05:11,375 --> 00:05:15,480 - och de skulle göra "Clone Wars" och jag kände bara... 59 00:05:15,504 --> 00:05:20,318 Jag var så trött på att bli retad - 60 00:05:20,342 --> 00:05:25,240 - och jag var säker på att det var SvampBob-gänget. 61 00:05:25,264 --> 00:05:29,661 - "Vi ska göra en"... - Ja, så jag sa: "Jaha, Clone Wars"... 62 00:05:29,685 --> 00:05:35,208 "Men det har ni väl redan gjort?" Så svarade jag. 63 00:05:35,232 --> 00:05:39,796 Hon sa att det skulle vara datoranimerat och en helt ny serie. 64 00:05:39,820 --> 00:05:45,052 "Jag gör inte datoranimeringar", sa jag. "Men George har rekommenderat dig." 65 00:05:45,076 --> 00:05:50,189 "Jaså, så George har rekommenderat mig?" Så pratade jag hela tiden. 66 00:05:51,040 --> 00:05:57,773 Hon sa att hon gärna ville träffa mig och jag sa: "Gärna för mig." 67 00:05:57,797 --> 00:06:03,779 Så alltihop... Jag börjar inse att hon pratar på ett sätt som... 68 00:06:03,803 --> 00:06:07,365 Men jag ville inte gå på det, för jag är alltid så naiv. 69 00:06:07,389 --> 00:06:12,079 Så till slut när hon ska lägga på och vi har bokat in ett möte frågar jag: 70 00:06:12,103 --> 00:06:14,206 "Vem fick dig att göra det här?" 71 00:06:14,230 --> 00:06:19,503 "Vad menar du?" svarar hon. "Är det SvampBob-gänget? Är det Vince?" 72 00:06:19,527 --> 00:06:24,383 Hon frågar: "Du är väl Dave Filoni? Som jobbar på The Last Airbender?" 73 00:06:24,407 --> 00:06:30,597 "Ja", svarar jag. "Det är dig vi vill ha." Då förstod jag. 74 00:06:30,621 --> 00:06:35,852 Jag sa ordagrant: "Du anar inte hur mycket ni vill ha mig." 75 00:06:35,876 --> 00:06:41,024 "Jag håller på att göra en jedidräkt i mitt garage." 76 00:06:41,048 --> 00:06:44,361 Senare berättade hon att hon ville lägga på direkt - 77 00:06:44,385 --> 00:06:47,322 - men vi hade redan bokat in ett möte. 78 00:06:47,346 --> 00:06:52,411 Jag fick träffa folk i två omgångar och sen fick jag träffa George. 79 00:06:52,435 --> 00:06:58,792 När jag skulle träffa honom fick jag gå upp till huvudbyggnaden. 80 00:06:58,816 --> 00:07:04,047 Han satt och tittade igenom min portfolio med animationer som jag har gjort - 81 00:07:04,071 --> 00:07:11,346 - och jag tänkte: "Jag får aldrig det här. Han träffar ju de bästa i branschen." 82 00:07:11,370 --> 00:07:15,517 - Jag kunde bara... - "Titta, det är från Den bäste." 83 00:07:15,541 --> 00:07:20,522 Allt jag kunde tänka var att när jag köar till Mörkrets hämnd - 84 00:07:20,546 --> 00:07:22,983 - har jag den bästa historien av alla. 85 00:07:23,007 --> 00:07:26,862 För jag har varit i samma rum som George Lucas. 86 00:07:26,886 --> 00:07:30,115 Mina åsikter kommer att väga så tungt. 87 00:07:30,139 --> 00:07:33,744 Sen stängde han portfolion, tittade på mig och sa: 88 00:07:33,768 --> 00:07:36,788 "En jedi skulle göra så här"... 89 00:07:36,812 --> 00:07:43,587 Sen började han beskriva hur en jedi skulle förhandla som en samuraj - 90 00:07:43,611 --> 00:07:47,174 - eller som maffian och lägga ljussabeln på bordet och säga: 91 00:07:47,198 --> 00:07:50,385 "Så här blir det. Om du inte lyssnar på mig"... 92 00:07:50,409 --> 00:07:56,725 Det är mycket Toshiro Mifune över det: "Nu ska vi förhandla på mina villkor." 