1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 ‎NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:38,920 --> 00:00:42,120 ‎O PRODUCȚIE AN AM 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,680 ‎UN FILM DE ARAM VAN DE REST ‎ȘI APPIE BOUDELLAH 6 00:01:13,760 --> 00:01:16,760 ‎Nu știam că am BTS. ‎Doar mă mâncau puțin boașele. 7 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 ‎Asta poate însemna orice. 8 00:01:19,080 --> 00:01:22,760 ‎Mireasa groazei, e o discuție privată. ‎Te așezi în altă parte? 9 00:01:23,520 --> 00:01:26,160 ‎Te sun mai târziu, trebuie să rezolv ceva. 10 00:01:29,080 --> 00:01:30,520 ‎Ești bine? 11 00:01:32,720 --> 00:01:34,880 ‎Ești drogată? Tragi pe nas? 12 00:01:35,440 --> 00:01:36,400 ‎Care-i treaba? 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,160 ‎Nu vrei să știi. 14 00:01:39,840 --> 00:01:44,040 ‎Nu întâlnesc des femei ‎în rochii de mireasă distruse, 15 00:01:44,120 --> 00:01:45,160 ‎așa că-s curios. 16 00:01:50,400 --> 00:01:52,280 ‎Bine, dacă chiar vrei să știi. 17 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 ‎Eu sunt Lotte. ‎Mă dau în vânt după romantism. 18 00:01:55,280 --> 00:02:00,160 ‎Sper să mă căsătoresc și eu cândva. ‎Preferabil, cu tipul ăsta, pe nume Alex. 19 00:02:00,240 --> 00:02:02,040 ‎Prințul meu pe un cal alb. 20 00:02:02,120 --> 00:02:06,120 ‎Vei fi în studio cu fratele tău, ‎Johnny Romero? 21 00:02:06,200 --> 00:02:11,039 ‎Ne-am cunoscut la muncă. ‎El e în fața camerei, eu, în spatele ei. 22 00:02:11,120 --> 00:02:13,280 ‎- Acțiune. Acum. ‎- Ar trebui… 23 00:02:13,360 --> 00:02:16,360 ‎- Când o dă în bară, eu repar situația. ‎- ‎Ce-i asta? 24 00:02:16,440 --> 00:02:18,920 ‎Aș zice că suntem combinația perfectă. 25 00:02:19,000 --> 00:02:20,160 ‎Ce neprofesionist! 26 00:02:20,240 --> 00:02:23,440 ‎Iubitule, i-a murit fratele. ‎Știi asta, nu? 27 00:02:24,680 --> 00:02:28,400 ‎Suntem împreună de cinci ani ‎și m-ar putea cere oricând. 28 00:02:29,000 --> 00:02:30,080 ‎Sunt sigură. 29 00:02:32,680 --> 00:02:35,840 ‎- Cum aș vrea să mă ceară? ‎- ‎Ieșiți din mașină! 30 00:02:37,840 --> 00:02:39,960 ‎Dați-mi amenda și lăsați-mă să plec! 31 00:02:40,040 --> 00:02:42,000 ‎- Veniți cu mine! ‎- Să vin cu dv.? 32 00:02:42,080 --> 00:02:43,000 ‎Veniți cu mine! 33 00:02:43,480 --> 00:02:46,600 ‎Nu e nevoie să fie ceva măreț. ‎Ajunge un gest mărunt. 34 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 ‎Intim. 35 00:02:49,760 --> 00:02:50,720 ‎Nimic special. 36 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 ‎Dragă Lotte. 37 00:04:05,560 --> 00:04:06,760 ‎Te măriți cu mine? 38 00:04:07,640 --> 00:04:08,480 ‎Da. 39 00:04:34,520 --> 00:04:38,080 ‎N-a fost chiar așa pentru mine. 40 00:04:43,760 --> 00:04:46,480 ‎Alex crede că mariajul e depășit. 41 00:04:46,560 --> 00:04:48,240 ‎Zice că e un obicei burghez. 42 00:04:49,680 --> 00:04:53,120 ‎Poate că e vina mea, m-am lăsat prea ușor. 43 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 ‎Iubitule? 44 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 ‎M-am obișnuit cu ideea. 45 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 ‎Nu mai e un lucru esențial pentru mine. 46 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 ‎Surpriză! 47 00:05:06,600 --> 00:05:07,800 ‎Ce căutați aici? 48 00:05:16,200 --> 00:05:17,040 ‎Draga mea! 49 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 ‎Te măriți cu mine? 50 00:05:23,520 --> 00:05:24,360 ‎Da. 51 00:05:29,480 --> 00:05:32,840 ‎Oricum, m-am bucurat. Mă mărit. 52 00:05:32,920 --> 00:05:33,800 ‎Cui îi pasă? 53 00:05:34,280 --> 00:05:35,840 ‎Vezi-ți de treaba ta! 54 00:05:36,760 --> 00:05:40,640 ‎Am pus deja totul la cale. ‎Trebuie doar să încerc rochia. 55 00:05:40,720 --> 00:05:43,000 ‎Vreau să port o rochie anume. 56 00:05:43,080 --> 00:05:46,400 ‎- Rochia bunicii mele. ‎- Lot, ce priveliște! 57 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 ‎Ar fi trebuit s-o îngroape în ea. 58 00:05:50,080 --> 00:05:50,920 ‎Mamă. 59 00:05:51,560 --> 00:05:53,680 ‎Dacă te-ar fi văzut bunica ta… 60 00:05:53,760 --> 00:05:56,200 ‎- Tu, în rochia ei de mireasă. ‎- Da. 61 00:05:56,760 --> 00:05:58,320 ‎Poate te privește de sus. 62 00:05:58,400 --> 00:06:00,400 ‎D‎in fericire, încă am prietene. 63 00:06:01,800 --> 00:06:02,640 ‎Ești bine? 64 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 ‎Ce? 65 00:06:05,040 --> 00:06:08,120 ‎Ce mai contează? ‎Dirk nu se mai atinge de mine. 66 00:06:11,320 --> 00:06:14,760 ‎O casnică dulce, grijulie și disperată. 67 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 ‎Căsătorită cu… 68 00:06:17,520 --> 00:06:21,640 ‎Dirk, strânge-ți mizeria! ‎Doar nu mai ești copil. 69 00:06:22,400 --> 00:06:24,920 ‎- Da. ‎- ‎Care e complet inutil. 70 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 ‎Cine-și pune gumă în păr? 71 00:06:27,520 --> 00:06:30,360 ‎- ‎Acasă la ea, e pe cont propriu. ‎- Vino încoace! 72 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 ‎Dirk, strângi tu jucăriile Lego? 73 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 ‎De ce să fac eu asta? 74 00:06:36,240 --> 00:06:38,520 ‎Guusje spune că mariajul nu e totul. 75 00:06:38,600 --> 00:06:41,880 ‎Vor fi mulți burlaci? 76 00:06:41,960 --> 00:06:43,760 ‎Nu știu. Nu prea cred. 77 00:06:43,840 --> 00:06:45,040 ‎Dă-o naibii! 78 00:06:45,560 --> 00:06:48,040 ‎Nu stau la masă cu toți jalnicii. 79 00:06:49,680 --> 00:06:51,680 ‎Stai! Oprește-te puțin! 80 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 ‎Cine-i gagica? Arată grozav. 81 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 ‎Ea e Pam. 82 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 ‎Pam. 83 00:06:58,120 --> 00:07:02,480 ‎Păi eu sunt burlac, relativ. 84 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 ‎Îmi dai numărul ei? 85 00:07:05,280 --> 00:07:07,480 ‎Ia-ți-l singur! 86 00:07:08,320 --> 00:07:10,760 ‎De ce ești dușmănoasă? De ce nu mi-l dai? 87 00:07:12,360 --> 00:07:14,640 ‎Pam e singură și e cea mai fericită. 88 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 ‎Domnișoară, poza e perfectă pentru Tinder. 89 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 ‎Da, ai dreptate. 90 00:07:19,080 --> 00:07:22,200 ‎A început să predea ‎după o aventură cu directorul. 91 00:07:22,280 --> 00:07:25,720 ‎- Dar urăște copiii. ‎- ‎Trăiască fetele! 92 00:07:29,040 --> 00:07:30,960 ‎Doamne, cât de slabă era bunica? 93 00:07:31,040 --> 00:07:34,280 ‎Draga mea, va fi bine. ‎Mai sunt trei săptămâni. 94 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 ‎Unde e Estelle? 95 00:07:39,000 --> 00:07:42,120 ‎Salutare, suntem ‎la deschiderea magazinului Goldie Estelle. 96 00:07:42,200 --> 00:07:43,600 ‎E deja plin. 97 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 ‎Sora mea Estelle. 98 00:07:45,760 --> 00:07:50,280 ‎Era rățușca cea urâtă până a trecut ‎printr-o transformare totală. 99 00:07:51,200 --> 00:07:53,120 ‎Cu ajutorul doctorului Bernhard. 100 00:07:56,280 --> 00:08:01,040 ‎Online, e cunoscută drept FiaraFrumuseții. ‎Are peste două milioane de urmăritori. 101 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 ‎Bună dimineața tuturor, ‎bun venit înapoi la ‎vlog‎ 723! 102 00:08:06,240 --> 00:08:09,800 ‎- Rețelele de socializare sunt viața ei. ‎- Iisuse, ce lumină! 103 00:08:09,880 --> 00:08:11,320 ‎- Da. ‎- Poartă-te normal! 104 00:08:11,400 --> 00:08:13,040 ‎Ești în cadru. Am treabă. 105 00:08:13,920 --> 00:08:16,520 ‎- ‎Toată viața ei. 106 00:08:16,600 --> 00:08:18,840 ‎Odihnește-te în pace, bunico! 107 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 ‎În spatele meu, după cum se vede, ‎toată lumea vrea să… 108 00:08:24,560 --> 00:08:26,720 ‎- Ba nu. ‎- Eu am văzut-o prima. 109 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 ‎Așa. Dă-i drumul! 110 00:08:29,280 --> 00:08:31,720 ‎Kim. Cea mai bună prietenă a lui Estelle. 111 00:08:31,800 --> 00:08:35,880 ‎Sunt de nedespărțit. ‎Nu se dezlipește de lângă ea. 112 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 ‎Kim, ești în cadru. 113 00:08:38,039 --> 00:08:42,400 ‎Dragă, geanta asta e de nota nouă. ‎Uită-te la nasul ei! 114 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 ‎- E de nota patru cel mult. ‎- Poftim? 115 00:08:45,040 --> 00:08:46,640 ‎Nu poți să spui asta, Kim. 116 00:08:47,600 --> 00:08:48,840 ‎Nu. 117 00:08:49,560 --> 00:08:50,920 ‎Nu, e de nota trei. 118 00:08:51,000 --> 00:08:51,840 ‎Scorpie. 119 00:08:53,920 --> 00:08:56,480 ‎Înainte, ne susțineam reciproc. 120 00:08:57,040 --> 00:09:00,040 ‎Dar, din păcate, ‎nu mai pot conta pe Estelle. 121 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 ‎E grozav. ‎Am nevoie de trei persoane transgender. 122 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 ‎John știe. Da. 123 00:09:11,720 --> 00:09:14,000 ‎Nu, îți trimit e-mail. 124 00:09:17,400 --> 00:09:18,520 ‎Futu-i! 125 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 ‎Poate fi spălată. 126 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 ‎- Baftă! ‎- Stai, cum reparăm asta? 127 00:09:28,640 --> 00:09:30,320 ‎- Îmbrățișare? ‎- Îmbrățișare? 128 00:09:30,800 --> 00:09:32,520 ‎Ce-ar fi să plătești? 129 00:09:33,960 --> 00:09:35,320 ‎Știi ce? 130 00:09:35,880 --> 00:09:36,720 ‎Uite! 131 00:09:37,280 --> 00:09:40,560 ‎- Sună la numărul ăsta și rezolvăm. ‎- N-am terminat. 132 00:09:41,600 --> 00:09:44,080 ‎- Mă grăbesc. ‎- Da, și eu… Alo! 133 00:09:49,400 --> 00:09:51,920 ‎Bună ziua, ‎restaurantul chinezesc Paradise. 134 00:09:52,520 --> 00:09:53,400 ‎Ce ticălos! 135 00:09:54,200 --> 00:09:57,480 ‎Surioară. Scuze, ‎dar nu poți ieși așa în lume. 136 00:09:57,560 --> 00:09:59,920 ‎- Mergem la cumpărături? ‎- Am ședință. 137 00:10:00,000 --> 00:10:02,480 ‎- Unii mai și muncesc. ‎- Scuze pentru ieri. 138 00:10:03,240 --> 00:10:04,440 ‎-Am uitat complet. 139 00:10:05,320 --> 00:10:06,280 ‎Ce surpriză! 140 00:10:06,960 --> 00:10:08,200 ‎Am ceva pentru tine. 141 00:10:11,520 --> 00:10:12,600 ‎Ca să mă revanșez. 142 00:10:14,280 --> 00:10:16,240 ‎Mama a spus că nu-ți vine rochia. 143 00:10:16,720 --> 00:10:18,880 ‎Dr. Bernard te scapă de grăsime. 144 00:10:20,360 --> 00:10:23,920 ‎- Să-ți fac o programare? ‎- Lot, putem vorbi puțin? 145 00:10:24,000 --> 00:10:26,200 ‎- Desigur, John. ‎- Bună, John! 146 00:10:28,040 --> 00:10:30,000 ‎Bună! 147 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 ‎Nici vorbă. 148 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 ‎Nu! E șeful meu. 149 00:10:41,480 --> 00:10:42,720 ‎Șeful cel mare. 150 00:10:43,720 --> 00:10:45,320 ‎Nu vreau probleme. 151 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 ‎Nu exagera! 