1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:01,650 --> 00:02:03,890 CLOUDY CLOUDS 4 00:05:02,025 --> 00:05:04,298 What are you doing here? 5 00:05:06,025 --> 00:05:11,207 - I buzzed, but the back door was open. - Oh, you're Paul? 6 00:05:17,650 --> 00:05:19,639 Here's the situation. 7 00:05:20,442 --> 00:05:24,623 I don't like leaving my mom alone for too long. 8 00:05:24,942 --> 00:05:28,396 At some point I have to go out, but... 9 00:05:28,942 --> 00:05:31,309 I'm very attached to her. 10 00:05:32,067 --> 00:05:34,434 Your mother is very nice. 11 00:05:35,442 --> 00:05:38,987 Would you like to stay for a cup of tea? 12 00:05:42,192 --> 00:05:44,843 I have a big exam next week. 13 00:05:45,567 --> 00:05:47,024 Oh. 14 00:05:50,817 --> 00:05:54,266 Oh, right, your money. Wait a moment. 15 00:05:54,650 --> 00:05:57,491 - I have to... - No, it's okay. 16 00:06:01,692 --> 00:06:03,600 Do you play piano? 17 00:06:06,067 --> 00:06:09,612 - Unfortunately not. - It's just that... 18 00:06:16,317 --> 00:06:18,684 You remind me of someone. 19 00:06:34,900 --> 00:06:39,107 Oyster omelet. Regina had this recently. 20 00:06:40,817 --> 00:06:43,813 - Harbor City in Hamburg! - Yuck! 21 00:06:43,900 --> 00:06:46,188 Wow, this is a special meal. 22 00:06:46,275 --> 00:06:47,472 No. 23 00:06:47,817 --> 00:06:51,726 It's what we're having at Regina's tomorrow. 24 00:06:53,275 --> 00:06:57,313 Lay out your jacket for me, Per-Ulrich. You know she'll talk about us later. 25 00:06:57,400 --> 00:07:02,127 The blue one? It's full of patches. There's no point. 26 00:07:08,567 --> 00:07:11,029 Silas, what are you doing? 27 00:07:13,400 --> 00:07:15,604 Welcome to the 21st century! 28 00:07:15,692 --> 00:07:17,647 "Anonymous danger. 29 00:07:19,692 --> 00:07:22,563 Unknown stone throwers in our midst. 30 00:07:22,650 --> 00:07:27,313 Yet again, police are investigating dangerous behavior on the road. 31 00:07:27,400 --> 00:07:31,563 - A driver was targeted last night..." - Oh, no, not again! 32 00:07:31,650 --> 00:07:34,604 "'We're sure those responsible are in the area, ' 33 00:07:34,692 --> 00:07:37,104 said police spokesman Netzer. 34 00:07:37,192 --> 00:07:39,180 The exact whereabouts 35 00:07:39,317 --> 00:07:42,104 and identity of the suspects are unknown. 36 00:07:42,192 --> 00:07:46,104 - Local government..." - I can't take this anymore! 37 00:07:46,192 --> 00:07:48,266 You're so annoying. 38 00:07:54,442 --> 00:07:57,463 Paul, where were you last night? 39 00:07:58,442 --> 00:08:04,104 We wanted to work on your applications. You weren't sure about the deadline. 40 00:08:04,192 --> 00:08:07,063 Jena is supposed to be very nice. 41 00:08:07,150 --> 00:08:08,607 Per-Ulrich? 42 00:08:11,567 --> 00:08:14,313 That's what I've read anyway. 43 00:08:34,025 --> 00:08:36,854 Galeen had to depart from Stoker's model. 44 00:08:36,942 --> 00:08:38,729 The film benefitted. 45 00:08:38,817 --> 00:08:40,606 Plot, dialogue, 46 00:08:40,817 --> 00:08:45,854 and visuals combine to form a unit full of poetry and rhythm. 47 00:08:45,942 --> 00:08:49,104 You can read about it in Eisner's studies. 48 00:08:49,192 --> 00:08:51,843 So, that's the introduction. 49 00:08:54,567 --> 00:08:57,104 By the end of "Literature and Image" 50 00:08:57,192 --> 00:09:01,229 you will have finished a creative project on a topic of your choice. 51 00:09:01,317 --> 00:09:02,774 Dala? 52 00:09:03,692 --> 00:09:08,601 - Dalalalala... - In parallel, you can write a paper... 53 00:09:15,567 --> 00:09:17,563 Why are you here anyway? 54 00:09:17,650 --> 00:09:22,563 Sorry, Bulwer, but look at the time. It's our last class. We're all hungry. 55 00:09:22,650 --> 00:09:25,854 My mom can't wait for me to get home. 56 00:09:25,942 --> 00:09:28,979 "Fitness?" "Preventive Athletic Training?" Hm? 57 00:09:29,067 --> 00:09:33,479 "Species-Appropriate Animal Keeping." Were the other courses full, Max? 58 00:09:33,567 --> 00:09:36,979 Don't you fancy singing in a choir, hm? 59 00:09:37,067 --> 00:09:38,961 And what if I don't? 60 00:09:39,817 --> 00:09:42,184 Will you spy on me again? 61 00:09:43,067 --> 00:09:45,604 Do you want something from me? 62 00:09:45,692 --> 00:09:50,313 I want you to finish your final project. I want you to pass. 63 00:09:50,400 --> 00:09:53,336 And then I want you to go away. 64 00:10:14,192 --> 00:10:17,688 Will you come to me in my dreams from time to time? 65 00:10:17,775 --> 00:10:20,563 I'll welcome you with outstretched arms 66 00:10:20,650 --> 00:10:23,139 and kiss your breath away. 67 00:10:23,567 --> 00:10:28,188 You'll take me over like an heir moving back into his deserted palace. 68 00:10:28,275 --> 00:10:31,729 Gates and doors fly open with unseen hands 69 00:10:31,817 --> 00:10:37,635 and down below in the park the fountain begins to splash happily. 70 00:10:40,900 --> 00:10:43,741 - Max missed his cue. - I uh... 71 00:10:43,942 --> 00:10:46,188 You just moved so weird. 72 00:10:46,275 --> 00:10:51,229 - You distracted me. Not in a bad way... - How about you learn your lines? 73 00:10:51,317 --> 00:10:57,104 This is your version of Wedekind, but you're acting like it's Schiller. 74 00:10:57,192 --> 00:11:00,313 Treat the stage as the perfect place to loosen up. 75 00:11:00,400 --> 00:11:04,104 We'll have to do more exercises to help you let go. 76 00:11:04,192 --> 00:11:07,438 Can you even hear me back there? No, you can't. 77 00:11:07,525 --> 00:11:12,889 - Priority number one: learn your lines. - Learn your lines. 78 00:11:15,317 --> 00:11:18,854 - Aren't you satisfied? - That's not it. It's just... 79 00:11:18,942 --> 00:11:21,979 I was expecting something different. 80 00:11:22,067 --> 00:11:25,088 - I don't know. - Hey! Hey, Dala! 81 00:12:17,275 --> 00:12:20,366 Then regularly starting next week. 82 00:12:21,192 --> 00:12:22,649 Okay. 83 00:12:29,317 --> 00:12:31,355 - Hey! - Falk. 84 00:12:33,192 --> 00:12:35,230 - Per, right? - Paul. 85 00:12:36,567 --> 00:12:38,366 Paul, that's right. 86 00:12:38,650 --> 00:12:40,813 - Per's your dad. - Per-Ulrich. 87 00:12:40,900 --> 00:12:44,264 Right, Per. So, back at the gym again? 88 00:12:44,817 --> 00:12:47,373 - You're here a lot. - Yeah. 89 00:12:47,942 --> 00:12:51,033 And always in your street clothes. 90 00:12:51,317 --> 00:12:54,979 My parents want me to cover our fees, so I help out sometimes. 