93 00:07:56,749 --> 00:08:04,024 Allt han berättade sen gav mig rätt i alla diskussioner jag har haft med mina vänner. 94 00:08:04,048 --> 00:08:09,237 För hela tiden tänkte jag: "Jag förstod verkligen vad du ville säga." 95 00:08:09,261 --> 00:08:15,786 Men jag sa inget. Jag bara lyssnade. Och jag lyssnade i cirka tio minuter. 96 00:08:15,810 --> 00:08:19,915 Sen sa producenten att tiden var ute och han sa: "Okej." 97 00:08:19,939 --> 00:08:23,502 Jag tänkte att jag aldrig skulle få träffa honom igen. 98 00:08:23,526 --> 00:08:29,633 Så jag skakade hand med honom och gick in i rummet intill hans kontor. 99 00:08:29,657 --> 00:08:35,430 Det var en superhäftig upplevelse. Han var cool och kunnig. 100 00:08:35,454 --> 00:08:40,477 Han var allt som man tänker sig att mannen som skapade Star Wars är. 101 00:08:40,501 --> 00:08:46,448 Sen kom producenten och sa: "Han gillade dig. Du får jobbet." 102 00:08:53,889 --> 00:09:00,747 I pilotavsnittet var mitt jobb att visa vem han är och har varit: 103 00:09:00,771 --> 00:09:07,129 En härdad, väderbiten person som har varit med om otänkbara saker - 104 00:09:07,153 --> 00:09:09,715 - och som bara gör sitt jobb - 105 00:09:09,739 --> 00:09:13,635 - som är att leta reda på varelser och överlämna dem. 106 00:09:13,659 --> 00:09:17,313 Följderna och sensmoralen är: "Jag får betalt." 107 00:09:17,788 --> 00:09:22,978 Sen förändras allt i slutet, och det är den dragkampen - 108 00:09:23,002 --> 00:09:29,234 - mellan girighet och altruism som utgör grunden i att vara människa. 109 00:09:29,258 --> 00:09:34,573 Mando har gjort sina val, så hur ska han bättra sig? 110 00:09:34,597 --> 00:09:39,376 Du är mandalorian! Så nog kan väl du rida på det här fölet. 111 00:09:42,188 --> 00:09:47,335 Dave Filoni är en fantastisk medarbetare, animatör, regissör och historieberättare. 112 00:09:47,359 --> 00:09:52,090 Men han har också en stark känsla för hur George vill ha det. 113 00:09:52,114 --> 00:09:56,303 Han är som en levande Star Wars-encyklopedi. 114 00:09:56,327 --> 00:10:00,265 Om jag skulle fråga om den här axelvadden hade Dave sagt: 115 00:10:00,289 --> 00:10:07,314 "Den ska egentligen inte se ut så och jag kan berätta varför." 116 00:10:07,338 --> 00:10:11,777 Hans relation till Star Wars är genuin - 117 00:10:11,801 --> 00:10:14,863 - och det märks verkligen. 118 00:10:14,887 --> 00:10:20,494 Det handlar aldrig om honom själv, bara om Star Wars och om George - 119 00:10:20,518 --> 00:10:23,330 - och det som verkligen är viktigt. 120 00:10:23,354 --> 00:10:27,633 Vi hade inte kunnat göra den här serien utan Dave Filoni. 121 00:10:28,067 --> 00:10:34,007 Han älskar verkligen grundmaterialet. 122 00:10:34,031 --> 00:10:38,512 Han är insatt och vet precis vad som passar och vad som är logiskt. 123 00:10:38,536 --> 00:10:44,441 Han känner instinktivt vad som passar och inte passar för Star Wars. 124 00:10:59,390 --> 00:11:00,708 Bryt! 125 00:11:05,354 --> 00:11:07,707 När du kom till inspelningen - 126 00:11:07,731 --> 00:11:13,380 - hade du en helt annan inställning än den jag är van vid. 127 00:11:13,404 --> 00:11:20,262 Om man jobbar snabbt kanske man kan göra åtta sidor, och då är man en hjälte. 