1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:01:13,560 --> 00:01:16,760 Jeg anede ikke, det var en kønssygdom. Nosserne kløede. 5 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 Det kan være så meget. 6 00:01:19,080 --> 00:01:22,760 Det er en privat samtale, bridezilla. Sæt dig et andet sted. 7 00:01:23,520 --> 00:01:26,480 Jeg ringer tilbage. Jeg skal lige ordne noget. 8 00:01:29,080 --> 00:01:30,520 Er du okay? 9 00:01:32,720 --> 00:01:36,240 Er du på stoffer? Er du junkie? Hvad sker der? 10 00:01:37,920 --> 00:01:39,160 Det vil du ikke vide. 11 00:01:39,840 --> 00:01:45,160 Jeg støder sjældent på kvinder i ødelagte brudekjoler, så jeg er nysgerrig. 12 00:01:50,400 --> 00:01:52,280 Hvis du virkelig vil vide det. 13 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 Jeg hedder Lotte. En ægte romantiker. 14 00:01:55,280 --> 00:02:00,160 Jeg håber, jeg bliver gift en dag og helst med ham her, Alex. 15 00:02:00,240 --> 00:02:02,040 Min prins på den hvide hest. 16 00:02:02,120 --> 00:02:06,120 Skal du i studiet med din bror, Johnny Romero? 17 00:02:06,200 --> 00:02:11,040 Vi lærte hinanden at kende jobbet. Han er foran kameraet. Jeg står bag det. 18 00:02:11,120 --> 00:02:13,280 -Start optagelser. Nu. -Du burde… 19 00:02:13,360 --> 00:02:18,920 Når han dummer sig, ordner jeg det. Vi passer perfekt sammen, synes jeg selv. 20 00:02:19,000 --> 00:02:20,160 Uprofessionelt. 21 00:02:20,240 --> 00:02:23,440 Hans bror er død. Det ved du godt, ikke? 22 00:02:24,680 --> 00:02:28,400 Vi har været sammen i fem år, og han kan fri når som helst. 23 00:02:29,000 --> 00:02:30,080 Jeg ved det bare. 24 00:02:32,680 --> 00:02:34,360 Hvordan skal han så fri? 25 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 Stig ud. 26 00:02:37,840 --> 00:02:39,960 Bare giv mig bøden, og lad mig køre. 27 00:02:40,040 --> 00:02:41,960 -Følg med mig. -Følg med? 28 00:02:42,040 --> 00:02:42,960 Ja, kom. 29 00:02:43,440 --> 00:02:46,600 Det behøver ikke være storslået. Bare en lille ting. 30 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 Intimt. 31 00:02:49,720 --> 00:02:50,840 Ikke noget særligt. 32 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Min kære Lotte. 33 00:04:05,560 --> 00:04:07,360 Vil du gifte dig med mig? 34 00:04:07,440 --> 00:04:08,480 Ja. 35 00:04:34,520 --> 00:04:35,440 Ja… 36 00:04:35,920 --> 00:04:38,080 Sådan skulle det ikke gå. 37 00:04:43,760 --> 00:04:47,960 Alex mener, at ægteskabet er forældet. Han kalder det småborgerligt. 38 00:04:49,640 --> 00:04:53,120 Måske er det min egen skyld. Jeg gjorde det for let for ham. 39 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Skat? 40 00:04:56,280 --> 00:04:57,840 Jeg har accepteret det nu. 41 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 Det er ikke så vigtigt for mig længere. 42 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 Surprise! 43 00:05:06,600 --> 00:05:07,800 Hvad laver I her? 44 00:05:16,520 --> 00:05:17,600 Skat. 45 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 Vil du gifte dig med mig? 46 00:05:23,600 --> 00:05:24,760 Ja. 47 00:05:29,480 --> 00:05:32,840 Jeg var glad for det alligevel. Jeg skal giftes. 48 00:05:32,920 --> 00:05:35,840 Og hvad så? Pas dig selv. 49 00:05:36,760 --> 00:05:40,640 Jeg har allerede arrangeret alt. Jeg skal bare prøve kjolen. 50 00:05:40,720 --> 00:05:43,800 Der er kun én kjole, jeg vil have på. Min bedstemors. 51 00:05:43,880 --> 00:05:46,400 Lotte, sikke et syn. 52 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 Hun burde have haft den med i graven. 53 00:05:50,320 --> 00:05:53,680 -Mor. -Hvis bare din bedstemor kunne se det. 54 00:05:53,760 --> 00:05:55,880 Du har hendes brudekjole på. 55 00:05:55,960 --> 00:05:58,280 Måske kigger hun ned på dig. 56 00:05:58,360 --> 00:06:00,960 Heldigvis har jeg stadig mine venner. 57 00:06:01,800 --> 00:06:02,640 Er du okay? 58 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 Hvad? 59 00:06:05,040 --> 00:06:08,120 Det gør ingen forskel. Dirk rører ikke ved mig mere. 60 00:06:10,360 --> 00:06:14,760 Guusje. En sød, omsorgsfuld, desperat husmor. 61 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Gift med… 62 00:06:17,520 --> 00:06:21,640 Dirk! Ryd op efter dig! Du er ikke et barn længere, vel? 63 00:06:22,400 --> 00:06:23,640 Ja, ja. 64 00:06:23,720 --> 00:06:24,920 Som er helt uduelig. 65 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 Hvem har tyggegummi i håret? 66 00:06:27,520 --> 00:06:30,360 Hun må selv klare alt derhjemme. 67 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 Dirk, hvornår rydder du det Lego op? 68 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 Hvorfor skal jeg gøre det? Det kan han selv gøre. 69 00:06:36,240 --> 00:06:38,520 Guusje siger, at ægteskab ikke er alt. 70 00:06:38,600 --> 00:06:43,760 -Kommer der mange singlemænd? -Det ved jeg ikke. Ikke rigtig. 71 00:06:43,840 --> 00:06:48,040 Op i røven. Jeg gider ikke sidde sammen med alle taberne. 72 00:06:49,680 --> 00:06:51,680 Stop. Vent lidt. 73 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 Hvem er hun? Hun ser fucking fantastisk ud. 74 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 Det er Pam. 75 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 Pam. 76 00:06:58,120 --> 00:07:02,480 Jeg er sådan set single. 77 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 Kan du skaffe mig hendes nummer? 78 00:07:05,280 --> 00:07:07,480 Skaf det selv. 79 00:07:08,280 --> 00:07:10,760 Hvorfor er du sådan? Giv mig det dog. 80 00:07:12,360 --> 00:07:14,640 Pam er den lykkeligste single, jeg kender. 81 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 Frøken, det billede er perfekt til Tinder. 82 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 Ja, du har ret. 83 00:07:19,080 --> 00:07:22,200 Hun begyndte som lærer efter en affære med rektoren. 84 00:07:22,280 --> 00:07:24,800 Men egentlig hader hun børn. 85 00:07:24,880 --> 00:07:25,720 Girl power. 86 00:07:29,120 --> 00:07:30,960 Hvor tynd var bedstemor lige? 87 00:07:31,040 --> 00:07:34,280 Det skal nok gå, skat. Du har stadig tre uger. 88 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 Hvor er Estelle? 89 00:07:39,000 --> 00:07:43,600 Hej, alle. Vi er til åbningen af Goldie Estelle. Her er allerede fyldt. 90 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 Min søster Estelle. 91 00:07:45,760 --> 00:07:50,280 Familiens grimme ælling, indtil hun fik en ekstrem makeover. 92 00:07:51,200 --> 00:07:52,960 Med hjælp fra dr. Bernhard. 93 00:07:56,280 --> 00:08:01,040 På nettet er hun kendt som BeautyBeast. Hun har mere end to millioner følgere. 94 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 Godmorgen, velkommen tilbage til vlog 723. 95 00:08:06,240 --> 00:08:08,320 Hun lever på de sociale medier. 96 00:08:08,400 --> 00:08:11,280 -Lyset, altså. -Bare vær normal. 97 00:08:11,360 --> 00:08:13,840 Du er i kameravinklen. Jeg arbejder. 98 00:08:13,920 --> 00:08:16,520 Og jeg mener hele hendes liv. 99 00:08:16,600 --> 00:08:18,920 Hvil i fred, bedstemor. 100 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 Bag mig, som I kan se, vil alle have et glimt af… 101 00:08:24,560 --> 00:08:26,720 -Nej! -Jeg så den først. 102 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 Her! Giv slip! 103 00:08:29,280 --> 00:08:31,720 Kim. Estelles bedste veninde. 104 00:08:31,800 --> 00:08:35,880 De er uadskillelige. Hun summer om min søster som en flue. 105 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Kim, du er i kameravinklen. 106 00:08:38,040 --> 00:08:42,400 Skat, den taske er en nier, og se lige hendes næse. 107 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 -Det er jo et falskneri. -Hvad? 108 00:08:45,040 --> 00:08:48,720 -Det kan du ikke sige, Kim. -Nej. 109 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 -Nej, hun er en treer. -Bitch. 110 00:08:53,920 --> 00:08:56,480 Vi plejede at hjælpe hinanden. 111 00:08:57,040 --> 00:09:00,040 Men jeg kan desværre ikke længere regne med Estelle. 112 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 Så fint. Og jeg har brug for tre transkønnede. 113 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 Det ved John. Ja. 114 00:09:11,720 --> 00:09:14,000 Nej, du får det på mail. 115 00:09:17,120 --> 00:09:17,960 Fuck. 116 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 Det går af i vask. 117 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 -Held og lykke. -Hvordan ordner vi det her? 118 00:09:28,640 --> 00:09:32,520 -Kram? -Kram? Du kunne også erstatte det her? 119 00:09:33,960 --> 00:09:36,200 Ved du hvad? Her. 120 00:09:37,280 --> 00:09:40,560 -Ring, så ordner vi det. -Jeg er ikke færdig. 121 00:09:41,600 --> 00:09:44,160 -Jeg har travlt. -Jeg har også… Hallo! 122 00:09:49,400 --> 00:09:51,920 Du har ringet til Restaurant Paradis. 123 00:09:52,520 --> 00:09:53,480 Sikke en idiot. 124 00:09:54,200 --> 00:09:57,480 Søs, beklager. Men du kan ikke gå sådan ud. 125 00:09:57,560 --> 00:09:59,920 -Skal vi shoppe? -Jeg har et møde. 126 00:10:00,000 --> 00:10:02,440 -Nogle af os arbejder. -Undskyld i går. 127 00:10:03,240 --> 00:10:06,280 -Jeg glemte det. -Sikke en overraskelse. 128 00:10:06,960 --> 00:10:08,440 Jeg har noget til dig. 129 00:10:11,400 --> 00:10:12,960 For at gøre det godt igen. 130 00:10:14,280 --> 00:10:19,000 Mor sagde, at kjolen ikke passer. Dr. Bernard kan suge fedtet væk. 131 00:10:20,360 --> 00:10:23,920 -Skal jeg bestille tid? -Lot, har du et øjeblik? 132 00:10:24,000 --> 00:10:26,320 -Ja, selvfølgelig. -Hej, John. 133 00:10:28,040 --> 00:10:30,000 Hej. 134 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 Åh nej. 135 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 Åh nej. Det er min chef. 136 00:10:41,480 --> 00:10:44,880 Den store chef. Jeg vil ikke have ballade. 