91 00:12:55,067 --> 00:12:59,248 - Uh-huh. - The membership fee is really steep. 92 00:13:02,442 --> 00:13:06,104 - There's a barbecue on Friday. - I've got to go. 93 00:13:06,192 --> 00:13:08,854 We've got outdoor activities next weekend. 94 00:13:08,942 --> 00:13:10,897 Hiking, kayaking. 95 00:13:11,942 --> 00:13:14,016 And I'm in charge. 96 00:13:16,317 --> 00:13:21,063 What do you say? Come on. Just write down your details. 97 00:13:21,150 --> 00:13:25,877 And on Saturday you'll be sitting right in the kayak. 98 00:13:27,192 --> 00:13:30,143 Hey! Niels, what are you doing? 99 00:13:30,400 --> 00:13:33,421 Concentrate! Do it cleanly, man! 100 00:13:45,025 --> 00:13:46,140 Niels! 101 00:13:46,775 --> 00:13:51,230 Another two circuits, everyone! And run, run, run! 102 00:13:51,692 --> 00:13:53,600 Nice, Kevin! 103 00:13:53,817 --> 00:13:55,642 Fitness for power! 104 00:13:56,942 --> 00:13:58,648 Concentrate! 105 00:14:02,067 --> 00:14:03,771 Just like that. 106 00:14:08,442 --> 00:14:10,604 Yes, nice. Nice, Daniel. 107 00:14:10,692 --> 00:14:14,022 Extend as far as you can go. Right. 108 00:15:19,442 --> 00:15:21,350 What's your problem? 109 00:15:22,942 --> 00:15:25,593 Unbelievable. Look away, man! 110 00:15:30,067 --> 00:15:31,866 It's a stuffy dump. 111 00:15:32,525 --> 00:15:39,252 But my mom developed a provincial fetish after her last relationship ended. 112 00:15:42,692 --> 00:15:45,533 I can't believe you work here. 113 00:15:48,317 --> 00:15:51,498 I'm saving up for after graduation. 114 00:15:57,817 --> 00:16:00,563 I want to maintain my weight. 115 00:16:03,442 --> 00:16:07,078 ls there a good photographer around here? 116 00:16:07,192 --> 00:16:09,843 We have a project at school. 117 00:16:11,192 --> 00:16:13,979 I'm supposed to finish school here. 118 00:16:14,067 --> 00:16:17,002 But I've only been there twice. 119 00:16:17,442 --> 00:16:20,283 Shit, man, I need to exercise. 120 00:16:20,900 --> 00:16:23,604 But not in this old man's club. 121 00:16:23,692 --> 00:16:27,692 With its outdoor activities and... barbecues. 122 00:16:29,317 --> 00:16:31,400 I'm David, by the way. 123 00:16:32,400 --> 00:16:34,673 And what can I call you? 124 00:16:35,317 --> 00:16:36,774 Voyeur? 125 00:16:47,192 --> 00:16:49,147 Hey, hold up. 126 00:16:52,942 --> 00:16:54,767 Show me around. 127 00:16:55,400 --> 00:16:58,729 I have to get to know the area if I'm going to live here. 128 00:16:58,817 --> 00:17:01,184 Want to be my tour guide? 129 00:17:44,400 --> 00:17:48,036 Did you spend the whole day in your room? 130 00:17:49,192 --> 00:17:50,768 Pretty much. 131 00:17:59,150 --> 00:18:01,272 We'll be in touch. 132 00:18:01,900 --> 00:18:05,938 Try not to worry too much. We'll get this straightened out. Okay? 133 00:18:06,025 --> 00:18:09,188 We'll call you, okay? Thank you for coming. 134 00:18:09,275 --> 00:18:13,639 - Get home safely, Ms. Schatterhain. - Thank you. 135 00:18:23,567 --> 00:18:24,894 Sorry. 136 00:18:35,775 --> 00:18:38,796 - Paul? Hello. - Mr. Kupferschlag. 137 00:18:39,025 --> 00:18:44,188 It was too bad I couldn't make it to your dad's celebration. 138 00:18:44,275 --> 00:18:47,604 Your stepmother throws such nice parties. 139 00:18:47,692 --> 00:18:49,351 How was it? 140 00:18:49,567 --> 00:18:51,973 - Cozy. - Yeah. 141 00:18:53,942 --> 00:18:56,688 How are you doing, young man? 142 00:18:57,650 --> 00:19:00,396 Things aren't easy right now. 143 00:19:01,067 --> 00:19:03,354 That was Ms. Schatterhain. 144 00:19:03,442 --> 00:19:06,479 Her son goes to school here. Poor woman. 145 00:19:06,567 --> 00:19:10,930 Her son has been missing for quite some time now. 146 00:19:11,025 --> 00:19:14,480 Take good care of yourself, young man. 147 00:19:27,192 --> 00:19:30,688 How could this be turned into a concept for your project? 148 00:19:30,775 --> 00:19:32,232 Thoughts? 149 00:19:34,775 --> 00:19:36,269 Oh, my. 150 00:19:42,275 --> 00:19:44,148 Let's see then... 151 00:19:50,650 --> 00:19:53,438 At night you listen through the window 152 00:19:53,525 --> 00:19:56,980 To the familiar rustling of tall trees 153 00:19:57,817 --> 00:20:00,649 Raindrops ticking in time 154 00:20:02,692 --> 00:20:05,438 The yam strengthens your back 155 00:20:07,692 --> 00:20:09,442 Meditatively spun 156 00:20:10,067 --> 00:20:11,524 Warming... 157 00:20:12,275 --> 00:20:15,296 thousands of stitches lily white 158 00:20:16,567 --> 00:20:19,930 It turns softly in the twilight until 159 00:20:20,150 --> 00:20:22,390 You, clear and pointy... 160 00:20:22,567 --> 00:20:25,139 short, thorny 161 00:20:26,942 --> 00:20:28,930 You see me in a dream 162 00:20:30,275 --> 00:20:32,977 As a crustacean under my bed 163 00:20:33,192 --> 00:20:36,373 Eyes keeping a lookout on the water 164 00:20:36,900 --> 00:20:39,022 Tense limbs in the web 165 00:21:05,442 --> 00:21:08,188 Paul, I'd like to see you after school. 166 00:21:08,275 --> 00:21:10,018 You can go now. 167 00:21:26,692 --> 00:21:29,343 This is where you're hiding. 168 00:21:32,192 --> 00:21:34,515 You like being outside? 169 00:21:46,400 --> 00:21:50,400 I think you're doing great in Bulwer's class. 170 00:21:50,775 --> 00:21:54,438 No joke. Everyone's terrified of his criticism, but... 171 00:21:54,525 --> 00:21:56,149 you did well. 172 00:21:57,525 --> 00:21:59,892 I think it's interesting. 173 00:22:00,192 --> 00:22:03,213 With that poem and everything... 174 00:22:04,317 --> 00:22:05,976 I don't know. 175 00:22:10,817 --> 00:22:13,908 I never noticed you before Bulwer. 176 00:22:15,067 --> 00:22:17,938 I mean, German must be one of your main subjects. 177 00:22:18,025 --> 00:22:23,354 Good you mention it. I have Schneider. She kills people who come late. 178 00:22:23,442 --> 00:22:26,188 But thanks for the nice chat. 179 00:23:15,442 --> 00:23:18,805 The biggest collection in the region. 180 00:23:19,692 --> 00:23:23,146 And everyone's fascinated by the fawn. 181 00:23:24,317 --> 00:23:26,968 But each piece is essential. 182 00:23:27,692 --> 00:23:29,964 Apropos of degeneration. 183 00:23:30,442 --> 00:23:33,772 What do you think of the curriculum? 184 00:23:33,942 --> 00:23:36,498 Your class is so different. 185 00:23:39,442 --> 00:23:45,729 Too bad you didn't take biology with me. You'd have learned something substantial. 186 00:23:45,817 --> 00:23:49,635 Does "Hydra vulgaris" mean anything to you? 187 00:23:56,442 --> 00:23:58,267 A freshwater polyp. 