128 00:11:20,286 --> 00:11:23,056 Du kom dit och hade en färdig plan. 129 00:11:23,080 --> 00:11:27,227 Dessutom älskar jag att du tycker om action så mycket. 130 00:11:27,251 --> 00:11:29,646 "Kan jag få några fler stormsoldater?" 131 00:11:29,670 --> 00:11:34,151 - Jag tyckte om att ha ihjäl stormsoldater. - Jag bara gav dig. 132 00:11:34,175 --> 00:11:36,319 Jag älskar allt sånt där. 133 00:11:36,343 --> 00:11:41,992 Jag älskar science fiction och fantasy i böcker, serier och tv-spel. 134 00:11:42,016 --> 00:11:47,164 Så fort det gick... Jag har mest gjort tv det senaste. 135 00:11:47,188 --> 00:11:52,044 Så fort jag kunde började jag välja serier som jag faktiskt ville se själv. 136 00:11:52,068 --> 00:11:56,757 Den första stora serien jag gjorde var Mr. Robot. 137 00:11:56,781 --> 00:12:00,469 Då visste vi inte vad det var. Det var ingen stor serie. 138 00:12:00,493 --> 00:12:06,808 Så jag gick bara efter vad jag gillade och vad jag själv ville titta på. 139 00:12:06,832 --> 00:12:11,313 Det visade sig vara zombier, robotar och utomjordingar. 140 00:12:11,337 --> 00:12:17,069 Det ledde sen till större serier eftersom genren är sån. 141 00:12:17,093 --> 00:12:23,241 När man jobbar med tv försöker man göra nåt väldigt ambitiöst, väldigt snabbt. 142 00:12:23,265 --> 00:12:27,788 Det enda sättet att göra det är att förbereda sig och planera i förväg. 143 00:12:27,812 --> 00:12:29,713 Ändå är det svårt. 144 00:12:35,903 --> 00:12:41,934 Överlappa och kom ner, så att du inte börjar där. 145 00:12:42,993 --> 00:12:48,016 Deoborah Chow var oerhört effektiv och tyckte om att filma. 146 00:12:48,040 --> 00:12:53,445 Om vi hade ett visst antal timmar så gällde det att utnyttja dem maximalt. 147 00:13:00,678 --> 00:13:05,416 Som regissör försöker jag ge liv åt varje scen. 148 00:13:05,933 --> 00:13:10,789 Om en skådespelare vill ändra på nåt eller förändra scenens uppbyggnad... 149 00:13:10,813 --> 00:13:16,670 Även om jag inte kan få rätt kameravinkel så vill jag att det ska kännas äkta. 150 00:13:16,694 --> 00:13:19,756 Det är viktigt att inte pressa fram det - 151 00:13:19,780 --> 00:13:25,311 - utan att låta det andas så att nåt kan få möjlighet att hända. 152 00:13:28,330 --> 00:13:33,729 Eftersom det här är den första tv-serien, så vill man verkligen göra den rättvisa. 153 00:13:33,753 --> 00:13:39,867 Därför känner man ett ansvar, framför allt för att allting ska kännas troget världen. 154 00:13:41,510 --> 00:13:42,995 Jag är med. 155 00:13:48,559 --> 00:13:50,794 Hur vill du att jag kommer in här? 156 00:13:52,688 --> 00:13:55,709 - Du säger: "Jag har den". - Nej, nej. 157 00:13:55,733 --> 00:14:00,797 - Jag menar vilken väg jag ska gå. - Du går här. 158 00:14:00,821 --> 00:14:05,635 "Vet du inte?" tänkte jag. Det är bara två repliker. 159 00:14:05,659 --> 00:14:07,804 - Gå bara rakt. - Jaha, till henne? 160 00:14:07,828 --> 00:14:13,560 I den första tagningen filmar vi inte dig, utan mer henne - 161 00:14:13,584 --> 00:14:18,065 - så du behöver inte gå tillbaka hela vägen. 162 00:14:18,089 --> 00:14:24,370 - Ska jag inte ha den här? - Jo, i tvåbilden. Du går in i profil. 163 00:14:28,599 --> 00:14:29,833 Mando! 