152 00:10:50,640 --> 00:10:52,520 ‎- Trebuie să plec. ‎- Mai ușor. 153 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 ‎- Da. ‎- Da, Lot? 154 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 ‎John? 155 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 ‎- Da? ‎- Bună! 156 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 ‎- Bună! ‎- Sunt Estelle. 157 00:11:02,200 --> 00:11:05,960 ‎Să trecem la subiect: ratingul scăzut. 158 00:11:06,040 --> 00:11:08,320 ‎De ce credeți că e scăzut? 159 00:11:09,640 --> 00:11:10,640 ‎Lotte. 160 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 ‎Fritz e redactorul-șef. ‎Îi miroase respirația. 161 00:11:14,000 --> 00:11:16,880 ‎- ‎El se crede șeful. ‎- Ai ajuns și tu. 162 00:11:16,960 --> 00:11:19,720 ‎Scuze, un idiot a vărsat cafea pe mine. 163 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 ‎Hei, frumoasă cămașă! 164 00:11:24,400 --> 00:11:25,680 ‎Ce faci aici? 165 00:11:26,440 --> 00:11:27,760 ‎Deci vă cunoașteți? 166 00:11:29,000 --> 00:11:33,040 ‎Minunat. El e Chris. 167 00:11:33,680 --> 00:11:35,040 ‎Deci fii drăguță cu el! 168 00:11:35,640 --> 00:11:38,160 ‎Chris știe exact ce dă bine la public. 169 00:11:38,720 --> 00:11:42,120 ‎Schadenfreude. ‎Asta spun mereu, nu? 170 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 ‎Prost, netalentat, fără speranță, etc. 171 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 ‎E mai nuanțat de atât. 172 00:11:49,080 --> 00:11:50,560 ‎Mă scuzați. Bună, scumpo! 173 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 ‎Ingrid, fă-ți bagajele și dispari, da? 174 00:11:54,440 --> 00:11:57,680 ‎- Fritz. ‎- Arată că ești bărbat! 175 00:11:57,760 --> 00:12:02,360 ‎- Ingrid îl alungă pe Beau lună de lună. ‎- Ratatule, ești bine? 176 00:12:02,440 --> 00:12:03,720 ‎Ești bine? 177 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 ‎Da. Bun, ideile. 178 00:12:07,200 --> 00:12:10,480 ‎Într-o propoziție, vă rog! Bine? 179 00:12:10,560 --> 00:12:12,120 ‎Dați-mi motive de bucurie! 180 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 ‎Bine? Lotte. 181 00:12:17,240 --> 00:12:21,080 ‎Nu am o singură propoziție. ‎Am pregătit o prezentare. 182 00:12:21,680 --> 00:12:24,000 ‎Dar e foarte bună. 183 00:12:28,640 --> 00:12:29,640 ‎Ce? 184 00:12:31,680 --> 00:12:35,520 ‎- Nu mă ascultă deloc. ‎- Ne arăți azi? 185 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 ‎Da, scuze. 186 00:12:37,680 --> 00:12:42,760 ‎Mă gândeam la o emisiune în care îi ajutăm ‎pe oameni să slăbească, dar cu empatie. 187 00:12:42,840 --> 00:12:45,440 ‎- Lume lacomă. ‎- Obezitate. 188 00:12:45,520 --> 00:12:46,440 ‎Exact. 189 00:12:46,520 --> 00:12:48,720 ‎La asta mă gândeam și eu. 190 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 ‎O emisiune despre oameni grași. 191 00:12:51,560 --> 00:12:53,120 ‎Lupta ratatului gras. 192 00:12:53,920 --> 00:12:54,960 ‎Dolofanii. 193 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 ‎Nu ne batem joc de ei. 194 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 ‎- Sunt de acord cu Linda. ‎- Lotte. 195 00:13:02,160 --> 00:13:05,640 ‎Trebuie să-i ajutăm, ‎nu să-i rănim pe oamenii vulnerabili. 196 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 ‎O idee fantastică. 197 00:13:08,480 --> 00:13:11,800 ‎Alex, mă bazez pe tine, da? Oameni buni… 198 00:13:11,880 --> 00:13:13,640 ‎- Dar… ‎- Înapoi la lucru! 199 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 ‎- Ce faci? ‎- Ce? 200 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 ‎Dolofanii? 201 00:13:22,600 --> 00:13:26,480 ‎Iubito, încerc să te ajut. ‎Ei nu te înțeleg cum te înțeleg eu. 202 00:13:26,560 --> 00:13:30,160 ‎- E ideea mea. Am muncit mult pentru asta. ‎- Știu. 203 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 ‎Contează a cui a fost ideea? ‎Suntem o echipă. 204 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 ‎Noi doi. 205 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 ‎Ai dreptate. Scuze. 206 00:13:39,320 --> 00:13:40,280 ‎E în regulă. 207 00:13:41,400 --> 00:13:42,240 ‎Pe curând! 208 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 ‎Mai sunt două săptămâni ‎și abia încap în pantaloni. 209 00:13:56,280 --> 00:14:00,400 ‎Ce să mai zic despre rochie? ‎Nu-s grasă, știu asta. 210 00:14:00,480 --> 00:14:03,120 ‎Dar vreau să mă mărit în rochia bunicii. 211 00:14:04,320 --> 00:14:07,600 ‎Cât de mult vrei asta? ‎O dată în viață te căsătorești. 212 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 ‎Doamnelor, fundul sus! 213 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 ‎Încă două. 214 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 ‎Încă una. 215 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 ‎Acum sărim. Bravo! 216 00:14:26,280 --> 00:14:28,400 ‎Da, am ars 100 de calorii. 217 00:14:29,720 --> 00:14:32,360 ‎Bine, haideți, doamnelor! 218 00:14:32,440 --> 00:14:36,600 ‎Vreți să arătați beton ‎în filmarea indecentă, nu? 219 00:14:36,680 --> 00:14:40,760 ‎Filmare indecentă? Aș vrea eu. ‎N-am mai făcut sex de multă vreme. 220 00:14:41,880 --> 00:14:43,240 ‎Cât a trecut de atunci? 221 00:14:43,320 --> 00:14:46,600 ‎Șapte luni, două săptămâni, ‎zece zile și 23 de secunde. 222 00:14:46,680 --> 00:14:49,160 ‎Acum 24 de secunde, 25. 223 00:14:50,400 --> 00:14:53,760 ‎Aș spune că e timpul ‎să-ți iei un vibrator, Guus. 224 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 ‎- L-am comandat azi, deci mâine petrec. ‎- Da? 225 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 ‎Ai și tu, Lot? 226 00:14:58,600 --> 00:15:03,080 ‎Da, am unul de la Pam. ‎Ți-l dau ție dacă vrei. 227 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 ‎Scârbos. 228 00:15:05,840 --> 00:15:07,480 ‎Nu l-am scos din ambalaj. 229 00:15:08,440 --> 00:15:12,080 ‎Codul FiaraFrumuseții ‎pe Secret Circle pentru livrare gratuită. 230 00:15:12,680 --> 00:15:14,760 ‎FiaraFrumuseții, Secret Circle. 231 00:15:15,360 --> 00:15:17,360 ‎Doamne, parcă am trăit în peșteră. 232 00:15:26,440 --> 00:15:30,920 ‎În loc să îndoi genunchii, ‎te apleci în față. 233 00:15:31,600 --> 00:15:35,080 ‎Încă un pic. Da, exact. ‎Încă un pic. Da, așa. 234 00:15:35,160 --> 00:15:36,520 ‎Bine, în trei… 235 00:15:39,360 --> 00:15:42,440 ‎Mâine, sunt șanse ‎de precipitații pe continent. 236 00:15:42,520 --> 00:15:45,000 ‎Pe aici. 237 00:15:45,080 --> 00:15:46,040 ‎Ce e asta? 238 00:15:46,880 --> 00:15:48,320 ‎Ideea lui Chris. 239 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 ‎- Ce? ‎- Genială. 240 00:15:50,520 --> 00:15:55,640 ‎Vor fi 18 grade la malul mării, ‎deci, din păcate, nu putem merge la plajă. 241 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 ‎Dar asta e vremea. 242 00:16:00,600 --> 00:16:01,920 ‎Ce-i cu pipița aia? 243 00:16:03,360 --> 00:16:05,000 ‎Mandy se alătură echipei. 244 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 ‎- O gură de aer proaspăt. ‎- Am angajat-o pe Willemijn. 245 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 ‎Am trimis-o acasă. 246 00:16:12,040 --> 00:16:14,320 ‎A fost zece ani în echipa de meteo. 247 00:16:14,400 --> 00:16:15,720 ‎Dar era plictisitoare. 248 00:16:18,280 --> 00:16:23,080 ‎- Desigur, lui Fritz i s-a părut grozav. ‎- Vorbesc cât mai puțin cu el. 249 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 ‎Halenă. 250 00:16:29,080 --> 00:16:33,400 ‎- Nu te atinge de lucrurile mele! ‎- E bine. Trebuie să face ceva cu asta. 251 00:16:35,520 --> 00:16:37,120 ‎- Serios? ‎- Serios. 252 00:16:37,200 --> 00:16:38,880 ‎Cu câteva modificări. 253 00:16:38,960 --> 00:16:43,560 ‎Femei care sunt cerute în căsătorie ‎fără să se aștepte. Îmi și imaginez. 254 00:16:46,440 --> 00:16:49,200 ‎I-am propus lui Fritz, dar nu i-a plăcut. 255 00:16:50,600 --> 00:16:52,440 ‎Bună, Lex! Vin acum. 256 00:16:52,520 --> 00:16:53,840 ‎Te duci la John? 257 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 ‎- John? ‎- Da. 258 00:16:55,400 --> 00:16:57,840 ‎- Sigur e o idee bună? ‎- Ce ai de pierdut? 259 00:17:06,599 --> 00:17:09,839 ‎Că veni vorba despre lucruri importante, ‎viața ta personală merge bine. 260 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 ‎Ești într-o relație nouă? 261 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 ‎- Da. ‎- Te ascult. 262 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 ‎O cheamă Ingrid. 263 00:17:16,880 --> 00:17:19,319 ‎- O cheamă Ingrid? ‎- Da. Un nume frumos. 264 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 ‎- Ingrid din Utrecht? ‎- Începem. 265 00:17:21,960 --> 00:17:23,560 ‎Da, locuiește în Utrecht. 266 00:17:24,640 --> 00:17:27,119 ‎- Opriți transmisiunea! ‎- Nu. N-o opriți! 267 00:17:27,200 --> 00:17:28,760 ‎- Ticălosule! ‎- Hei! 268 00:17:28,840 --> 00:17:32,960 ‎- Lot, putem vorbi? ‎- Nu e momentul potrivit. Nu poți aștepta? 269 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 ‎Nu, nu pot. Vreau să vorbim acum. 270 00:17:35,440 --> 00:17:38,280 ‎- Dar… ‎- Scuze, dar e prea mult pentru mine. 271 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 ‎- Nu pot să gândesc limpede. ‎- Nu-ți face griji! Va fi bine. 272 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 ‎Aiuriților, ce se întâmplă? ‎Opriți transmisiunea! 273 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 ‎Nu. 274 00:17:46,720 --> 00:17:48,800 ‎Mi-ai pus la cale toată viața. 275 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 ‎- Nu suport. ‎- Ce faci cu aia? 276 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 ‎E beton. 277 00:17:53,400 --> 00:17:56,360 ‎- Fritz, nu poți să faci asta. ‎- Ai grijă! 278 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 ‎- Terminați! ‎- Sigur nu e pentru sex. 279 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 ‎- Ce? ‎- Ingrid nu mai voia să audă de sex. 280 00:18:03,680 --> 00:18:06,800 ‎E altă Ingrid, ‎fiindcă nouă ne place să facem sex. 281 00:18:06,880 --> 00:18:09,560 ‎Încerc să-ți spun de câteva zile. 282 00:18:10,160 --> 00:18:11,000 ‎Ce? 283 00:18:12,480 --> 00:18:13,320 ‎Ce? 284 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 ‎Noi doi. 285 00:18:16,400 --> 00:18:17,360 ‎Ce-i cu noi? 286 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 ‎S-a terminat, Lot. 287 00:18:22,040 --> 00:18:22,880 ‎Ce? 288 00:18:23,400 --> 00:18:24,240 ‎S-a terminat. 289 00:18:25,040 --> 00:18:26,480 ‎Bum! Da. 290 00:18:31,000 --> 00:18:32,080 ‎Lieke, nu? 291 00:18:34,120 --> 00:18:35,600 ‎Am făcut o mică greșeală. 292 00:18:37,520 --> 00:18:39,360 ‎Ești în transmisiune directă. 293 00:18:45,320 --> 00:18:46,640 ‎Ce față ai! 294 00:18:46,720 --> 00:18:48,600 ‎E tare amuzant! 295 00:18:50,720 --> 00:18:53,520 ‎- Nu e amuzant. ‎- Zece milioane de vizualizări. 296 00:18:53,600 --> 00:18:56,360 ‎Cum adică nu e amuzant? Mor de râs. 297 00:18:59,360 --> 00:19:03,360 ‎- Poate că e puțin amuzant. ‎- Puțin? 298 00:19:03,440 --> 00:19:07,000 ‎- Crede-mă, se poate și mai rău. ‎- Cum se poate și mai rău? 299 00:19:14,640 --> 00:19:17,520 ‎Era casa lui, ‎așa că mi-am strâns lucrurile. 