137 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 Slap dog af. 138 00:10:50,640 --> 00:10:52,520 -Jeg må gå nu. -Tag det roligt. 139 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 -Ja. -Okay, Lot? 140 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 John? 141 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 -Ja? -Hej. 142 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 -Hej. -Estelle. 143 00:11:02,200 --> 00:11:05,960 Lad os gå direkte til sagen. De lave seertal. 144 00:11:06,040 --> 00:11:08,320 Og hvorfor kalder jeg dem lave? 145 00:11:08,880 --> 00:11:10,640 Lotte. 146 00:11:10,720 --> 00:11:15,200 Fritz, redaktøren. Hans ånde stinker. Og han tror, han bestemmer alt. 147 00:11:15,280 --> 00:11:16,880 Du kom. 148 00:11:16,960 --> 00:11:19,720 Undskyld, en idiot spildte kaffe på mig. 149 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Hej. Flot skjorte. 150 00:11:24,440 --> 00:11:27,760 -Hvad laver du her? -Kender I hinanden? 151 00:11:29,000 --> 00:11:33,040 Dejligt. Det er Chris. Chris er kommet for at redde vores kanal. 152 00:11:33,680 --> 00:11:38,160 Så vær sød ved ham. Chris ved præcis, hvad der fungerer. 153 00:11:38,720 --> 00:11:42,120 Skadefryd. Det er det, jeg altid har sagt, ikke? 154 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 Dum, talentløs, håbløs. I er det hele. 155 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 Det er lidt mere nuanceret. 156 00:11:49,080 --> 00:11:50,560 Undskyld. Hej, skat. 157 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 Ingrid, pak dine tasker og forlad ham. 158 00:11:54,440 --> 00:11:57,680 -Fritz. -Få dig nogle nosser! 159 00:11:57,760 --> 00:11:59,720 Ingrid smider Beau ud hver måned. 160 00:11:59,800 --> 00:12:01,040 Taber! 161 00:12:01,120 --> 00:12:03,720 Er du ok? 162 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Ja. Idéerne! 163 00:12:07,200 --> 00:12:12,120 I en sætning, okay? Gør mig glad. 164 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 Ja? Lotte. 165 00:12:17,240 --> 00:12:21,080 Jeg kan ikke give dig én sætning. 166 00:12:21,680 --> 00:12:24,000 Men den er rigtig god. 167 00:12:28,640 --> 00:12:29,640 Hvad? 168 00:12:31,680 --> 00:12:32,840 Hun lytter aldrig. 169 00:12:32,920 --> 00:12:35,520 Kan vi måske se det i dag? 170 00:12:35,600 --> 00:12:37,680 Ja, undskyld. 171 00:12:37,760 --> 00:12:42,760 Jeg tænkte på et program, hvor vi hjælper folk med at tabe sig på en kærlig måde. 172 00:12:42,840 --> 00:12:45,440 -Grådige folk. -Fedme. 173 00:12:45,520 --> 00:12:48,720 Præcis. Det var det samme, jeg havde i tankerne. 174 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 Et program om fede mennesker. 175 00:12:51,560 --> 00:12:54,400 Den tykke tabers kamp. Tyksakkerne. 176 00:12:54,480 --> 00:12:56,760 Jeg er vild med det. 177 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 Vi gør ikke grin med folk. 178 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 -Jeg er helt enig med Linda. -Lotte. 179 00:13:02,160 --> 00:13:05,640 Vi må hjælpe folk. Ikke skade sårbare mennesker. 180 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 Det er en fantastisk idé. 181 00:13:08,480 --> 00:13:11,800 Alex, den klarer du. Folkens… 182 00:13:11,880 --> 00:13:13,080 -Men… -Kom så i gang. 183 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 -Hvad laver du? -Hvad? 184 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 Tyksakkerne? 185 00:13:22,600 --> 00:13:26,480 Jeg prøver at hjælpe dig. De forstår dig ikke, som jeg gør. 186 00:13:26,560 --> 00:13:30,160 -Det er min idé. Jeg har arbejdet hårdt. -Det ved jeg. 187 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 Er det så vigtigt, hvis idé det er? Vi er et hold. 188 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 Dig og mig. 189 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 Du har ret. Undskyld. 190 00:13:39,320 --> 00:13:40,280 Det er okay. 191 00:13:41,400 --> 00:13:42,240 Vi ses. 192 00:13:52,960 --> 00:13:56,200 Kun to uger tilbage, og jeg kan ikke være i mine bukser. 193 00:13:56,280 --> 00:14:00,400 Og da slet ikke i kjolen. Jeg ved godt, jeg ikke er fed. 194 00:14:00,480 --> 00:14:03,120 Men jeg vil giftes i bedstemors kjole. 195 00:14:04,320 --> 00:14:07,600 Hvor meget vil jeg det? Man bliver jo kun gift én gang. 196 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Damer, løft røven. 197 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 To mere. 198 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 En til. 199 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 Sprællemand! Godt gået. 200 00:14:26,280 --> 00:14:28,400 Sådan! Hundrede forbrændte kalorier. 201 00:14:29,720 --> 00:14:32,360 Kom så, de damer! 202 00:14:32,440 --> 00:14:36,600 I vil gerne vise en stram krop på den sexvideo, ikke? 203 00:14:36,680 --> 00:14:40,760 Sexvideo? Gid det var så vel. Vi er tørrere end Sahara. 204 00:14:41,880 --> 00:14:43,240 Hvor længe er der gået? 205 00:14:43,320 --> 00:14:46,280 Syv måneder, to uger, ti dage og 23 sekunder. 206 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 Fireogtyve sekunder, femogtyve. 207 00:14:50,400 --> 00:14:53,760 Jeg vil mene, at det er vibratortid, Guus. 208 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 -Bestilt i dag, så fest i morgen. -Virkelig? 209 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 Har du en, Lot? 210 00:14:58,600 --> 00:15:03,080 Ja, jeg fik en fra Pam. Du kan få den, hvis du vil. 211 00:15:03,960 --> 00:15:06,920 -Adr. -Den ligger stadig i kassen. 212 00:15:08,440 --> 00:15:12,080 Brug koden BeautyBeast hos Secret Circle for gratis levering. 213 00:15:12,680 --> 00:15:17,320 BeautyBeast, Secret Circle. Jeg har virkelig levet under en sten. 214 00:15:26,440 --> 00:15:30,920 I stedet for at bøje i knæene, bør du læne dig fremad. 215 00:15:31,600 --> 00:15:35,080 Lidt længere. Præcis. Lidt længere. Sådan. 216 00:15:35,680 --> 00:15:36,520 Okay, om tre…… 217 00:15:39,360 --> 00:15:45,000 I morgen er der mulighed for regn. Lige omkring her. 218 00:15:45,080 --> 00:15:47,760 -Hvad sker der? -Chris' idé. 219 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 -Hvad? -Genialt. 220 00:15:50,520 --> 00:15:55,640 Det bliver 18 grader ved havet, så det er desværre ikke strandvejr. 221 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 Men sådan er vejret. 222 00:16:00,600 --> 00:16:04,960 -Hvad er meningen med den dulle? -Mandy styrker holdet. 223 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 -Et frisk pust. -Jeg ansatte Willemijn. 224 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 Jeg sendte hende hjem. 225 00:16:12,040 --> 00:16:15,720 -Hun har været meteorolog i ti år. -Men hun er totalt kedelig. 226 00:16:18,280 --> 00:16:23,080 -Selvfølgelig var Fritz med på den. -Jeg omgås ham så lidt som muligt. 227 00:16:24,560 --> 00:16:25,480 Dårlig ånde. 228 00:16:29,080 --> 00:16:33,400 -Hold dig fra mine ting. -Det er godt. Du bør gøre noget ved det. 229 00:16:35,520 --> 00:16:38,880 -Virkelig? -Ja. Med et par justeringer. 230 00:16:38,960 --> 00:16:43,560 Intetanende kvinder får et drømmefrieri. Jeg ser det for mig. 231 00:16:46,440 --> 00:16:49,200 Jeg foreslog det for Fritz, men han sagde nej. 232 00:16:50,600 --> 00:16:53,360 -Jeg kommer, Lex. -Skal du med hen til John? 233 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 John? 234 00:16:55,400 --> 00:16:57,840 -Er det en god idé? -Hvorfor ikke? 235 00:17:06,600 --> 00:17:09,840 Apropos højdepunkter, så kører dit privatliv godt. 236 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 Du er i et nyt forhold? 237 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 -Ja. -Fortæl. 238 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 Okay, hun hedder Ingrid. 239 00:17:16,880 --> 00:17:19,320 -Ingrid? -Ja. Hun er en sød pige. 240 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 -Ingrid fra Utrecht? -Nu kommer det. 241 00:17:21,960 --> 00:17:23,560 Ja, hun bor i Utrecht. 242 00:17:24,640 --> 00:17:27,120 -Stop udsendelsen. -Nej, vi fortsætter. 243 00:17:27,200 --> 00:17:28,760 Røvhul! 244 00:17:28,840 --> 00:17:32,960 -Har du et øjeblik? -Det er ikke så godt nu. Kan det vente? 245 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 Nej, det kan ikke. Jeg vil gøre det nu. 246 00:17:35,440 --> 00:17:38,280 -Men… -Det går for hurtigt, skat. 247 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 -Jeg kan ikke tænke. -Bare rolig. Det skal nok gå. 248 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 Hvad sker der? Stop optagelsen. 249 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 Nej. 250 00:17:46,720 --> 00:17:49,760 Du har planlagt hele mit liv. Det er for meget. 251 00:17:49,840 --> 00:17:51,680 Hvad laver du med den der? 252 00:17:52,280 --> 00:17:55,080 -Det er guld. -Fritz, det kan du ikke. 253 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Du skal passe på! 254 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 -Hold nu op! -Det er ikke dårlig sex. 255 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 -Hvad? -Ingrid og jeg havde ikke længere sex. 256 00:18:03,680 --> 00:18:06,800 Så er det en anden Ingrid, for det kører for os. 257 00:18:06,880 --> 00:18:09,560 Jeg har prøvet at sige det i nogle dage. 258 00:18:10,160 --> 00:18:11,000 Hvad? 259 00:18:12,480 --> 00:18:13,320 Hvad? 260 00:18:14,720 --> 00:18:17,360 -Dig og mig. -Hvad med os? 261 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 Det er slut, Lot. 262 00:18:22,040 --> 00:18:24,240 -Hvad? -Det er slut. 263 00:18:25,040 --> 00:18:26,480 Sådan! Ja. 264 00:18:31,000 --> 00:18:32,640 Var det Lieke, du hed? 265 00:18:34,120 --> 00:18:35,800 Vi har begået en lille fejl. 266 00:18:37,600 --> 00:18:38,800 Du er stadig på. 267 00:18:45,320 --> 00:18:48,600 Se lige det fjæs. Hvor er det hylesjovt. 268 00:18:50,720 --> 00:18:52,040 Det er ikke sjovt. 