1 00:01:23,585 --> 00:01:24,151 Hello? 2 00:01:28,056 --> 00:01:30,090 Can anybody hear me? 3 00:01:43,403 --> 00:01:44,005 Hello? 4 00:01:58,820 --> 00:02:01,022 Is anybody out there? 5 00:02:08,863 --> 00:02:09,463 Hello? 6 00:04:52,325 --> 00:04:54,729 Hey. 7 00:04:54,829 --> 00:04:57,098 Good morning, sunshine. 8 00:04:57,165 --> 00:05:00,501 I see that you overslept again. 9 00:05:03,871 --> 00:05:05,506 It's my day off. 10 00:05:05,606 --> 00:05:07,842 I think I deserve at least one morning where 11 00:05:07,942 --> 00:05:10,178 I can get some decent rest. 12 00:05:10,244 --> 00:05:14,414 Well, if you weren't out all night partying, 13 00:05:14,481 --> 00:05:17,785 you wouldn't have to waste half of the next day asleep. 14 00:05:21,255 --> 00:05:24,592 So is there something that you needed or are 15 00:05:24,692 --> 00:05:28,129 you just trying to tell me how to run my life again? 16 00:05:28,229 --> 00:05:31,165 Oh, no, of course not, sweetie. 17 00:05:31,265 --> 00:05:33,301 I just wanted to let you know that I'll 18 00:05:33,366 --> 00:05:36,070 be in your neck of the woods this weekend 19 00:05:36,170 --> 00:05:39,472 and I thought maybe we could do lunch. 20 00:05:42,643 --> 00:05:44,812 Yeah, that should be fine. 21 00:05:44,912 --> 00:05:47,081 I have a job interview on Saturday 22 00:05:47,181 --> 00:05:49,217 but I'm not really sure what time it is. 23 00:05:49,283 --> 00:05:52,253 I'll have to double check the time. 24 00:05:52,320 --> 00:05:58,326 OK, well, how about you send me a text later and let me know? 25 00:05:58,458 --> 00:05:59,060 All right. 26 00:05:59,126 --> 00:06:00,460 I'll talk to you then. 27 00:08:44,025 --> 00:08:47,695 This is the ultimate test. 28 00:08:47,762 --> 00:08:49,330 If this works, we'll be heroes. 29 00:08:54,001 --> 00:08:55,002 I don't know. 30 00:08:55,136 --> 00:08:56,470 I didn't earn my degree to be playing 31 00:08:56,570 --> 00:08:59,006 mad scientist in a scary basement with a sketchy serum. 32 00:09:05,012 --> 00:09:07,248 This might be our only shot at a vaccine. 33 00:09:07,348 --> 00:09:09,884 If this works, we can replicate it. 34 00:09:09,984 --> 00:09:13,654 We'll be able to stop the H73 virus from spreading in the US. 35 00:09:13,754 --> 00:09:15,022 It's only a matter of days. 36 00:09:18,859 --> 00:09:20,861 I hope you're right, Doctor. 37 00:09:25,833 --> 00:09:27,101 What the fuck is going on in there? 38 00:09:27,168 --> 00:09:28,002 You keep watch. 39 00:09:28,102 --> 00:09:29,670 I'll check it out. 40 00:09:41,882 --> 00:09:43,017 Holy shit. 41 00:09:45,953 --> 00:09:48,789 What the fuck is going on here? 42 00:09:56,163 --> 00:09:57,965 We need to get the hell out of Dodge. 43 00:09:58,065 --> 00:09:58,567 Let's go. 44 00:09:58,699 --> 00:09:59,300 All right. 45 00:11:50,844 --> 00:11:52,012 Hi, girl. 46 00:11:57,351 --> 00:12:00,788 Jesus, you scared the shit out of me. 47 00:12:00,888 --> 00:12:03,324 So what's the plan for tonight? 48 00:12:03,457 --> 00:12:05,726 Well, I figured we'd crash the museum. 49 00:12:05,859 --> 00:12:08,630 Miles is working. 50 00:12:08,729 --> 00:12:12,634 So we get the place all to ourselves all night? 51 00:12:12,733 --> 00:12:15,202 Fuck yes! 52 00:12:15,302 --> 00:12:17,304 It's going to be one hell of a night. 53 00:12:34,488 --> 00:12:36,123 Hey, man. 54 00:12:36,223 --> 00:12:38,526 You all right? 55 00:12:38,627 --> 00:12:40,094 You don't sound so good. 56 00:13:02,550 --> 00:13:04,952 Good. 57 00:13:05,052 --> 00:13:08,422 We have a major problem, Governor. 58 00:13:08,523 --> 00:13:09,056 What? 59 00:13:09,123 --> 00:13:12,059 What now? 60 00:13:12,126 --> 00:13:14,562 There was an accident at the lab. 61 00:13:17,632 --> 00:13:23,971 Dr. Shaw, Dr. Mattei, they were attacked by the patients. 