300 00:19:20,000 --> 00:19:21,200 ‎Băuturile. 301 00:19:22,000 --> 00:19:23,200 ‎Și gustările. 302 00:19:24,400 --> 00:19:26,920 ‎Din fericire, n-a trebuit s-o fac singură. 303 00:19:32,240 --> 00:19:34,440 ‎Faci ceva cu astea? 304 00:19:35,440 --> 00:19:36,280 ‎De ce? 305 00:19:37,560 --> 00:19:39,400 ‎Le vreau eu dacă nu-ți trebuie. 306 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 ‎Le-am cumpărat împreună la Paris. 307 00:19:45,600 --> 00:19:46,960 ‎O ador pe Barbie a mea. 308 00:19:48,080 --> 00:19:48,960 ‎Deci? 309 00:19:49,520 --> 00:19:50,400 ‎Scapă de ele! 310 00:19:50,480 --> 00:19:53,560 ‎- Ce faci? ‎- Ești prea bătrână pentru păpuși. 311 00:19:54,040 --> 00:19:55,440 ‎Renunță la ele, Lot! 312 00:19:56,200 --> 00:19:58,000 ‎Urlă și apoi ia-o de la capăt! 313 00:19:58,600 --> 00:20:03,120 ‎S-o iau de la capăt? ‎Am 33 de ani. Nu mai am chef de întâlniri. 314 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 ‎E plăcut să întâlnești oameni noi. 315 00:20:05,320 --> 00:20:08,280 ‎Câte persoane singure ‎de vârsta noastră-s fericite? 316 00:20:08,360 --> 00:20:09,200 ‎Hei! 317 00:20:09,800 --> 00:20:12,080 ‎Mie îmi place la nebunie. Da. 318 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 ‎- Fără prostii. ‎- Asta-i tot, nu? 319 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 ‎- Putem să bem acum? ‎- Lot? 320 00:20:18,040 --> 00:20:21,360 ‎Ce vrei să faci cu asta? O dăm pe foc? 321 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 ‎Nu, e a bunicii voastre. 322 00:20:25,120 --> 00:20:29,280 ‎- Atunci, n-ar mai fi nicio speranță. ‎- Nu mai e. Ți-a dat papucii. 323 00:20:30,000 --> 00:20:31,040 ‎La televizor. 324 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 ‎O pun înapoi în dulap. 325 00:20:35,280 --> 00:20:39,200 ‎Dacă Alex e așa de fain, ‎atunci vei primi rochia înapoi. 326 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 ‎Nu merită efortul. Uite la ce a renunțat! 327 00:20:45,560 --> 00:20:46,680 ‎Unde am ajuns? 328 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 ‎La sora mea, Estelle. 329 00:20:53,680 --> 00:20:55,440 ‎Nu te duci la muncă mâine? 330 00:20:55,920 --> 00:20:57,200 ‎Mi-am luat concediu. 331 00:20:58,080 --> 00:20:59,880 ‎Pentru tot restul vieții. 332 00:21:01,160 --> 00:21:02,320 ‎Știu ce-ți trebuie. 333 00:21:08,960 --> 00:21:10,880 ‎Mai multă înghețată. 334 00:21:14,240 --> 00:21:15,640 ‎Ești o salvatoare. 335 00:21:26,400 --> 00:21:27,240 ‎Scârbos. 336 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 ‎Are gust de plastic. 337 00:21:29,920 --> 00:21:33,280 ‎Fără OMG-uri, ‎fără biodinamică și fără lactoză, scumpo. 338 00:21:39,120 --> 00:21:40,560 ‎- Ieși în oraș? ‎- Da. 339 00:21:41,880 --> 00:21:45,160 ‎Voi sta câteva ore, ‎așa că te rog să nu te sinucizi! 340 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 ‎Pa! 341 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 ‎Comod. 342 00:22:19,160 --> 00:22:20,280 ‎Doar noi două. 343 00:22:29,600 --> 00:22:30,440 ‎Bună, Lexie! 344 00:22:34,040 --> 00:22:35,680 ‎Dai petrecere? 345 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 ‎Și eu. 346 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 ‎Și noi. 347 00:22:45,840 --> 00:22:46,680 ‎Noroc! 348 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 ‎CĂSĂTORIȚI-VĂ 349 00:23:29,760 --> 00:23:30,720 ‎John? 350 00:23:31,680 --> 00:23:33,040 ‎Scuze, te-am speriat? 351 00:23:33,800 --> 00:23:35,560 ‎Voiam doar să iau o bere. 352 00:23:36,960 --> 00:23:37,880 ‎Vrei și tu una? 353 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 ‎Nu, mulțumesc! 354 00:23:40,400 --> 00:23:41,240 ‎Bine. 355 00:23:42,200 --> 00:23:43,160 ‎Ce mai faci? 356 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 ‎Bine? 357 00:23:50,840 --> 00:23:53,160 ‎Nu te grăbi să te întorci la lucru, da? 358 00:23:56,000 --> 00:23:57,640 ‎E gata petrecerea, tigrule. 359 00:23:59,600 --> 00:24:00,560 ‎Eu… 360 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 ‎Te-ai prins, nu? 361 00:24:05,160 --> 00:24:06,000 ‎Haide! 362 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 ‎Fugi la etaj! 363 00:24:14,600 --> 00:24:15,560 ‎Pe bune? 364 00:24:16,280 --> 00:24:18,440 ‎Lucrez pentru el. 365 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 ‎Nu pot să mă abțin ‎dacă ai un șef atât de drăguț. 366 00:24:22,200 --> 00:24:25,560 ‎- Am fost la operă. ‎- Parcă e miorlăitul unei pisici, nu? 367 00:24:26,600 --> 00:24:28,200 ‎Gusturile se mai schimbă. 368 00:24:32,200 --> 00:24:33,560 ‎- Tigrule? ‎- Aici. 369 00:24:42,480 --> 00:24:44,480 ‎Sora mea cu șeful meu? 370 00:24:45,240 --> 00:24:46,840 ‎Se poate mai rău de atât? 371 00:24:48,280 --> 00:24:53,000 ‎Mai bine m-aș întoarce la muncă. ‎A fost o săptămână plină de surprize. 372 00:24:53,080 --> 00:24:54,120 ‎Veniți încoace! 373 00:24:54,600 --> 00:24:56,480 ‎Și cei din spate. Haideți! 374 00:24:57,040 --> 00:24:57,960 ‎Cum vi se pare? 375 00:25:01,040 --> 00:25:02,560 ‎Senzațional. 376 00:25:03,960 --> 00:25:07,800 ‎- Ar trebui să fii părăsită în fiecare zi. ‎- Fiți atenți! 377 00:25:08,640 --> 00:25:10,320 ‎Am vești despre‎ Dolofanii. 378 00:25:11,160 --> 00:25:12,360 ‎Vom face emisiunea. 379 00:25:13,160 --> 00:25:17,000 ‎Proiectul a fost aprobat. ‎Aplauze pentru acest om. 380 00:25:17,080 --> 00:25:20,040 ‎Să-l mai aplaudăm o dată! 381 00:25:20,120 --> 00:25:21,760 ‎Mulțumesc, fă-mă mândru! 382 00:25:21,840 --> 00:25:25,280 ‎Dați-mi motive de mândrie ‎și țineți-o tot așa! La treabă! 383 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 ‎Pot să vorbesc puțin cu tine? 384 00:25:29,600 --> 00:25:31,160 ‎- Desigur. ‎- Da, haide! 385 00:25:32,840 --> 00:25:35,120 ‎Vedeți ridurile astea de pe frunte? 386 00:25:35,960 --> 00:25:36,800 ‎Le vedeți? 387 00:25:36,880 --> 00:25:38,560 ‎Din cauza voastră le am. 388 00:25:38,640 --> 00:25:42,560 ‎Lucrați pe același etaj, ‎așa că nu faceți probleme, vă rog! 389 00:25:43,960 --> 00:25:48,440 ‎Fritz, nu-ți face griji! ‎Suntem profesioniști, nu? 390 00:25:51,680 --> 00:25:54,720 ‎Șeful a spus ‎că tu te ocupi de ‎Dolofanii,‎ nu tu. 391 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 ‎Ce? Dar e ideea mea. 392 00:25:57,040 --> 00:26:01,000 ‎Tu ești în subordinea lui Chris de-acum. ‎Sau nu-ți convine? 393 00:26:03,400 --> 00:26:06,160 ‎- Îmi convine. ‎- Foarte bine. 394 00:26:06,880 --> 00:26:08,680 ‎La treabă! Pleacă! 395 00:26:14,400 --> 00:26:16,040 ‎Da. ‎Dolofanii. 396 00:26:17,000 --> 00:26:18,880 ‎- Atrage publicul! ‎- Cum să nu. 397 00:26:21,760 --> 00:26:25,520 ‎Da, arată bine așa, ‎iar când începem filmările, 398 00:26:25,600 --> 00:26:28,600 ‎porniți motoarele și, orice ar fi, 399 00:26:28,680 --> 00:26:30,320 ‎nu vă uitați la cameră! 400 00:26:30,400 --> 00:26:33,440 ‎- Când sunteți în cadru, să… ‎- Chris. 401 00:26:34,040 --> 00:26:37,160 ‎- Unde naiba e Beau? Toată lumea e gata. ‎- Habar n-am. 402 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 ‎Beau e în Veluwe. 403 00:26:39,280 --> 00:26:43,480 ‎Foarte frumos. Intrăm în direct ‎în cinci minute și n-am prezentator. 404 00:26:47,480 --> 00:26:48,320 ‎E mărimea ta. 405 00:26:49,280 --> 00:26:50,280 ‎Ce? 406 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 ‎- Nu mă îmbrac cu asta. ‎- Trebuie. 407 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 ‎Îmbracă-te tu cu ea! 408 00:26:54,320 --> 00:26:56,160 ‎Nu e mărimea mea, nu? 409 00:26:56,240 --> 00:26:57,840 ‎Nu vreau să prezint. 410 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 ‎Suntem la sediul primului club ‎de motocicliste din Petten. 411 00:27:04,000 --> 00:27:05,520 ‎E un moment deosebit. 412 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 ‎Baftă! 413 00:27:14,600 --> 00:27:17,880 ‎Cum trebuie să fac? ‎Frână, ambreiaj. La treabă! 414 00:27:20,840 --> 00:27:22,680 ‎Oprește-te! Cum să fac? 415 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 ‎Atenție! 416 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 ‎Ești bine? 417 00:27:43,240 --> 00:27:45,000 ‎A fost ‎Zona Distracției… 418 00:27:48,400 --> 00:27:50,480 ‎A fost ‎Zona Distracției ‎din Petten. 419 00:27:50,560 --> 00:27:53,880 ‎Legătura înapoi în studio, Wendy. ‎E vreme bună de bikini? 420 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 ‎Tăiați! 421 00:27:56,920 --> 00:28:00,400 ‎Ai fost grozavă. Ești foarte talentată. 422 00:28:05,080 --> 00:28:06,040 ‎Lotte! 423 00:28:07,280 --> 00:28:10,520 ‎Nu-ți face griji pentru dezastru! ‎Vorbesc eu cu Fritz. 424 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 ‎- Ai filmat-o? ‎- Da. 425 00:28:15,240 --> 00:28:16,280 ‎Fain! 426 00:28:17,080 --> 00:28:19,160 ‎A fost ‎Zona Distracției ‎din Petten. 427 00:28:19,240 --> 00:28:22,560 ‎Legătura înapoi în studio, Wendy. ‎E vreme bună de bikini? 428 00:28:23,200 --> 00:28:24,240 ‎La mare… 429 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 ‎Pune-l în bucătărie, scumpule! Uite! 430 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 ‎Doamne, ce scumpete! Bună! 431 00:28:39,360 --> 00:28:42,800 ‎- Cine-i acolo? ‎- Cine ești? Cum te cheamă? 432 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 ‎- Îl cheamă Binky. ‎- Binky? 433 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 ‎E tare special. John sponsorizează ‎adăpostul pentru animale. 434 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 ‎Mititelul era de mult timp acolo ‎și nu-l voia nimeni. 435 00:28:52,120 --> 00:28:56,240 ‎- Nu te-a vrut nimeni? Cum așa? ‎- Are o casă nouă minunată. 436 00:28:56,880 --> 00:29:00,920 ‎- Arăți mai bine. ‎- Da, mă simt mai bine acum. 437 00:29:01,000 --> 00:29:04,480 ‎Nu-i așa? Nu te mai gândi ‎la videoclipul cu tine și cu Alex! 438 00:29:04,560 --> 00:29:07,160 ‎Toată lumea a uitat de el. ‎Nu-ți face griji! 439 00:29:07,880 --> 00:29:11,160 ‎Da, e cel mai vizionat videoclip ‎din ultimii zece ani. 440 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 ‎- Serios? ‎- Da. 441 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 ‎E binișor, nu? 442 00:29:17,960 --> 00:29:20,160 ‎- Trebuie să plec. ‎- Bine, iubitule. 443 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 ‎- Ne vedem… ‎- Mâine. 444 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 ‎- Mâine. ‎- Delicios. 445 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 ‎- Pe mâine, tigrule. ‎- Pa! 446 00:29:29,120 --> 00:29:29,960 ‎Pa! 447 00:29:33,920 --> 00:29:34,880 ‎Hei! 448 00:29:36,040 --> 00:29:38,280 ‎E tare atrăgător și nestăvilit. 449 00:29:39,000 --> 00:29:42,520 ‎Frumos. Grijuliu. ‎Unde mai găsești un bărbat ca ăsta? 450 00:29:48,600 --> 00:29:49,800 ‎Unde e fiara aia? 451 00:29:49,880 --> 00:29:53,640 ‎- Va face pipi peste tot în curând. ‎- Vezi? Urăști câinii. 452 00:29:55,120 --> 00:29:56,080 ‎De ce spui asta? 453 00:29:56,880 --> 00:29:58,880 ‎Cine o să-l scoată la plimbare? 