269 00:18:52,520 --> 00:18:56,360 Ti millioner visninger. Jeg dør af grin. 270 00:18:59,360 --> 00:19:03,360 -Måske er det alligevel lidt sjovt. -Lidt? 271 00:19:03,440 --> 00:19:07,000 -Tro mig, det bliver værre. -Hvordan kan det blive værre? 272 00:19:14,640 --> 00:19:17,520 Det var hans hus, så jeg måtte pakke mine ting. 273 00:19:20,000 --> 00:19:23,200 Drinks. Og snacks. 274 00:19:24,400 --> 00:19:26,920 Jeg var heldigvis ikke alene om det. 275 00:19:33,320 --> 00:19:35,880 -Skal du bruge dem her? -Hvorfor? 276 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Ellers vil jeg gerne have dem. 277 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 Vi købte dem sammen i Paris. 278 00:19:45,680 --> 00:19:47,000 Jeg elsker min Barbie. 279 00:19:48,080 --> 00:19:50,400 -Hvad siger du? -Den skal ud. 280 00:19:50,480 --> 00:19:53,960 -Hvad laver du? -Du er for gammel til at lege med dukker. 281 00:19:54,040 --> 00:19:58,000 -Giv slip. -Først en god tudetur og så op på hesten. 282 00:19:58,600 --> 00:20:03,120 Op på hesten? Jeg er 33. Jeg har ikke lyst til at date igen. 283 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 Det er godt at møde nye mennesker. 284 00:20:05,320 --> 00:20:08,280 Hvor mange glade singler er der da i vores alder? 285 00:20:08,360 --> 00:20:12,080 Hallo. Jeg er vild med det. Ja. 286 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 -Ikke så meget pis -Det var alt, ikke? 287 00:20:14,440 --> 00:20:16,720 -Kan vi tage en drink nu? -Lot? 288 00:20:18,040 --> 00:20:21,360 Hvad med den her? Skal den på bålet? 289 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 Nej, det er din bedstemors. 290 00:20:25,120 --> 00:20:29,280 -Så er der intet håb. -Det er der jo ikke. Han droppede dig. 291 00:20:30,000 --> 00:20:31,040 På skærmen. 292 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 Den ryger tilbage i skabet. 293 00:20:35,280 --> 00:20:39,200 Hvis Alex er så dejlig, kommer kjolen tilbage til dig. 294 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 Han er ikke det værd. Se, hvad han sagde nej til. 295 00:20:45,560 --> 00:20:46,680 Hvor endte jeg? 296 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 Hos min søster. Estelle. 297 00:20:53,680 --> 00:20:56,960 -Skal du ikke arbejde i morgen? -Jeg meldte mig syg. 298 00:20:58,080 --> 00:21:02,160 -For resten af livet. -Jeg ved, hvad du har brug for. 299 00:21:08,960 --> 00:21:10,880 Spis noget mere is. 300 00:21:14,240 --> 00:21:15,760 Du er min redningskvinde. 301 00:21:26,400 --> 00:21:27,240 Føj. 302 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 Det smager af plastik. 303 00:21:29,920 --> 00:21:33,280 Ingen gmo, biodynamisk og laktosefrit, søde. 304 00:21:39,120 --> 00:21:40,560 -Skal du ud? -Ja. 305 00:21:41,880 --> 00:21:45,160 Der går et par timer, så vær sød ikke at begå selvmord. 306 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 Hej. 307 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Hyggeligt. 308 00:22:19,160 --> 00:22:20,280 Bare os to. 309 00:22:29,600 --> 00:22:30,440 Hej, Lexie. 310 00:22:34,040 --> 00:22:35,680 Har du en fest? 311 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 Også jeg. 312 00:22:42,800 --> 00:22:43,760 Det har vi også. 313 00:22:45,840 --> 00:22:46,680 Skål. 314 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 KALENDER - BRYLLUP! 315 00:23:29,760 --> 00:23:33,040 -John? -Gjorde jeg dig bange? 316 00:23:33,800 --> 00:23:35,560 Jeg ville bare hente en øl. 317 00:23:37,120 --> 00:23:39,600 -Vil du også have en? -Nej tak. 318 00:23:40,320 --> 00:23:41,320 Okay. 319 00:23:42,200 --> 00:23:43,160 Hvordan går det? 320 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 Godt? 321 00:23:50,960 --> 00:23:53,160 Bare tag dig god tid. 322 00:23:56,000 --> 00:23:57,640 Teselskabet er slut, tiger. 323 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 Jeg… 324 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 Du forstår vel, ikke? 325 00:24:05,160 --> 00:24:06,000 Kom så. 326 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 Op med dig. 327 00:24:14,600 --> 00:24:17,200 Seriøst? Jeg arbejder for ham. 328 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 Jeg kan ikke gøre for, at du har sådan en skøn chef. 329 00:24:22,200 --> 00:24:25,560 -Vi var i operaen. -Det lyder jo som en hylende kat, ikke? 330 00:24:26,600 --> 00:24:28,240 Man kan jo ændre smag. 331 00:24:32,200 --> 00:24:33,680 -Tigerdyr? -Her. 332 00:24:42,480 --> 00:24:44,480 Min søster og min fucking chef? 333 00:24:45,240 --> 00:24:46,840 Kan det blive værre? 334 00:24:48,280 --> 00:24:53,000 Jeg måtte tilbage til arbejdet. Det var en uge fuld af overraskelser. 335 00:24:53,080 --> 00:24:56,480 Kom herhen, alle sammen. Kom så. 336 00:24:59,040 --> 00:25:02,560 Dagens kvinde i skysovs. Sensationen. 337 00:25:03,960 --> 00:25:07,800 -Du burde blive droppet hver dag. -Hør efter. 338 00:25:08,640 --> 00:25:12,360 Jeg har nyheder om Tyksakkerne. Det bliver til virkelighed. 339 00:25:13,160 --> 00:25:17,000 Vi fik det godkendt. Giv et bifald til denne mand. 340 00:25:17,080 --> 00:25:21,760 Giv ham endnu en hånd. Gør mig stolt. 341 00:25:21,840 --> 00:25:25,280 Gør mig stolt, og hold dampen oppe. Tilbage til arbejdet. 342 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 Kan vi tale sammen? Også dig. 343 00:25:29,600 --> 00:25:31,160 -Selvfølgelig. -Kom med. 344 00:25:32,840 --> 00:25:35,120 Kan I se de her panderynker? 345 00:25:36,040 --> 00:25:38,560 Kan I se dem? Dem har I frembragt. 346 00:25:38,640 --> 00:25:42,560 I arbejder på samme etage, så I skal ikke skabe problemer. 347 00:25:43,960 --> 00:25:48,480 Fritz, bare rolig. Det er vi for professionelle til, ikke? 348 00:25:51,680 --> 00:25:54,720 Chefen sagde, at du laver Tyksakkerne, ikke dig. 349 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 Hvad? Det er min idé. 350 00:25:57,040 --> 00:26:01,000 Chris er din nærmeste leder nu. Eller har du et problem med det? 351 00:26:03,400 --> 00:26:06,160 -Nej da. -Godt. 352 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 Lad os komme i gang. 353 00:26:14,400 --> 00:26:16,040 Ja! Tyksakkerne. 354 00:26:17,000 --> 00:26:18,880 -Seertallet skal i top. -Nemlig. 355 00:26:21,760 --> 00:26:27,240 Ja, det ser godt ud. Når vi begynder at optage, lader I motorerne køre. 356 00:26:27,320 --> 00:26:30,120 Og husk ikke at se ind i kameraerne. 357 00:26:30,200 --> 00:26:33,440 -Når du bliver filmet, så husk at… -Chris. 358 00:26:34,040 --> 00:26:37,040 -Hvor fanden er Beau? Alle er klar. -Ingen anelse. 359 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Beau er i Veluwe. 360 00:26:39,280 --> 00:26:43,480 Fedt. Vi går på om fem minutter, og jeg mangler værten. 361 00:26:47,480 --> 00:26:49,640 -Det er din størrelse. -Hvad? 362 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 -Jeg tager ikke den her på. -Det skal du. 363 00:26:52,880 --> 00:26:56,160 -Gør det selv. -Jeg kan ikke passe den. 364 00:26:56,720 --> 00:26:57,840 Jeg vil ikke på tv. 365 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 Vi er i klubhuset hos den første motorcykelklub for kvinder i Petten. 366 00:27:04,000 --> 00:27:05,600 Det er et særligt øjeblik. 367 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 Held og lykke. 368 00:27:14,600 --> 00:27:17,880 Hvordan var det nu? Bremse, kobling. Afsted. 369 00:27:20,840 --> 00:27:22,680 Stop. Hvordan kører man? 370 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 Pas på! 371 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 Er du uskadt? 372 00:27:43,240 --> 00:27:45,000 Det var Region Sjov fra…… 373 00:27:48,520 --> 00:27:50,440 Det var Regio Fun fra Petten. 374 00:27:50,520 --> 00:27:53,720 Tilbage til dig i studiet, Wendy. Er det bikinivejr? 375 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 Cut. 376 00:27:56,920 --> 00:28:00,400 Fantastisk. Du er et naturtalent. 377 00:28:05,080 --> 00:28:06,080 Lotte? 378 00:28:07,200 --> 00:28:10,520 Du skal ikke tænke på skaderne. Jeg ordner det med Fritz. 379 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 -Fik du det? -Ja. 380 00:28:15,240 --> 00:28:16,280 Sådan. 381 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 Det var Regio Fun fra Petten. 382 00:28:19,160 --> 00:28:22,360 Tilbage til dig i studiet, Wendy. Er det bikinivejr? 383 00:28:23,200 --> 00:28:24,240 Ved havet… 384 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 Sæt den i køkkenet, skat. Se. 385 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 Hvor er den dog sød. Hej. 386 00:28:39,360 --> 00:28:42,800 -Hvem er det? -Hvad hedder du? 387 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 -Det er Binky. -Binky? 388 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 Det er så fint. John er sponsor for dyreinternatet. 389 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 Han havde været der i årevis, ingen ville have ham. 390 00:28:52,120 --> 00:28:56,240 -Ingen ville have dig? Hvorfor mon? -Han får et godt hjem nu. 391 00:28:56,880 --> 00:29:00,920 -Du ser ud til at have det bedre. -Ja, det går bedre nu. 392 00:29:01,000 --> 00:29:07,160 Dejligt. Og glem den video med dig og Alex. Alle har glemt det. 393 00:29:07,880 --> 00:29:11,160 Tja… Det er den mest sete video i de seneste ti år. 394 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 -Virkelig? -Ja. 395 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Det er da godt gået. 396 00:29:17,960 --> 00:29:20,160 -Jeg må gå. -Okay, skat. 397 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 -Vi ses… -I morgen. 398 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 -I morgen. -Lækkert. 399 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 -I morgen, tiger. -Farveller. 400 00:29:29,120 --> 00:29:29,960 Farvel. 401 00:29:33,920 --> 00:29:34,920 Hvad så? 402 00:29:36,040 --> 00:29:38,280 Hvor er han bare tiltrækkende. 