62 00:13:28,710 --> 00:13:29,910 So? 63 00:13:30,010 --> 00:13:32,446 Get them to the hospital, foot me the bill. 64 00:13:32,547 --> 00:13:33,447 What's the problem? 65 00:13:36,083 --> 00:13:39,219 Sir, they're dead. 66 00:13:43,023 --> 00:13:43,591 What? 67 00:13:46,661 --> 00:13:49,531 That's not the only problem. 68 00:13:49,631 --> 00:13:54,301 Those two work release lunatics you appointed 69 00:13:54,401 --> 00:13:57,605 to guard the lab are nowhere to be found 70 00:13:57,739 --> 00:14:00,407 and neither is the H73 vaccine. 71 00:14:03,812 --> 00:14:05,846 I appointed my ass. 72 00:14:05,979 --> 00:14:07,682 Blame makes lame. 73 00:14:07,782 --> 00:14:09,684 Now get the hell out of my office. 74 00:14:09,784 --> 00:14:12,052 Now. 75 00:14:12,119 --> 00:14:14,221 Shut the damn door on your way out. 76 00:14:21,161 --> 00:14:23,063 Who hires these nimrods? 77 00:14:28,302 --> 00:14:29,970 Oh, god. 78 00:14:30,070 --> 00:14:31,806 What the hell happened back there, man? 79 00:14:31,905 --> 00:14:34,743 You all right? 80 00:14:34,843 --> 00:14:35,577 I'll be fine. 81 00:14:35,643 --> 00:14:36,343 It's just a scratch. 82 00:14:41,215 --> 00:14:43,183 All right, well, what are we doing now? 83 00:14:43,283 --> 00:14:46,186 Where are we going? 84 00:14:46,286 --> 00:14:48,723 We need to find somewhere to hold up for the nights. 85 00:14:48,857 --> 00:14:52,025 When those dudes in black show up looking for the vaccine, 86 00:14:52,126 --> 00:14:54,194 we're nowhere in sight. 87 00:14:54,294 --> 00:14:56,263 They're gathering inmates for sure, 88 00:14:56,363 --> 00:14:58,298 and I ain't going back to jail. 89 00:15:46,013 --> 00:15:47,047 What? 90 00:15:47,147 --> 00:15:50,685 Did you say something? 91 00:15:50,819 --> 00:15:51,786 I didn't hear anything. 92 00:16:10,471 --> 00:16:11,739 Wait. 93 00:16:11,806 --> 00:16:14,441 OK I know I heard something. 94 00:16:14,576 --> 00:16:17,645 They're coming to get you, Barbara. 95 00:16:17,779 --> 00:16:19,547 Seriously, it's not funny. 96 00:16:31,458 --> 00:16:32,527 Oh. 97 00:16:32,660 --> 00:16:34,461 He does not look OK. 98 00:16:34,562 --> 00:16:37,765 Wait, you're not going out there, are you? 99 00:16:37,866 --> 00:16:38,633 Just a second. 100 00:18:51,365 --> 00:18:52,100 Oh, man. 101 00:18:52,165 --> 00:18:54,102 This is a national emergency. 102 00:18:54,167 --> 00:18:55,970 The Center for Disease Control has 103 00:18:56,070 --> 00:18:58,072 confirmed the existence and spread 104 00:18:58,171 --> 00:18:59,974 of a highly contagious disease. 105 00:19:00,074 --> 00:19:02,409 This highly contagious degenerative virus 106 00:19:02,510 --> 00:19:05,747 is transmitted through blood, saliva, and other bodily 107 00:19:05,847 --> 00:19:07,247 fluids of the infected. 108 00:19:07,381 --> 00:19:08,181 Yo. 109 00:19:08,281 --> 00:19:09,617 You might tell us what's going on? 110 00:19:09,684 --> 00:19:10,752 Yeah, what gives? 111 00:19:10,852 --> 00:19:12,486 We haven't finished our drinks yet. 112 00:19:12,620 --> 00:19:17,859 You two dummies not hear that man on the radio just now? 113 00:19:17,925 --> 00:19:20,728 You don't really believe that shit, do you? 114 00:19:20,862 --> 00:19:22,496 Shit or not, I'm getting my shit and I'm 115 00:19:22,563 --> 00:19:24,132 closing my doors till tomorrow morning 116 00:19:24,231 --> 00:19:25,667 and I ain't opening for nobody. 117 00:19:35,342 --> 00:19:36,778 Aren't you going to see what is? 118 00:19:36,844 --> 00:19:37,945 Hell no. 119 00:19:38,046 --> 00:19:39,547 Now that don't sound right. 