164 00:14:32,019 --> 00:14:33,175 Jag har det. 165 00:14:34,063 --> 00:14:35,297 Jag har ägget. 166 00:14:41,862 --> 00:14:46,301 Jag tycker om att berätta historier om missanpassade karaktärer - 167 00:14:46,325 --> 00:14:50,138 - som man sällan riktar kameran mot. 168 00:14:50,162 --> 00:14:55,394 Att jobba med jawornas värld och se det här stora monstret... 169 00:14:55,418 --> 00:14:59,314 En sandkrypare mitt på inspelningsplatsen, det var... 170 00:14:59,338 --> 00:15:03,193 Det kändes som att jag var med i Star Wars. 171 00:15:03,217 --> 00:15:07,114 "Jag står under en sandkrypare." 172 00:15:07,138 --> 00:15:13,787 Man kunde gå in under den och faktiskt titta upp på den. 173 00:15:13,811 --> 00:15:18,125 För mig var det... 174 00:15:18,149 --> 00:15:26,007 ...en av de häftigaste upplevelserna man kan ha som Star Wars-fan. 175 00:15:26,031 --> 00:15:30,303 Jag kände hur stor den faktiskt var. 176 00:15:30,327 --> 00:15:37,102 Även om man leker med den och vet hur den ser ut jämfört med figurerna... 177 00:15:37,126 --> 00:15:41,940 - Du fick prata med jaworna. - Ja, det var många... 178 00:15:41,964 --> 00:15:44,533 De var det enda levande. 179 00:15:47,428 --> 00:15:53,208 Det var dem jag kunde interagera med. "Folk jag kan prata med!" 180 00:15:56,979 --> 00:16:03,128 Sen på avsnitt sex var det fantastiskt att få ha människor igen. 181 00:16:03,152 --> 00:16:08,133 Då var det tvärtom, bara människor. Det var det du var med och skrev. 182 00:16:08,157 --> 00:16:13,305 Det var häftigt, för det var din röst. Jag gillar det avsnittet. 183 00:16:13,329 --> 00:16:17,601 Det är då man inser att vi hade olika röster och olika filmskapare. 184 00:16:17,625 --> 00:16:21,487 Jag pratade med Disney och de sa: "Den där är ganska udda." 185 00:16:22,588 --> 00:16:25,484 - Ja! - På allra bästa sätt. 186 00:16:25,508 --> 00:16:28,487 Varje avsnitt är en minifilm och det här var kuppfilmen. 187 00:16:28,511 --> 00:16:32,783 Jag gillar det. Vi höll oss till de reglerna och pratade mycket om det. 188 00:16:32,807 --> 00:16:36,669 Det fungerade bra och visar att Mando vill frigöra sig. 189 00:16:37,228 --> 00:16:39,964 Som på den gamla goda tiden, Mando. 190 00:16:41,232 --> 00:16:45,712 Du står här, den här är stängd. Du står här. 191 00:16:45,736 --> 00:16:48,556 När du kommer hit är det redan avklarat. 192 00:16:51,617 --> 00:16:56,348 Jag hade inte jobbat så mycket med tv. Jag har mest jobbat med långfilm. 193 00:16:56,372 --> 00:17:00,519 De farhågor jag hade inför att jobba med tv - 194 00:17:00,543 --> 00:17:05,614 - kunde Jon undanröja genom sitt sätt att tänka kring det här. 195 00:17:08,676 --> 00:17:13,990 Vi gör en sammanhängande serie, men samtidigt har vi alla fått - 196 00:17:14,014 --> 00:17:19,962 - friheten att berätta historierna som om det vore långfilmer. 197 00:17:20,604 --> 00:17:23,291 Rikta bort strålpistolen, Mando. 198 00:17:23,315 --> 00:17:26,677 Det är lite: "Okej, okej." 199 00:17:28,529 --> 00:17:29,589 Bryt! 200 00:17:29,613 --> 00:17:31,019 Ett uppdrag är ett uppdrag. 201 00:17:43,210 --> 00:17:47,107 För länge sedan i en galax långt, långt borta... 