454 00:29:58,960 --> 00:29:59,800 ‎Ce? 455 00:30:08,080 --> 00:30:12,040 ‎Cine strânge rahatul și de data asta? ‎La propriu acum. 456 00:30:14,040 --> 00:30:18,680 ‎Estelle o ia razna. Ține o strângere ‎de fonduri pentru animale triste. 457 00:30:18,760 --> 00:30:23,200 ‎Iar cu banii pe care-i strângem, ‎adăposturile își pot continua campania. 458 00:30:23,800 --> 00:30:25,040 ‎Pot găsi stăpâni noi. 459 00:30:25,120 --> 00:30:30,240 ‎E o idee genială ‎din partea minunatei mele logodnice. 460 00:30:31,440 --> 00:30:34,720 ‎- Logodnică? ‎- Trebuie să facem ce putem pentru ei. 461 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 ‎Da. Lotte și Chris, voi vă ocupați. 462 00:30:37,280 --> 00:30:40,000 ‎Vă vor ajuta toți. Mă bazez pe voi. 463 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 ‎Ne bazăm pe voi. 464 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 ‎La treabă! 465 00:30:45,480 --> 00:30:46,600 ‎Ce mama mă-sii? 466 00:30:47,120 --> 00:30:49,000 ‎- Nu. ‎- Da. 467 00:30:49,080 --> 00:30:50,560 ‎Estelle. 468 00:30:51,200 --> 00:30:55,280 ‎- Cum ai reușit să-i iei mințile? ‎- A fost dragoste la prima vedere. 469 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 ‎- Eu deja știam. ‎Selfie? ‎- ‎Da. 470 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 ‎- Ultima e bună. ‎- Fain. 471 00:31:01,240 --> 00:31:04,920 ‎- Acum o pot publica. ‎- Un toast pentru viitorii soț și soție. 472 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 ‎- Noroc! ‎- Pentru iubire, nu? 473 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 ‎- Felicitări! ‎- Am spus că e drăguț. 474 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 ‎- Kim. ‎- Da? 475 00:31:19,320 --> 00:31:20,480 ‎Am o întrebare. 476 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 ‎Vrei să organizezi tu nunta? 477 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 ‎Desigur, scumpo. 478 00:31:26,800 --> 00:31:28,040 ‎Împreună cu Lotte. 479 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 ‎Pentru mine. 480 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 ‎Sigur că da. 481 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 ‎Nunta ta a fost foarte bine organizată, ‎așa că vreau câteva idei. 482 00:31:38,960 --> 00:31:39,800 ‎Ce e? 483 00:31:41,000 --> 00:31:43,080 ‎Estelle, nu ești prea simțită. 484 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 ‎Nu e un compliment că-mi plac ideile ei? 485 00:31:46,360 --> 00:31:50,800 ‎Da. Ești foarte… 486 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 ‎organizată. 487 00:31:55,480 --> 00:31:57,040 ‎Tu produci chestii, nu? 488 00:31:59,080 --> 00:31:59,920 ‎Da. 489 00:32:00,840 --> 00:32:03,680 ‎Atunci, iau rochia bunicii de la Alex. 490 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 ‎Încă se poate purta. 491 00:32:05,480 --> 00:32:08,600 ‎Doar nu crezi că va purta vechitura aia? 492 00:32:09,400 --> 00:32:13,280 ‎- Păstreaz-o pentru nunta ta! ‎- E pe stilul tău, Lotte. 493 00:32:13,360 --> 00:32:15,160 ‎Kim îl știe pe Victor Wolff. 494 00:32:16,320 --> 00:32:19,800 ‎Da, personal. ‎I-am dat toate măsurile tale. 495 00:32:19,880 --> 00:32:23,040 ‎Va fi nunta anului. 496 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 ‎Doamne! 497 00:32:26,800 --> 00:32:29,880 ‎- Nu-mi vine să cred. ‎- Va fi grozav. 498 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 ‎Cine plânge acum, Barbie? 499 00:32:46,280 --> 00:32:47,320 ‎Trezirea. 500 00:32:48,600 --> 00:32:49,720 ‎Ai pățit ceva? 501 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 ‎Nu. Nimic. 502 00:32:55,240 --> 00:32:57,320 ‎Bine, așa rămâne. Minunat. 503 00:32:58,040 --> 00:33:01,640 ‎- Sunt foarte fericită pentru tine. ‎- Mulțumesc, scumpo! 504 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 ‎Eu încep. 505 00:33:09,360 --> 00:33:13,240 ‎Sincer, le-aș fi strangulat. Ce scorpii! 506 00:33:13,320 --> 00:33:14,840 ‎Dar e sora mea. 507 00:33:14,920 --> 00:33:16,280 ‎O fi sora ta. 508 00:33:16,360 --> 00:33:20,320 ‎Nu-mi pasă. Iar pe Kim aș pocni-o. 509 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 ‎Nu! 510 00:33:24,400 --> 00:33:27,040 ‎Crede-mă, te vei simți mult mai bine. 511 00:33:32,520 --> 00:33:33,960 ‎Dă-o încoace, amatoareo! 512 00:33:34,800 --> 00:33:37,280 ‎Sincer să-ți spun, e o nebunie. 513 00:33:37,360 --> 00:33:40,560 ‎S-a combinat cu șeful tău ‎și ți-a furat nunta. 514 00:33:41,880 --> 00:33:43,720 ‎Ți-am spus că se poate mai rău. 515 00:33:43,800 --> 00:33:46,560 ‎Aș fi înțeles o aventură de o noapte. 516 00:33:46,640 --> 00:33:49,200 ‎Dar căsătoria e exagerată. 517 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 ‎Așa e Estelle, face doar ce vrea. 518 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 ‎O nebună! 519 00:33:56,800 --> 00:33:59,400 ‎De atunci, ‎a fost marele spectacol Estelle. 520 00:33:59,480 --> 00:34:02,240 ‎Toată lumea s-a bucurat ‎de noul statut social. 521 00:34:02,320 --> 00:34:05,440 ‎Doar marea ei nuntă cu John conta. 522 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 ‎Diez inel. Diez rochie. 523 00:34:08,840 --> 00:34:10,719 ‎Diez zi de înfrumusețare. 524 00:34:10,800 --> 00:34:14,040 ‎Diez bla-bla. Diez. 525 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 ‎Salutare, bun venit la noul meu ‎vlog! 526 00:34:16,480 --> 00:34:20,400 ‎Sunt la locul de muncă ‎al logodnicului meu, John. 527 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 ‎E directorul canalului Four TV. 528 00:34:23,120 --> 00:34:26,239 ‎Aceasta este ‎o privire în exclusivitate în culisele… 529 00:34:30,760 --> 00:34:31,600 ‎Nu. 530 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 ‎Stai, Binky! Șezi, Binky! 531 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 ‎Cine mi-a luat sendvișul? 532 00:34:45,840 --> 00:34:50,960 ‎- Ce ciudat! Nu mănânci sendvișul altuia. ‎- N-am fost eu. Sunt ‎vegan. 533 00:34:56,679 --> 00:35:00,800 ‎Lotte, mereu am știut ‎că ai talent, nu-i așa? 534 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 ‎Da, ești un succes. 535 00:35:05,520 --> 00:35:07,400 ‎Oamenii se pot regăsi în tine. 536 00:35:07,480 --> 00:35:10,880 ‎E un impuls ‎pentru toți ratații din Olanda. Înțelegi? 537 00:35:11,360 --> 00:35:14,680 ‎Da, dar aș vrea să vorbim despre asta. 538 00:35:14,760 --> 00:35:16,600 ‎Ce? Vrei o mărire de salariu? 539 00:35:17,680 --> 00:35:20,960 ‎E în regulă, putem aranja asta. ‎Vom da afară pe cineva. 540 00:35:21,040 --> 00:35:23,720 ‎Nu, nu am de gând să mai prezint. 541 00:35:23,800 --> 00:35:27,760 ‎Mă gândeam eu. Toți facem ‎ce trebuie pentru canal, inclusiv tu. 542 00:35:29,880 --> 00:35:30,800 ‎Altceva? 543 00:35:30,880 --> 00:35:34,600 ‎Roagă pe altcineva ‎să se facă de râs pentru toată țara! 544 00:35:34,680 --> 00:35:36,240 ‎Pe Mandy sau pe Charlotte! 545 00:35:38,280 --> 00:35:39,400 ‎Cheamă paza! 546 00:35:40,840 --> 00:35:43,840 ‎Spală-ți dinții din gura aia murdară! 547 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 ‎Cu gura aia murda… 548 00:35:45,640 --> 00:35:49,160 ‎Nu, încetează! Mă tem de dentist. 549 00:35:49,240 --> 00:35:51,200 ‎Să suferim toți din cauza asta? 550 00:35:51,280 --> 00:35:53,880 ‎Fiindcă te temi tu? Spală-te pe dinți! 551 00:35:56,160 --> 00:35:57,160 ‎Deci? 552 00:35:58,840 --> 00:35:59,680 ‎Scuze. 553 00:35:59,760 --> 00:36:00,840 ‎- Nu? ‎- Nimic. 554 00:36:12,960 --> 00:36:14,080 ‎Ce faci? 555 00:36:15,760 --> 00:36:20,680 ‎Nenorocita de vază plină cu praf a căzut. ‎Ajută-mă să fac curat! 556 00:36:20,760 --> 00:36:23,360 ‎- Doamne, aia e soția lui. ‎- Fosta soție. 557 00:36:25,680 --> 00:36:26,800 ‎Doamne! 558 00:36:30,120 --> 00:36:33,200 ‎Mă ajuți sau doar te uiți? 559 00:36:33,760 --> 00:36:36,480 ‎- Ce-ar fi să-i spui? ‎- Te-ai smintit? 560 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 ‎Da, ți-am aspirat fosta soție, ‎e aici în coș. 561 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 ‎- Scumpa mea. ‎- Ai ajuns. 562 00:36:47,160 --> 00:36:51,520 ‎Am împrospătat locul. ‎Omul de serviciu nu-și face treaba. 563 00:36:51,600 --> 00:36:54,000 ‎- Ești grozavă. ‎- E prea mult praf aici. 564 00:36:54,080 --> 00:36:58,000 ‎- E frumos că prezinți. ‎- Grozav, dar trebuie să plecăm. 565 00:36:58,080 --> 00:37:00,880 ‎Trebuie să începem turul. ‎Apoi trebuie să plec. 566 00:37:02,000 --> 00:37:03,120 ‎Pe mai târziu, Lot! 567 00:37:13,680 --> 00:37:14,520 ‎Vești bune? 568 00:37:18,920 --> 00:37:19,760 ‎Vrei să guști? 569 00:37:25,200 --> 00:37:26,400 ‎E sendvișul meu? 570 00:37:27,800 --> 00:37:29,040 ‎Ăsta e sendvișul tău? 571 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 ‎Puțin mai mult ‎pesto ‎data viitoare. E bun. 572 00:37:32,480 --> 00:37:33,320 ‎Nu contează. 573 00:37:34,080 --> 00:37:36,280 ‎Orice ai spune, nu mai apar la TV. 574 00:37:38,920 --> 00:37:41,640 ‎Cred că ‎Zona Distracției ‎ar putea avea succes. 575 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 ‎Fără mine. 576 00:37:45,000 --> 00:37:47,680 ‎Dacă te vede Alex strălucind, ‎sigur te vrea înapoi. 577 00:37:49,080 --> 00:37:49,920 ‎Sigur, Chris. 578 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 ‎Dacă prezinți în continuare, 579 00:37:52,680 --> 00:37:57,120 ‎mă voi asigura că Alex va implora ‎în fața biroului tău după-amiază. 580 00:38:05,640 --> 00:38:08,160 ‎De acum încolo, adu-ți singur sendvișuri! 581 00:38:10,360 --> 00:38:12,120 ‎Dar sendvișurile tale-s foarte bune. 582 00:38:19,200 --> 00:38:24,960 ‎Din studioul 21, emisiunea ‎în care nu-i poți ignora pe participanți. 583 00:38:25,720 --> 00:38:28,320 ‎- Dolofanii. ‎- ‎Bun venit la ‎Dolofanii! 584 00:38:28,400 --> 00:38:33,520 ‎În direct din studioul 21 din Hilversum, ‎ajungem la prima verificare a greutății 585 00:38:33,600 --> 00:38:37,280 ‎a adorabilei noastre participante. ‎Aplaudați-o pe Sharon! 586 00:38:37,360 --> 00:38:40,160 ‎Sharon, șunculiță delicioasă, ‎fă un pas în față! 587 00:38:41,840 --> 00:38:45,320 ‎Întrebarea e: ‎crezi că ți-ai atins obiectivul? 588 00:38:46,040 --> 00:38:48,440 ‎- Sper. ‎- Da. Eu mă îndoiesc. 589 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 ‎Stai acolo, Sharon! 590 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 ‎Foarte palpitant, să vedem greutatea! 591 00:38:55,640 --> 00:38:59,720 ‎Sunt 162 de kilograme. ‎E foarte dezamăgitor. 592 00:38:59,800 --> 00:39:03,480 ‎Asta înseamnă ‎că e momentul pentru Alarma de Dolofani. 593 00:39:07,240 --> 00:39:08,720 ‎Pentru voi, cei de-acasă… 594 00:39:12,000 --> 00:39:13,560 ‎Va fi anulată într-o lună. 595 00:39:14,360 --> 00:39:16,400 ‎Încă nu s-a obișnuit cu emisiunea. 596 00:39:16,480 --> 00:39:17,440 ‎Așa crezi? 597 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 ‎Oferta aia a ta. 598 00:39:27,160 --> 00:39:30,320 ‎Oferta de a-l recuceri pe Alex. ‎Vorbeai serios? 