403 00:29:39,000 --> 00:29:42,520 Sød. Omsorgsfuld. Hvor finder man sådan en? 404 00:29:48,600 --> 00:29:49,800 Hvor er det uhyre? 405 00:29:49,880 --> 00:29:53,640 -Han overpisser snart alt. -Der kan du bare se. Du hader hunde. 406 00:29:55,080 --> 00:29:58,880 -Hvorfor tror du det? -Hvem skal gå tur med ham? 407 00:29:58,960 --> 00:29:59,800 Hvad? 408 00:30:08,080 --> 00:30:12,040 Og hvem får lorten endnu engang? Bogstaveligt talt. 409 00:30:14,040 --> 00:30:18,680 Estelle går helt bananas. Hun laver en indsamling til ulykkelige dyr. 410 00:30:18,760 --> 00:30:23,200 Med de penge, vi indsamler, kan internaterne fortsætte deres arbejde. 411 00:30:23,840 --> 00:30:25,040 Og finde nye ejere. 412 00:30:25,120 --> 00:30:30,240 Det er en genial idé, udtænkt af min fantastiske forlovede. 413 00:30:31,440 --> 00:30:34,720 -Forlovede? -Vi må gøre, hvad vi kan for dem. 414 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Ja. Lotte, Chris, I står for det her. 415 00:30:37,280 --> 00:30:40,000 Alle hjælper til. Jeg regner med jer. 416 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 Vi regner med jer. 417 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 Lad os komme i gang. 418 00:30:45,480 --> 00:30:46,600 Hvad fanden? 419 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 -Nej! -Ja! 420 00:30:49,120 --> 00:30:50,560 Estelle! 421 00:30:51,200 --> 00:30:55,280 -Hvordan fik du scoret ham? -Det var kærlighed ved første blik. 422 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 -Jeg kunne godt se det. Selfie? -Ja. 423 00:30:59,080 --> 00:31:01,160 -Den sidste er god. -Ja, den er fin. 424 00:31:01,240 --> 00:31:04,960 -Jeg deler den. -Skål for det kommende brudepar. 425 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 -Skål. -Skål for kærlighed. 426 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 -Tillykke. -Jeg sagde jo, han var sød. 427 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 -Kim. -Ja? 428 00:31:19,320 --> 00:31:24,000 Jeg har et spørgsmål til dig. Vil du planlægge det for mig? 429 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Selvfølgelig, skat! 430 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Sammen med Lotte. 431 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 For mig. 432 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Naturligvis. 433 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Dit bryllup var supergodt planlagt, så det kan bruges som inspiration. 434 00:31:39,280 --> 00:31:43,080 -Hvad er der? -Hold da op. Det var ikke særlig følsomt. 435 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 Er det ikke en ros, at jeg kan lide hendes idéer? 436 00:31:46,360 --> 00:31:50,800 Ja! Du er bare meget… 437 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 …struktureret. 438 00:31:55,480 --> 00:31:57,040 Du er producer, ikke? 439 00:31:59,320 --> 00:32:03,680 Ja. Så henter jeg bedstemors kjole hos Alex. 440 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 Den kan stadig bruges. 441 00:32:05,480 --> 00:32:08,600 Du tror vel ikke, at hun vil have den gamle las på? 442 00:32:09,400 --> 00:32:13,280 -Gem den til dit eget bryllup. -Den er mere din stil. 443 00:32:13,360 --> 00:32:15,160 Kim kender Victor Wolff. 444 00:32:16,320 --> 00:32:19,800 Ja, personligt. Jeg har givet ham alle dine mål. 445 00:32:19,880 --> 00:32:23,040 Det bliver årets bryllup. 446 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 Hold da op! 447 00:32:26,800 --> 00:32:29,880 -Jeg kan ikke tro det. -Det bliver så fantastisk. 448 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 Hvem græder nu, Barbie? 449 00:32:46,280 --> 00:32:47,320 Hallo! 450 00:32:48,600 --> 00:32:49,720 Er der noget galt? 451 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 Nej. Ingenting. 452 00:32:55,240 --> 00:32:57,320 Så er det på plads. Skønt 453 00:32:58,040 --> 00:33:01,640 -Jeg er glad på dine vegne. -Tak, søde. 454 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 Jeg går ombord i det. 455 00:33:09,360 --> 00:33:13,240 Ærligt, jeg ville have kvalt de kællinger. 456 00:33:13,320 --> 00:33:16,280 -Hun er min søster. -Det kan godt være. 457 00:33:16,360 --> 00:33:20,320 Jeg er ligeglad med hende. Og Kim? Hun skulle have slag. 458 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 Nej tak. 459 00:33:24,400 --> 00:33:27,040 Tro mig, det vil gøre din dag bedre. 460 00:33:32,600 --> 00:33:33,920 Hit med den, amatør. 461 00:33:34,800 --> 00:33:37,280 Det er sgu da for vildt. 462 00:33:37,360 --> 00:33:40,560 Hun stikker af med din chef og stjæler dit bryllup. 463 00:33:41,880 --> 00:33:43,720 Det bliver som sagt værre. 464 00:33:43,800 --> 00:33:49,200 Et engangsknald er okay, men at blive gift er over stregen. 465 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 Det er typisk Estelle. Hun gør, hvad hun vil. 466 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Skør tøs, mand. 467 00:33:56,800 --> 00:34:02,240 Fra da af begyndte det store Estelle-show. Alle fik del i hendes nye sociale status. 468 00:34:02,320 --> 00:34:05,440 Alt handlede om det store bryllup med John. 469 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 Hashtag ring. Hashtag kjole. 470 00:34:08,840 --> 00:34:10,720 Hashtag skønhedsdag. 471 00:34:10,800 --> 00:34:14,040 Hashtag blablabla. Hashtag. 472 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 Hej og velkommen til min nye vlog. 473 00:34:16,480 --> 00:34:20,400 I dag er jeg på min forlovede Johns arbejdsplads. 474 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 Han er direktør for Four TV. 475 00:34:23,120 --> 00:34:26,240 Jeg får et eksklusivt kig bag kulisserne på Regio… 476 00:34:30,760 --> 00:34:31,600 Nej. 477 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Binky, stop. Binky, sit. 478 00:34:42,600 --> 00:34:46,720 Hvem har taget min sandwich? Mærkeligt. 479 00:34:46,800 --> 00:34:50,960 -Man tager ikke andres sandwich. -Det var ikke mig. Jeg er veganer. 480 00:34:55,760 --> 00:35:00,800 Lotte! Jeg har altid set dit potentiale, ikke? 481 00:35:00,880 --> 00:35:07,400 Ja, du er en succes. Folk kan identificere sig med dig. 482 00:35:07,480 --> 00:35:11,280 Det er et boost for alle tabere i Holland. Forstår du det? 483 00:35:11,360 --> 00:35:16,600 -Ja, det vil jeg gerne tale med dig om. -Hvad? Vil du have lønforhøjelse? 484 00:35:17,680 --> 00:35:20,960 Det kan vi sagtens ordne. Vi fyrer bare nogen. 485 00:35:21,040 --> 00:35:23,720 Nej, jeg vil ikke være vært. 486 00:35:23,800 --> 00:35:27,760 Det tænkte jeg nok. Vi skal alle yde vores bedste for kanalen. 487 00:35:29,880 --> 00:35:30,800 Ellers andet? 488 00:35:30,880 --> 00:35:34,600 Bed en anden om at ydmyge sig selv foran hele landet. 489 00:35:34,680 --> 00:35:36,240 Tag Mandy eller Charlotte. 490 00:35:38,280 --> 00:35:39,400 Ring til vagten. 491 00:35:40,840 --> 00:35:43,840 Og børst så de klamme tænder. 492 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 De klamme… 493 00:35:45,640 --> 00:35:49,160 Stop! Jeg er bange for tandlægen. 494 00:35:49,240 --> 00:35:51,200 Skal det gå ud over alle andre? 495 00:35:51,280 --> 00:35:53,880 At du er bange for tandlægen? Børst dem! 496 00:35:55,760 --> 00:35:56,600 Nå? 497 00:35:58,840 --> 00:35:59,680 Undskyld. 498 00:35:59,760 --> 00:36:00,840 -Nej? -Ikke noget. 499 00:36:12,960 --> 00:36:14,080 Hvad laver du? 500 00:36:15,760 --> 00:36:20,680 Den skide vase fyldt med pulver væltede. Hjælp mig med at gøre rent. 501 00:36:20,760 --> 00:36:23,360 -Åh gud, det er hans kone. -Eks-kone. 502 00:36:25,680 --> 00:36:26,800 Du godeste! 503 00:36:30,120 --> 00:36:33,200 Hjælper du, eller vil du bare se på? 504 00:36:33,760 --> 00:36:36,480 -Du må fortælle ham det. -Er du tosset? 505 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 Jeg støvsugede din ekskone op. Hun ligger her i skraldespanden. 506 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 -Skat. -Er du her? 507 00:36:47,160 --> 00:36:51,520 Jeg har støvet lidt af. Rengøringsfolkene er sløsede. 508 00:36:51,600 --> 00:36:54,000 -Hvor er du dejlig. -Her er så støvet. 509 00:36:54,080 --> 00:36:58,000 -Det er godt, du er blevet vært. -Dejligt, men vi må gå nu. 510 00:36:58,080 --> 00:37:02,560 Vi skal i gang med rundturen, så jeg må videre. Vi ses, Lot. 511 00:37:13,680 --> 00:37:14,520 Gode nyheder? 512 00:37:18,920 --> 00:37:19,760 Vil du smage? 513 00:37:25,200 --> 00:37:26,400 Er det min sandwich? 514 00:37:27,880 --> 00:37:31,680 Er det din sandwich? Lidt mere pesto næste gang. Den er lækker. 515 00:37:32,480 --> 00:37:33,320 Glem det. 516 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 Og jeg er færdig på skærmen. 517 00:37:38,920 --> 00:37:42,440 Jeg tror, Regio Fun kan blive en store succes. 518 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 Uden mig. 519 00:37:45,000 --> 00:37:48,240 Hvis Alex ser dig få succes, vil han have dig tilbage. 520 00:37:49,000 --> 00:37:50,200 Helt sikkert, Chris. 521 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 Hvis du fortsætter som vært, 522 00:37:52,680 --> 00:37:57,120 sørger jeg for, at Alex ligger tryglende foran dit skrivebord i eftermiddag. 523 00:38:05,640 --> 00:38:08,160 Tag din egen sandwich med fra nu af. 524 00:38:10,440 --> 00:38:11,560 Dine er jo så gode. 525 00:38:19,200 --> 00:38:24,960 Fra studie 21. Showet, hvor man ikke kan overse deltagerne. 526 00:38:25,480 --> 00:38:28,320 -Tyksakkerne. -Velkommen tilbage til Tyksakkerne. 527 00:38:28,400 --> 00:38:35,120 Live fra studie 21 i Hilversum har vi den første vejning af vores skønne kandidat. 528 00:38:35,200 --> 00:38:37,280 Giv hende et bifald. Sharon. 529 00:38:37,360 --> 00:38:40,120 Træd frem, din lækre luns bacon. 530 00:38:41,840 --> 00:38:45,320 Spørgsmålet er, om du tror, du har nået dit mål? 531 00:38:46,040 --> 00:38:48,440 -Det håber jeg. -Ja, og jeg tvivler. 