202 00:17:47,131 --> 00:17:53,739 Jag tillhör en generation som Star Wars har betytt väldigt mycket för - 203 00:17:53,763 --> 00:18:00,662 - och det är en stor del av min kreativitet och det som sätter igång min fantasi. 204 00:18:00,686 --> 00:18:05,041 Star Wars var den första filmen jag såg på bio. 205 00:18:05,065 --> 00:18:08,052 Din far och jag var jediriddare. 206 00:18:09,528 --> 00:18:11,840 Pappa tog med mig på den. 207 00:18:11,864 --> 00:18:16,303 Jag minns att vi stod i en lång kö och jag ingen aning om vad som väntade. 208 00:18:16,327 --> 00:18:19,813 När jag såg filmen blev jag helt tagen. 209 00:18:32,301 --> 00:18:35,197 För mig var det en... 210 00:18:35,221 --> 00:18:39,284 Min syn på film och på historieberättande - 211 00:18:39,308 --> 00:18:43,545 - har formats av första gången jag såg den filmen. 212 00:18:45,397 --> 00:18:49,635 Att få vara en del av det här är rätt fantastiskt. 213 00:19:06,460 --> 00:19:08,737 Det här är den bästa delen. 214 00:19:10,756 --> 00:19:13,652 - Precis där! - Ja. 215 00:19:13,676 --> 00:19:16,036 Man ser det på långt håll. 216 00:19:16,429 --> 00:19:19,991 Pappa tog ganska tidigt med mig överallt. 217 00:19:20,015 --> 00:19:24,413 Han ville inte lämna ett barn till hemma. Han tyckte att det blev fånigt. 218 00:19:24,437 --> 00:19:30,419 Han skulle på affärsresa till Japan och tog med mig. Jag var fem eller sex år. 219 00:19:30,443 --> 00:19:35,006 I Japan åt han middag med George Lucas och Kurosawa och jag var med. 220 00:19:35,030 --> 00:19:41,096 Och jag somnade. Jag hade jetlag. Men jag kommer ihåg... 221 00:19:41,120 --> 00:19:44,141 Det finns där inne i din hjärna. 222 00:19:44,165 --> 00:19:51,815 Jag kommer ihåg att jag vilade mot hans bröstkorg och hörde hans röst - 223 00:19:51,839 --> 00:19:58,280 - och alla andras röster och det har stannat hos mig. 224 00:19:58,304 --> 00:20:03,744 När jag såg Jurassic Park första gången var jag 12 år och tänkte: 225 00:20:03,768 --> 00:20:10,834 "Herregud, det här är möjligt nu. Det förändrar historieberättandet helt." 226 00:20:10,858 --> 00:20:14,838 Att få jobba med nåt sånt här har varit... 227 00:20:14,862 --> 00:20:19,843 ...så fantastiskt och storslaget. 228 00:20:19,867 --> 00:20:22,971 Nu när du är klar och har gjort ett utmärkt jobb... 229 00:20:22,995 --> 00:20:28,769 Vi kastade ut dig på djupt vatten, för du fick göra ett svårt avsnitt. 230 00:20:28,793 --> 00:20:33,565 Vi tänkte att vi måste välja nån ny som inte har gjort det här förut, för... 231 00:20:33,589 --> 00:20:39,112 - Hon flippar inte ur! - Hon fattar inte hur svårt det är. 232 00:20:39,136 --> 00:20:45,077 Det var skog och vatten, en stor strid och statister i bakgrunden. 233 00:20:45,101 --> 00:20:48,963 - Det var för mycket. - Jag gjorde det helt utan stöd. 234 00:20:50,606 --> 00:20:57,005 Det var fantastiskt. Mycket av processen handlar om - 235 00:20:57,029 --> 00:21:02,928 - att göra om, tänka efter, lösa problem och att göra genombrott. 236 00:21:02,952 --> 00:21:09,476 Jag tror att det har att göra med att Jurassic Park... Jag blir känslosam. 237 00:21:09,500 --> 00:21:16,073 Kraften i historieberättandet är enorm, men om illusionen blir fel fallerar allt. 238 00:21:30,813 --> 00:21:32,965 Det känns så bra. 239 00:21:34,442 --> 00:21:38,755 Bryces avsnitt var helt olikt de andra avsnitten. 