599 00:39:32,240 --> 00:39:34,120 ‎Chiar vrei să-l recâștigi? 600 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 ‎Da. 601 00:39:39,680 --> 00:39:40,680 ‎Cu o condiție. 602 00:39:42,160 --> 00:39:44,800 ‎Faci exact cum îți spun eu. 603 00:39:46,200 --> 00:39:47,160 ‎Ne-am înțeles? 604 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 ‎Ne-am înțeles. 605 00:40:02,160 --> 00:40:03,000 ‎Bună! 606 00:40:03,480 --> 00:40:04,640 ‎Ai întârziat mult. 607 00:40:05,280 --> 00:40:07,520 ‎- Unde-s ceilalți? ‎- Nu vin. 608 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 ‎Nu te mai gândi la asta! ‎Schimbăm abordarea. 609 00:40:11,200 --> 00:40:12,640 ‎- Atunci? ‎- Dă-mi geanta! 610 00:40:13,760 --> 00:40:14,720 ‎Ce faci? 611 00:40:15,840 --> 00:40:17,280 ‎- E a mamei tale? ‎- Nu. 612 00:40:17,760 --> 00:40:20,720 ‎E a mea. Am cumpărat-o ‎de la un magazin de epocă din Amsterdam. 613 00:40:20,800 --> 00:40:22,080 ‎De epocă, frumos. 614 00:40:23,040 --> 00:40:24,040 ‎Ce faci? 615 00:40:24,640 --> 00:40:26,200 ‎Nu ai 80 de ani, nu? 616 00:40:26,280 --> 00:40:28,520 ‎Arăți ca profesoara mea de istorie. 617 00:40:29,040 --> 00:40:30,960 ‎Nu vreau să mai văd chestia aia. 618 00:40:33,120 --> 00:40:36,600 ‎- Nu știu dacă e o idee bună. ‎- Ai încredere în mine? 619 00:40:39,600 --> 00:40:41,760 ‎Putem să reușim într-un singur mod. 620 00:40:41,840 --> 00:40:43,080 ‎PASUL %1 ‎TRANSFORMARE 621 00:40:43,160 --> 00:40:45,960 ‎Îți schimbăm înfățișarea. ‎Adaptăm ce ai deja. 622 00:40:48,440 --> 00:40:49,640 ‎Acum, cumpărături. 623 00:40:49,720 --> 00:40:50,560 ‎Cumpărături? 624 00:41:12,920 --> 00:41:14,240 ‎Deci… 625 00:41:15,400 --> 00:41:16,800 ‎Și i-ai dat papucii? 626 00:41:24,560 --> 00:41:25,480 ‎Îl facem gelos. 627 00:41:25,560 --> 00:41:26,480 ‎PASUL #2 ‎GELOZIE 628 00:41:26,560 --> 00:41:28,680 ‎Orice bărbat vrea ce nu poate avea. 629 00:41:29,280 --> 00:41:30,600 ‎- Bună, Lotte. ‎- Bună! 630 00:41:31,800 --> 00:41:34,280 ‎Arăți bine azi. 631 00:41:34,360 --> 00:41:36,600 ‎Scuze. N-am timp. Am o întâlnire. 632 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 ‎Ce? 633 00:41:41,040 --> 00:41:42,400 ‎Prezinți în continuare. 634 00:41:42,480 --> 00:41:43,560 ‎PASUL #3 ‎PREZENTĂRI 635 00:41:43,640 --> 00:41:45,880 ‎Zona Distracției ‎va da lovitura. ‎Nu ca Alex. 636 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 ‎Ca fată de la oraș, ‎am făcut ceva nou pentru mine. 637 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 ‎Am muls o vacă. 638 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 ‎- Delicios. ‎- Dar vacile mele sunt acolo. 639 00:41:57,720 --> 00:41:58,680 ‎Acela e taur. 640 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 ‎Nu, e vacă. 641 00:42:00,280 --> 00:42:02,840 ‎- Avea uger. ‎- Da. Câte țâțe? 642 00:42:03,480 --> 00:42:04,440 ‎Una foarte… 643 00:42:05,560 --> 00:42:06,400 ‎mare. 644 00:42:07,400 --> 00:42:09,400 ‎GROZAVĂ EMISIUNE! ‎SUPER AMUZANTĂ! 645 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 ‎Transpiră, femeie! Transpiră! 646 00:42:14,600 --> 00:42:17,720 ‎Nu muncești, nu câștigi, ‎aici la ‎Dolofanii. 647 00:42:17,800 --> 00:42:19,720 ‎NOUA EMISIUNE NIMEREȘTE ȚINTA 648 00:42:20,280 --> 00:42:21,160 ‎Tăiați! 649 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 ‎RATING URIAȘ CU NOUL STAR 650 00:42:23,960 --> 00:42:26,440 ‎Nu. Sunteți groaznici. 651 00:42:26,520 --> 00:42:28,480 ‎- Sunt… ‎- Te-am prins. 652 00:42:29,320 --> 00:42:33,760 ‎Strângerea de fonduri. Să ne facem treaba ‎și să strângem cât mai mulți bani! 653 00:42:33,840 --> 00:42:36,160 ‎- Ca să nu te mai poată ignora. ‎- Lila. 654 00:42:36,240 --> 00:42:39,280 ‎Găsită într-un coteț vechi, ‎tare neglijată. 655 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 ‎Ajutați bietele animale! 656 00:42:41,160 --> 00:42:44,200 ‎Donați acum în numărul de cont afișat! 657 00:42:44,720 --> 00:42:48,560 ‎Dacă strângem cel puțin 50.000 de euro ‎înainte de ziua de sâmbătă, 658 00:42:48,640 --> 00:42:51,120 ‎mă îmbrac în costum de găină. 659 00:42:53,280 --> 00:42:55,440 ‎- În ce? ‎- Reclamă. 660 00:42:55,520 --> 00:42:57,400 ‎- Ce naiba! ‎- Chiar așa. 661 00:42:57,480 --> 00:42:59,520 ‎Stai liniștită! Nu strângem atât. 662 00:43:01,080 --> 00:43:04,360 ‎Fantastic, oameni buni! Chris, vii puțin? 663 00:43:04,440 --> 00:43:06,280 ‎- Sigur. ‎- Mergi la machiaj! 664 00:43:06,360 --> 00:43:07,320 ‎O idee genială. 665 00:43:07,960 --> 00:43:10,440 ‎Bine ați revenit la ‎Sprijiniți adăpostul‎! 666 00:43:10,520 --> 00:43:13,800 ‎Suntem aproape ‎la sfârșitul emisiunii și sunt curioasă 667 00:43:13,880 --> 00:43:15,480 ‎cât s-a strâns până acum. 668 00:43:15,560 --> 00:43:18,680 ‎- S-au strâns 59.000. ‎- S-au strâns 59.000 de euro. 669 00:43:18,760 --> 00:43:22,880 ‎Copii, ați strâns niște bani? ‎Ce drăguț din partea voastră! 670 00:43:22,960 --> 00:43:26,320 ‎Dacă ajungem ‎la 60.000 în timpul emisiunii, 671 00:43:26,400 --> 00:43:28,440 ‎fac dansul pinguinului. 672 00:43:28,520 --> 00:43:29,360 ‎Hei! 673 00:43:30,000 --> 00:43:32,040 ‎Ia și dansează! Muzica! 674 00:43:35,040 --> 00:43:35,880 ‎Bine, haideți! 675 00:44:10,720 --> 00:44:13,360 ‎Puteți fi atenți la mine o clipă? 676 00:44:15,320 --> 00:44:18,880 ‎Sunt incredibil de mândru ‎de ce ați realizat astăzi. 677 00:44:19,680 --> 00:44:23,160 ‎Dar n-am fi reușit ‎fără această femeie fantastică, 678 00:44:23,240 --> 00:44:25,880 ‎frumoasă, inteligentă și creativă. 679 00:44:26,800 --> 00:44:28,800 ‎Aplauze pentru Estelle! 680 00:44:33,800 --> 00:44:40,280 ‎Și am strâns suma incredibilă ‎de peste 75.000 de euro. 681 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 ‎Da, mulțumită vouă. Serios. 682 00:44:43,040 --> 00:44:46,360 ‎Beți ceva, bucurați-vă ‎de petrecere și iubiți-vă! 683 00:44:49,680 --> 00:44:54,120 ‎- Ai făcut treabă bună, Lot. Bravo! ‎- Mersi! 684 00:44:54,200 --> 00:44:56,400 ‎Ar trebui să fii sus pe podium. 685 00:45:00,120 --> 00:45:01,200 ‎Cum a fost întâlnirea? 686 00:45:02,080 --> 00:45:03,320 ‎Nu foarte palpitantă. 687 00:45:03,400 --> 00:45:04,960 ‎Ești ocupată miercuri? 688 00:45:05,680 --> 00:45:08,000 ‎Poate mă ajuți cu ‎Dolofanii. 689 00:45:09,720 --> 00:45:12,120 ‎Sunt foarte ocupată. 690 00:45:12,960 --> 00:45:14,560 ‎Se poate în afara programului. 691 00:45:16,920 --> 00:45:18,120 ‎Bem un pahar de vin. 692 00:45:19,520 --> 00:45:20,640 ‎Ne simțim bine. 693 00:45:25,640 --> 00:45:27,640 ‎E momentul să dansăm serios. 694 00:45:28,600 --> 00:45:30,280 ‎Credeam că nu mă mai inviți. 695 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 ‎Te-am văzut ‎cum ai dansat ca pinguinul după-amiază. 696 00:46:03,200 --> 00:46:04,040 ‎Revin imediat. 697 00:46:05,760 --> 00:46:06,600 ‎Sigur. 698 00:46:22,880 --> 00:46:25,400 ‎Te descurci grozav. Ai reușit. 699 00:46:25,480 --> 00:46:28,240 ‎Ai bani, faimă, ești în televiziune. 700 00:46:29,440 --> 00:46:31,960 ‎Te-ai transformat din zero în erou. 701 00:46:33,920 --> 00:46:38,080 ‎Da, din perspectiva asta, ‎totul a mers mai bine decât mă așteptam. 702 00:46:38,760 --> 00:46:42,280 ‎Dar, serios, cum ai ajuns în rochia asta? 703 00:46:42,360 --> 00:46:44,040 ‎Arăți ca mireasa lui Chucky. 704 00:46:44,880 --> 00:46:47,200 ‎- Scuipă tot! ‎- Da, ajung și acolo. 705 00:46:47,680 --> 00:46:50,520 ‎- Mai repede! ‎- Ai ceva mai bun de făcut? 706 00:46:51,920 --> 00:46:53,240 ‎Așa mă gândeam și eu. 707 00:46:54,520 --> 00:46:56,160 ‎Dar Eric… 708 00:46:57,040 --> 00:46:57,880 ‎Alex. 709 00:46:57,960 --> 00:47:02,480 ‎Alex. Nu-i pare rău că nu te-a abordat? 710 00:47:02,560 --> 00:47:05,240 ‎Nu te-a sunat? Nimic? 711 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 ‎L-am sunat eu. 712 00:47:09,240 --> 00:47:13,480 ‎O femeie care ia inițiativa? ‎Nu ți-ai căutat-o cu lumânarea? Haide! 713 00:47:15,320 --> 00:47:18,520 ‎- Vreți să continui? ‎- Da, te rog să continui! 714 00:47:21,960 --> 00:47:26,200 ‎Chris a avut multe idei bune, ‎dar asta nu s-a numărat printre ele. 715 00:47:26,760 --> 00:47:29,680 ‎Tot nu știu cum am ajuns să fac asta. 716 00:47:31,480 --> 00:47:34,280 ‎El a spus că se cheamă… tachinare. 717 00:47:37,880 --> 00:47:39,360 ‎Încă ești la lucru? 718 00:47:40,080 --> 00:47:43,120 ‎Da, cizelez puțin ‎Dolofanii ‎pentru înregistrări. 719 00:47:46,960 --> 00:47:47,920 ‎Tu ce faci? 720 00:47:48,560 --> 00:47:50,560 ‎Stau pe canapea. 721 00:47:53,040 --> 00:47:53,920 ‎În lenjerie. 722 00:47:56,320 --> 00:47:58,320 ‎Atunci, aș prefera să fiu cu tine. 723 00:47:59,640 --> 00:48:00,480 ‎Serios? 724 00:48:02,760 --> 00:48:04,000 ‎Futu-i! 725 00:48:04,080 --> 00:48:06,720 ‎Stai așa! ‎Îmi sună telefonul. Te sun înapoi. 726 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 ‎Poți să ai grijă de Julia mâine, nu? 727 00:48:14,320 --> 00:48:15,760 ‎Nu, trebuie să lucrez. 728 00:48:15,840 --> 00:48:20,040 ‎Eu trebuie să citesc ‎chakra, ‎să merg la manichiură și la coafor. 729 00:48:20,120 --> 00:48:21,240 ‎Bine? 730 00:48:21,320 --> 00:48:24,200 ‎Mă bucur că vrei să mă ajuți, Lot. Mersi! 731 00:48:29,120 --> 00:48:30,280 ‎Unde rămăsesem? 732 00:48:35,720 --> 00:48:37,800 ‎- Bună! ‎- ‎Trebuie lucrat la asta. 733 00:48:37,880 --> 00:48:39,360 ‎Continuați și… 734 00:48:39,440 --> 00:48:40,760 ‎Ți-a fost dor de mine? 735 00:48:41,640 --> 00:48:42,600 ‎Deci… 736 00:48:43,760 --> 00:48:44,680 ‎Lotte! 737 00:48:44,760 --> 00:48:45,920 ‎Îți place? 738 00:48:47,240 --> 00:48:48,080 ‎Futu-i! 739 00:48:49,760 --> 00:48:50,920 ‎Fir-ar ea de viață! 740 00:48:52,520 --> 00:48:55,600 ‎Nu eram singura ‎care încerca să atragă atenția cuiva. 741 00:48:59,320 --> 00:49:00,840 ‎Bună, chipeșule! 742 00:49:02,440 --> 00:49:03,280 ‎Bună! 743 00:49:07,520 --> 00:49:08,440 ‎Sexy. 744 00:49:11,360 --> 00:49:14,640 ‎Cred că ai fost cam obraznic. 745 00:49:15,240 --> 00:49:17,120 ‎Da, foarte obraznic. 746 00:49:19,440 --> 00:49:20,400 ‎Unde e Goof? 747 00:49:20,480 --> 00:49:22,040 ‎Acasă la un prieten. 748 00:49:23,480 --> 00:49:27,400 ‎Avem toată casa la dispoziție. 749 00:49:39,920 --> 00:49:41,960 ‎- E doar vina ta! ‎- Vina mea? 750 00:49:42,040 --> 00:49:44,840 ‎Ți-am zis să strângi ‎nenorocitele de piese Lego. 751 00:49:45,600 --> 00:49:48,200 ‎- Nu apucasem. ‎- Gura! 752 00:49:48,280 --> 00:49:50,720 ‎Am o nenorocită de rachetă în fund! Bună! 753 00:49:52,520 --> 00:49:53,360 ‎Aveți grijă! 754 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 ‎- Ușor. ‎- Calmați-vă! 755 00:49:59,320 --> 00:50:00,320 ‎Calmează-te! 756 00:50:12,400 --> 00:50:13,240 ‎Bună! 757 00:50:13,320 --> 00:50:14,680 ‎Ești îmbrăcată. 758 00:50:17,600 --> 00:50:18,760 ‎Pot să intru? 759 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 ‎Tot biroul mi-a văzut lenjeria. 760 00:50:23,200 --> 00:50:25,640 ‎- Dar acum i-ai atras atenția. ‎- Da. 761 00:50:29,680 --> 00:50:30,880 ‎Ce cauți aici? 762 00:50:32,440 --> 00:50:34,760 ‎Am primit o ofertă de lucru. 