188 00:24:04,942 --> 00:24:06,897 Nearly transparent. 189 00:24:11,192 --> 00:24:12,649 Look. 190 00:24:28,525 --> 00:24:33,434 Just like that, every sign of independent life is gone. 191 00:24:40,400 --> 00:24:42,150 Brutal, isn't it? 192 00:24:47,692 --> 00:24:50,015 We could do so much 193 00:24:50,275 --> 00:24:52,548 if only we were allowed. 194 00:24:54,567 --> 00:24:58,563 An aroused state in connection with nature... 195 00:24:58,650 --> 00:25:00,356 spawns all art. 196 00:25:02,567 --> 00:25:04,024 This area... 197 00:25:04,692 --> 00:25:08,146 The forests, the abandoned villages... 198 00:25:10,317 --> 00:25:13,498 All it takes is the right person... 199 00:25:15,317 --> 00:25:17,023 as the link. 200 00:25:22,025 --> 00:25:26,298 But our school curriculum... is a sleeping pill. 201 00:25:47,317 --> 00:25:50,979 I'd really like to hear your ideas for the project. 202 00:25:51,067 --> 00:25:53,271 You know where I live? 203 00:26:31,817 --> 00:26:35,180 Are you already home, Per-Ulrich? Ow! 204 00:26:36,150 --> 00:26:38,224 Paul, I thought 205 00:26:38,442 --> 00:26:40,430 you were your father. 206 00:26:43,567 --> 00:26:45,024 Paul? 207 00:26:46,067 --> 00:26:49,521 Let me help you with your pants, okay? 208 00:26:52,317 --> 00:26:53,774 Paul! 209 00:27:10,400 --> 00:27:12,640 Demanding. Artsy. 210 00:27:12,900 --> 00:27:14,357 Anorexic. 211 00:27:15,067 --> 00:27:17,271 - Sullen. - Wannabe. 212 00:27:17,442 --> 00:27:19,241 - Screwed up. - Hot. 213 00:27:19,400 --> 00:27:23,229 - Meanie. - Thanks, that's enough. Thanks, Dala. 214 00:27:23,317 --> 00:27:25,684 You've got it now, right? 215 00:27:25,942 --> 00:27:28,604 I'd like to have one of the boys. 216 00:27:28,692 --> 00:27:30,442 Max. Come on up. 217 00:27:31,442 --> 00:27:32,899 Okay. 218 00:27:47,192 --> 00:27:49,604 - Like this? - No. I mean... 219 00:27:49,692 --> 00:27:52,104 - Should I sit? - It doesn't matter. 220 00:27:52,192 --> 00:27:54,515 Then I'll sit down. 221 00:27:56,567 --> 00:27:58,317 Just be yourself. 222 00:27:58,442 --> 00:28:00,231 - Dumb. - Fuck you. 223 00:28:00,442 --> 00:28:03,463 - Clueless. - Clueless but sweet. 224 00:28:05,817 --> 00:28:07,604 - Fit. - Bah, poser! 225 00:28:07,692 --> 00:28:09,979 You don't get it. Get down. Max! 226 00:28:10,067 --> 00:28:11,264 Hello. 227 00:28:17,442 --> 00:28:21,169 Someone else, please. Who hasn't gone yet? 228 00:28:22,192 --> 00:28:25,313 - What about you? I can't recall your name. - Paul! 229 00:28:25,400 --> 00:28:26,857 Sorry. Paul. 230 00:28:27,775 --> 00:28:30,616 Would you like to? Come on up. 231 00:28:38,775 --> 00:28:41,142 Not so shy now. Go ahead. 232 00:28:54,067 --> 00:28:56,104 Stay focused here, too. 233 00:28:56,192 --> 00:28:59,283 This kind of work requires effort. 234 00:29:00,692 --> 00:29:02,149 Okay? 235 00:29:02,317 --> 00:29:04,779 Good. I'll show you again. 236 00:29:07,192 --> 00:29:09,977 You are... 237 00:29:12,067 --> 00:29:13,773 neutr... No! 238 00:29:14,025 --> 00:29:15,482 Yes. 239 00:29:20,692 --> 00:29:24,783 It's hard for me to always get into character. 240 00:29:25,275 --> 00:29:28,116 The others don't care as much. 241 00:29:28,275 --> 00:29:29,899 I don't think. 242 00:29:31,567 --> 00:29:33,024 But... 243 00:29:33,442 --> 00:29:36,623 I don't care what the others think. 244 00:29:36,900 --> 00:29:38,605 You don't care? 245 00:29:46,775 --> 00:29:48,518 As a kid, 246 00:29:48,775 --> 00:29:53,957 when my mom was gone, I always sat in front of her mirror. 247 00:29:55,275 --> 00:29:57,453 Not to be pretty but... 248 00:29:58,025 --> 00:29:59,768 to play a Pa"- 249 00:30:01,692 --> 00:30:03,149 And you? 250 00:30:05,775 --> 00:30:09,775 - What do you mean? - \/\/hen you were alone? 251 00:30:13,400 --> 00:30:15,150 When I was alone? 252 00:30:24,025 --> 00:30:27,661 I always tried not to look in the mirror. 253 00:30:28,942 --> 00:30:31,120 And when I did, then... 254 00:30:32,900 --> 00:30:34,650 I didn't breathe. 255 00:30:44,025 --> 00:30:47,229 I thought it was cool that you came today. 256 00:30:47,317 --> 00:30:48,774 Dala? 257 00:30:49,192 --> 00:30:50,602 Dalalalala! 258 00:30:51,817 --> 00:30:55,563 Hey, we're all heading over to the youth club. 259 00:30:55,650 --> 00:30:58,898 - Want to come? - Uh... yeah. 260 00:30:59,067 --> 00:31:00,773 Why not? But... 261 00:31:05,817 --> 00:31:09,563 - No need to come if you don't want to. - I do. 262 00:31:09,650 --> 00:31:12,017 Okay. Cool. See you soon. 263 00:31:58,192 --> 00:31:59,898 No booze here! 264 00:32:00,525 --> 00:32:01,982 Bitch. 265 00:32:03,900 --> 00:32:08,991 Listen, little man. I don't like hanging out here either. 266 00:32:14,067 --> 00:32:17,339 Man, that girl! She drives me crazy. 267 00:32:19,817 --> 00:32:23,104 Don't tell anyone, but I only took drama to be with her. 268 00:32:23,192 --> 00:32:26,555 And that asshole Bulwer's class, too. 269 00:32:28,692 --> 00:32:32,601 At night in bed I imagine going down on her. 270 00:33:18,692 --> 00:33:20,647 My God, Paul! 271 00:33:27,317 --> 00:33:30,771 Congratulations on your big day again. 272 00:33:31,692 --> 00:33:33,854 Sylvia said you were here. 273 00:33:33,942 --> 00:33:35,399 Yes. 274 00:33:36,192 --> 00:33:38,275 Where else would I be? 275 00:33:38,400 --> 00:33:42,218 I happened to be in the area and thought... 276 00:33:44,567 --> 00:33:46,024 maybe... 277 00:33:47,067 --> 00:33:48,643 Nothing else. 278 00:33:53,150 --> 00:33:54,607 Yes. 279 00:33:59,525 --> 00:34:01,480 I have to go. Um... 280 00:34:02,775 --> 00:34:05,616 Lock up when you're done here. 281 00:35:42,192 --> 00:35:45,919 The view's better on the inside. Trust me. 282 00:35:53,817 --> 00:35:56,838 I've always held to other truths. 283 00:35:57,150 --> 00:35:58,607 Gray zones. 284 00:36:32,817 --> 00:36:35,089 Where did you get these? 285 00:36:35,192 --> 00:36:36,768 An old woman. 286 00:36:37,317 --> 00:36:39,272 They're her letters. 287 00:36:40,942 --> 00:36:45,438 She wrote them to her lover. He was fighting in the war. 288 00:36:45,525 --> 00:36:47,514 She did it for years. 289 00:36:48,192 --> 00:36:49,991 Even after he died. 290 00:36:54,567 --> 00:36:56,024 Yes. 291 00:37:04,942 --> 00:37:06,601 Go ahead. 292 00:37:52,692 --> 00:37:54,149 Well? 293 00:37:58,317 --> 00:38:01,729 It's nice when families pass things down. 294 00:38:01,817 --> 00:38:03,274 No family. 