120 00:19:44,184 --> 00:19:46,688 I think it's gone. 121 00:19:46,788 --> 00:19:47,822 I'm going to take a peek. 122 00:19:47,922 --> 00:19:50,625 You two wait right here. 123 00:20:53,154 --> 00:20:54,488 That was so much fun. 124 00:20:54,622 --> 00:20:57,125 We really appreciate you letting us come in so late 125 00:20:57,225 --> 00:21:00,228 and that you've got that one strange display up. 126 00:21:00,327 --> 00:21:02,362 It's no worries, and it was a quiet night, 127 00:21:02,496 --> 00:21:03,965 so I appreciate you guys coming by, 128 00:21:04,065 --> 00:21:06,100 and why don't you guys have a good evening, OK? 129 00:21:06,167 --> 00:21:07,668 We loved it. 130 00:21:07,769 --> 00:21:09,570 Are you going to get the Clark Gable display in any time soon? 131 00:21:12,472 --> 00:21:16,577 Frankly, my dear, I don't give a damn. 132 00:21:16,644 --> 00:21:17,645 We had a lot of fun. 133 00:21:17,745 --> 00:21:19,013 Good. 134 00:21:19,113 --> 00:21:20,447 You know what, you guys have a great evening, OK? 135 00:21:20,581 --> 00:21:21,182 Oh, you too. 136 00:21:21,281 --> 00:21:21,883 Thanks. 137 00:21:21,983 --> 00:21:22,683 Thanks for everything. 138 00:21:22,817 --> 00:21:23,450 You're very welcome. 139 00:21:23,551 --> 00:21:23,985 Drive safe, OK? 140 00:21:24,085 --> 00:21:24,819 You bet. 141 00:21:24,886 --> 00:21:26,087 Lay off that hooch. 142 00:21:26,220 --> 00:21:27,555 I'm telling you, you're not that young anymore. 143 00:21:27,655 --> 00:21:29,322 You can't be drinking that Jagermeister and Red Bull. 144 00:21:29,456 --> 00:21:30,925 It's time to get this party started! 145 00:21:31,058 --> 00:21:31,726 Watch out. 146 00:21:31,826 --> 00:21:33,528 Woohoo! 147 00:21:33,628 --> 00:21:34,629 Yes, girl! 148 00:21:34,729 --> 00:21:37,165 Listen, girls, let's not get too wild, OK? 149 00:21:37,297 --> 00:21:38,266 Bring it down a notch. 150 00:21:38,365 --> 00:21:40,735 Oh, come on, Debbie Downer. 151 00:21:40,835 --> 00:21:43,370 Look-- hey, hey, hey, listen to me. 152 00:21:43,470 --> 00:21:44,304 Listen to me. 153 00:21:44,404 --> 00:21:45,606 Waspish likes to come into my shift 154 00:21:45,740 --> 00:21:47,675 once in a while to check up, OK? 155 00:21:47,775 --> 00:21:52,513 Hey, hey, besides, that H70 virus is going around. 156 00:21:52,613 --> 00:21:53,548 You hear me? 157 00:21:53,648 --> 00:21:54,682 And, hey, I don't want to hit nothing 158 00:21:54,816 --> 00:21:55,650 your lips have been on lately. 159 00:21:55,750 --> 00:21:57,384 Oh, that's fake news. 160 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 It's bullshit. 161 00:21:58,619 --> 00:21:59,386 Zombies? 162 00:21:59,486 --> 00:22:00,054 Really? 163 00:22:00,154 --> 00:22:00,888 That's what I'm hearing. 164 00:22:01,022 --> 00:22:04,324 Do not exist. 165 00:22:04,424 --> 00:22:04,992 Bigshot. 166 00:22:05,092 --> 00:22:06,393 Mister-- 167 00:22:15,870 --> 00:22:17,404 I see a couple of nice ones in there. 168 00:22:17,505 --> 00:22:18,806 Oh, yeah. 169 00:22:18,906 --> 00:22:21,809 Yeah. 170 00:22:21,909 --> 00:22:24,645 Yeehaw! 171 00:22:24,745 --> 00:22:25,913 Hey, put that down there. 172 00:22:26,013 --> 00:22:27,582 I've got to pay for that if you rip it. 173 00:22:27,648 --> 00:22:28,683 You probably get a discount. 174 00:22:28,816 --> 00:22:29,449 I get 10%. 175 00:22:29,550 --> 00:22:30,417 10%. 176 00:22:30,483 --> 00:22:31,451 If you want it, I'll get it for you. 177 00:22:31,552 --> 00:22:32,086 That's nothing. 178 00:22:32,186 --> 00:22:32,954 It's something. 179 00:22:33,054 --> 00:22:33,888 I don't want the book. 180 00:22:33,988 --> 00:22:35,056 I just want to look at it. 181 00:22:35,122 --> 00:22:37,925 It's not the full retail price, OK? 182 00:22:38,059 --> 00:22:40,194 Guys, don't touch it too much. 183 00:22:40,294 --> 00:22:42,063 I'm not going to rip it. 184 00:22:44,532 --> 00:22:45,700 Hey. 185 00:22:45,766 --> 00:22:47,434 Oh, what the hell? 186 00:22:47,535 --> 00:22:48,736 Somebody's here. 187 00:22:48,803 --> 00:22:49,804 We closed 20 minutes ago. 188 00:22:49,904 --> 00:22:51,172 Oh, come on. 189 00:22:51,272 --> 00:22:54,342 Hey, I'll get rid of them. 190 00:22:54,407 --> 00:22:55,042 Yeah. 191 00:22:55,142 --> 00:22:56,210 Just gimme a second. 