763 00:50:35,800 --> 00:50:37,600 ‎Producător senior la New York. 764 00:50:42,240 --> 00:50:43,400 ‎E o șansă grozavă. 765 00:50:47,000 --> 00:50:47,840 ‎Vei accepta? 766 00:50:48,760 --> 00:50:49,800 ‎Poate. 767 00:50:52,040 --> 00:50:54,480 ‎- Încă nu m-am hotărât. ‎- O clipă. 768 00:50:54,560 --> 00:50:58,760 ‎Juul, vino aici! Ascultă! ‎Mătușa Lot va avea grijă de tine. 769 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 ‎Nu, trebuie să pregătim ceva. 770 00:51:02,440 --> 00:51:04,280 ‎Așa ne-am înțeles, Lot. 771 00:51:05,240 --> 00:51:07,640 ‎Scuze, dar la ce-s bune surorile? 772 00:51:09,800 --> 00:51:12,560 ‎- Da, bine. ‎- Să te porți frumos cu Julia! 773 00:51:12,640 --> 00:51:14,560 ‎E foarte sensibilă. 774 00:51:15,320 --> 00:51:17,120 ‎Și ai grijă la canapea! 775 00:51:17,200 --> 00:51:18,040 ‎Julia. 776 00:51:19,080 --> 00:51:19,920 ‎Nu. 777 00:51:21,080 --> 00:51:21,920 ‎Drăcușorule! 778 00:51:23,720 --> 00:51:26,440 ‎Ai grijă, drăcușorule! 779 00:51:27,960 --> 00:51:30,320 ‎Pac! Vezi, asta primești! 780 00:51:38,360 --> 00:51:39,200 ‎Încântător. 781 00:51:41,960 --> 00:51:43,280 ‎Uite ce am găsit! 782 00:51:43,760 --> 00:51:46,240 ‎Aia nu e jucărie. Dă-o încoace! 783 00:51:46,320 --> 00:51:48,040 ‎Dă-mi-o! Julia! 784 00:51:48,640 --> 00:51:49,600 ‎Julia, dă-mi-o! 785 00:51:50,800 --> 00:51:51,760 ‎Julia. 786 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 ‎- Te joci tu cu ea? ‎- Nu. 787 00:51:57,800 --> 00:52:00,600 ‎- E de colecție? ‎- Da, cam așa ceva. 788 00:52:00,680 --> 00:52:01,560 ‎Și Ken unde e? 789 00:52:03,520 --> 00:52:04,360 ‎Incinerat. 790 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 ‎Bună! 791 00:52:12,080 --> 00:52:12,920 ‎Bună! 792 00:52:14,200 --> 00:52:17,280 ‎Mă întrebam ‎dacă vrei să mergem la masă împreună. 793 00:52:19,560 --> 00:52:22,000 ‎De fapt, noi tocmai am mâncat. 794 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 ‎Fata lui John e aici, de asta… 795 00:52:28,080 --> 00:52:29,760 ‎Pot să mai rămân eu aici. 796 00:52:30,360 --> 00:52:31,320 ‎În rochie. 797 00:52:32,360 --> 00:52:33,200 ‎Serios? 798 00:52:36,760 --> 00:52:38,560 ‎Atunci, accept invitația. 799 00:52:41,400 --> 00:52:43,680 ‎Julia? Mătușa Lotte trebuie să plece. 800 00:52:44,680 --> 00:52:45,520 ‎Salut! 801 00:52:46,320 --> 00:52:47,160 ‎Salut! 802 00:52:50,480 --> 00:52:51,320 ‎Faină rochie. 803 00:52:52,920 --> 00:52:53,760 ‎Da. 804 00:52:54,240 --> 00:52:55,520 ‎Mă prinde rozul, nu? 805 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 ‎Chris rămâne aici. 806 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 ‎- Ești sigur? ‎- Mă distrez. Distrați-vă și voi! 807 00:53:04,760 --> 00:53:06,200 ‎Da. Asemenea. 808 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 ‎Hai, iubito! 809 00:53:12,120 --> 00:53:14,080 ‎Rujul tău. 810 00:53:19,720 --> 00:53:20,960 ‎Ți-a plăcut mâncarea? 811 00:53:21,640 --> 00:53:23,040 ‎Da. Ție? 812 00:53:23,840 --> 00:53:24,680 ‎Delicioasă. 813 00:53:26,680 --> 00:53:28,160 ‎Îmi place să fiu cu tine. 814 00:53:45,320 --> 00:53:46,520 ‎Ai dat lovitura, nu? 815 00:53:47,760 --> 00:53:49,760 ‎Doar îmi fac treaba. 816 00:53:50,480 --> 00:53:52,000 ‎Se pare că oamenilor le place. 817 00:53:52,560 --> 00:53:53,720 ‎Nu va dura mult. 818 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 ‎Da, și eu cred la fel. 819 00:53:55,400 --> 00:53:58,480 ‎Azi ai succes, o lună mai târziu, ‎se descotorosesc de tine. 820 00:54:00,080 --> 00:54:02,600 ‎E ridicol. Depinde doar de rating. 821 00:54:04,240 --> 00:54:06,560 ‎Dacă ai încredere în proiect, continuă! 822 00:54:07,040 --> 00:54:08,360 ‎Și tu crezi la fel? 823 00:54:08,840 --> 00:54:12,600 ‎Da, dar trebuie să le oferi ‎candidaților mai mult timp. 824 00:54:12,680 --> 00:54:14,640 ‎Ca să-și poată spune povestea. 825 00:54:16,000 --> 00:54:17,320 ‎Mi-e dor de tine, Lot. 826 00:54:18,160 --> 00:54:19,280 ‎Eram o echipă grozavă. 827 00:54:20,360 --> 00:54:21,240 ‎Nu crezi? 828 00:54:24,040 --> 00:54:26,600 ‎- Da, dar… ‎- Încă putem fi o echipă grozavă. 829 00:54:27,240 --> 00:54:28,080 ‎Crede-mă! 830 00:54:31,360 --> 00:54:32,560 ‎Și nu doar la muncă. 831 00:54:34,640 --> 00:54:36,160 ‎Dacă vrei și tu asta. 832 00:54:41,600 --> 00:54:42,840 ‎Mai e ceva între noi. 833 00:55:07,000 --> 00:55:07,920 ‎Îmi cer scuze. 834 00:55:10,400 --> 00:55:11,400 ‎N-ai de ce. 835 00:55:11,960 --> 00:55:13,480 ‎E prea mult pentru mine. 836 00:55:13,560 --> 00:55:14,400 ‎Am înțeles. 837 00:55:15,760 --> 00:55:17,080 ‎Te-am luat prin surprindere. 838 00:55:18,760 --> 00:55:21,920 ‎Nu te grăbi! ‎Avem o viață întreagă înainte. 839 00:55:22,480 --> 00:55:23,480 ‎Eu pot să aștept. 840 00:56:01,000 --> 00:56:02,240 ‎Ai făcut senzație. 841 00:56:03,240 --> 00:56:05,280 ‎Vrea să știe când mai stai cu ea. 842 00:56:05,360 --> 00:56:06,480 ‎Oricând vrea ea. 843 00:56:09,840 --> 00:56:11,200 ‎M-am văzut cu John. 844 00:56:12,520 --> 00:56:13,840 ‎Dolofanii ‎se anulează. 845 00:56:15,520 --> 00:56:16,480 ‎Alex știe? 846 00:56:18,520 --> 00:56:19,960 ‎Vrem o emisiune nouă. 847 00:56:20,440 --> 00:56:21,680 ‎Ai vreo idee de nume? 848 00:56:22,960 --> 00:56:23,880 ‎Nume pentru ce? 849 00:56:24,960 --> 00:56:26,440 ‎Pentru propunerea de vis. 850 00:56:27,760 --> 00:56:29,240 ‎Știi ce părere are Fritz. 851 00:56:29,800 --> 00:56:31,640 ‎Putem să ne gândim amândoi. 852 00:56:33,440 --> 00:56:34,440 ‎Am câteva idei. 853 00:56:35,880 --> 00:56:37,200 ‎Știu eu ce idei ai tu. 854 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 ‎NUME? 855 00:57:13,600 --> 00:57:15,520 ‎Cererea visurilor. 856 00:57:16,720 --> 00:57:18,560 ‎Cererea visurilor. Emisiunea iubirii. 857 00:57:18,640 --> 00:57:20,840 ‎Foarte simplu: ‎Căsătoria? 858 00:57:26,400 --> 00:57:28,480 ‎- ‎Hai, spune da! ‎Ăsta e. ‎- Da? 859 00:57:28,560 --> 00:57:30,920 ‎Hai, spune da! ‎Am găsit numele. 860 00:57:34,360 --> 00:57:37,800 ‎- Arată foarte bine. ‎- Nu m-aș fi descurcat fără tine. 861 00:57:39,400 --> 00:57:40,720 ‎Îmi va fi dor de tine. 862 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 ‎Îi prezinți proiectul lui John? 863 00:57:47,640 --> 00:57:48,480 ‎Împreună? 864 00:57:50,000 --> 00:57:50,960 ‎Poate. 865 00:57:54,480 --> 00:57:55,880 ‎Am ceva pentru tine. 866 00:58:02,480 --> 00:58:03,520 ‎Ceva mic. 867 00:58:04,240 --> 00:58:05,320 ‎Sper să-ți placă. 868 00:58:06,080 --> 00:58:06,920 ‎Mulțumesc! 869 00:58:11,360 --> 00:58:13,040 ‎Bună, Lotte! 870 00:58:13,640 --> 00:58:14,480 ‎Vii puțin? 871 00:58:14,560 --> 00:58:17,040 ‎- Acum? ‎- E foarte important. 872 00:58:17,120 --> 00:58:18,080 ‎Vii puțin? 873 00:58:20,120 --> 00:58:22,520 ‎Scuze. Vin imediat, da? 874 00:58:22,600 --> 00:58:23,440 ‎Da. 875 00:58:40,520 --> 00:58:45,520 ‎Uneori, îți dai seama ce vrei cu adevărat ‎doar după ce pierzi acel ceva. 876 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 ‎Știu asta acum. 877 00:58:52,400 --> 00:58:53,800 ‎Nu e o idee bună… 878 00:58:56,640 --> 00:58:58,160 ‎Citesc asta în ochii tăi. 879 00:58:59,000 --> 00:59:00,000 ‎Pe tine te vreau. 880 00:59:12,600 --> 00:59:13,440 ‎Dragă Lotte. 881 00:59:16,400 --> 00:59:17,480 ‎Te măriți cu mine? 882 00:59:31,960 --> 00:59:33,280 ‎A fost bine, nu? 883 00:59:34,880 --> 00:59:37,720 ‎Hei, foarte bine organizat. ‎Grozav. Arată bine. 884 00:59:37,800 --> 00:59:39,360 ‎- Să ciocnim! ‎- Să ciocnim! 885 00:59:40,480 --> 00:59:42,080 ‎Hei, Chris! 886 00:59:43,760 --> 00:59:44,680 ‎Stai puțin! 887 00:59:49,680 --> 00:59:51,800 ‎Misiune îndeplinită, nu? 888 00:59:51,880 --> 00:59:52,760 ‎Ce? 889 00:59:52,840 --> 00:59:54,040 ‎Felicitări! 890 00:59:54,600 --> 00:59:55,440 ‎Colega. 891 00:59:57,040 --> 00:59:58,040 ‎- Colega? ‎- Da. 892 00:59:59,600 --> 01:00:00,560 ‎Asta suntem, nu? 893 01:00:02,240 --> 01:00:03,200 ‎Nu mă așteptam… 894 01:00:03,280 --> 01:00:05,120 ‎Distracție plăcută! 895 01:00:55,240 --> 01:00:56,560 ‎Lot, aici erai. 896 01:00:57,840 --> 01:01:00,040 ‎Deja ai primit un cadou? Arată-mi! 897 01:01:02,280 --> 01:01:03,280 ‎Nu aduce cu mine. 898 01:01:07,880 --> 01:01:09,520 ‎Nu știu dacă e o idee bună. 899 01:01:09,600 --> 01:01:13,040 ‎Haide! Vor să ne felicite. 900 01:01:16,640 --> 01:01:17,840 ‎Nu pot să fac asta. 901 01:01:18,680 --> 01:01:19,600 ‎Nu acum. 902 01:01:25,000 --> 01:01:29,680 ‎În sfârșit ți-a spus Chris că te vrea, ‎iar dobitocul de Alex a stricat tot. 903 01:01:29,760 --> 01:01:32,560 ‎- Fir-ar să fie! ‎- Chris nu mi-a spus asta. 904 01:01:32,640 --> 01:01:37,120 ‎Ești oarbă? Și Stevie Wonder ‎poate să vadă asta: Chris te vrea. 905 01:01:37,920 --> 01:01:38,760 ‎Ba nu. 906 01:01:41,600 --> 01:01:42,440 ‎Chiar crezi? 907 01:01:43,160 --> 01:01:46,040 ‎De ce îți place aspirantul Peter Andre? 908 01:01:48,120 --> 01:01:49,360 ‎Nu mai știu. 909 01:01:50,800 --> 01:01:52,360 ‎Și cum a rămas cu sora ta? 910 01:01:53,000 --> 01:01:54,840 ‎A avut petrecerea burlăcițelor. 911 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 ‎Am mai fost aici. ‎La o întâlnire sau așa ceva. 912 01:02:00,840 --> 01:02:03,000 ‎- Delicios. ‎- Fetelor… 913 01:02:07,760 --> 01:02:08,720 ‎Ia te uită! 914 01:02:08,800 --> 01:02:11,680 ‎Ce picioare are Guus! Îmi place. 915 01:02:12,240 --> 01:02:13,800 ‎Se vede că nu port sutien? 916 01:02:13,880 --> 01:02:15,600 ‎Atârnă puțin. 917 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 ‎Poate e de la imprimeul de curvă. 918 01:02:19,840 --> 01:02:22,520 ‎Mie îmi place, așa că nu-mi pasă. 919 01:02:24,160 --> 01:02:27,360 ‎Lotte, tu când ai petrecerea burlăcițelor? ‎Abia aștept. 920 01:02:28,520 --> 01:02:32,440 ‎- E mai complicat. ‎- Și relațiile sunt complicate. 921 01:02:33,240 --> 01:02:34,600 ‎Îl ai pe Tarzan al tău. 922 01:02:37,320 --> 01:02:40,560 ‎Fetelor, e petrecerea mea, da? 923 01:02:40,640 --> 01:02:42,000 ‎Sigur, dragă. 924 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 ‎În cinstea ta. 925 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 ‎- Aproape că am ajuns. ‎- E înfricoșător. 926 01:02:51,440 --> 01:02:53,040 ‎Știu. Încă vreo doi pași. 927 01:02:54,480 --> 01:02:56,720 ‎- Bine. Unu, doi, stai! ‎- Da. 928 01:02:56,800 --> 01:02:58,680 ‎- Ești pregătită? ‎- Da, clar. 929 01:02:58,760 --> 01:03:00,480 ‎Ai grijă! Unu, doi… 930 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 ‎Surpriză! 931 01:03:05,680 --> 01:03:07,400 ‎Nu ieși în oraș? 932 01:03:07,480 --> 01:03:08,720 ‎Am închiriat o barcă. 933 01:03:08,800 --> 01:03:12,640 ‎- Mergem cu barca aia. ‎- Și ce barcă! Bravo, Lot! 934 01:03:12,720 --> 01:03:16,720 ‎- Știi că am rău de mare, nu? ‎- Nici mie nu mi-a plăcut ideea. 935 01:03:17,320 --> 01:03:19,640 ‎Stai liniștită! Am pastile pentru asta. 936 01:03:20,120 --> 01:03:22,160 ‎- Luați câte două! ‎- Nu. 937 01:03:22,240 --> 01:03:24,480 ‎- Serios, două? ‎- Da. Ca să fim sigure. 