295 00:38:05,192 --> 00:38:06,783 Just a father. 296 00:38:08,150 --> 00:38:11,854 It was his house. I spent a lot of time here as a kid. 297 00:38:11,942 --> 00:38:13,518 He died. 298 00:38:14,900 --> 00:38:16,889 Do you owe him a lot? 299 00:38:18,192 --> 00:38:19,649 Your father? 300 00:38:22,942 --> 00:38:25,120 Do you owe yours a lot? 301 00:38:27,942 --> 00:38:31,214 What do you think about photography? 302 00:38:53,442 --> 00:38:55,350 So, what do you say? 303 00:39:05,400 --> 00:39:06,597 STORAGE 304 00:39:14,442 --> 00:39:16,192 THE POWER OF HOPE 305 00:39:21,942 --> 00:39:23,601 That old junk. 306 00:39:25,442 --> 00:39:28,463 We could have done that together. 307 00:39:30,067 --> 00:39:33,438 You could help me sell that stuff on the Internet. 308 00:39:33,525 --> 00:39:36,461 It's probably worth some money. 309 00:39:37,692 --> 00:39:40,783 You can keep the money, of course. 310 00:40:36,650 --> 00:40:41,195 Will you come to me in my dreams from time to time? 311 00:40:45,692 --> 00:40:49,237 I'll welcome you with outstretched arms 312 00:40:50,567 --> 00:40:52,024 and kiss 313 00:40:53,192 --> 00:40:55,017 your breath away. 314 00:40:59,317 --> 00:41:01,142 You'll take me over 315 00:41:04,525 --> 00:41:05,661 like an... 316 00:41:22,150 --> 00:41:26,605 like an heir moving back into his deserted palace. 317 00:41:30,692 --> 00:41:34,328 Gates and doors fly open with unseen hands 318 00:41:37,567 --> 00:41:39,226 and down below 319 00:41:40,192 --> 00:41:41,732 in the park 320 00:41:42,317 --> 00:41:45,771 the fountain begins to splash happily. 321 00:41:47,567 --> 00:41:48,764 Hey! 322 00:41:56,942 --> 00:41:59,146 Bam! Right in the muff! 323 00:42:03,275 --> 00:42:06,688 That's what happened. The whole school knows. 324 00:42:06,775 --> 00:42:11,229 So much for being an "exemplary school." And I had such high hopes. 325 00:42:11,317 --> 00:42:14,680 Just when you think you know someone. 326 00:42:14,942 --> 00:42:17,438 The way you take digs at each other. 327 00:42:17,525 --> 00:42:19,275 - Poor girl. - Mom! 328 00:42:20,025 --> 00:42:23,313 - What I dug was the meatloaf. - Ha-ha! 329 00:42:23,400 --> 00:42:26,854 We're focusing on Nazi propaganda in history class now. 330 00:42:26,942 --> 00:42:32,214 Leni Riefenstahl was called the "Reich's Glacial Crevasse." 331 00:42:43,067 --> 00:42:48,339 The creation of illusion, classical and naturalistic drama. 332 00:42:48,567 --> 00:42:52,313 - That's what we'll be doing from now on. - You can't be serious. 333 00:42:52,400 --> 00:42:54,938 The school is under terrible pressure. 334 00:42:55,025 --> 00:42:57,813 Female students must not be put in danger. 335 00:42:57,900 --> 00:43:00,354 - Huh? But Ms. Hüller! - What? 336 00:43:00,442 --> 00:43:03,229 That idiot Kupferschlag. All because of her! 337 00:43:03,317 --> 00:43:05,604 No, no, it's not right to say that. 338 00:43:05,692 --> 00:43:08,856 I mean... The poor girl. 339 00:43:09,067 --> 00:43:13,104 We've all invested a thousand hours in this, no question. 340 00:43:13,192 --> 00:43:15,086 With that in mind... 341 00:43:40,025 --> 00:43:42,147 Hey, I... 342 00:43:47,275 --> 00:43:49,169 They'll get over it. 343 00:43:50,192 --> 00:43:54,646 As long as they're mad at you, just stick with me. 344 00:43:56,692 --> 00:43:59,713 Listen, I know how you feel. I... 345 00:44:00,442 --> 00:44:02,018 We... 346 00:44:02,192 --> 00:44:07,063 You know the bathroom here? Where you can usually find some peace? 347 00:44:07,150 --> 00:44:09,688 We had this dumb bet in the ninth grade 348 00:44:09,775 --> 00:44:12,563 and I had to go in there and beat off. 349 00:44:12,650 --> 00:44:16,104 But they had a camera in there and uploaded the video 350 00:44:16,192 --> 00:44:19,828 and when I came to school the next day... 351 00:45:45,192 --> 00:45:49,604 One of those little shits in sixth or seventh grade. 352 00:45:49,692 --> 00:45:51,481 One stone and bam: 353 00:45:51,692 --> 00:45:54,154 he's the hero of his gang. 354 00:45:55,192 --> 00:45:56,851 It'll be fine. 355 00:45:57,692 --> 00:46:00,975 Erich, you almost died. 356 00:46:02,692 --> 00:46:06,063 And if Dala Brünne or her parents press charges... 357 00:46:06,150 --> 00:46:09,729 if we convince them that we can resolve this internally... 358 00:46:09,817 --> 00:46:12,838 And the thing with Schatterhain? 359 00:46:13,067 --> 00:46:16,479 We'll have to cooperate closely with the police. 360 00:46:16,567 --> 00:46:19,313 - More closely... - No police! 361 00:46:22,192 --> 00:46:25,938 - A policeman is supposed to be coming... - Okay! 362 00:46:26,025 --> 00:46:28,771 You know Mr. Bulwer and Mr... 363 00:46:29,567 --> 00:46:31,938 from the parent-teacher association. 364 00:46:32,025 --> 00:46:34,298 And this is Detective... 365 00:46:34,567 --> 00:46:37,269 Stöbhaas from the police. 366 00:46:38,150 --> 00:46:40,802 Thank you. Right, as your... 367 00:46:41,275 --> 00:46:44,188 principal Mr. Kupferschlag said 368 00:46:44,275 --> 00:46:47,188 I'm Detective Stöbhaas from the police. 369 00:46:47,275 --> 00:46:49,148 Is this about Dala? 370 00:46:51,400 --> 00:46:56,104 As many of you may have already heard, a new student at school, 371 00:46:56,192 --> 00:46:59,479 David Schatterhain, went missing a while ago. 372 00:46:59,567 --> 00:47:01,771 The weird kid? 373 00:47:01,942 --> 00:47:05,942 it turns out he was the victim of a homicide. 374 00:47:07,942 --> 00:47:09,518 David was... 375 00:47:09,692 --> 00:47:12,354 found at the old viaduct in the woods 376 00:47:12,442 --> 00:47:15,438 near the athletic club that many of you belong to. 377 00:47:15,525 --> 00:47:18,313 And since a few of you knew him personally... 378 00:47:18,400 --> 00:47:21,604 - What are we being accused of? - My dear Mr. Stöbhaas... 379 00:47:21,692 --> 00:47:23,938 Yeah, yeah, right, um... 380 00:47:24,025 --> 00:47:27,229 To be clear, no one is being accused of anything. 381 00:47:27,317 --> 00:47:32,498 Otherwise we'd be having this conversation at the station. 382 00:47:33,025 --> 00:47:37,604 Our investigation at the athletic club has hit a dead end 383 00:47:37,692 --> 00:47:41,188 and we thought you might be able to help us. 384 00:47:41,275 --> 00:47:43,354 Yeah, right. The new guy. 385 00:47:43,442 --> 00:47:46,093 So, let me ask you directly. 