240 00:21:38,779 --> 00:21:43,969 Det utspelade sig på en lantlig planet som var väldigt grön och skogbeklädd. 241 00:21:43,993 --> 00:21:47,514 Bryces känslomässiga band till dramat - 242 00:21:47,538 --> 00:21:51,268 - och hennes sätt att jobba med skådespelarna var fantastiskt. 243 00:21:51,292 --> 00:21:53,235 Hon var en underbar regissör. 244 00:21:56,589 --> 00:22:01,827 Vi blev fredsbevarare, livvakter, upprorsstävjare... Inte min grej. 245 00:22:02,511 --> 00:22:04,038 Hur hamnade du här? 246 00:22:04,930 --> 00:22:07,701 Tidig pension, kan vi säga. 247 00:22:07,725 --> 00:22:11,496 Hon fokuserar på skådespeleriet. 248 00:22:11,520 --> 00:22:16,626 Hon är hård. Hon godtar inte ett nej. 249 00:22:16,650 --> 00:22:21,339 Stanna upp. Se dig omkring, så att vi får med det. 250 00:22:21,363 --> 00:22:26,928 Ta fram strålpistolen, titta på Cara, Cara tittar tillbaka, sen går ni in. 251 00:22:26,952 --> 00:22:31,099 Jag är skådespelare och har gjort flera filmer - 252 00:22:31,123 --> 00:22:33,685 - med visuella effekter och specialeffekter. 253 00:22:33,709 --> 00:22:40,942 Jag kan ge stöd åt skådespelarna och hjälpa dem så att det känns äkta - 254 00:22:40,966 --> 00:22:47,741 - och få det att handla om karaktärerna, så att varje scen känns som en pjäs. 255 00:22:47,765 --> 00:22:51,460 En pjäs som kan utspela sig utanför Star Wars-världen. 256 00:22:51,977 --> 00:22:53,038 Jag vet. 257 00:22:53,062 --> 00:22:55,540 Vi ska inte tumma på skådespeleriet. 258 00:22:55,564 --> 00:23:01,088 Jag behövde bara se till att jag i varje scenuppbyggnad kände: 259 00:23:01,112 --> 00:23:04,723 "Tänk om vi kunde stanna i den här scenen." 260 00:23:15,960 --> 00:23:18,230 Det innebär ett stort ansvar - 261 00:23:18,254 --> 00:23:25,028 - att jobba med de här karaktärerna och berättelserna och allt som hör till - 262 00:23:25,052 --> 00:23:30,916 - för det är betydelsefullt för så många människor. 263 00:23:32,977 --> 00:23:34,329 Sakta ner lite. 264 00:23:34,353 --> 00:23:39,543 Det är inte min relation det handlar om, utan om allas relation till Star Wars. 265 00:23:39,567 --> 00:23:42,504 Förhoppningsvis ser de som tittar - 266 00:23:42,528 --> 00:23:49,476 - att vi brinner för Star Wars och dess fantastiska historia. 267 00:23:50,411 --> 00:23:51,567 Vi är redo. 268 00:24:26,405 --> 00:24:31,303 Jag började regissera film först när jag var runt trettio år. 269 00:24:31,327 --> 00:24:38,435 Jag började inom standup, komedi, teater, manus och regi. 270 00:24:38,459 --> 00:24:44,858 Jemaine och jag skrev och regisserade varandra, för ingen ville anlita oss. 271 00:24:44,882 --> 00:24:50,572 Vi ville vara med i fina pjäser och spela på häftiga teatrar - 272 00:24:50,596 --> 00:24:57,162 - men de sa nej, så vi började skriva eget och jag lärde mig skriva och regissera. 273 00:24:57,186 --> 00:25:01,875 Vi gjorde rekvisita och kostymer själva. 274 00:25:01,899 --> 00:25:06,053 På scenen försökte vi använda linor att dra med. 275 00:25:07,321 --> 00:25:11,259 Men i slutet av sommaren... Min bakgrund är inom målning - 276 00:25:11,283 --> 00:25:17,766 - så jag var van vid kompositioner, konst och liknande. 