192 00:22:56,310 --> 00:22:57,578 Yeah, we weren't hurrying you. 193 00:22:57,645 --> 00:22:58,746 Put that book down. 194 00:22:58,846 --> 00:22:59,847 Put it down. 195 00:22:59,981 --> 00:23:01,749 Unless you're buying it, put it down. 196 00:23:01,849 --> 00:23:02,750 Come on. 197 00:23:02,850 --> 00:23:03,584 I need to get rid of these guys. 198 00:23:03,684 --> 00:23:05,086 Come on. 199 00:23:05,186 --> 00:23:07,288 Hey, guys, we closed about 20 minutes ago, so-- oh, hey! 200 00:23:11,025 --> 00:23:13,828 Are those guns? 201 00:23:16,297 --> 00:23:18,566 We don't want any trouble, man. 202 00:23:18,666 --> 00:23:19,867 What's going on? 203 00:23:19,967 --> 00:23:21,769 Don't you be giving us a hard time now. 204 00:23:23,337 --> 00:23:23,804 Hey. 205 00:23:23,905 --> 00:23:24,538 Leave her alone! 206 00:23:24,605 --> 00:23:25,106 Don't hurt her! 207 00:23:25,206 --> 00:23:26,507 Don't hurt her! 208 00:23:26,607 --> 00:23:27,608 What are you doing? 209 00:23:27,742 --> 00:23:29,844 Now, don't you be giving us no trouble, you hear? 210 00:23:29,977 --> 00:23:32,246 Or you're going to have to answer to her. 211 00:23:32,346 --> 00:23:34,715 You want to answer to her? 212 00:23:34,815 --> 00:23:35,650 Please. 213 00:23:35,750 --> 00:23:36,483 What are you going to do? 214 00:23:36,584 --> 00:23:37,285 All right, be quiet. 215 00:23:37,417 --> 00:23:40,154 Listen, shut up! 216 00:23:40,254 --> 00:23:42,690 We don't want any trouble, though! 217 00:23:42,790 --> 00:23:44,457 Just let us go. 218 00:23:44,525 --> 00:23:45,526 Let us go. 219 00:23:45,660 --> 00:23:47,862 You're all going to keep us company tonight. 220 00:23:47,929 --> 00:23:50,231 Besides, you're safer in here with me in 221 00:23:50,331 --> 00:23:52,465 and Trapper than out there. 222 00:23:52,566 --> 00:23:53,567 Be quiet. 223 00:24:45,386 --> 00:24:46,087 Please. 224 00:24:46,187 --> 00:24:48,189 You guys make so much noise. 225 00:24:48,289 --> 00:24:49,724 We won't say anything, I promise. 226 00:24:58,966 --> 00:25:00,634 I say we just wait. 227 00:25:00,735 --> 00:25:03,404 We're probably all over the news by now. 228 00:25:03,537 --> 00:25:06,507 Come dawn, we head to my buddy's ranch. 229 00:25:06,607 --> 00:25:08,342 It's secluded. 230 00:25:08,442 --> 00:25:12,613 He left her for me to look after when he went to Tijuana. 231 00:25:12,713 --> 00:25:13,447 That sounds good. 232 00:25:13,581 --> 00:25:14,849 So how do we get there? 233 00:25:14,949 --> 00:25:18,019 I've got the map right here. 234 00:25:18,085 --> 00:25:19,353 Please, just let us go. 235 00:25:19,453 --> 00:25:19,887 Please. 236 00:25:19,987 --> 00:25:20,988 Oh, shut up. 237 00:25:23,324 --> 00:25:24,291 You wait here with him. 238 00:25:24,392 --> 00:25:25,726 I'm going to check it out back. 239 00:25:25,826 --> 00:25:26,994 All right. 240 00:27:33,622 --> 00:27:37,391 I want you to drink from my lucky juice box. 241 00:27:42,062 --> 00:27:43,097 Sorry, what? 242 00:27:43,164 --> 00:27:44,465 What did you say? 243 00:27:47,468 --> 00:27:48,603 Trapper! 244 00:27:48,736 --> 00:27:50,605 Yo, Trapper! 245 00:27:50,704 --> 00:27:52,206 Trapper. 246 00:27:52,306 --> 00:27:54,609 You were spacing off again, weren't you? 247 00:27:54,708 --> 00:27:55,544 I'm sorry. 248 00:27:55,644 --> 00:27:58,613 What time is it? 249 00:27:58,712 --> 00:28:00,181 9:27. 250 00:28:00,247 --> 00:28:03,017 I'm going to go get us some food from those machines back there. 251 00:28:03,083 --> 00:28:05,052 It's going to be a long night. 