386 00:47:46,567 --> 00:47:50,658 Who of you was at the club on Monday the 15th? 387 00:47:51,567 --> 00:47:54,588 - You? - No. We have Mondays off. 388 00:47:54,942 --> 00:47:59,854 - No one has soccer practice on Monday. - It's all aerobics and fitness freaks. 389 00:47:59,942 --> 00:48:02,963 Most of us play ping pong, right? 390 00:48:03,317 --> 00:48:05,400 Except Lucas and Paul. 391 00:48:05,817 --> 00:48:08,519 Lucas and Paul? 392 00:48:10,442 --> 00:48:12,813 - You're Paul? - No. Lucas. 393 00:48:12,900 --> 00:48:16,355 But I wasn't there. I was in bed sick. 394 00:48:16,567 --> 00:48:19,748 - And... you were at the club? - No. 395 00:48:20,692 --> 00:48:23,188 - No? - Yes, but just for a minute. 396 00:48:23,275 --> 00:48:25,642 I dropped my brother off. 397 00:48:26,692 --> 00:48:28,169 I understand. 398 00:48:30,400 --> 00:48:31,857 Anyone else? 399 00:48:41,817 --> 00:48:44,373 So, Paul, what have we got? 400 00:48:46,025 --> 00:48:47,768 I'll tell you. 401 00:48:50,067 --> 00:48:53,729 We've got this student under the bridge. Dead. 402 00:48:53,817 --> 00:48:58,854 The autopsy shows he was hit on the head with a blunt object. 403 00:48:58,942 --> 00:49:04,063 At first we thought it was an accident. A stone. But we never found the stone. 404 00:49:04,150 --> 00:49:07,854 Rainstorms the following days washed away the evidence. 405 00:49:07,942 --> 00:49:09,979 We also have a passer-by 406 00:49:10,067 --> 00:49:11,854 who saw a teenager. 407 00:49:11,942 --> 00:49:14,854 About five and a half feet tall. 408 00:49:14,942 --> 00:49:16,897 Slim build. 409 00:49:17,650 --> 00:49:19,605 Hooded sweatshirt. 410 00:49:19,817 --> 00:49:21,393 At about... 411 00:49:21,567 --> 00:49:25,348 5:30 p.m. near the abandoned viaduct. 412 00:49:27,400 --> 00:49:30,336 Do you know what I think, Paul? 413 00:49:34,067 --> 00:49:36,908 That it can't be easy for you. 414 00:49:38,067 --> 00:49:39,524 I mean... 415 00:49:40,317 --> 00:49:45,104 You're always home on time, keep your younger brother out of trouble. 416 00:49:45,192 --> 00:49:48,213 You... Do you have a girlfriend? 417 00:49:48,692 --> 00:49:50,647 Yes, I do. 418 00:49:52,525 --> 00:49:54,516 Dala Brünne. 419 00:49:57,442 --> 00:50:00,729 Where was Dala that afternoon? Did you see each other? 420 00:50:00,817 --> 00:50:03,354 Yeah, we saw each other that day. 421 00:50:03,442 --> 00:50:05,192 Did you call her? 422 00:50:05,317 --> 00:50:10,063 No, I left my phone at home. But we'd planned to meet up. 423 00:50:10,150 --> 00:50:13,695 - Where? - On my way home, more or less. 424 00:50:15,317 --> 00:50:16,774 Oh. 425 00:50:19,442 --> 00:50:22,313 Then you took the least direct path. 426 00:50:22,400 --> 00:50:23,857 No. 427 00:50:24,275 --> 00:50:28,184 Sure you did. The street along Gleichenborn. 428 00:50:28,442 --> 00:50:32,805 Not through the woods? It's nicer there, quieter. 429 00:50:34,317 --> 00:50:35,893 - No. - Okay. 430 00:50:36,942 --> 00:50:38,979 I was young once, too, you know. 431 00:50:39,067 --> 00:50:42,088 You walk here, you walk there... 432 00:50:45,692 --> 00:50:47,442 What did you do? 433 00:50:49,525 --> 00:50:51,149 Just hung out. 434 00:50:53,567 --> 00:50:55,555 All right, all right. 435 00:50:56,442 --> 00:50:58,018 Okay, Paul... 436 00:50:58,525 --> 00:51:01,979 then I won't take up any more of your time. 437 00:51:02,067 --> 00:51:05,612 If anything else comes to mind... Okay? 438 00:51:07,442 --> 00:51:09,397 - Detective? - Yes? 439 00:51:11,025 --> 00:51:14,752 I don't want to say anything that might... 440 00:51:15,192 --> 00:51:17,559 Say what you have to say. 441 00:51:17,775 --> 00:51:20,229 There was an older guy that day. 442 00:51:20,317 --> 00:51:24,563 He talked to me outside the club, wanted something. It was... kind of... 443 00:51:24,650 --> 00:51:26,025 strange. 444 00:51:28,150 --> 00:51:33,188 - Can you tell me what he looked like? - I know his name. 445 00:51:33,275 --> 00:51:35,266 Falk Ernstmeier. 446 00:51:35,900 --> 00:51:38,140 F-A-L-K. 447 00:51:54,650 --> 00:51:56,400 For our project. 448 00:51:56,942 --> 00:51:59,563 I knew my father had one from the old days. 449 00:51:59,650 --> 00:52:03,468 He used to take architecture photographs... 450 00:52:21,817 --> 00:52:23,274 Come in. 451 00:52:56,067 --> 00:52:57,524 Cool. 452 00:53:07,817 --> 00:53:11,362 My mom brought them back from vacation. 453 00:53:12,275 --> 00:53:13,732 Sweet. 454 00:53:33,817 --> 00:53:37,354 Your stepmother did all the furnishings? 455 00:53:37,442 --> 00:53:38,899 Sylvia. 456 00:53:42,817 --> 00:53:44,357 It's... nice. 457 00:53:47,525 --> 00:53:51,434 in our house the living room is total chaos. 458 00:53:58,275 --> 00:54:00,563 I need to use the bathroom. 459 00:54:00,650 --> 00:54:03,302 Sure, it's down the hallway. 460 00:55:32,067 --> 00:55:33,524 Oh, those. 461 00:55:36,400 --> 00:55:39,146 Your brother is really sweet. 462 00:55:39,817 --> 00:55:41,274 Silas. 463 00:55:49,400 --> 00:55:51,199 And this is Sylvia? 464 00:56:01,692 --> 00:56:03,398 Silas? 465 00:56:22,400 --> 00:56:25,241 I want to see your room, Paul. 466 00:56:27,275 --> 00:56:29,018 Let me in. 467 00:57:10,692 --> 00:57:13,059 You and Dala Brünne, huh? 468 00:57:13,317 --> 00:57:15,391 I saw her. 469 00:57:24,567 --> 00:57:27,188 Is this the first time you played with her? 470 00:57:27,275 --> 00:57:30,457 Or did you already do it at school? 471 00:58:08,192 --> 00:58:11,143 It was a bet. With a buddy. 472 00:58:11,317 --> 00:58:13,521 To see who was braver. 473 00:58:18,567 --> 00:58:21,063 Then he didn't want to do it anymore. 474 00:58:21,150 --> 00:58:22,900 Then I was alone. 475 00:58:28,692 --> 00:58:32,063 I couldn't talk to anyone about it because... 476 00:58:32,150 --> 00:58:35,171 it just got crazier and crazier. 477 00:58:39,942 --> 00:58:41,692 Oh well. Anyway... 478 00:58:44,067 --> 00:58:45,524 Thanks. 479 00:59:05,692 --> 00:59:07,766 Dalalala. 480 00:59:08,442 --> 00:59:10,267 La la la la... 481 00:59:43,192 --> 00:59:46,127 I had a weird dream last night. 482 00:59:48,525 --> 00:59:52,980 So much crazy stuff is happening. Don't you think? 483 00:59:54,525 --> 00:59:56,608 That guy in the woods. 484 00:59:57,025 --> 00:59:58,824 What happened here. 485 00:59:59,900 --> 01:00:02,362 The police sniffing around. 486 01:00:03,817 --> 01:00:05,274 Bulwer. 