532 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 Stå der, Sharon. 533 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 Så spændende. Lad os se, hvad vægten siger. 534 00:38:55,640 --> 00:38:59,720 162 kilo! Hvor er det skuffende. 535 00:38:59,800 --> 00:39:03,480 Det betyder, at det er tid til Tyksak-alarmen! 536 00:39:07,280 --> 00:39:08,560 Og for dig derhjemme… 537 00:39:12,040 --> 00:39:15,960 .Det bliver stoppet om en måned. -Han skal lige vænne sig til det. 538 00:39:16,480 --> 00:39:17,440 Tror du? 539 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 Dit tilbud? 540 00:39:27,160 --> 00:39:30,320 Dit tilbud om at vinde Alex tilbage. Var det alvor? 541 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Vil du have ham tilbage? 542 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Ja. 543 00:39:39,680 --> 00:39:40,680 På én betingelse. 544 00:39:42,160 --> 00:39:44,760 Du gør præcis, som jeg siger. 545 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 Aftale? 546 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Aftale. 547 00:40:02,160 --> 00:40:04,360 -Hej. -Du kommer for sent. 548 00:40:05,280 --> 00:40:07,520 -Hvor er folk? -De kommer ikke. 549 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 Glem det hele. Vi gør noget andet. 550 00:40:11,200 --> 00:40:12,680 -Hvad da? -Kom med den. 551 00:40:13,840 --> 00:40:16,480 -Hvad laver du? -Er det din mors? 552 00:40:16,560 --> 00:40:20,720 Nej, det er min. Jeg købte den fra en vintage-butik i Amsterdam. 553 00:40:20,800 --> 00:40:22,120 Vintage. Fedt. 554 00:40:23,040 --> 00:40:25,640 -Hvad laver du? -Du er ikke 80, vel? 555 00:40:26,280 --> 00:40:30,400 Du ligner min historielærer. Jeg vil aldrig se den igen. 556 00:40:33,120 --> 00:40:36,600 -Det er vist ikke en god idé. -Stoler du på mig? 557 00:40:39,600 --> 00:40:41,760 Der er kun ét at gøre. 558 00:40:42,480 --> 00:40:45,960 Vi ændrer dit look. Vi justerer bare på det, du har. 559 00:40:47,240 --> 00:40:49,640 Hold da op. Nu skal der shoppes. 560 00:40:49,720 --> 00:40:50,560 Shoppes? 561 00:41:12,920 --> 00:41:14,240 Okay… 562 00:41:15,400 --> 00:41:16,800 Hende droppede du? 563 00:41:24,560 --> 00:41:28,680 Vi gør ham jaloux. Mænd vil altid have det, de ikke kan få. 564 00:41:29,280 --> 00:41:30,600 -Hej, Lotte. -Hej. 565 00:41:31,800 --> 00:41:34,280 Du ser godt ud i dag. 566 00:41:34,360 --> 00:41:36,600 Beklager, jeg må gå. Jeg skal på date. 567 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 Hvad? 568 00:41:41,040 --> 00:41:42,400 Du fortsætter som vært. 569 00:41:43,000 --> 00:41:45,880 Vi gør Regio Fun stort. Det kunne Alex ikke. 570 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 Som bypige gjorde jeg noget, jeg aldrig har prøvet før. 571 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 Nemlig at malke en ko. 572 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 -Lækkert. -Men mine køer er derovre. 573 00:41:57,720 --> 00:42:00,200 -Det er en tyr. -Nej, det er en ko. 574 00:42:00,280 --> 00:42:02,840 -Der var en pat. -Ja. Hvor mange? 575 00:42:03,440 --> 00:42:04,440 En. En kæmpe… 576 00:42:05,560 --> 00:42:06,400 …stor… 577 00:42:07,440 --> 00:42:09,440 EPISK TV! REGIO FUN ER SÅ SJOVT! 578 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 Blød, kælling! Blød! 579 00:42:14,600 --> 00:42:17,720 Det skal gøre ondt her i Tyksakkerne! 580 00:42:17,800 --> 00:42:19,720 NYT PROGRAM RAMMER PLET 581 00:42:20,280 --> 00:42:21,160 Cut. 582 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 NY STJERNE FÅR ENORME SEERTAL 583 00:42:23,960 --> 00:42:28,480 -Nej! Hvor er I slemme. Jeg er helt… -Snydt. 584 00:42:29,440 --> 00:42:34,920 Indsamlingen. Skaf en masse penge, så de ikke kan ignorere dig længere. 585 00:42:35,000 --> 00:42:39,280 Lila. Fundet i et gammelt hønsehus. Helt forsømt. 586 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 Hjælp de søde dyr. 587 00:42:41,160 --> 00:42:44,200 Donér nu til nedenstående kontonummer. 588 00:42:44,720 --> 00:42:48,560 Hvis vi indsamler over 50.000 euro inden lørdag, 589 00:42:48,640 --> 00:42:51,120 stiller jeg op i en kyllingedragt. 590 00:42:53,280 --> 00:42:55,440 -I en hvad? -Klip til reklamer. 591 00:42:55,520 --> 00:42:59,520 -Hvad fanden? -Ja, men bare rolig. Det når vi ikke. 592 00:43:01,080 --> 00:43:04,360 Fantastisk, alle sammen. Chris, kommer du lige? 593 00:43:04,440 --> 00:43:06,280 -Ja da. -Du skal i sminken. 594 00:43:06,360 --> 00:43:07,320 Strålende idé. 595 00:43:07,960 --> 00:43:10,520 Velkommen tilbage til Støt Dyreinternaterne. 596 00:43:10,600 --> 00:43:15,480 Showet er næsten færdig, og nu vil jeg gerne høre, hvor højt vi er kommet op. 597 00:43:15,560 --> 00:43:18,680 -Nioghalvtreds. -59.000 euro. 598 00:43:18,760 --> 00:43:22,880 Har I samlet penge ind? Hvor er det sødt af jer. 599 00:43:22,960 --> 00:43:28,440 Hvis vi når op på 60.000, før vi slutter, så laver jeg kyllingedansen. 600 00:43:28,520 --> 00:43:32,040 Sådan. Så skal der danses. På med musikken. 601 00:43:35,040 --> 00:43:35,880 Så er det nu. 602 00:44:10,720 --> 00:44:13,360 Må jeg bede om jeres opmærksomhed? 603 00:44:15,320 --> 00:44:18,880 Jeg er ufattelig stolt af, hvad I har opnået i dag. 604 00:44:19,680 --> 00:44:23,160 Men vi kunne ikke have gjort det uden denne fantastiske, 605 00:44:23,240 --> 00:44:25,880 smukke, intelligente, kreative kvinde. 606 00:44:26,800 --> 00:44:28,800 Giv en hånd til Estelle. 607 00:44:33,800 --> 00:44:40,280 Vi har indsamlet et utroligt beløb på over 75.000 euro. 608 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 Takket være dig. 609 00:44:43,040 --> 00:44:46,360 Tag en drink, nyd festen og elsk hinanden. 610 00:44:49,680 --> 00:44:54,000 -Godt gået, Lot. Det var flot. -Tak. 611 00:44:54,200 --> 00:44:56,400 Du burde være deroppe på podiet. 612 00:45:00,040 --> 00:45:01,280 Hvordan gik din date? 613 00:45:02,200 --> 00:45:04,920 -Ikke så spændende. -Skal du noget på onsdag? 614 00:45:05,680 --> 00:45:08,000 Jeg har brug for hjælp med Tyksakkerne. 615 00:45:09,680 --> 00:45:13,920 -Jeg har faktisk ret travlt. -Det kan også være efter fyraften. 616 00:45:16,920 --> 00:45:20,640 Vi kan tage et glas vin. Det kunne være hyggeligt. 617 00:45:25,640 --> 00:45:29,880 -Tid til en rigtig dans. -Jeg troede, du aldrig ville spørge. 618 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 Jeg så dig danse som en fugl tidligere i dag. 619 00:46:03,160 --> 00:46:04,480 Jeg er straks tilbage. 620 00:46:05,760 --> 00:46:06,600 Fint. 621 00:46:22,880 --> 00:46:28,240 Det går godt for dig. Du har succes. Du har penge, berømmelse og er på tv. 622 00:46:29,440 --> 00:46:32,040 Du forvandlede dig fra et nul til en stjerne. 623 00:46:33,920 --> 00:46:38,080 Ja, hvis man ser det sådan, gik alting supergodt. 624 00:46:38,760 --> 00:46:43,920 Men hvordan endte du i den kjole? Du ligner Chuckys brud. 625 00:46:44,880 --> 00:46:47,600 -Spyt nu ud. -Ja, jeg kommer til det. 626 00:46:47,680 --> 00:46:50,520 -Kom så. -Har du noget bedre at tage dig til? 627 00:46:51,920 --> 00:46:53,240 Det tænkte jeg nok. 628 00:46:54,520 --> 00:46:57,880 -Men Eric… -Alex. 629 00:46:57,960 --> 00:47:02,480 Alex. Fortryder han ikke, at han ikke kæmpede for dig? 630 00:47:02,560 --> 00:47:05,240 Ringede han ikke til dig? 631 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Jeg ringede til ham. 632 00:47:09,240 --> 00:47:13,480 En kvinde, der tager initiativet? Er det ikke at bede om problemer? 633 00:47:15,320 --> 00:47:18,520 -Skal jeg fortsætte? -Ja, fortsæt. 634 00:47:21,960 --> 00:47:26,200 Chris havde mange gode idéer, men dette var ikke en af dem. 635 00:47:26,760 --> 00:47:29,680 Jeg ved stadig ikke, hvordan det kom så vidt. 636 00:47:31,480 --> 00:47:32,480 Han kaldte det… 637 00:47:33,440 --> 00:47:34,280 …pirring. 638 00:47:37,880 --> 00:47:39,360 Er du stadig på arbejde? 639 00:47:40,080 --> 00:47:43,200 Ja, jeg ændrer lidt på Tyksakkerne inden optagelserne. 640 00:47:46,960 --> 00:47:48,480 Hvad laver du? 641 00:47:48,560 --> 00:47:50,400 Jeg sidder på sofaen. 642 00:47:52,960 --> 00:47:53,920 I lingeri. 643 00:47:56,400 --> 00:47:58,320 Så vil jeg hellere være hos dig. 644 00:47:59,640 --> 00:48:00,480 Virkelig? 645 00:48:02,760 --> 00:48:06,280 Fandens. Vent lidt. Telefonen ringer. Jeg ringer tilbage. 646 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 Du kan passe Julia i morgen, ikke? 647 00:48:14,320 --> 00:48:15,760 Nej, jeg skal arbejde. 648 00:48:15,840 --> 00:48:20,040 Jeg skal læse chakraer, i neglesalonen og til frisøren. 649 00:48:20,120 --> 00:48:24,160 Okay? Dejligt, du gider. Tak. 650 00:48:29,120 --> 00:48:30,280 Hvor kom jeg til? 651 00:48:35,720 --> 00:48:37,800 -Hej, skat. -Det må vi arbejde på. 652 00:48:37,880 --> 00:48:39,360 Bare fortsæt og… 653 00:48:39,440 --> 00:48:40,560 Har du savnet mig? 654 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 Jaså. 655 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Lotte, nyder du det? 656 00:48:47,240 --> 00:48:48,080 Fuck. 657 00:48:49,760 --> 00:48:50,920 Fuck mit liv. 658 00:48:52,600 --> 00:48:55,680 Det var ikke kun mig, der prøvede at få opmærksomhed. 659 00:48:59,320 --> 00:49:00,840 Hej, flotte. 660 00:49:02,440 --> 00:49:03,280 Hej. 661 00:49:07,520 --> 00:49:08,440 Frækkert. 662 00:49:11,360 --> 00:49:14,640 Jeg tror, du har været en uartig dreng. 663 00:49:15,240 --> 00:49:17,120 Ja, meget uartig. 664 00:49:19,440 --> 00:49:22,040 -Hvor er Goof? -Hos en ven. 665 00:49:23,480 --> 00:49:27,400 Vi har det hele for os selv. 666 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 -Det er din skyld. -Min skyld? 