252 00:28:05,152 --> 00:28:08,389 You keep an eye on these fuckers right here. 253 00:28:08,489 --> 00:28:09,524 Got it? 254 00:28:09,624 --> 00:28:10,824 Got it. 255 00:28:10,925 --> 00:28:12,860 And if you see any more of those flesh-eating fuckers, 256 00:28:12,927 --> 00:28:14,328 shoot them in the head. 257 00:28:14,428 --> 00:28:14,929 Got it? 258 00:28:15,062 --> 00:28:16,163 Yeah. 259 00:28:16,297 --> 00:28:17,364 You don't get to tell me twice, brother. 260 00:28:23,170 --> 00:28:26,774 Hey, do you think I could use the restroom? 261 00:28:29,810 --> 00:28:30,844 I can't let you go off alone. 262 00:28:30,978 --> 00:28:32,346 You just heard him. 263 00:28:32,446 --> 00:28:36,283 Look, I have to go really bad, and if I don't go, 264 00:28:36,383 --> 00:28:38,620 I'll probably have an accident and you wouldn't want 265 00:28:38,687 --> 00:28:40,020 to deal with that all night. 266 00:28:43,525 --> 00:28:44,425 Please? 267 00:28:44,526 --> 00:28:45,793 All right, fine. 268 00:28:45,893 --> 00:28:49,763 You can go, but you go alone and no fucking funny business. 269 00:28:49,897 --> 00:28:51,899 I will, I promise. 270 00:28:51,966 --> 00:28:54,735 Just be careful. 271 00:28:54,835 --> 00:28:57,004 If you're going to go, go. 272 00:28:57,137 --> 00:28:59,473 I'll get us out of this. 273 00:28:59,574 --> 00:29:00,741 OK. 274 00:29:00,808 --> 00:29:01,676 Be careful. 275 00:29:01,775 --> 00:29:02,376 Yeah. 276 00:29:56,765 --> 00:29:57,331 Hey. 277 00:29:59,768 --> 00:30:02,970 You know that thing you wanted? 278 00:30:03,070 --> 00:30:04,872 What thing? 279 00:30:04,972 --> 00:30:06,608 Something you were just talking about. 280 00:30:09,143 --> 00:30:11,011 I don't know what you're talking about. 281 00:30:16,950 --> 00:30:18,352 You're creeping her out, man. 282 00:30:22,022 --> 00:30:22,724 It's OK. 283 00:30:22,856 --> 00:30:23,324 It's OK. 284 00:30:23,457 --> 00:30:24,024 It's OK. 285 00:30:32,767 --> 00:30:36,070 Oh my god, Mom, call the police. 286 00:30:36,170 --> 00:30:40,140 Sweetheart, are you OK? 287 00:30:40,207 --> 00:30:42,009 You never texted me and I-- 288 00:30:42,109 --> 00:30:44,445 Mom, thank god it's you. 289 00:30:44,579 --> 00:30:48,048 I'm being held hostage at the museum. 290 00:30:48,182 --> 00:30:50,284 What did you say, honey? 291 00:30:50,384 --> 00:30:51,786 You're breaking up on me. 292 00:30:51,885 --> 00:30:53,454 I can't quite hear you. 293 00:30:56,290 --> 00:30:58,092 Please call for help. 294 00:30:58,192 --> 00:31:00,595 These guys are holding us hostage and I think one of them 295 00:31:00,695 --> 00:31:02,831 has the virus. 296 00:31:02,930 --> 00:31:04,965 Is this some kind of a joke? 297 00:31:05,099 --> 00:31:06,867 Because I don't think-- 298 00:31:06,967 --> 00:31:10,003 I don't think it's very funny. 299 00:31:10,104 --> 00:31:13,808 Do you think I'm fucking kidding, Mom? 300 00:31:13,941 --> 00:31:16,243 What's going on? 301 00:31:19,647 --> 00:31:20,648 Sweetie? 302 00:31:20,782 --> 00:31:22,883 Honey? 303 00:31:23,016 --> 00:31:24,418 Who was that? 304 00:31:24,485 --> 00:31:26,286 What's going on? 305 00:31:26,387 --> 00:31:27,622 It's OK. 306 00:31:27,689 --> 00:31:29,824 Well, well, well. 307 00:31:29,923 --> 00:31:31,125 Look at who I have here. 308 00:31:33,728 --> 00:31:37,264 I gave you one fucking job. 309 00:31:37,364 --> 00:31:38,767 Don't make me blow out your brains 310 00:31:38,899 --> 00:31:42,704 like I did that last piece of shit. 311 00:31:42,804 --> 00:31:43,538 I'm sorry, man. 312 00:31:43,605 --> 00:31:45,005 It won't happen again. 313 00:31:45,105 --> 00:31:46,006 Don't test me. 314 00:31:55,650 --> 00:31:57,786 Yes, sir. 315 00:31:57,886 --> 00:32:01,121 Yes, Mr. President, I certainly will. 316 00:32:01,221 --> 00:32:02,824 And thank you for taking my call. 317 00:32:02,923 --> 00:32:05,459 I appreciate it. 318 00:32:05,527 --> 00:32:06,293 You too, sir. 319 00:32:13,467 --> 00:32:14,935 I need a drink. 