277 00:25:17,790 --> 00:25:21,019 Men jag var tvungen att... Jag kunde inte riktigt... 278 00:25:21,043 --> 00:25:25,982 Jag blev så nedslagen och trött på - 279 00:25:26,006 --> 00:25:29,486 - gallerierna, konsten och hela konstvärlden - 280 00:25:29,510 --> 00:25:33,990 - men genom filmen hittade jag ett medium som uttryckte allt jag tyckte om. 281 00:25:34,014 --> 00:25:40,956 Alltså musik, konst, teater, författande och berättande. 282 00:25:40,980 --> 00:25:47,462 Men mina första tre filmer var lågbudget och vi försökte återanvända saker. 283 00:25:47,486 --> 00:25:52,384 Till What We Do in the Shadows frågade vi Weta Workshop - 284 00:25:52,408 --> 00:25:56,096 - om de hade nåt som de inte hade använt i Sagan om ringen. 285 00:25:56,120 --> 00:26:00,684 Som varelser som de hade tänkt använda, men som inte platsade. 286 00:26:00,708 --> 00:26:05,188 De svarade att de hade lite skräp som de inte ville ha. 287 00:26:05,212 --> 00:26:07,072 "Det tar vi!" 288 00:26:07,757 --> 00:26:14,072 Det var gamla tänder och några gamla alvöron - 289 00:26:14,096 --> 00:26:16,783 - som hade kastats bort och vi tänkte: 290 00:26:16,807 --> 00:26:19,460 "Vi gör en cool vampyr med spetsiga öron." 291 00:26:23,022 --> 00:26:27,961 Så jag är van vid att jobba så och skapa nåt utifrån vad jag har. 292 00:26:27,985 --> 00:26:32,549 Du höll på med visuella effekter också, för när du började var du lite av... 293 00:26:32,573 --> 00:26:37,471 Du var den erfarna, för du hade jobbat med Thor: Ragnarök. 294 00:26:37,495 --> 00:26:42,768 Jag gjorde även effekter på What We Do in the Shadows och i flera reklamfilmer. 295 00:26:42,792 --> 00:26:47,397 Under årens gång lärde jag mig och... 296 00:26:47,421 --> 00:26:52,611 Jag kunde få datorkunniga att tro - 297 00:26:52,635 --> 00:26:56,364 - att jag visste vad jag pratade om. 298 00:26:56,388 --> 00:27:00,251 Jag kommer inte ihåg nåt av det nu längre. 299 00:27:05,314 --> 00:27:06,470 Jo... 300 00:27:10,194 --> 00:27:13,382 Det var jobbigt att umgås med de andra regissörerna. 301 00:27:13,406 --> 00:27:16,009 De är väldigt arroganta. 302 00:27:16,033 --> 00:27:21,814 Bryce är... Jag är inget stort fan av henne. 303 00:27:23,249 --> 00:27:26,937 Alla var amatörer. Ingen visste vad de höll på med. 304 00:27:26,961 --> 00:27:31,608 Kvaliteten på filmskapandet och inspelningen var urusel. 305 00:27:31,632 --> 00:27:34,201 Jag skäms över att vara inblandad. 306 00:27:41,767 --> 00:27:48,215 Här har vi Taika Waititi, en fantastisk regissör inom actionkomedi. 307 00:27:50,609 --> 00:27:54,297 Taika har gjort Thor, så han för med sig den erfarenheten. 308 00:27:54,321 --> 00:27:57,224 Man ser styrkan i hans sätt att jobba. 309 00:27:58,993 --> 00:28:02,180 Han är både eftertänksam och lekfull. 310 00:28:02,204 --> 00:28:04,850 Hans entusiasm känns verkligen. 311 00:28:04,874 --> 00:28:11,405 Han visste precis vad han ville spela in och han gjorde det med humor. 312 00:28:12,381 --> 00:28:14,651 Kom igen, bebis! Kör magiska handen! 313 00:28:14,675 --> 00:28:17,571 Taika vet hur man hittar humor i en actionscen. 