667 00:49:42,040 --> 00:49:44,760 Ja , jeg bad dig rydde det Lego væk. 668 00:49:45,600 --> 00:49:48,200 -Jeg har ikke haft tid. -Hold kæft. 669 00:49:48,280 --> 00:49:50,600 Jeg har en raket i røven. Hej. 670 00:49:52,480 --> 00:49:53,440 Pas nu på. 671 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 -Forsigtigt. -Slap af. 672 00:49:59,320 --> 00:50:00,320 Slap nu af. 673 00:50:12,400 --> 00:50:14,680 -Hej. -Du har tøj på. 674 00:50:17,640 --> 00:50:18,760 Må jeg komme ind? 675 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 Hele kontoret har set mit lingeri. 676 00:50:23,200 --> 00:50:25,640 -Men du har hans opmærksomhed nu. -Ja. 677 00:50:29,680 --> 00:50:34,640 -Vil du fortælle, hvorfor du er her? -Jeg er blevet tilbudt et job. 678 00:50:35,800 --> 00:50:37,600 Senior producer i New York. 679 00:50:42,400 --> 00:50:43,960 Det er en stor mulighed. 680 00:50:47,240 --> 00:50:49,200 -Tager du det? -Måske. 681 00:50:52,040 --> 00:50:54,480 -Jeg overvejer det stadig. -Et øjeblik. 682 00:50:54,560 --> 00:50:58,760 Juul, kom her. Tante Lot skal passe dig. 683 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 Nej, vi skal forberede noget. 684 00:51:02,440 --> 00:51:07,640 Vi var enige om det. Er det ikke det, søstre er til for? 685 00:51:09,800 --> 00:51:12,560 -Ja, okay. -Vær sød mod Julia. 686 00:51:12,640 --> 00:51:16,640 Hun er meget følsom. Og vær forsigtig med sofaen. 687 00:51:17,200 --> 00:51:18,040 Julia. 688 00:51:19,080 --> 00:51:19,920 Nej. 689 00:51:21,080 --> 00:51:21,920 Lille lømmel. 690 00:51:23,720 --> 00:51:26,440 Pas du på, din lille lømmel. 691 00:51:27,960 --> 00:51:30,320 Lige i bøtten. Sådan kan det gå. 692 00:51:38,360 --> 00:51:39,200 Charmerende. 693 00:51:41,960 --> 00:51:46,240 -Se, hvad jeg fandt. -Det er ikke legetøj. Giv mig den. 694 00:51:46,320 --> 00:51:48,040 Giv mig den. Julia. 695 00:51:48,640 --> 00:51:49,800 Julia, giv mig den. 696 00:51:50,800 --> 00:51:51,760 Julia. 697 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 -Leger du med den? -Nej. 698 00:51:57,800 --> 00:52:00,600 -Samlerobjekt? -Noget i den retning. 699 00:52:00,680 --> 00:52:01,560 Hvor er Ken? 700 00:52:03,520 --> 00:52:04,360 Kremeret. 701 00:52:11,000 --> 00:52:12,760 -Hej. -Hej. 702 00:52:14,200 --> 00:52:17,280 Jeg ville høre, om du vil med ud at spise. 703 00:52:19,560 --> 00:52:22,000 Vi har faktisk lige spist. 704 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 Johns datter er her, så vi har… 705 00:52:28,080 --> 00:52:30,800 Jeg kan blive her lidt. Klædt i kjole. 706 00:52:32,360 --> 00:52:33,200 Virkelig? 707 00:52:36,840 --> 00:52:38,560 Så kommer jeg. 708 00:52:41,400 --> 00:52:43,680 Julia? Tante Lotte skal ud. 709 00:52:44,960 --> 00:52:47,160 -Hej. -Hej. 710 00:52:50,480 --> 00:52:51,320 Flot kjole. 711 00:52:52,920 --> 00:52:55,520 Ja. Den klæder mig, ikke? 712 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 Chris bliver her. 713 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 -Er du sikker? -Jeg morer mig. Hyg jer. 714 00:53:04,760 --> 00:53:06,200 I lige måde. 715 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 Kom, skat. 716 00:53:12,120 --> 00:53:14,080 Din læbestift. 717 00:53:19,760 --> 00:53:22,920 -Nød du maden? -Ja. Hvad med dig? 718 00:53:23,840 --> 00:53:24,800 Lækkert. 719 00:53:26,720 --> 00:53:28,200 Jeg har det godt med dig. 720 00:53:45,440 --> 00:53:49,840 -Du er et hit. -Jeg gør bare mit arbejde. 721 00:53:50,480 --> 00:53:53,720 Folk kan åbenbart lide det. Det varer ikke ved. 722 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 Det har du nok ret i. 723 00:53:55,400 --> 00:53:58,720 Først er man en succes, og en måned senere er man færdig. 724 00:54:00,080 --> 00:54:02,600 Det er tåbeligt, at alt handler om seertal. 725 00:54:04,360 --> 00:54:08,200 -Hvis du tror på det, så fortsæt. -Mener du det? 726 00:54:08,840 --> 00:54:12,560 Ja, men du skal give kandidaterne lidt mere plads. 727 00:54:12,640 --> 00:54:14,640 Så de kan fortælle deres historie. 728 00:54:16,000 --> 00:54:21,240 Jeg savner dig, Lot. Vi var et fantastisk team. Synes du ikke? 729 00:54:24,160 --> 00:54:28,080 -Jo, men… -Det kan vi stadig være. Tro mig. 730 00:54:31,360 --> 00:54:32,800 Og ikke kun på arbejdet. 731 00:54:34,720 --> 00:54:36,560 Hvis du også vil, selvfølgelig. 732 00:54:41,720 --> 00:54:42,920 Vi har stadig noget. 733 00:55:07,000 --> 00:55:07,920 Undskyld. 734 00:55:10,400 --> 00:55:13,480 -Det er i orden. -Det går lidt for hurtigt. 735 00:55:13,560 --> 00:55:16,680 Jeg forstår. Det kom bag på dig. 736 00:55:18,760 --> 00:55:23,280 Tag dig bare god tid. Vi har hele livet foran os. Jeg kan vente. 737 00:56:01,000 --> 00:56:04,720 Du gjorde indtryk. Hun spørger, hvornår du babysitter igen. 738 00:56:05,480 --> 00:56:06,600 Når hun har lyst. 739 00:56:09,840 --> 00:56:13,600 Jeg har haft møde med John. Tyksakkerne bliver taget af. 740 00:56:15,520 --> 00:56:16,480 Ved Alex det? 741 00:56:18,520 --> 00:56:21,520 Vi leder efter et nyt program. Har du en titel? 742 00:56:23,080 --> 00:56:26,440 -Hvad mener du med titel? -Til dit drømmefrieri. 743 00:56:27,760 --> 00:56:31,640 -Du ved godt, hvad Fritz mener om det. -Vi kan se på det sammen. 744 00:56:33,440 --> 00:56:35,000 Jeg har nogle idéer. 745 00:56:36,000 --> 00:56:37,400 Jeg kender dine idéer. 746 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 TITEL? 747 00:57:13,600 --> 00:57:15,520 Drømmefrieriet. 748 00:57:16,720 --> 00:57:20,840 -Drømmefrieriet. Kærlighedsshowet. -Helt enkelt. Ægteskabet? 749 00:57:23,560 --> 00:57:24,960 Bare sig ja. 750 00:57:26,400 --> 00:57:28,480 -Bare sig ja. Der var den. -Ja? 751 00:57:28,560 --> 00:57:30,920 Bare sig ja. Den er der. 752 00:57:34,360 --> 00:57:37,920 -Det er rigtig godt. -Jeg kunne ikke have gjort det uden dig. 753 00:57:39,400 --> 00:57:40,720 Jeg vil savne dig. 754 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 Vil du præsentere den for John nu? 755 00:57:47,640 --> 00:57:48,480 Sammen? 756 00:57:50,000 --> 00:57:50,960 Måske. 757 00:57:54,480 --> 00:57:55,880 Jeg har noget til dig. 758 00:58:02,480 --> 00:58:05,240 Bare en lille ting. Jeg håber, du kan lide den. 759 00:58:06,080 --> 00:58:06,920 Tak. 760 00:58:11,360 --> 00:58:13,080 Lotte. Hej. 761 00:58:13,760 --> 00:58:15,640 -Har du et øjeblik? -Nu? 762 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 Det er vigtigt. Har du tid? 763 00:58:20,120 --> 00:58:23,160 -Undskyld. Jeg er straks tilbage. -Okay. 764 00:58:40,520 --> 00:58:45,520 Somme tider ved man først, hvad man vil have, når man har mistet det. 765 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 Det ved jeg nu. 766 00:58:52,400 --> 00:58:53,800 Det er ikke en god idé… 767 00:58:56,640 --> 00:59:00,000 Jeg kan også se det i dine øjne. Det er dig. 768 00:59:12,600 --> 00:59:13,560 Elskede Lotte. 769 00:59:16,400 --> 00:59:18,040 Vil du gifte dig med mig? 770 00:59:31,960 --> 00:59:33,280 Det gik godt, ikke? 771 00:59:34,880 --> 00:59:37,760 Godt organiseret. Rigtig fedt. Det ser godt ud. 772 00:59:37,840 --> 00:59:39,360 -Skål. -Skål. 773 00:59:40,480 --> 00:59:41,480 Chris. 774 00:59:43,720 --> 00:59:44,720 Vent lige lidt. 775 00:59:49,680 --> 00:59:52,360 -Missionen er fuldført, ikke? -Hvad? 776 00:59:52,840 --> 00:59:53,960 Tillykke. 777 00:59:54,600 --> 00:59:55,440 Kollega. 778 00:59:57,040 --> 00:59:58,040 -Kollega? -Ja. 779 00:59:59,720 --> 01:00:03,200 -Det er det, vi er, ikke? -Jeg forventede ikke, at han… 780 01:00:03,280 --> 01:00:05,120 Hyg dig derinde. 781 01:00:55,240 --> 01:00:56,560 Der var du. 782 01:00:57,840 --> 01:01:00,280 Har du allerede fået en gave? Jeg vil se. 783 01:01:02,280 --> 01:01:03,520 Den ligner ikke mig. 784 01:01:07,880 --> 01:01:12,800 -Jeg tror ikke, det er en god idé. -Kom nu. De vil lykønske os. 785 01:01:16,720 --> 01:01:19,600 Jeg kan ikke. Ikke nu. 786 01:01:25,000 --> 01:01:29,680 Chris siger endelig, han vil have dig, og så ødelægger ham pikhovedet Alex det. 787 01:01:29,760 --> 01:01:32,560 -For fanden da. -Det gjorde Chris faktisk ikke. 788 01:01:32,640 --> 01:01:37,120 Er du blind? Selv Stevie Wonder kan se, at Chris vil have dig. 789 01:01:37,920 --> 01:01:38,760 Slet ikke. 790 01:01:41,560 --> 01:01:42,680 Tror du virkelig? 791 01:01:43,160 --> 01:01:45,840 Hvorfor kan du lide ham Peter André-klonen? 792 01:01:48,120 --> 01:01:49,920 Jeg ved det ikke længere. 793 01:01:50,880 --> 01:01:54,360 -Og hvad er der med din søster? -Hun fik sin polterabend. 794 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Jeg har været her. Måske en date eller sådan noget. 795 01:02:00,880 --> 01:02:03,040 -Lækkert. -Piger… 796 01:02:07,640 --> 01:02:08,720 Se dig lige. 797 01:02:08,800 --> 01:02:11,680 Guus har ben. Jeg er fan. 798 01:02:12,240 --> 01:02:15,600 -Kan man se, jeg ikke har bh på? -De hænger lidt. 799 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 Måske er det bare luderkjolen. 800 01:02:19,840 --> 01:02:22,520 Jeg kan lide det, så jeg er ligeglad. 801 01:02:24,160 --> 01:02:27,360 Lotte, hvornår har du polterabend? Jeg kan ikke vente. 802 01:02:28,520 --> 01:02:32,440 -Det er lidt kompliceret. -Forhold er også komplicerede. 803 01:02:33,240 --> 01:02:34,600 Du fik din Tarzan. 804 01:02:37,320 --> 01:02:38,400 Piger. 805 01:02:38,480 --> 01:02:40,560 Det er altså min fest. 806 01:02:40,640 --> 01:02:42,000 Selvfølgelig, søde. 807 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 For dig. 808 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 -Vi er der næsten. -Det er uhyggeligt. 809 01:02:51,440 --> 01:02:53,040 Bare et par skridt til. 810 01:02:54,480 --> 01:02:58,680 -Okay, vent her. Er du klar? -Ja, helt sikkert. 811 01:02:58,760 --> 01:03:00,480 Pas på. En, to… 812 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 Surprise! 813 01:03:05,680 --> 01:03:08,720 -Skal vi ikke i byen? -Jeg har lejet en båd. 814 01:03:08,800 --> 01:03:12,640 -Vi skal ud at sejle i den. -Og sikke en båd! Godt gået, Lot. 815 01:03:12,720 --> 01:03:16,720 -Du ved, jeg bliver søsyg, ikke? -Jeg var heller ikke vild med det. 816 01:03:17,320 --> 01:03:20,040 Bare rolig. Jeg har rejsesyge-tabletter. 