320 00:32:15,035 --> 00:32:17,271 It's the only escape for me around here. 321 00:32:50,672 --> 00:32:55,108 You know what, why don't we play a game with these bitches? 322 00:32:55,209 --> 00:32:58,445 What did you have in mind? 323 00:32:58,546 --> 00:33:00,147 How about Simon Says? 324 00:33:00,247 --> 00:33:03,383 I know that's your favorite for sure. 325 00:33:05,986 --> 00:33:06,987 I want to go first. 326 00:33:11,726 --> 00:33:17,231 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 327 00:33:17,331 --> 00:33:21,134 Simon says pull up your dress. 328 00:33:21,235 --> 00:33:22,202 What's going on here? 329 00:33:22,302 --> 00:33:22,871 Hey. 330 00:33:22,971 --> 00:33:23,972 What are you doing? 331 00:33:24,071 --> 00:33:25,105 Shut the fuck up. 332 00:33:25,205 --> 00:33:26,674 I wasn't talking to you, prick face. 333 00:33:33,581 --> 00:33:36,483 Simon says pull up your fucking dress. 334 00:33:44,291 --> 00:33:44,692 Come on. 335 00:33:47,529 --> 00:33:48,763 Simon says, bitch. 336 00:33:53,835 --> 00:33:54,736 No! 337 00:33:54,836 --> 00:33:55,402 no! 338 00:33:58,907 --> 00:33:59,774 Don't do it. 339 00:33:59,874 --> 00:34:01,910 Please, just-- 340 00:34:02,010 --> 00:34:04,646 Don't make me shut you up for good. 341 00:34:04,746 --> 00:34:06,246 Hurry up. 342 00:34:09,049 --> 00:34:10,484 Yeah, yeah. 343 00:34:10,585 --> 00:34:11,819 There now. 344 00:34:11,886 --> 00:34:14,388 That wasn't so hard, was it? 345 00:34:14,488 --> 00:34:16,658 Sit down! 346 00:34:16,724 --> 00:34:17,926 Don't hurt her! 347 00:34:18,058 --> 00:34:21,529 Don't hurt her, please! 348 00:34:21,629 --> 00:34:23,363 She likes to spit. 349 00:34:23,497 --> 00:34:25,633 Now look what you made me do. 350 00:34:25,733 --> 00:34:27,367 Got me all fucked up. 351 00:34:27,501 --> 00:34:28,335 Leave her alone. 352 00:34:28,435 --> 00:34:29,102 Take me. 353 00:34:29,202 --> 00:34:30,470 I'll do whatever you want. 354 00:34:30,572 --> 00:34:30,872 Mary, no! 355 00:34:30,972 --> 00:34:31,573 I will! 356 00:34:31,673 --> 00:34:32,205 I'll do it! 357 00:34:32,339 --> 00:34:33,173 Mary, no! 358 00:34:33,273 --> 00:34:34,509 That sounds like that could be fun. 359 00:34:34,609 --> 00:34:35,175 That could be fun. 360 00:34:35,275 --> 00:34:36,945 That could be fun. 361 00:34:37,045 --> 00:34:37,845 I'll take the blonde. 362 00:34:37,946 --> 00:34:38,813 You take her. 363 00:34:39,514 --> 00:34:40,414 No! 364 00:34:40,515 --> 00:34:40,915 No! 365 00:34:41,015 --> 00:34:42,850 Be quiet! 366 00:34:42,951 --> 00:34:45,385 Be quiet. 367 00:34:45,485 --> 00:34:46,888 I'll have some fun with this one. 368 00:34:46,988 --> 00:34:48,121 Mary! 369 00:34:48,221 --> 00:34:49,089 Don't take too long. 370 00:34:49,189 --> 00:34:50,592 You know I hate sloppy seconds. 371 00:34:52,860 --> 00:34:54,094 Whatever you're thinking of doing, 372 00:34:54,194 --> 00:34:55,964 just don't do it, please! 373 00:34:56,096 --> 00:34:57,966 Shut that bitch up. 374 00:35:04,505 --> 00:35:04,973 All right. 375 00:35:05,073 --> 00:35:07,207 Enough of that. 376 00:35:07,341 --> 00:35:11,946 You know, I can give some really mean head. 377 00:35:12,046 --> 00:35:13,915 Want me to show you? 378 00:35:14,015 --> 00:35:16,851 Is that even a question? 379 00:35:16,951 --> 00:35:20,555 Well, whip it out, big man, and show me what I'm working with. 380 00:35:28,428 --> 00:35:30,330 Oh. 381 00:35:30,430 --> 00:35:32,734 I know you can't take it all, but try, baby. 382 00:35:43,978 --> 00:35:46,047 I think he got bit by one of those things. 383 00:35:50,585 --> 00:35:51,586 What are we going to do? 384 00:35:54,388 --> 00:35:56,658 Does your phone have service? 