938 01:03:25,600 --> 01:03:27,760 ‎Bun, fetelor, hai să mergem! 939 01:03:31,640 --> 01:03:32,960 ‎- Mulțumesc! ‎- Cu drag. 940 01:03:33,040 --> 01:03:34,440 ‎- Bună! ‎- Bună, Estelle! 941 01:03:34,520 --> 01:03:36,240 ‎- Bună! ‎- Bună, urcați! 942 01:03:36,320 --> 01:03:39,400 ‎Bine ați venit, ‎doamnelor, pe Barca Dragostei XXL! 943 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 ‎Sunt căpitanul Daan, gazda voastră. ‎Sunteți entuziasmate? 944 01:03:45,240 --> 01:03:47,880 ‎Grozav. V-ați adus schimburi? 945 01:03:47,960 --> 01:03:49,880 ‎E posibil să vă udați. 946 01:03:50,920 --> 01:03:53,960 ‎V-am pregătit câte o băutură. Poftim! 947 01:03:54,040 --> 01:03:55,760 ‎- Îmi place. ‎- Mulțumesc! 948 01:03:55,840 --> 01:03:58,640 ‎Uite! Ia te uită, Daan! 949 01:04:01,080 --> 01:04:03,960 ‎Pe mine, căpitanul Daan ‎mă poate uda oricând. 950 01:04:06,200 --> 01:04:09,640 ‎Nu exagerăm prea tare. Mâine te măriți. 951 01:04:09,720 --> 01:04:12,040 ‎Clar, va fi o petrecere liniștită. 952 01:04:14,960 --> 01:04:15,800 ‎Noroc! 953 01:04:30,440 --> 01:04:32,960 ‎Încă unul. 954 01:05:00,480 --> 01:05:02,120 ‎Ce era în păhărelele alea? 955 01:05:02,200 --> 01:05:04,280 ‎Nu mă simt prea bine. 956 01:05:04,960 --> 01:05:06,320 ‎Totul se rotește. 957 01:05:08,720 --> 01:05:11,240 ‎Poate că e de la alcoolul ieftin. 958 01:05:11,320 --> 01:05:13,080 ‎Pe barca prăpădită. 959 01:05:13,160 --> 01:05:15,760 ‎Mă simt minunat. 960 01:05:15,840 --> 01:05:17,560 ‎Ce era în păhărelele alea? 961 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 ‎Nu e de la păhărele. 962 01:05:22,520 --> 01:05:24,320 ‎E de la pastile. 963 01:05:24,840 --> 01:05:27,760 ‎Puțin ecstasy. 964 01:05:28,800 --> 01:05:29,960 ‎Ecstasy? 965 01:05:32,920 --> 01:05:35,600 ‎Câte meduze! 966 01:05:35,680 --> 01:05:38,880 ‎Veniți aici, meduze! 967 01:05:38,960 --> 01:05:40,320 ‎E un miracol. 968 01:05:51,640 --> 01:05:53,160 ‎Te iubesc. 969 01:06:04,760 --> 01:06:06,160 ‎Unde e Pam? 970 01:06:06,240 --> 01:06:07,680 ‎Vreau să merg la coafor. 971 01:06:07,760 --> 01:06:11,080 ‎- Da, fetelor, am chemat taxiul. ‎- Hei! 972 01:06:12,120 --> 01:06:14,360 ‎Tu nu mănânci carne. 973 01:06:14,440 --> 01:06:15,480 ‎Ești ‎vegan. 974 01:06:18,600 --> 01:06:21,880 ‎Nu pot mânca nimic. Mi-e rău. 975 01:06:31,240 --> 01:06:34,640 ‎O pizza turcească și apoi acasă. Bine? 976 01:06:48,200 --> 01:06:50,200 ‎Și încă nu mergem acasă 977 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 ‎- Purtați-vă normal măcar o clipă! ‎- Scuze. 978 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 ‎Încă nu ‎Încă nu mergem acasă 979 01:06:56,120 --> 01:06:58,760 ‎- Mama mea nu e acasă… ‎-‎ Mergem acasă. 980 01:06:58,840 --> 01:07:02,680 ‎- Încă nu mergem acasă… ‎- ‎Da, urcă! 981 01:07:02,760 --> 01:07:04,800 ‎- Haide, Stellie, urcă! ‎- Nu. 982 01:07:06,520 --> 01:07:08,720 ‎Mâine te măriți. 983 01:07:09,440 --> 01:07:12,040 ‎Era tirană și înainte. Distrează-te! 984 01:07:12,120 --> 01:07:13,680 ‎Mă distrez, dar… 985 01:07:13,760 --> 01:07:15,800 ‎Pe bune, Guus? 986 01:07:15,880 --> 01:07:19,000 ‎Încă nu, încă nu… ‎Lotte, eu nu fac asta niciodată. 987 01:07:19,080 --> 01:07:23,000 ‎- Încă o oră? ‎- Haide, Pam știe să petreacă. 988 01:07:23,080 --> 01:07:25,800 ‎- Încă nu mergem acasă… ‎- ‎Stel. 989 01:07:25,880 --> 01:07:27,360 ‎Mâine te măriți. 990 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 ‎De parcă-ți pasă ție. 991 01:07:32,920 --> 01:07:34,560 ‎Ce mai contează o oră? 992 01:07:35,400 --> 01:07:36,400 ‎Conduceți! 993 01:07:36,480 --> 01:07:38,720 ‎Într-o viață de om. O oră. 994 01:08:14,640 --> 01:08:16,800 ‎Sigur ăsta e drumul? 995 01:08:18,439 --> 01:08:21,399 ‎- Bruno spune să mergem încolo. ‎- Cine e Bruno? 996 01:08:21,479 --> 01:08:22,479 ‎Aproape am ajuns. 997 01:08:23,680 --> 01:08:25,120 ‎Să mergem la hotel! 998 01:08:25,200 --> 01:08:27,880 ‎- Chem acum un taxi. ‎- Bine. 999 01:08:33,040 --> 01:08:34,359 ‎Unde suntem, Guus? 1000 01:08:41,640 --> 01:08:42,479 ‎Guus? 1001 01:08:44,399 --> 01:08:45,319 ‎Guus? 1002 01:09:00,880 --> 01:09:01,720 ‎Futu-i! 1003 01:09:07,479 --> 01:09:09,160 ‎- E cineva? ‎- Futu-i! 1004 01:09:12,439 --> 01:09:13,279 ‎Lotte? 1005 01:09:21,800 --> 01:09:22,640 ‎Putu? 1006 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 ‎Lot. 1007 01:09:56,560 --> 01:09:57,920 ‎Nu. 1008 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 ‎Are multe pe cap? Toată ziua ‎lucrează doar la motocicleta aia. 1009 01:10:43,480 --> 01:10:44,840 ‎Au trecut luni de zile. 1010 01:10:46,360 --> 01:10:48,840 ‎La naiba! Îmi lipsește enorm. 1011 01:10:49,760 --> 01:10:50,760 ‎Mi-e dor de Dirk. 1012 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 ‎Mi-e dor de noi. 1013 01:11:38,280 --> 01:11:43,080 ‎Lexi, nu te speria! Eu sunt. ‎A fost un mic accident cu rochia lui Stel. 1014 01:11:46,440 --> 01:11:48,080 ‎Ce i-ai făcut rochiei? 1015 01:11:49,120 --> 01:11:50,280 ‎Ce caută ea aici? 1016 01:11:50,360 --> 01:11:52,040 ‎Îți pot explica. 1017 01:11:52,840 --> 01:11:54,000 ‎Ce caută ea aici? 1018 01:11:57,480 --> 01:12:00,320 ‎- Aveam de gând să-ți spun. Serios. ‎- Și noi. 1019 01:12:01,760 --> 01:12:03,640 ‎- De ceva vreme. ‎- Noi? 1020 01:12:05,200 --> 01:12:06,560 ‎Cum adică „noi”? 1021 01:12:07,160 --> 01:12:08,400 ‎Eu și Estelle. 1022 01:12:13,880 --> 01:12:14,720 ‎Estelle? 1023 01:12:16,320 --> 01:12:17,880 ‎Estelle știa despre asta? 1024 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 ‎- Iubito, noi ne căsătorim, da? ‎- Ce? 1025 01:13:20,240 --> 01:13:21,080 ‎Omule… 1026 01:13:22,800 --> 01:13:25,000 ‎Kim chiar e o curvă ordinară. 1027 01:13:26,320 --> 01:13:27,840 ‎Iar Alex e o javră. 1028 01:13:30,760 --> 01:13:32,360 ‎Poate că e mai bine așa. 1029 01:13:33,480 --> 01:13:34,640 ‎S-a terminat. 1030 01:13:37,960 --> 01:13:41,840 ‎Nu poți să stai aici și să plângi. ‎„Vai, cât sunt de jalnică!” 1031 01:13:41,920 --> 01:13:43,120 ‎Nu are logică. 1032 01:13:43,200 --> 01:13:44,360 ‎Ăsta e planul. 1033 01:13:45,800 --> 01:13:48,280 ‎Nu te lăsa călcată în picioare de scorpii! 1034 01:13:50,840 --> 01:13:52,160 ‎Mergi la nunta aia? 1035 01:13:55,400 --> 01:13:56,320 ‎Ai dreptate. 1036 01:13:58,760 --> 01:14:00,200 ‎Te duc eu dacă vrei. 1037 01:14:01,400 --> 01:14:03,280 ‎- Cu asta? ‎- Ce ai crezut? 1038 01:14:03,840 --> 01:14:04,800 ‎Pot conduce eu? 1039 01:14:05,360 --> 01:14:06,240 ‎Haide, scumpo! 1040 01:14:08,280 --> 01:14:09,120 ‎Ține-te bine! 1041 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 ‎Unde mi-e rochia? 1042 01:14:23,760 --> 01:14:25,080 ‎Trezește-te! 1043 01:14:26,600 --> 01:14:28,720 ‎- Ce faci? ‎- Trebuie să plec. 1044 01:14:32,920 --> 01:14:36,000 ‎Scuze, John, ‎mă căsătoresc în cămașa de noapte. 1045 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 ‎- Nu te va dezamăgi. ‎- O vezi? 1046 01:14:39,600 --> 01:14:40,440 ‎Pa și pusi! 1047 01:14:40,520 --> 01:14:41,560 ‎Pam. 1048 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 ‎- Bună! ‎- Ce cauți aici? 1049 01:14:43,160 --> 01:14:45,200 ‎- Ai o nuntă azi, nu? ‎- Da. 1050 01:14:45,280 --> 01:14:46,760 ‎Mulțumesc! O zi bună! 1051 01:14:47,600 --> 01:14:48,560 ‎Asemenea. 1052 01:14:55,480 --> 01:14:58,800 ‎Ai întârziat. ‎Știi unde găsesc o rochie de mireasă? 1053 01:15:15,280 --> 01:15:16,480 ‎Rochia mea. 1054 01:15:16,560 --> 01:15:18,280 ‎Ce naiba i-ai făcut? 1055 01:15:19,280 --> 01:15:20,720 ‎Curva naibii! 1056 01:15:29,800 --> 01:15:31,040 ‎Te urăsc. 1057 01:15:33,680 --> 01:15:35,680 ‎- Pam, fă ceva! ‎- Starule! 1058 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 ‎Încetați! 1059 01:15:37,640 --> 01:15:39,840 ‎- Încetați! ‎- Ești nebună. 1060 01:15:40,760 --> 01:15:43,440 ‎Știai ce fac Alex și Kim. 1061 01:15:43,520 --> 01:15:45,160 ‎Am încercat să-ți spun. 1062 01:15:45,960 --> 01:15:46,800 ‎Da? Când? 1063 01:15:46,880 --> 01:15:49,600 ‎- Nu era chiar așa de ușor. ‎- Era foarte ușor. 1064 01:15:49,680 --> 01:15:52,480 ‎Lot, prietena mea ‎se culcă cu logodnicul tău. 1065 01:15:53,760 --> 01:15:55,880 ‎- Da, dar eu… ‎- Eu? 1066 01:15:56,520 --> 01:15:59,480 ‎Nici nu-ți dai seama, Stel? Nu-i așa? 1067 01:15:59,560 --> 01:16:01,560 ‎Uită-te la tine! 1068 01:16:01,640 --> 01:16:03,720 ‎Cu țâțele tale false. Dra Perfectă. 1069 01:16:03,800 --> 01:16:07,080 ‎Toată viața ta e o mare Insta-minciună. 1070 01:16:07,160 --> 01:16:10,200 ‎Și toți trec asta cu vederea, ‎inclusiv sora ta. 1071 01:16:12,840 --> 01:16:15,440 ‎Tot ce sunt și tot ce am realizat 1072 01:16:15,520 --> 01:16:19,240 ‎sunt rodul muncii mele. ‎Ți-e ușor să judeci, 1073 01:16:19,320 --> 01:16:23,640 ‎fiindcă toate șansele ‎și toți băieții ți-au fost la picioare. 1074 01:16:23,720 --> 01:16:27,360 ‎Te ții după cine nu trebuie, ‎dar ești prea oarbă ca să-ți dai seama. 1075 01:16:27,440 --> 01:16:30,800 ‎Singurul orb e viitorul tău soț, John. 1076 01:16:31,520 --> 01:16:34,160 ‎Nu-ți place opera și urăști copiii. 1077 01:16:34,760 --> 01:16:37,800 ‎Strângere de fonduri ‎pentru animale triste. Serios? 1078 01:16:39,080 --> 01:16:41,520 ‎- Îl iubesc. ‎- Îl iubești? 1079 01:16:41,600 --> 01:16:46,280 ‎Așa de mult încât ai aruncat ‎cenușa soției lui moarte la gunoi? 1080 01:16:55,000 --> 01:16:55,840 ‎E adevărat? 1081 01:16:56,360 --> 01:16:57,240 ‎Nu. 1082 01:16:58,640 --> 01:17:00,640 ‎Am pus cea mai mare parte înapoi în vază. 1083 01:17:04,560 --> 01:17:06,040 ‎John, a fost un accident. 1084 01:17:06,800 --> 01:17:08,440 ‎Pot să-ți explic. 1085 01:17:10,680 --> 01:17:11,520 ‎John. 1086 01:17:39,000 --> 01:17:40,800 ‎Nu vreau să te mai văd. 1087 01:17:48,960 --> 01:17:50,400 ‎Asta voiai? 1088 01:17:53,640 --> 01:17:54,720 ‎Vezi-ți de treabă! 1089 01:19:10,400 --> 01:19:12,200 ‎Ți-am pregătit o băutură rece. 1090 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 ‎Hei! 1091 01:19:40,440 --> 01:19:41,280 ‎Hei! 1092 01:19:42,000 --> 01:19:42,960 ‎Colega. 1093 01:19:44,360 --> 01:19:45,440 ‎Te-am sunat. 1094 01:19:47,200 --> 01:19:48,080 ‎Da. 1095 01:19:49,080 --> 01:19:50,000 ‎Am fost ocupat. 1096 01:19:51,480 --> 01:19:53,040 ‎Am avut treabă cu John. 1097 01:19:56,760 --> 01:19:57,960 ‎Mersi pentru Ken! 1098 01:20:01,160 --> 01:20:03,320 ‎- În sfârșit, sunt împreună. ‎- Da. 1099 01:20:04,160 --> 01:20:05,120 ‎Lotte. 1100 01:20:22,080 --> 01:20:23,520 ‎Bună dimineața! 1101 01:20:25,080 --> 01:20:29,240 ‎Am avut un weekend incredibil de bun. 1102 01:20:29,320 --> 01:20:30,200 ‎Da. 1103 01:20:30,680 --> 01:20:33,520 ‎V-am spus ‎că am început să ies iar la întâlniri? 1104 01:20:33,600 --> 01:20:35,520 ‎Tinder și nu numai. Și ghicește! 1105 01:20:36,000 --> 01:20:40,480 ‎Ghicește! Cineva a vrut să mă cunoască. 1106 01:20:41,680 --> 01:20:43,680 ‎Aproape la fel de sexy ca tine. 1107 01:20:47,800 --> 01:20:50,720 ‎Din păcate, ‎nu a venit la întâlnire, dar nu-i bai. 1108 01:20:51,960 --> 01:20:54,120 ‎Deja primisem alt mesaj. 