487 01:00:08,942 --> 01:00:11,877 And then last night I saw Dala. 488 01:00:25,775 --> 01:00:27,518 I ran into her. 489 01:00:28,692 --> 01:00:30,268 Just briefly. 490 01:00:30,525 --> 01:00:33,854 She just started talking to me, but... 491 01:00:33,942 --> 01:00:37,391 what she said and how she said it... 492 01:00:37,650 --> 01:00:39,544 I can't recreate it. 493 01:00:56,442 --> 01:00:58,848 Do you know her look? 494 01:00:59,067 --> 01:01:00,524 When she... 495 01:01:01,317 --> 01:01:03,873 explores you with her eyes? 496 01:01:06,067 --> 01:01:07,856 Yeah, you know it. 497 01:01:11,942 --> 01:01:13,897 Dala was acting odd. 498 01:01:15,150 --> 01:01:17,979 Something strange is going on with her. 499 01:01:18,067 --> 01:01:19,524 It is. 500 01:01:22,775 --> 01:01:24,232 Someone... 501 01:01:36,567 --> 01:01:39,029 What do you want from her? 502 01:01:57,900 --> 01:01:59,357 Friendship. 503 01:02:05,442 --> 01:02:07,350 You know, Paul, I... 504 01:02:09,942 --> 01:02:11,731 I could have her. 505 01:02:12,192 --> 01:02:13,898 I know I could. 506 01:02:20,067 --> 01:02:23,248 Could you see if she'll talk to me? 507 01:02:26,442 --> 01:02:27,899 Paul? 508 01:02:35,900 --> 01:02:37,650 I'm not convinced. 509 01:02:39,942 --> 01:02:43,487 What does the Brünne girl say about it? 510 01:02:44,567 --> 01:02:48,354 Last I saw he was going into the auditorium. 511 01:02:48,442 --> 01:02:52,604 There's no other way into the auditorium from outside. 512 01:02:52,692 --> 01:02:55,145 Fine. It will rain frogs. 513 01:02:55,900 --> 01:02:58,188 The boy will have to face the music. 514 01:02:58,275 --> 01:03:01,104 He'll be punished. I'll make sure of that. 515 01:03:01,192 --> 01:03:04,354 How did he act during the rehearsals with Dala? 516 01:03:04,442 --> 01:03:07,987 To put it in a nutshell: over familiar. 517 01:03:09,150 --> 01:03:12,354 Max Gunthermann is more than just a difficult student. 518 01:03:12,442 --> 01:03:15,393 He's devious, manipulative. 519 01:03:17,067 --> 01:03:20,703 I've been observing Max for a whole year. 520 01:03:20,900 --> 01:03:23,729 He exudes something other students don't have 521 01:03:23,817 --> 01:03:25,854 that disturbs the class. 522 01:03:25,942 --> 01:03:29,354 He thinks he's charismatic, quick-witted. 523 01:03:29,442 --> 01:03:31,620 I think he's dangerous. 524 01:03:32,317 --> 01:03:37,438 He's been allowed to get away with a lot. That was a mistake. 525 01:03:37,525 --> 01:03:42,104 There have been several incidents in my presence that... Max threatened... 526 01:03:42,192 --> 01:03:47,737 I suggest the three of us continue this discussion in private. 527 01:03:56,900 --> 01:03:59,938 And you don't think he acts strange sometimes? 528 01:04:00,025 --> 01:04:02,688 He hasn't been back to Mrs. Hauck's either. 529 01:04:02,775 --> 01:04:05,979 "It'll be fine. He'll get into a good college. 530 01:04:06,067 --> 01:04:10,063 At college you don't find friends, they find you." Bull. 531 01:04:10,150 --> 01:04:15,059 I have the impression he sneaks out on a regular basis. 532 01:04:16,775 --> 01:04:21,957 At least other people give me annoying advice, Per-Ulrich. 533 01:04:22,650 --> 01:04:24,144 Per-Ulrich! 534 01:04:24,317 --> 01:04:26,684 How can you be like that? 535 01:04:28,150 --> 01:04:32,104 I used to think he was meeting a girl. But he doesn't have a girlfriend. 536 01:04:32,192 --> 01:04:34,086 He doesn't have one. 537 01:04:34,192 --> 01:04:36,147 It's something else. 538 01:04:36,900 --> 01:04:41,563 Um... Schäfer said their guy would stay at my mother's until everything's done? 539 01:04:41,650 --> 01:04:44,017 - Mhm. - That makes sense. 540 01:04:44,525 --> 01:04:46,149 Paul! Hi. 541 01:04:48,442 --> 01:04:52,479 Our toothpaste has gone missing. Probably because it's so tasty! 542 01:04:52,567 --> 01:04:55,930 Could you go to the drugstore for me? 543 01:04:56,025 --> 01:04:57,400 Thank you. 544 01:05:43,567 --> 01:05:44,645 Sylvia? 545 01:05:46,150 --> 01:05:47,644 Honey? 546 01:05:48,442 --> 01:05:51,093 Come on. Come on, it's okay. 547 01:05:52,567 --> 01:05:55,218 Come on and help, you idiot! 548 01:05:57,025 --> 01:05:59,775 It's okay now. You're fine. 549 01:07:01,317 --> 01:07:03,142 Low blood sugar. 550 01:07:47,525 --> 01:07:49,798 What are you doing here? 551 01:07:51,567 --> 01:07:53,934 I came about the project. 552 01:07:55,442 --> 01:07:57,267 Your photo series? 553 01:07:58,692 --> 01:08:00,149 That's why? 554 01:08:02,025 --> 01:08:05,298 There are other places you could go. 555 01:08:50,942 --> 01:08:52,533 Who took them? 556 01:08:53,317 --> 01:08:54,774 Dala. 557 01:08:55,775 --> 01:08:57,525 What does it mean? 558 01:08:59,692 --> 01:09:01,964 You tell me, Mr. Bulwer. 559 01:09:05,650 --> 01:09:07,639 Did she ask you first? 560 01:09:11,025 --> 01:09:12,775 She's using you. 561 01:09:14,275 --> 01:09:17,911 How long have you been seeing each other? 562 01:09:20,067 --> 01:09:23,612 Since she found out about your writing? 563 01:09:27,442 --> 01:09:30,463 What motivates this Dala anyway? 564 01:09:33,567 --> 01:09:35,522 What fascinates her? 565 01:09:37,942 --> 01:09:40,963 She likes an and taking pictures. 566 01:09:42,442 --> 01:09:44,267 And she acts a lot. 567 01:09:45,650 --> 01:09:47,274 Is she good? 568 01:09:48,942 --> 01:09:51,214 ls Dala getting support? 569 01:09:51,650 --> 01:09:54,854 Is she planning to audition for an acting school? 570 01:09:54,942 --> 01:09:58,229 Has she been asked to act in bigger productions? 571 01:09:58,317 --> 01:10:00,979 What do other people think of her? 572 01:10:01,067 --> 01:10:02,643 Let me guess. 573 01:10:02,817 --> 01:10:06,479 I know: "little miss big star wannabe." 574 01:10:07,775 --> 01:10:09,525 What happens now? 575 01:10:11,400 --> 01:10:14,146 I mean, what will her next... 576 01:10:16,692 --> 01:10:22,055 What could a Dala ever be other than an object on the stage? 577 01:10:22,817 --> 01:10:26,089 An empty vessel begging to be filled? 578 01:10:27,192 --> 01:10:31,828 A little naive stage magic for some crude actualism. 579 01:10:32,525 --> 01:10:36,525 Unlike us, she doesn't know the magic moment. 580 01:10:36,775 --> 01:10:41,957 When the illusion of art unveils itself as your own truth. 581 01:11:04,900 --> 01:11:06,983 It's really nice here. 582 01:11:09,817 --> 01:11:11,014 Quiet. 