385 00:35:56,724 --> 00:35:58,092 Right. 386 00:35:58,191 --> 00:35:59,661 I left it in Mary's car. 387 00:35:59,727 --> 00:36:01,529 It's charging. 388 00:36:01,663 --> 00:36:02,730 I don't have it. 389 00:36:02,830 --> 00:36:03,363 Fuck! 390 00:36:07,234 --> 00:36:08,435 What about you? 391 00:36:08,536 --> 00:36:12,205 Can't you, like, radio for backup or something? 392 00:36:12,305 --> 00:36:13,608 This isn't even real. 393 00:36:13,741 --> 00:36:14,474 It's for show. 394 00:36:14,575 --> 00:36:15,143 What? 395 00:36:15,208 --> 00:36:15,843 I'm not a real cop. 396 00:36:15,977 --> 00:36:18,178 Oh, god. 397 00:36:18,245 --> 00:36:19,580 Wait, wait, wait, wait. 398 00:36:19,647 --> 00:36:21,849 Jose, the delivery guy. 399 00:36:21,983 --> 00:36:25,586 He comes 11 o'clock every night, drops off and picks up 400 00:36:25,687 --> 00:36:27,421 all the online orders. 401 00:36:27,487 --> 00:36:30,925 He's going to be here any minute. 402 00:36:31,059 --> 00:36:32,126 Oh. 403 00:36:32,259 --> 00:36:33,828 And you're sure that he'll come, right? 404 00:36:33,928 --> 00:36:37,065 He can save us, right? 405 00:36:37,165 --> 00:36:39,967 He's our only hope. 406 00:36:40,068 --> 00:36:40,968 OK. 407 00:36:41,069 --> 00:36:42,804 Man, look at the way he's going. 408 00:36:42,904 --> 00:36:45,540 The way he's slowly dying. 409 00:36:45,606 --> 00:36:49,443 If he winds up like that, we're going to wind up like that. 410 00:37:21,709 --> 00:37:22,810 What the fuck happened? 411 00:37:22,910 --> 00:37:25,345 The bitch bit my dick off! 412 00:37:25,445 --> 00:37:26,581 What? 413 00:37:26,647 --> 00:37:28,381 Don't let her get away, man! 414 00:37:33,688 --> 00:37:37,257 Come out, come out wherever you are, little bunny. 415 00:37:46,134 --> 00:37:49,302 Where are you, Mary? 416 00:37:49,402 --> 00:37:49,804 Mary? 417 00:38:09,924 --> 00:38:10,591 Where are you? 418 00:38:24,539 --> 00:38:25,106 Fuck. 419 00:38:57,138 --> 00:39:01,008 Mary, where are you? 420 00:39:14,487 --> 00:39:16,858 Yo, Miles. 421 00:39:16,924 --> 00:39:19,527 Package for you. 422 00:39:19,660 --> 00:39:22,029 Come on, man. 423 00:39:22,129 --> 00:39:25,333 Taking the Browns to the Super Bowl? 424 00:39:25,432 --> 00:39:27,068 Yo! 425 00:39:27,168 --> 00:39:29,036 It's the delivery guy. 426 00:39:29,136 --> 00:39:30,071 Now's your chance. 427 00:39:32,607 --> 00:39:34,876 Holy shit! 428 00:39:34,976 --> 00:39:35,743 Look outside! 429 00:39:35,843 --> 00:39:36,978 There's fucking zombies! 430 00:39:37,044 --> 00:39:38,746 They just ate the fucking delivery guy! 431 00:39:38,846 --> 00:39:39,446 Look! 432 00:39:39,580 --> 00:39:40,548 Holy shit. 433 00:39:40,648 --> 00:39:41,616 Spreading like the plague. 434 00:39:41,716 --> 00:39:43,751 Fuck! 435 00:39:43,851 --> 00:39:45,753 Zombies are-- they're real! 436 00:39:45,853 --> 00:39:47,021 There's too many of them. 437 00:39:47,088 --> 00:39:49,257 It's not fake news? 438 00:39:49,323 --> 00:39:49,891 Oh my god! 439 00:39:49,991 --> 00:39:50,591 I want to go home! 440 00:39:50,691 --> 00:39:51,292 Heather! 441 00:39:51,391 --> 00:39:51,726 Heather, no! 442 00:39:51,826 --> 00:39:52,425 Heather! 443 00:39:55,428 --> 00:39:56,330 God, no! 444 00:39:56,429 --> 00:39:56,731 Come on. 445 00:39:56,831 --> 00:39:58,032 No! 446 00:39:58,132 --> 00:39:59,734 We're never going to make it out alive. 447 00:39:59,834 --> 00:40:01,135 Speak for yourself. 