1109 01:20:54,200 --> 01:20:55,040 ‎De la Pamela. 1110 01:20:55,880 --> 01:20:58,520 ‎Ca Pamela Anderson, nu alta! 1111 01:21:00,400 --> 01:21:03,600 ‎Cum a fost weekendul? ‎Ați avut un weekend frumos? 1112 01:21:13,880 --> 01:21:15,040 ‎Lote, așteaptă! 1113 01:21:15,720 --> 01:21:16,560 ‎Eu… 1114 01:21:18,400 --> 01:21:19,360 ‎M-am despărțit. 1115 01:21:19,920 --> 01:21:20,760 ‎De Kim. 1116 01:21:21,440 --> 01:21:22,280 ‎Păcat. 1117 01:21:22,760 --> 01:21:24,400 ‎Vă potriveați perfect. 1118 01:21:25,120 --> 01:21:25,960 ‎Ai dreptate. 1119 01:21:27,360 --> 01:21:28,440 ‎Sunt un bou. 1120 01:21:29,360 --> 01:21:31,320 ‎Sigur. Dar noi doi… 1121 01:21:32,160 --> 01:21:33,280 ‎Locul nostru e împreună. 1122 01:21:33,360 --> 01:21:35,240 ‎Mai dă-mi o șansă! 1123 01:21:36,480 --> 01:21:37,520 ‎Bine. 1124 01:21:37,600 --> 01:21:38,440 ‎Nu. 1125 01:21:38,920 --> 01:21:40,040 ‎Nu e bine deloc. 1126 01:21:40,960 --> 01:21:42,920 ‎Nu vreau să mai fiu pe locul doi. 1127 01:21:43,000 --> 01:21:45,600 ‎Dar tu ești mereu pe primul loc. 1128 01:21:46,440 --> 01:21:47,960 ‎După Alex. 1129 01:21:50,320 --> 01:21:52,280 ‎Nu pot să rezist fără tine. 1130 01:21:54,480 --> 01:21:55,720 ‎Am nevoie de tine. 1131 01:21:59,560 --> 01:22:00,400 ‎Știi ce? 1132 01:22:00,960 --> 01:22:01,880 ‎Chiar mă bucur. 1133 01:22:02,840 --> 01:22:03,680 ‎Serios. 1134 01:22:04,560 --> 01:22:06,000 ‎Nu mai țin la tine. 1135 01:22:11,400 --> 01:22:13,320 ‎Poate bucuri pe altcineva cu el. 1136 01:22:14,120 --> 01:22:15,040 ‎Pa, Lexie! 1137 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 ‎- Doamnă, pot să vă întreb ceva? ‎- Da. 1138 01:22:22,760 --> 01:22:25,680 ‎Sunt curioasă: ‎ce ‎emoji ‎folosiți cel mai des? 1139 01:23:04,840 --> 01:23:06,840 ‎N-am vrut să-ți stric nunta. 1140 01:23:06,920 --> 01:23:07,760 ‎Serios. 1141 01:23:09,920 --> 01:23:13,480 ‎Eram tare furioasă și tristă  1142 01:23:14,240 --> 01:23:15,800 ‎Am explodat. 1143 01:23:20,840 --> 01:23:23,320 ‎Nu trebuia ‎s-o menționez pe soția lui John. 1144 01:23:31,280 --> 01:23:32,120 ‎Îmi pare rău. 1145 01:23:39,680 --> 01:23:42,400 ‎Trebuia să-ți spun despre Alex și Kim. 1146 01:23:42,480 --> 01:23:45,200 ‎- De ce nu mi-ai spus? ‎- Nu știam cum. 1147 01:23:45,280 --> 01:23:48,000 ‎Așteptam momentul potrivit, ‎care n-a venit. 1148 01:24:02,760 --> 01:24:06,040 ‎Apoi, Alex te-a cerut, ‎iar tu erai fericită. 1149 01:24:06,720 --> 01:24:09,600 ‎Știam că Alex și Kim încă… 1150 01:24:11,240 --> 01:24:12,360 ‎Îmi venea s-o omor. 1151 01:24:24,520 --> 01:24:25,840 ‎E Chunky Monkey? 1152 01:24:28,360 --> 01:24:29,760 ‎Biodinamică. 1153 01:24:31,720 --> 01:24:32,680 ‎Fără lactoză. 1154 01:24:34,480 --> 01:24:36,600 ‎Plastic? Delicioasă. 1155 01:25:01,720 --> 01:25:02,840 ‎L-am pierdut, Lot. 1156 01:25:23,080 --> 01:25:25,880 ‎Mă bucur că lucrurile sunt bine între noi. 1157 01:25:28,000 --> 01:25:30,080 ‎Dar, cumva, mă simt și vinovată. 1158 01:25:31,600 --> 01:25:34,040 ‎Sper ca ea și John să se împace. 1159 01:25:35,320 --> 01:25:38,280 ‎Dar speranța nu e de ajuns, ‎cum ar spune Chris. 1160 01:25:41,560 --> 01:25:43,480 ‎Uneori, trebuie să acționezi. 1161 01:25:45,040 --> 01:25:48,880 ‎Deoarece, dacă nu faci nimic, ‎cu siguranță nimic nu se va schimba. 1162 01:25:49,720 --> 01:25:51,960 ‎Credeți-mă, e momentul schimbării! 1163 01:26:00,440 --> 01:26:02,040 ‎Am muncit mult la el. 1164 01:26:04,360 --> 01:26:07,680 ‎New York? Azi? Și el n-a zis nimic? 1165 01:26:07,760 --> 01:26:10,560 ‎Nu, dar a fost destul de complicat. 1166 01:26:10,640 --> 01:26:13,560 ‎Nu te înțeleg. ‎Nu l-aș fi lăsat pe Chris să plece. 1167 01:26:14,360 --> 01:26:15,200 ‎Fain nume! 1168 01:26:18,280 --> 01:26:19,240 ‎Rahat! 1169 01:26:19,320 --> 01:26:21,120 ‎Poliția, trebuie să închid. 1170 01:26:21,200 --> 01:26:23,800 ‎- Poliția! ‎- Ce, idiotule? 1171 01:26:23,880 --> 01:26:26,920 ‎Femeile nu suspectează nimic. ‎Noi le surprindem. 1172 01:26:28,600 --> 01:26:32,480 ‎E ceva măreț. Uite! ‎Toată locația, apare toată lumea. 1173 01:26:32,560 --> 01:26:35,640 ‎- Coborâți, vă rog! ‎- N-ai infractori de prins? 1174 01:26:35,720 --> 01:26:38,200 ‎- Coborâți! ‎- Nu, nu se poate așa ceva. 1175 01:26:38,840 --> 01:26:43,800 ‎N-ai nimic mai bun de făcut? ‎N-am băut și mă grăbesc. 1176 01:26:43,880 --> 01:26:45,600 ‎- Veniți cu mine! ‎- Hei! 1177 01:26:45,680 --> 01:26:47,920 ‎- Haideți! ‎- Unii oameni chiar muncesc. 1178 01:26:48,000 --> 01:26:52,280 ‎Nu agață fete nevinovate pe drum. ‎Știi cine sunt eu? 1179 01:26:58,600 --> 01:26:59,440 ‎E fain. 1180 01:26:59,520 --> 01:27:00,720 ‎- Da? ‎- Da. 1181 01:27:00,800 --> 01:27:01,760 ‎- Da? ‎- E fain. 1182 01:27:01,840 --> 01:27:04,560 ‎- Da? ‎- Un mare „da”. Asta primești. 1183 01:27:15,760 --> 01:27:18,160 ‎Draga mea, scumpa mea. 1184 01:27:22,280 --> 01:27:23,600 ‎Vrei să fii soția mea? 1185 01:27:25,120 --> 01:27:26,040 ‎Da. 1186 01:27:26,720 --> 01:27:27,560 ‎Vreau. 1187 01:27:28,280 --> 01:27:29,240 ‎Vreau. 1188 01:27:38,840 --> 01:27:40,360 ‎Tu ai organizat asta? 1189 01:27:41,440 --> 01:27:43,560 ‎Da, împreună cu John și cu Robin. 1190 01:27:44,840 --> 01:27:46,320 ‎Ești tare drăguță. 1191 01:27:48,400 --> 01:27:49,240 ‎Du-te după el! 1192 01:27:50,160 --> 01:27:51,000 ‎Ce? 1193 01:27:51,480 --> 01:27:53,480 ‎Ai spus că pleacă azi. 1194 01:27:55,640 --> 01:27:56,760 ‎Ce mai aștepți? 1195 01:27:57,320 --> 01:27:58,560 ‎Nu ajung la timp. 1196 01:27:58,640 --> 01:28:00,800 ‎Dacă stai degeaba, sigur nu. 1197 01:28:00,880 --> 01:28:03,680 ‎- Te iubesc, dar trebuie să plecăm. ‎- Du-te! 1198 01:28:05,280 --> 01:28:06,200 ‎Eu aștept aici. 1199 01:28:07,920 --> 01:28:09,000 ‎Noi așteptăm aici. 1200 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 ‎Bună, putem să trecem? 1201 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 ‎- Încă cinci minute. ‎- Te muți puțin? 1202 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 ‎- Azi? ‎- Cinci minute. Stați! 1203 01:28:26,840 --> 01:28:29,000 ‎- Nu ajung la timp. ‎- Ia-o înainte! 1204 01:28:34,240 --> 01:28:35,080 ‎Da. 1205 01:28:35,600 --> 01:28:36,560 ‎Stai un pic! 1206 01:28:45,080 --> 01:28:45,920 ‎Stai, Chris! 1207 01:28:47,720 --> 01:28:49,000 ‎Chris. 1208 01:28:50,880 --> 01:28:53,760 ‎Nu am zis „da”. Încă ești aici. 1209 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 ‎- Nu ai zis? ‎- Nu. 1210 01:28:55,560 --> 01:28:58,440 ‎- Nu asta voiai? ‎- Nu, te vreau pe tine. 1211 01:28:59,320 --> 01:29:00,480 ‎- Pe mine? ‎- Da. 1212 01:29:01,120 --> 01:29:01,960 ‎De ce? 1213 01:29:03,000 --> 01:29:04,360 ‎Nu prea știu. 1214 01:29:05,600 --> 01:29:10,840 ‎Ești enervant, ‎încăpățânat și, uneori, insuportabil. 1215 01:29:11,400 --> 01:29:12,720 ‎Ai uitat „fermecător”. 1216 01:29:13,320 --> 01:29:14,160 ‎Și asta. 1217 01:29:22,400 --> 01:29:26,360 ‎Cum am spus… ‎n-a fost chiar așa pentru mine. 1218 01:29:26,440 --> 01:29:27,680 ‎Am ajuns prea târziu. 1219 01:29:28,520 --> 01:29:29,400 ‎Rahat! 1220 01:29:30,600 --> 01:29:32,840 ‎- Măcar ai încercat. ‎- Da. 1221 01:29:35,200 --> 01:29:37,480 ‎Mersi că ai venit cu mine, Stel! 1222 01:29:38,080 --> 01:29:39,040 ‎Normal. 1223 01:29:39,600 --> 01:29:41,200 ‎La ce-s bune surorile? 1224 01:29:44,080 --> 01:29:46,680 ‎Mai bine te duci acasă. ‎Vin și eu mai târziu. 1225 01:30:00,960 --> 01:30:02,120 ‎Nu plec nicăieri. 1226 01:30:04,640 --> 01:30:05,480 ‎Rămân aici. 1227 01:30:06,120 --> 01:30:07,720 ‎Fie că-ți place, fie că nu. 1228 01:30:08,200 --> 01:30:10,720 ‎Aici am ajuns. Cât de frumos era 1229 01:30:10,800 --> 01:30:14,880 ‎să stau în brațele lui Chris, să-l sărut, ‎să fiu cea mai fericită din lume. 1230 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 ‎Din păcate, nu e un final fericit ‎pentru mine, dar ar fi fost frumos. 1231 01:30:19,840 --> 01:30:22,200 ‎Pam a avut o vizită specială la școală. 1232 01:30:22,280 --> 01:30:23,880 ‎Scuze, am întârziat… 1233 01:30:25,720 --> 01:30:27,720 ‎- ‎De la căpitanul Daan și soția sa. ‎- ‎…puțin. 1234 01:30:29,880 --> 01:30:33,120 ‎- Mama și tatăl lui Dylan. ‎- Și tu ești dra Pam? 1235 01:30:34,040 --> 01:30:35,040 ‎Domnișoara Pam. 1236 01:30:36,040 --> 01:30:37,040 ‎Tatăl lui Dylan. 1237 01:30:39,880 --> 01:30:40,960 ‎Am ceva de-al tău. 1238 01:30:43,000 --> 01:30:45,120 ‎Dar a știut exact ce să facă. 1239 01:30:46,360 --> 01:30:47,440 ‎Poftim! 1240 01:30:48,200 --> 01:30:49,400 ‎Mersi că ați venit! 1241 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 ‎- Ce e asta? ‎- Eu… 1242 01:30:56,280 --> 01:30:59,640 ‎- Ce căuta cămașa ta la ea? ‎- Nu e cămașa mea. 1243 01:30:59,720 --> 01:31:03,160 ‎- Doar seamănă cu a mea. ‎- ‎Pam încă e singură și fericită. 1244 01:31:03,960 --> 01:31:06,040 ‎Și activă pe planul întâlnirilor. 1245 01:31:07,880 --> 01:31:08,720 ‎Guusje? 1246 01:31:10,960 --> 01:31:12,920 ‎I-a spus lui Dirk ce simte. 1247 01:31:16,600 --> 01:31:18,720 ‎Iar el a priceput. 1248 01:31:23,480 --> 01:31:27,120 ‎Uneori, trebuie să spui ce vrei, ‎ca apoi să primești. 1249 01:31:32,000 --> 01:31:33,320 ‎Poate fi tare ușor. 1250 01:31:39,800 --> 01:31:43,880 ‎Din fericire, mi-a recăpătat sora ‎și am reușit să-i aranjez 1251 01:31:43,960 --> 01:31:47,960 ‎un final de poveste. Și au trăit fericiți ‎până la adânci bătrâneți. 1252 01:31:49,040 --> 01:31:50,440 ‎Îi îndeplinesc dorința. 1253 01:31:51,400 --> 01:31:53,680 ‎Momentul ăsta, cu prințul ăsta. 1254 01:32:15,920 --> 01:32:18,480 ‎Ești tare frumoasă. Mă bucur pentru tine. 1255 01:32:28,400 --> 01:32:30,280 ‎- Hai cu mine! ‎- Unde? 1256 01:32:38,960 --> 01:32:41,720 ‎Sigur și prințul meu e undeva. 1257 01:32:42,680 --> 01:32:43,880 ‎Undeva în lume. 1258 01:32:45,160 --> 01:32:47,480 ‎Mă voi intersecta cu el din întâmplare. 1259 01:32:48,040 --> 01:32:49,440 ‎Poate că e Chris. 1260 01:32:50,400 --> 01:32:51,480 ‎Sau poate că nu. 1261 01:32:52,080 --> 01:32:53,680 ‎Să vedem ce se va întâmpla! 1262 01:32:54,640 --> 01:32:56,320 ‎Basmul meu nu s-a încheiat. 1263 01:32:56,840 --> 01:32:57,800 ‎Abia începe. 1264 01:32:57,880 --> 01:32:59,200 ‎Îmi acorzi acest dans? 1265 01:33:04,280 --> 01:33:05,400 ‎Chris? 1266 01:33:06,240 --> 01:33:07,480 ‎Da sau nu? 1267 01:33:08,760 --> 01:33:09,720 ‎Ce cauți aici? 1268 01:33:11,360 --> 01:33:13,200 ‎Mirele și mireasa m-au invitat. 1269 01:33:19,680 --> 01:33:21,800 ‎Chris, scuze, m-am înșelat… 1270 01:33:33,320 --> 01:33:35,760 ‎- Sunteți gata? ‎- Aruncă-mi-l mie! 1271 01:33:35,840 --> 01:33:37,240 ‎Pregătiți-vă! 1272 01:33:37,800 --> 01:33:41,880 ‎- E de tine măritișul? ‎- Nu mai e un lucru esențial pentru mine. 1273 01:33:42,960 --> 01:33:45,000 ‎- Umărul stâng, da? Bine. ‎- Bine. 1274 01:33:46,320 --> 01:33:48,200 ‎Da? Sunteți gata? Vine! 1275 01:33:54,800 --> 01:33:55,640 ‎Însă… 1276 01:36:47,920 --> 01:36:52,920 ‎Subtitrarea: Alexandru Pintilei