583 01:11:16,025 --> 01:11:18,203 No one ever comes here. 584 01:11:19,692 --> 01:11:23,328 - Except Paul. - Only every now and then. 585 01:11:34,150 --> 01:11:36,328 What do you do for fun? 586 01:11:36,942 --> 01:11:38,399 Paul. 587 01:11:40,192 --> 01:11:41,768 I don't know. 588 01:11:44,525 --> 01:11:46,019 Just nothing? 589 01:12:02,567 --> 01:12:04,024 How uncool. 590 01:13:09,525 --> 01:13:12,798 It should happen outside, in nature. 591 01:13:16,317 --> 01:13:18,225 Or in a quiet place. 592 01:13:20,900 --> 01:13:22,650 And the theme... 593 01:13:36,067 --> 01:13:37,726 You tell me. 594 01:13:39,400 --> 01:13:40,857 No. 595 01:13:44,442 --> 01:13:46,904 Nothing she already knows. 596 01:13:53,817 --> 01:13:58,271 The mouth of a girl Who had long lain in the reeds 597 01:13:58,900 --> 01:14:01,519 Looked so chewed up 598 01:14:03,192 --> 01:14:06,973 Finally in a bower under the diaphragm 599 01:14:08,025 --> 01:14:10,771 We found a nest of young rats 600 01:14:23,692 --> 01:14:27,510 I know you want to make it up to me, but... 601 01:15:58,025 --> 01:15:59,482 The light. 602 01:16:00,567 --> 01:16:02,158 Just one more. 603 01:16:02,317 --> 01:16:03,774 Please. 604 01:16:14,317 --> 01:16:15,893 The last one. 605 01:18:01,900 --> 01:18:03,643 I can hear you. 606 01:18:04,192 --> 01:18:06,654 I know you're there, Paul. 607 01:18:08,317 --> 01:18:12,313 Stöbhaas and two officers picked me up. In front of the whole club. 608 01:18:12,400 --> 01:18:14,479 You can't get to me, you know? 609 01:18:14,567 --> 01:18:16,555 I have friends, Paul! 610 01:18:17,650 --> 01:18:19,639 I know boys like you. 611 01:18:20,400 --> 01:18:22,957 You're polite, you're nice. 612 01:18:23,067 --> 01:18:24,771 And that's all. 613 01:18:32,150 --> 01:18:35,854 So don't forget to get your parents' permission. 614 01:18:35,942 --> 01:18:38,688 - Anyone under 18... - But Ms. Miescher! 615 01:18:38,775 --> 01:18:42,438 Aren't these DNA tests just a way to get the culprit to confess? 616 01:18:42,525 --> 01:18:44,149 My dear Leon, 617 01:18:44,525 --> 01:18:49,854 none of us knows how the investigation is going or what the police are planning. 618 01:18:49,942 --> 01:18:54,354 The principal is committed to cooperating closely with the police 619 01:18:54,442 --> 01:18:57,283 to resolve this tragedy, okay? 620 01:18:58,192 --> 01:19:03,192 So, let's hear your presentations. Who wants to go first? 621 01:19:08,692 --> 01:19:11,479 - I'm looking for Paul Nebe. - Okay. 622 01:19:11,567 --> 01:19:14,354 Do you know where he might be? 623 01:19:14,442 --> 01:19:17,714 Wait a minute. Hold on. There he is. 624 01:19:18,067 --> 01:19:19,524 Paul Nebe? 625 01:19:22,192 --> 01:19:23,649 Yes? 626 01:19:24,567 --> 01:19:27,502 Could you come with us, please? 627 01:19:29,067 --> 01:19:32,350 Your father was in a car accident. 628 01:19:34,400 --> 01:19:36,024 Come with us. 629 01:19:44,775 --> 01:19:48,604 - How can you not know something like this? - The name again? 630 01:19:48,692 --> 01:19:51,354 "Nebe". My God! North, Emil, Bertha, Emil. 631 01:19:51,442 --> 01:19:55,813 I'm so sorry Mrs. Nebe, but my shift... just started. 632 01:19:55,900 --> 01:19:59,688 Paul! The car is totaled. I thought Dad might have to... 633 01:19:59,775 --> 01:20:04,479 - How is he? Seriously injured? - He's in a terrible state of shock. 634 01:20:04,567 --> 01:20:10,658 Could you say a few words to him? I'm sure he'd be happy to see you. 635 01:20:28,275 --> 01:20:30,453 Yeah, I'm sorry that... 636 01:20:31,192 --> 01:20:32,942 It was totally... 637 01:20:35,692 --> 01:20:37,351 How are you? 638 01:20:38,775 --> 01:20:40,232 Good. 639 01:20:44,817 --> 01:20:46,476 Nice to hear. 640 01:21:06,567 --> 01:21:08,392 Ms. Schatterhain... 641 01:21:11,067 --> 01:21:13,813 My name is Paul Nebe and I... 642 01:21:15,567 --> 01:21:18,748 need to talk to you about your son. 643 01:21:21,567 --> 01:21:23,605 That means you... 644 01:21:27,525 --> 01:21:30,461 you've been here before, right? 645 01:21:32,192 --> 01:21:34,729 Your face looks so familiar to me. 646 01:21:34,817 --> 01:21:36,274 No. 647 01:21:37,025 --> 01:21:41,229 David and I knew each other from the running club or from the bus. 648 01:21:41,317 --> 01:21:44,771 We didn't connect at first, but then... 649 01:21:45,400 --> 01:21:49,673 I think he called the area here a "stuffy dump". 650 01:21:52,025 --> 01:21:54,979 He always said he wanted to move to Berlin 651 01:21:55,067 --> 01:21:57,854 and live in some artist commune. 652 01:21:57,942 --> 01:22:00,120 We had a lot of laughs. 653 01:22:04,567 --> 01:22:07,408 It might sound strange, but... 654 01:22:08,442 --> 01:22:11,377 David didn't have many friends. 655 01:22:12,692 --> 01:22:15,729 He was good at meeting new people, but... 656 01:22:15,817 --> 01:22:17,805 holding on to them... 657 01:22:21,275 --> 01:22:24,911 You don't know how much this means to me. 658 01:22:26,067 --> 01:22:29,430 That there was someone he confied in. 659 01:23:44,317 --> 01:23:45,774 Hey. 660 01:23:47,067 --> 01:23:48,856 I got held up. 661 01:24:05,817 --> 01:24:08,519 You look kind of sleepy. 662 01:24:22,442 --> 01:24:26,188 I heard you got pulled out of biology class. 663 01:24:26,275 --> 01:24:27,899 No big deal. 664 01:24:28,567 --> 01:24:34,567 - I bet we can start rehearsing again soon. - Sure, now that Max... 665 01:24:36,317 --> 01:24:41,479 As of today, Ms. Brünne can get on stage whenever she wants. 666 01:24:41,567 --> 01:24:45,658 I'm sure I can get the auditorium for you too. 667 01:24:47,192 --> 01:24:50,604 Just tell me who you want to be there. 668 01:24:50,692 --> 01:24:53,343 From school... Your brother? 669 01:24:53,900 --> 01:24:55,650 All your friends? 670 01:24:57,942 --> 01:25:01,229 You're finally eighteen, huh? I have my sources. 671 01:25:01,317 --> 01:25:02,774 No. 672 01:25:09,442 --> 01:25:12,093 Why are you being like this? 673 01:25:15,317 --> 01:25:18,063 Why... do you always do this? 674 01:25:25,150 --> 01:25:28,605 I wasn't going to say anything, but... 675 01:25:29,067 --> 01:25:32,521 I know that you looked through my bag. 676 01:25:38,942 --> 01:25:40,399 Paul! 677 01:25:41,567 --> 01:25:44,218 They're going to suspend me. 678 01:25:44,900 --> 01:25:47,921 What did you tell them about me? 679 01:25:48,567 --> 01:25:52,354 The school, the principal, the goddamn police? 