817 01:03:20,120 --> 01:03:22,160 -Tag to hver. -Nej. 818 01:03:22,240 --> 01:03:24,280 -To? -Ja. For en sikkerheds skyld. 819 01:03:25,600 --> 01:03:27,760 Okay, piger. Kom så. 820 01:03:31,640 --> 01:03:32,960 -Tak. -Intet problem. 821 01:03:33,040 --> 01:03:34,520 -Hej. -Estelle. 822 01:03:34,600 --> 01:03:36,240 Velkommen ombord. 823 01:03:36,320 --> 01:03:39,400 Velkommen til Loveboat XXL. 824 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 Jeg er kaptajn Daan, jeres vært. Glæder I jer? 825 01:03:45,240 --> 01:03:47,880 Godt. Har alle noget tørt tøj med? 826 01:03:47,960 --> 01:03:49,880 I bliver måske lidt våde. 827 01:03:50,920 --> 01:03:53,960 Jeg har en velkomstdrink til jer. 828 01:03:54,040 --> 01:03:55,760 -Hvor lækkert. -Tak. 829 01:03:55,840 --> 01:03:58,640 Se nu der. Tak, Daan. 830 01:04:01,080 --> 01:04:03,960 Kaptajn Daan må gerne tage en tur i min kanal. 831 01:04:06,200 --> 01:04:09,640 Vi tager den med ro. Du skal giftes i morgen. 832 01:04:09,720 --> 01:04:12,040 Det bliver helt stille og roligt. 833 01:04:14,960 --> 01:04:15,800 Skål! 834 01:04:30,440 --> 01:04:32,960 En til! 835 01:05:00,480 --> 01:05:02,120 Hvad var der i de shots? 836 01:05:02,200 --> 01:05:04,280 Jeg har det skidt. 837 01:05:04,960 --> 01:05:06,320 Alt snurrer rundt. 838 01:05:08,720 --> 01:05:11,240 Måske var det den billige sprut. 839 01:05:11,320 --> 01:05:13,080 På den der kiksede båd. 840 01:05:13,160 --> 01:05:15,760 Jeg har det forrygende! 841 01:05:15,840 --> 01:05:17,560 Hvad var der i de shots? 842 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 Det var ikke shotsene. 843 01:05:22,520 --> 01:05:24,320 Det var pillerne. 844 01:05:24,840 --> 01:05:27,760 En lille smule ecstasy. 845 01:05:28,800 --> 01:05:29,960 Ecstasy? 846 01:05:32,920 --> 01:05:35,600 Der er fyldt med vandmænd. 847 01:05:35,680 --> 01:05:38,880 Kom her, vandmænd. 848 01:05:38,960 --> 01:05:40,400 Det er et mirakel. 849 01:05:51,640 --> 01:05:53,160 Jeg elsker dig! 850 01:06:04,760 --> 01:06:07,680 -Hvor er Pam? -Jeg vil til frisøren. 851 01:06:07,760 --> 01:06:09,880 Så er taxaen bestilt, piger. 852 01:06:12,120 --> 01:06:15,480 -Men du spiser jo ikke oksekød. -Du er veganer. 853 01:06:18,600 --> 01:06:21,880 Jeg kan ikke spise noget. Jeg har kvalme. 854 01:06:31,240 --> 01:06:34,720 En tyrkisk pizza og så hjem. Okay? 855 01:06:48,200 --> 01:06:50,200 Vi går aldrig hjem 856 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 -Opfør jer dog normalt. -Undskyld. 857 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 Vi går aldrig hjem Når vi først er sluppet ud 858 01:06:56,120 --> 01:06:58,760 For derhjemme er min mand 859 01:06:58,840 --> 01:07:01,080 Vi går aldrig hjem 860 01:07:01,160 --> 01:07:02,680 Ind med dig. 861 01:07:02,760 --> 01:07:04,800 -Også dig, Stellie. -Nej. 862 01:07:06,520 --> 01:07:08,720 Du skal giftes i morgen. 863 01:07:09,440 --> 01:07:12,040 Hun var også en tyran før. Hyg jer. 864 01:07:12,120 --> 01:07:15,320 Jeg morer mig, men… Seriøst, Guus? 865 01:07:15,880 --> 01:07:17,280 Vi går aldrig hjem 866 01:07:17,360 --> 01:07:20,760 Jeg gør aldrig det her, Lotte. Bare en time mere? 867 01:07:20,840 --> 01:07:23,360 Pam ved, hvordan man fester. 868 01:07:24,640 --> 01:07:29,520 -Men Stel… Du skal giftes i morgen. -Du er da ligeglad. 869 01:07:32,920 --> 01:07:34,560 Hvor meget er en time? 870 01:07:35,400 --> 01:07:36,400 Bare kør. 871 01:07:36,480 --> 01:07:38,720 I et menneskeliv. En time. 872 01:08:14,640 --> 01:08:16,800 Er det virkelig den rigtige vej? 873 01:08:18,440 --> 01:08:21,400 -Bruno siger, vi skal den vej. -Hvem er Bruno? 874 01:08:21,480 --> 01:08:25,120 -Vi er der næsten. -Vi tager hen til hotellet. 875 01:08:25,200 --> 01:08:27,880 -Jeg ringer efter en taxa. -Okay. 876 01:08:33,040 --> 01:08:34,360 Hvor er vi, Guus? 877 01:08:41,640 --> 01:08:42,480 Guus? 878 01:08:44,400 --> 01:08:45,320 Guus? 879 01:09:00,880 --> 01:09:01,720 Fuck. 880 01:09:07,480 --> 01:09:08,320 Hallo? 881 01:09:12,440 --> 01:09:13,280 Lotte? 882 01:09:21,800 --> 01:09:22,640 Stinky? 883 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 Lot! 884 01:09:56,560 --> 01:09:57,920 Åh nej. 885 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 Meget at tænke på? Han skruer bare på sin skide motorcykel. 886 01:10:43,480 --> 01:10:44,640 I månedsvis. 887 01:10:46,360 --> 01:10:48,840 Fandens! Jeg savner ham så meget. 888 01:10:49,760 --> 01:10:50,760 Jeg savner Dirk. 889 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Jeg savner os. 890 01:11:38,280 --> 01:11:43,080 Lexie, det er bare mig. Jeg havde et uheld med Stels kjole. 891 01:11:46,440 --> 01:11:49,880 -Hvad har du gjort ved hendes kjole? -Hvad laver hun her? 892 01:11:50,360 --> 01:11:52,040 Lad mig forklare. 893 01:11:52,880 --> 01:11:54,000 Hvad laver hun her? 894 01:11:57,480 --> 01:12:00,280 -Jeg ville sige det. -Det ville vi også. 895 01:12:01,760 --> 01:12:03,640 -I et stykke tid. -Vi? 896 01:12:05,160 --> 01:12:06,000 Hvem er vi? 897 01:12:07,240 --> 01:12:08,400 Estelle og jeg. 898 01:12:13,840 --> 01:12:14,800 Estelle? 899 01:12:16,320 --> 01:12:17,880 Vidste Estelle det? 900 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 -Vi skal stadig giftes, ikke? -Hvad? 901 01:13:20,240 --> 01:13:21,080 For fanden. 902 01:13:22,800 --> 01:13:25,000 Kim er fandeme en luder. 903 01:13:26,320 --> 01:13:27,840 Og Alex er et pikhoved. 904 01:13:30,760 --> 01:13:34,080 Måske var det godt, det skete. Det er forbi. 905 01:13:37,960 --> 01:13:41,840 Du kan ikke bare sidde her og græde. "Se, hvor ynkelig jeg er." 906 01:13:41,920 --> 01:13:44,400 -Det er meningsløst. -Det er ellers planen. 907 01:13:45,800 --> 01:13:48,280 De kællinger skal ikke trampe på dig. 908 01:13:50,920 --> 01:13:52,720 Skal du til det bryllup? 909 01:13:55,400 --> 01:13:56,320 Du har ret. 910 01:13:58,800 --> 01:14:00,240 Skal jeg tage med? 911 01:14:01,400 --> 01:14:03,280 -På den? -Hvad ellers? 912 01:14:03,880 --> 01:14:06,240 -Hvis jeg må køre? -Så kører vi. 913 01:14:08,200 --> 01:14:09,120 Hold godt fast. 914 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 Hvor er min kjole? 915 01:14:23,760 --> 01:14:25,080 Vågn op. 916 01:14:26,600 --> 01:14:28,720 -Hvad laver du? -Jeg må gå nu. 917 01:14:32,920 --> 01:14:36,000 "Beklager, John. Jeg skal giftes i min natkjole." 918 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 -Hun svigter dig ikke. -Kan du se hende? 919 01:14:39,640 --> 01:14:41,560 -Farveller. -Pam. 920 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 -Hej. -Hvad laver du her? 921 01:14:43,160 --> 01:14:45,200 -Skulle du ikke til bryllup? -Jo. 922 01:14:45,280 --> 01:14:48,560 -Tak. Hav en god dag. -I lige måde. 923 01:14:55,560 --> 01:14:58,800 Du kommer for sent. Kan du skaffe mig en brudekjole? 924 01:15:15,280 --> 01:15:18,320 Min kjole! Hvad fanden har du gjort ved den? 925 01:15:19,280 --> 01:15:20,720 Forbandede luder. 926 01:15:29,800 --> 01:15:31,040 Jeg hader dig! 927 01:15:33,680 --> 01:15:35,680 Pam, gør noget! 928 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 Stop så! 929 01:15:37,640 --> 01:15:39,840 -Hold op! -Du er skrupskør! 930 01:15:40,760 --> 01:15:43,440 Du kendte til Alex og Kim hele tiden. 931 01:15:43,520 --> 01:15:46,800 -Jeg prøvede at sige det. -Jaså? Hvornår? 932 01:15:46,880 --> 01:15:49,600 -Det er ikke så enkelt. -Jo, det er. 933 01:15:49,680 --> 01:15:52,480 "Lot, min bedste ven knalder med min forlovede." 934 01:15:53,760 --> 01:15:55,880 -Jo, men jeg… -Jeg? 935 01:15:56,520 --> 01:15:59,480 Du er ikke selv klar over det, vel? 936 01:15:59,560 --> 01:16:03,120 Se på dig selv. Med dine falske bryster. Miss Perfect. 937 01:16:03,760 --> 01:16:07,080 Hele dit liv er en skide Insta-løgn. 938 01:16:07,160 --> 01:16:10,200 Alle må lide under det. Selv din egen søster. 939 01:16:12,720 --> 01:16:17,600 Alt, hvad jeg er, og alt, hvad jeg har opnået, har jeg knoklet for, 940 01:16:17,680 --> 01:16:23,640 og du kan sagtens pege fingre, for du fik alle mulighederne og fyrene forærende. 941 01:16:23,720 --> 01:16:27,360 Du anklager den forkerte, men du er for blind til at se det. 942 01:16:27,480 --> 01:16:30,800 Den eneste blinde her er din stakkels forlovede, John. 943 01:16:31,520 --> 01:16:34,160 Du kan ikke lide opera, og du hader børn. 944 01:16:34,760 --> 01:16:37,800 Indsamling til ulykkelige dyr. Seriøst? 945 01:16:39,080 --> 01:16:41,520 -Jeg elsker ham. -Gør du det? 946 01:16:41,600 --> 01:16:46,280 Så meget, at du bare smed hans afdøde kones aske i skraldespanden? 947 01:16:55,080 --> 01:16:56,880 -Passer det? -Nej. 948 01:16:58,520 --> 01:17:00,640 Jeg lagde det meste tilbage i urnen. 949 01:17:04,560 --> 01:17:08,320 Det var et uheld! Jeg kan forklare det hele. 950 01:17:10,680 --> 01:17:11,520 John! 951 01:17:39,000 --> 01:17:40,800 Jeg vil aldrig se dig igen. 952 01:17:48,960 --> 01:17:50,400 Var det, hvad du ville? 953 01:17:53,640 --> 01:17:54,560 Smut du bare. 954 01:19:10,400 --> 01:19:12,000 Jeg har en kold drink klar. 955 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Hej. 956 01:19:40,440 --> 01:19:41,280 Hej. 957 01:19:42,080 --> 01:19:45,320 -Kollega. -Jeg ringede til dig. 958 01:19:47,280 --> 01:19:48,200 Ja. 959 01:19:49,120 --> 01:19:50,120 Jeg havde travlt. 960 01:19:51,480 --> 01:19:53,080 Jeg skulle snakke med John. 961 01:19:56,760 --> 01:19:58,080 Tak for Ken. 962 01:20:01,160 --> 01:20:03,320 -Endelig er de sammen. -Ja. 963 01:20:04,160 --> 01:20:05,160 Lotte. 964 01:20:22,160 --> 01:20:23,520 Godmorgen. 965 01:20:25,080 --> 01:20:29,240 Jeg har haft en fantastisk weekend. 