314 00:28:17,595 --> 00:28:21,491 Det betyder inte att vi driver med det, för det gör vi inte. 315 00:28:21,515 --> 00:28:26,663 Det finns humoristiska inslag i serien, men det är en allvarlig berättelse. 316 00:28:26,687 --> 00:28:30,083 Det passar in i Star Wars kanon. 317 00:28:30,107 --> 00:28:34,678 Den tar sig inte helt på allvar, men den tror på sig själv. 318 00:28:43,329 --> 00:28:47,934 Jag tyckte verkligen om att jobba med de olika regissörerna. 319 00:28:47,958 --> 00:28:54,357 Det var också till stor hjälp att ha Jon och Dave på plats. 320 00:28:54,381 --> 00:28:59,870 Mest för att jag inte skulle spåra ur för mycket. 321 00:29:00,721 --> 00:29:06,411 Det var en speciell upplevelse att få jobba med andra regissörer. 322 00:29:06,435 --> 00:29:12,542 Vi kunde bolla idéer och fråga varandra: "Vad tycker du om det här?" 323 00:29:12,566 --> 00:29:16,213 Nyckeln är att anlita bra folk. 324 00:29:16,237 --> 00:29:19,341 Man måste förstå deras färdigheter. 325 00:29:19,365 --> 00:29:23,720 Alla är så klart skickliga som har utfört det jobb de har gjort. 326 00:29:23,744 --> 00:29:27,314 Men den stora skillnaden ligger i det personliga. 327 00:29:29,417 --> 00:29:34,648 Vi samlas i ett rum och eftersom allt är så nytt för många av oss - 328 00:29:34,672 --> 00:29:39,903 - så enas vi kring uppgiften och får en riktig lagkänsla. 329 00:29:39,927 --> 00:29:43,532 Alla för med sig sitt eget perspektiv - 330 00:29:43,556 --> 00:29:50,122 - och det gör oss starkare så att vi kan göra historien bättre. 331 00:29:50,146 --> 00:29:54,710 De ställde frågor om manuset och Jon och jag insåg att vi hade missat nåt. 332 00:29:54,734 --> 00:29:58,505 Men sen fixar vi det och hittar nya sätt att göra saker på. 333 00:29:58,529 --> 00:30:04,059 Det är nästan lite som en Star Wars-skola. 334 00:30:08,330 --> 00:30:13,437 Jag vill anlita smarta personer. Smarta, nyfikna och kreativa personer - 335 00:30:13,461 --> 00:30:18,608 - som är inspirerade och skärpta, kommer att lära sig. 336 00:30:18,632 --> 00:30:23,405 Det ni lär er som regissörer... Ni måste lära er nåt varje dag. 337 00:30:23,429 --> 00:30:27,367 Ni står hela tiden inför nya situationer och måste anpassa er. 338 00:30:27,391 --> 00:30:31,329 Om ni håller er till reglerna, kommer ni att misslyckas. 339 00:30:31,353 --> 00:30:36,626 Det är inte samma sak som att skriva manus eller animera - 340 00:30:36,650 --> 00:30:41,048 - där möjligheterna presenterar sig, men i mycket långsammare takt. 341 00:30:41,072 --> 00:30:45,761 Möjligheterna kommer ständigt till er, men de kan kännas som utmaningar. 342 00:30:45,785 --> 00:30:50,724 Men är man kreativ och smart är man inte rädd - 343 00:30:50,748 --> 00:30:55,395 - för att hoppa ut ur planet innan man har fått fallskärmen. 344 00:30:55,419 --> 00:30:59,524 Alla här är kreativt modiga. 345 00:30:59,548 --> 00:31:01,735 Det förenar er. 346 00:31:01,759 --> 00:31:07,365 Ni har olika erfarenheter och kommer från olika genrer eller medier. 347 00:31:07,389 --> 00:31:12,795 Men alla har nåt speciellt och jag tror att det är därför vi funkar så bra ihop. 348 00:31:52,893 --> 00:31:55,045 Översättning: Petra Ekstedt Svensk Medietext