680 01:25:52,442 --> 01:25:56,979 - I just told Bulwer... - Listen, you don't know him. 681 01:25:57,067 --> 01:25:59,354 Okay? No one does. 682 01:26:00,650 --> 01:26:04,377 He follows people. People from our school. 683 01:26:04,817 --> 01:26:08,938 I caught him once. Since then he's been tormenting me. 684 01:26:09,025 --> 01:26:12,480 He constantly makes insinuations. I... 685 01:26:14,692 --> 01:26:16,268 What? 686 01:26:16,442 --> 01:26:19,188 That's not true about Bulwer. 687 01:26:19,317 --> 01:26:22,188 He's a bit odd, but he has another side. 688 01:26:22,275 --> 01:26:24,813 So you bad-mouthed me to "Wheels"? 689 01:26:24,900 --> 01:26:28,264 I told him you're frivolous and flaky. 690 01:26:30,067 --> 01:26:32,055 But that you're nice. 691 01:26:33,442 --> 01:26:36,377 Honestly, that you're a friend. 692 01:26:44,525 --> 01:26:46,813 Can you talk to Dala again? I... 693 01:26:46,900 --> 01:26:48,357 I promise. 694 01:27:07,067 --> 01:27:10,854 The body inflates the dress As if it were a white ship in the wind 695 01:27:10,942 --> 01:27:13,938 The lifeless eyes stare up, Enormous, blind 696 01:27:14,025 --> 01:27:17,355 Into a sky of cloud-pink rosiness 697 01:27:26,192 --> 01:27:28,180 Show me the pictures. 698 01:27:30,192 --> 01:27:33,646 I took the pictures, but the camera... 699 01:27:34,567 --> 01:27:35,728 It broke. 700 01:27:39,067 --> 01:27:42,158 There's something else we could... 701 01:27:43,275 --> 01:27:46,116 I have a new poem, Mr. Bulwer. 702 01:27:47,150 --> 01:27:50,332 Then let's hear the poem. Go ahead. 703 01:27:55,025 --> 01:28:00,116 The author isn't always the best reciter of his own work. 704 01:28:08,900 --> 01:28:10,357 Go ahead. 705 01:28:55,942 --> 01:28:57,850 Who wrote this? 706 01:29:00,817 --> 01:29:02,274 Me. 707 01:29:05,317 --> 01:29:06,774 Who? 708 01:29:10,025 --> 01:29:12,298 Who did you get it from? 709 01:29:13,942 --> 01:29:17,033 It can't be anyone else at school. 710 01:29:22,567 --> 01:29:25,839 How long have you been following me? 711 01:29:26,442 --> 01:29:27,899 What? 712 01:29:28,775 --> 01:29:30,232 Exactly 713 01:29:30,692 --> 01:29:32,896 You were out to get me. 714 01:29:35,567 --> 01:29:38,029 Are you the stone thrower? 715 01:29:39,692 --> 01:29:41,149 What? 716 01:29:41,900 --> 01:29:43,983 It was you, wasn't it? 717 01:29:45,525 --> 01:29:47,149 In the night? 718 01:29:48,150 --> 01:29:49,893 On the bridge? 719 01:29:51,275 --> 01:29:52,732 Who else? 720 01:29:55,150 --> 01:29:57,423 You wanted to get to me. 721 01:29:57,900 --> 01:29:59,794 You wanted my trust. 722 01:30:00,525 --> 01:30:03,188 You wanted to get into my house. 723 01:30:03,275 --> 01:30:06,639 You wanted to get to this very point. 724 01:30:09,692 --> 01:30:11,351 Who are you? 725 01:30:15,900 --> 01:30:17,650 Who do you need? 726 01:30:20,192 --> 01:30:25,192 Mr. Bulwer, I just wanted to do a good project with you. 727 01:30:26,275 --> 01:30:27,732 Out. 728 01:30:29,525 --> 01:30:31,798 Get out. Leave my house. 729 01:30:33,400 --> 01:30:34,857 Go. 730 01:31:27,275 --> 01:31:30,730 Should we go? While the weather's good? 731 01:31:32,817 --> 01:31:34,357 Birthday boy? 732 01:31:35,192 --> 01:31:37,017 Doesn't he want to? 733 01:31:41,442 --> 01:31:45,021 - It's getting late. - You two go ahead. 734 01:32:03,567 --> 01:32:07,567 I'm so happy for Paul. Such a beautiful cake. 735 01:32:09,067 --> 01:32:12,104 The new car is wonderful, Per-Ulrich. 736 01:32:12,192 --> 01:32:15,033 Tornado red, light metal rims. 737 01:32:15,150 --> 01:32:18,171 Dad? Was there a less gay model? 738 01:32:25,942 --> 01:32:27,692 ls that the police? 739 01:32:30,817 --> 01:32:34,271 - Why are they at our house? - No idea. 740 01:32:42,817 --> 01:32:44,357 Silas! 741 01:32:44,692 --> 01:32:46,283 - Silas? - Hey! 742 01:32:46,400 --> 01:32:47,877 Stop! Police! 743 01:32:48,067 --> 01:32:50,354 Hold on a moment now. What are... 744 01:32:50,442 --> 01:32:51,899 Mr. Nebe? 745 01:32:53,067 --> 01:32:55,729 We have a warrant for your son's arrest. 746 01:32:55,817 --> 01:32:58,104 - What? - Please stay there. 747 01:32:58,192 --> 01:33:00,354 - Stay there. - You can't do this. 748 01:33:00,442 --> 01:33:01,899 Stay calm. 749 01:33:04,442 --> 01:33:06,714 An arrest warrant for... 750 01:33:06,817 --> 01:33:08,772 premeditated murder? 751 01:33:47,317 --> 01:33:48,774 Come up. 752 01:33:53,692 --> 01:33:55,586 Whose house is this? 753 01:33:59,317 --> 01:34:02,252 An old woman used to live here. 754 01:34:04,525 --> 01:34:06,798 No one ever visited her. 755 01:34:10,567 --> 01:34:12,839 She was always so alone. 756 01:34:48,067 --> 01:34:51,794 My mom doesn't want me to see you anymore. 757 01:34:59,067 --> 01:35:01,908 That detective came to see us. 758 01:35:04,192 --> 01:35:06,464 He wanted to talk to me. 759 01:35:08,192 --> 01:35:11,213 He told me to tell him the truth. 760 01:35:12,817 --> 01:35:14,567 What did you do? 761 01:35:21,650 --> 01:35:23,107 I lied. 762 01:37:59,025 --> 01:38:01,396 Let... me go. 763 01:38:01,900 --> 01:38:03,357 Paul! 764 01:38:04,442 --> 01:38:06,231 Let me go! Please! 765 01:38:07,400 --> 01:38:08,645 Paul! 766 01:38:11,150 --> 01:38:12,607 Let me go! 767 01:39:30,150 --> 01:39:33,171 "Such a nice, well-behaved boy." 768 01:39:35,150 --> 01:39:36,900 "So good-looking." 769 01:39:38,317 --> 01:39:41,408 That's what the other mothers say. 770 01:39:41,817 --> 01:39:43,567 Is it envy, Paul? 771 01:39:45,317 --> 01:39:49,938 And then the videos of stones being thrown at people. 772 01:39:50,025 --> 01:39:54,480 And he had things belonging to one of the victims. 773 01:39:54,817 --> 01:39:59,089 Why didn't you take better care of your brother? 774 01:40:00,150 --> 01:40:03,241 What kind of person are you, Paul? 775 01:40:04,775 --> 01:40:08,271 What kind of person are you, huh? 776 01:40:08,525 --> 01:40:11,688 - What kind of person are you? - Sylvia? Sylvia. 777 01:40:11,775 --> 01:40:14,479 It's okay. Let him go. Come here. 778 01:40:14,567 --> 01:40:17,767 - Please. - Don't touch me! 779 01:40:19,067 --> 01:40:22,703 Go lie down now. I'll take care of this. 780 01:40:22,900 --> 01:40:24,357 Paul? 781 01:40:29,150 --> 01:40:31,188 Don't hold it against her. 782 01:40:31,275 --> 01:40:32,732 She's... 783 01:40:46,067 --> 01:40:47,975 I love you, my boy. 784 01:44:48,025 --> 01:44:51,389 Patrick Baker BABELFISCH TRANSLATIONS