966 01:20:29,320 --> 01:20:33,520 Ja. Har jeg fortalt, at jeg dater igen? 967 01:20:33,600 --> 01:20:35,440 Tinder og sådan. Hør her. 968 01:20:35,960 --> 01:20:40,480 Der var en, der ville mødes med mig. 969 01:20:41,640 --> 01:20:43,880 Hun var næsten lige så lækker som dig. 970 01:20:47,920 --> 01:20:50,520 Hun kom desværre ikke, men det er okay. 971 01:20:51,960 --> 01:20:54,120 Den næste har allerede skrevet. 972 01:20:54,200 --> 01:20:55,040 Pamela. 973 01:20:55,880 --> 01:20:58,520 Som i fucking Anderson. 974 01:21:00,400 --> 01:21:03,600 Hvordan var jeres weekend? Var den også god? 975 01:21:13,880 --> 01:21:16,640 Lotte, vent. Jeg… 976 01:21:18,480 --> 01:21:20,360 Jeg gjorde det forbi. Med Kim. 977 01:21:21,520 --> 01:21:24,320 Det var ærgerligt. I passer godt sammen. 978 01:21:25,120 --> 01:21:25,960 Du har ret. 979 01:21:27,400 --> 01:21:28,600 Jeg er en dum skid. 980 01:21:29,440 --> 01:21:31,320 Skyldig. Men du og jeg… 981 01:21:32,280 --> 01:21:35,240 Vi hører sammen. Lad os give det et forsøg mere. 982 01:21:36,600 --> 01:21:37,480 Okay? 983 01:21:37,560 --> 01:21:42,880 Nej. Det er slet ikke okay. Jeg vil aldrig være nummer to igen. 984 01:21:42,960 --> 01:21:47,960 -Men du kommer altid først. -Ja, efter Alex. 985 01:21:50,320 --> 01:21:52,280 Jeg vil ikke undvære dig. 986 01:21:54,480 --> 01:21:55,720 Jeg har brug for dig. 987 01:21:59,560 --> 01:22:01,880 Ved du hvad? Jeg er faktisk glad nu. 988 01:22:02,920 --> 01:22:06,000 Helt oprigtigt. Jeg har ingen følelser for dig mere. 989 01:22:11,520 --> 01:22:14,840 Måske kan du gøre en anden lykkelig. Farvel, Lexie. 990 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 -Må jeg spørge dig om noget? -Ja. 991 01:22:22,760 --> 01:22:25,680 Jeg er nysgerrig. Hvilken emoji bruger du mest? 992 01:23:04,960 --> 01:23:07,760 Jeg ville ikke ødelægge dit bryllup. Tro mig. 993 01:23:09,920 --> 01:23:15,800 Jeg var bare så vred og trist. Og så væltede det hele ud. 994 01:23:20,840 --> 01:23:23,320 Jeg skulle aldrig have nævnt Johns kone. 995 01:23:31,280 --> 01:23:32,200 Undskyld. 996 01:23:39,680 --> 01:23:42,400 Jeg burde have fortalt dig om Alex og Kim. 997 01:23:42,480 --> 01:23:45,200 -Hvorfor gjorde du ikke det? -Jeg var rådvild. 998 01:23:45,280 --> 01:23:48,360 Jeg ventede på det rette tidspunkt, men det kom ikke. 999 01:24:02,760 --> 01:24:06,040 Så friede Alex til dig, og du var så glad. 1000 01:24:06,720 --> 01:24:09,600 Jeg vidste, at Alex og Kim stadig… 1001 01:24:11,280 --> 01:24:12,600 Jeg kunne kvæle hende. 1002 01:24:24,520 --> 01:24:25,840 Er det Chunky Monkey? 1003 01:24:28,360 --> 01:24:32,120 Biodynamisk, laktosefri. 1004 01:24:34,480 --> 01:24:36,600 Plastik? Lækkert. 1005 01:25:01,720 --> 01:25:02,840 Han er væk. 1006 01:25:23,080 --> 01:25:25,880 Jeg er så glad for, at vi er på god fod igen. 1007 01:25:28,000 --> 01:25:30,080 Men jeg føler mig også skyldig. 1008 01:25:31,600 --> 01:25:34,000 Jeg håber, hende og John klarer den. 1009 01:25:35,320 --> 01:25:38,280 Men håb er ikke nok, som Chris ville sige. 1010 01:25:41,560 --> 01:25:43,560 Somme tider må man handle. 1011 01:25:45,040 --> 01:25:48,720 Hvis man intet gør, vil intet ændre sig. 1012 01:25:49,240 --> 01:25:52,520 Og tro mig, det er tid til forandring. 1013 01:25:55,640 --> 01:25:57,160 Bare sig ja. 1014 01:26:00,520 --> 01:26:02,320 Jeg har arbejdet på det længe. 1015 01:26:04,360 --> 01:26:07,680 New York? I dag? Og det har han ikke sagt? 1016 01:26:07,760 --> 01:26:10,520 Nej, men det var også ret kompliceret. 1017 01:26:10,600 --> 01:26:13,560 Jeg fatter dig ikke. Jeg ville have holdt på Chris. 1018 01:26:14,360 --> 01:26:15,200 God titel. 1019 01:26:18,280 --> 01:26:21,120 Pis. Politiet. Jeg må lægge på. 1020 01:26:21,200 --> 01:26:23,800 -Politiet? -Hvad er der, idiot? 1021 01:26:23,880 --> 01:26:26,920 Kvinderne ved intet om det. Vi narrer dem. 1022 01:26:28,600 --> 01:26:32,480 Det bliver kæmpestort. Alle på stedet er med i det. 1023 01:26:32,560 --> 01:26:35,640 -Stig venligst ud. -Burde du ikke fange kriminelle? 1024 01:26:35,720 --> 01:26:38,200 -Ud med dig. -Det kan du ikke mene. 1025 01:26:38,840 --> 01:26:43,800 Har du ikke andet at lave? Jeg har intet drukket, og jeg har travlt. 1026 01:26:43,880 --> 01:26:44,880 Følg med. 1027 01:26:45,680 --> 01:26:47,920 -Kom. -Nogle af os har et rigtigt job. 1028 01:26:48,000 --> 01:26:52,280 De stopper ikke uskyldige kvinder. Ved du, hvem jeg er? 1029 01:26:58,600 --> 01:26:59,440 Det er godt. 1030 01:26:59,520 --> 01:27:00,680 -Ja? -Ja. 1031 01:27:00,760 --> 01:27:01,760 -Ja? -Det er godt. 1032 01:27:01,840 --> 01:27:04,560 -Ja? -Et stort ja. Du får et stort ja. 1033 01:27:15,760 --> 01:27:18,160 Min kære skat. 1034 01:27:22,360 --> 01:27:24,160 Vil du gifte dig med mig? 1035 01:27:25,120 --> 01:27:27,560 Ja. Rigtig gerne. 1036 01:27:28,280 --> 01:27:29,240 Rigtig gerne. 1037 01:27:38,840 --> 01:27:43,160 -Har du arrangeret det? -Ja, sammen med John og Robin. 1038 01:27:44,840 --> 01:27:46,320 Du er så sød. 1039 01:27:48,400 --> 01:27:50,640 -Tag hen til ham. -Hvad? 1040 01:27:51,480 --> 01:27:53,480 Du sagde, han rejste i dag. 1041 01:27:55,640 --> 01:27:57,240 Hvad venter du på? 1042 01:27:57,800 --> 01:28:00,840 -Jeg når det aldrig. -Ikke når du bare står der. 1043 01:28:00,920 --> 01:28:03,680 -Jeg elsker dig, men vi må afsted. -Afsted. 1044 01:28:05,280 --> 01:28:06,200 Jeg venter her. 1045 01:28:08,000 --> 01:28:08,960 Vi venter her. 1046 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 Hallo, må vi komme forbi? 1047 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 -Fem minutter. -Kan du køre lidt frem? 1048 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 -I dag? -Fem minutter. Vent. 1049 01:28:26,840 --> 01:28:29,040 -Jeg når det ikke. -Du tager derhen. 1050 01:28:34,240 --> 01:28:36,600 Ja, ja. Et øjeblik. 1051 01:28:45,080 --> 01:28:45,920 Chris, vent! 1052 01:28:47,720 --> 01:28:49,000 Chris! 1053 01:28:50,880 --> 01:28:53,760 Jeg sagde ikke ja. Du er her stadig. 1054 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 -Nej? -Nej. 1055 01:28:55,560 --> 01:28:58,440 -Var det ikke det, du ville? -Jeg vil have dig. 1056 01:28:59,320 --> 01:29:00,480 -Mig? -Ja. 1057 01:29:01,320 --> 01:29:04,240 -Hvorfor? -Jeg ved det faktisk ikke. 1058 01:29:05,600 --> 01:29:10,840 Du er irriterende og stædig og til tider utålelig. 1059 01:29:11,400 --> 01:29:13,880 -Du glemte charmerende. -Også det. 1060 01:29:22,400 --> 01:29:26,360 Som jeg sagde, var det ikke sådan det skulle gå. 1061 01:29:26,440 --> 01:29:29,120 -Jeg kom for sent. -Pis. 1062 01:29:30,600 --> 01:29:32,840 -Du prøvede i det mindste. -Ja. 1063 01:29:35,200 --> 01:29:40,640 -Tak, fordi du kom med. -Klart. Det er det, søstre er til for. 1064 01:29:44,080 --> 01:29:46,560 Du må hellere køre hjem. Jeg kommer snart. 1065 01:30:00,960 --> 01:30:02,320 Jeg går ingen steder. 1066 01:30:04,640 --> 01:30:07,240 Jeg bliver. Uanset hvad du siger. 1067 01:30:08,160 --> 01:30:09,360 Så her er vi. 1068 01:30:09,440 --> 01:30:14,880 Hvis bare jeg var i Chris' arme. Så var jeg verdens lykkeligste kvinde. 1069 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 Desværre fik jeg ingen lykkelig slutning, men det havde været rart. 1070 01:30:19,920 --> 01:30:21,640 Pam fik en særlig gæst. 1071 01:30:21,720 --> 01:30:23,840 Undskyld, jeg er lidt… 1072 01:30:25,720 --> 01:30:27,800 -Kaptajn Daan med frue. -…forsinket. 1073 01:30:29,880 --> 01:30:33,120 -Dylans mor og far. -Og du er frøken Pam? 1074 01:30:34,040 --> 01:30:37,040 Frøken Pam. Dylans far. 1075 01:30:39,880 --> 01:30:41,520 Jeg har noget til dig. 1076 01:30:43,000 --> 01:30:45,120 Hun vidste, hvad hun skulle gøre. 1077 01:30:46,360 --> 01:30:49,080 Værsgo. Tak, fordi I kom. 1078 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 -Hvad er det? -Jeg… 1079 01:30:56,280 --> 01:31:00,640 -Hvorfor har hun din skjorte? -Det er ikke min. Den ligner bare. 1080 01:31:00,720 --> 01:31:02,680 Pam er stadig en lykkelig single. 1081 01:31:03,960 --> 01:31:06,040 Og meget aktiv på datingscenen. 1082 01:31:07,880 --> 01:31:08,720 Guusje? 1083 01:31:10,960 --> 01:31:12,920 Hun var helt ærlig over for Dirk. 1084 01:31:16,600 --> 01:31:18,720 Og han forstod budskabet. 1085 01:31:23,440 --> 01:31:27,120 Somme tider skal man sige, hvad man ønsker, og så får man det. 1086 01:31:31,960 --> 01:31:33,320 Så enkelt kan det være. 1087 01:31:39,800 --> 01:31:45,600 Jeg fik heldigvis min søster tilbage, og jeg arrangerede hendes eventyrslutning. 1088 01:31:45,680 --> 01:31:48,520 Og de levede lykkeligt til deres dages ende. 1089 01:31:49,040 --> 01:31:50,600 Det ønske opfylder jeg. 1090 01:31:51,400 --> 01:31:53,680 Dette øjeblik. Denne prins. 1091 01:32:15,920 --> 01:32:18,520 Du er så smuk. Jeg er lykkelig på dine vegne. 1092 01:32:28,400 --> 01:32:30,280 -Kom med mig. -Hvorhen? 1093 01:32:38,960 --> 01:32:41,720 Der er også en til mig derude. 1094 01:32:42,680 --> 01:32:43,880 Et sted derude. 1095 01:32:45,280 --> 01:32:47,280 På et tidspunkt krydses vore veje. 1096 01:32:48,040 --> 01:32:51,240 Måske er det Chris, måske er det ikke. 1097 01:32:52,160 --> 01:32:53,600 Vi må se, hvad der sker. 1098 01:32:54,640 --> 01:32:57,880 Mit eventyr er ikke slut endnu. Det er kun lige begyndt. 1099 01:32:57,960 --> 01:32:59,200 Må jeg få denne dans? 1100 01:33:04,280 --> 01:33:05,400 Chris? 1101 01:33:06,280 --> 01:33:07,480 Må jeg? 1102 01:33:08,760 --> 01:33:12,720 -Hvad laver du her? -Brudeparret inviterede mig. 1103 01:33:19,680 --> 01:33:21,800 Undskyld, jeg tog fejl… 1104 01:33:33,320 --> 01:33:35,760 -Er I klar? -Kast den til mig. 1105 01:33:35,840 --> 01:33:37,240 Gør jer klar. 1106 01:33:37,800 --> 01:33:41,880 -Er ægteskab noget for dig? -Det er ikke så vigtigt for mig længere. 1107 01:33:42,960 --> 01:33:45,000 -Venstre skulder, ikke? -Okay. 1108 01:33:46,320 --> 01:33:48,200 Klar? Her kommer den. 1109 01:33:54,800 --> 01:33:55,640 Men… 1110 01:36:47,920 --> 01:36:52,920 Tekster af: Jesper Samson