448 00:40:01,235 --> 00:40:04,005 Ain't no undead fucker taking me out. 449 00:40:04,105 --> 00:40:05,206 What, have you got a cure? 450 00:40:05,306 --> 00:40:07,808 I've got the cure on me. 451 00:40:07,942 --> 00:40:10,211 Some experimental shit. 452 00:40:10,311 --> 00:40:13,848 We got it from the lab right before we found you guys. 453 00:40:13,948 --> 00:40:16,449 Yeah, let me see that. 454 00:40:16,550 --> 00:40:17,184 Fucking gun. 455 00:40:17,285 --> 00:40:18,686 Put your fucking hands up! 456 00:40:18,786 --> 00:40:20,054 Oh, the big bad security officer's 457 00:40:20,154 --> 00:40:22,523 going to blow my brains out, huh? 458 00:40:22,623 --> 00:40:23,124 That's right. 459 00:40:23,257 --> 00:40:23,858 I'll fucking do it. 460 00:40:23,925 --> 00:40:24,859 Please, officer. 461 00:40:24,926 --> 00:40:26,459 I'll do anything you want. 462 00:40:26,527 --> 00:40:27,662 What do you want, huh? 463 00:40:27,728 --> 00:40:28,729 Yeah, fucking put them up! 464 00:40:28,829 --> 00:40:29,563 Do it! 465 00:40:29,697 --> 00:40:30,164 Fucking-- 466 00:40:30,298 --> 00:40:32,566 No. 467 00:40:34,669 --> 00:40:36,504 I took the bullets out, you stupid piece of shit. 468 00:40:36,604 --> 00:40:36,971 Oh, fuck! 469 00:41:58,886 --> 00:42:01,055 Mary, Mary, Mary. 470 00:43:42,089 --> 00:43:45,292 We are here on the occasion of two brutal attacks 471 00:43:45,392 --> 00:43:49,130 and a triple homicide at the Valley Relics Museum. 472 00:43:49,230 --> 00:43:51,966 I've got Sheriff Brackett here to shed some light 473 00:43:52,066 --> 00:43:53,535 on the situation. 474 00:43:53,634 --> 00:43:57,506 Sheriff, can you tell us what happened? 475 00:43:57,606 --> 00:44:03,377 Well, they're all dead and they're really messed up. 476 00:44:03,444 --> 00:44:06,647 It's like a fucking bloodbath in there. 477 00:44:06,747 --> 00:44:10,619 Is it true that ex-convicts Warren Jefferson and Trapper 478 00:44:10,684 --> 00:44:13,220 Skinner were identified as two of the bodies 479 00:44:13,287 --> 00:44:14,955 that you found inside? 480 00:44:15,055 --> 00:44:16,223 Correct, correct. 481 00:44:16,323 --> 00:44:18,726 And we might have never found any of them 482 00:44:18,826 --> 00:44:22,129 if it wasn't for a tip from the mother of one of the victims, 483 00:44:22,229 --> 00:44:24,298 who we still have yet to find. 484 00:44:24,365 --> 00:44:28,637 But right now our main concern is finding that vaccine, 485 00:44:28,736 --> 00:44:33,340 and we all know that Mr. Wagner stole it from the laboratory 486 00:44:33,407 --> 00:44:36,844 last night, but we didn't find it on his person, 487 00:44:36,944 --> 00:44:40,649 and it's of utmost importance that we find that right now, 488 00:44:40,781 --> 00:44:42,651 because as far as we know, that's 489 00:44:42,750 --> 00:44:44,818 the only one that there is. 490 00:44:44,885 --> 00:44:48,422 A vaccine for the H37 virus. 491 00:44:48,489 --> 00:44:53,127 Yes, yes, and we don't know much about it, 492 00:44:53,227 --> 00:44:55,530 and the doctor's dead that made it, 493 00:44:55,664 --> 00:44:59,233 so he can't help us, so right now finding 494 00:44:59,333 --> 00:45:01,502 that is our only hope. 495 00:45:01,570 --> 00:45:02,937 Thank you, Sheriff. 496 00:45:03,003 --> 00:45:05,005 I think everyone watching at home 497 00:45:05,139 --> 00:45:09,210 is hoping and praying that you find that vaccine. 498 00:45:09,343 --> 00:45:09,743 Thank you. 499 00:45:09,843 --> 00:45:10,612 Thank you. 500 00:45:10,711 --> 00:45:11,580 Back to you, Nelson. 501 00:45:47,848 --> 00:45:53,087 Death, destruction, chaos. 502 00:45:53,220 --> 00:45:57,191 The city's filled with scum. 503 00:45:57,291 --> 00:45:58,693 Let them wipe it out. 504 00:45:58,792 --> 00:45:59,793 I don't care. 505 00:46:02,863 --> 00:46:05,132 It's time. 506 00:46:05,232 --> 00:46:07,968 It's time for a new world zombie order. 507 00:46:25,786 --> 00:46:26,353 Hello! 508 00:46:40,735 --> 00:46:42,269 Can anybody hear me? 509 00:47:10,765 --> 00:47:11,332 Hello? 510 00:48:21,770 --> 00:48:23,103 Is anybody out there? 511 00:49:26,935 --> 00:49:27,569 Hello?