1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:01,650 --> 00:02:03,890
CLOUDY CLOUDS
4
00:05:02,025 --> 00:05:04,298
What are you doing here?
5
00:05:06,025 --> 00:05:11,207
- I buzzed, but the back door was open.
- Oh, you're Paul?
6
00:05:17,650 --> 00:05:19,639
Here's the situation.
7
00:05:20,442 --> 00:05:24,623
I don't like leaving my mom
alone for too long.
8
00:05:24,942 --> 00:05:28,396
At some point I have to go out, but...
9
00:05:28,942 --> 00:05:31,309
I'm very attached to her.
10
00:05:32,067 --> 00:05:34,434
Your mother is very nice.
11
00:05:35,442 --> 00:05:38,987
Would you like to stay
for a cup of tea?
12
00:05:42,192 --> 00:05:44,843
I have a big exam next week.
13
00:05:45,567 --> 00:05:47,024
Oh.
14
00:05:50,817 --> 00:05:54,266
Oh, right, your money. Wait a moment.
15
00:05:54,650 --> 00:05:57,491
- I have to...
- No, it's okay.
16
00:06:01,692 --> 00:06:03,600
Do you play piano?
17
00:06:06,067 --> 00:06:09,612
- Unfortunately not.
- It's just that...
18
00:06:16,317 --> 00:06:18,684
You remind me of someone.
19
00:06:34,900 --> 00:06:39,107
Oyster omelet.
Regina had this recently.
20
00:06:40,817 --> 00:06:43,813
- Harbor City in Hamburg!
- Yuck!
21
00:06:43,900 --> 00:06:46,188
Wow, this is a special meal.
22
00:06:46,275 --> 00:06:47,472
No.
23
00:06:47,817 --> 00:06:51,726
It's what we're having
at Regina's tomorrow.
24
00:06:53,275 --> 00:06:57,313
Lay out your jacket for me, Per-Ulrich.
You know she'll talk about us later.
25
00:06:57,400 --> 00:07:02,127
The blue one? It's full of patches.
There's no point.
26
00:07:08,567 --> 00:07:11,029
Silas, what are you doing?
27
00:07:13,400 --> 00:07:15,604
Welcome to the 21st century!
28
00:07:15,692 --> 00:07:17,647
"Anonymous danger.
29
00:07:19,692 --> 00:07:22,563
Unknown stone throwers in our midst.
30
00:07:22,650 --> 00:07:27,313
Yet again, police are investigating
dangerous behavior on the road.
31
00:07:27,400 --> 00:07:31,563
- A driver was targeted last night..."
- Oh, no, not again!
32
00:07:31,650 --> 00:07:34,604
"'We're sure those responsible
are in the area, '
33
00:07:34,692 --> 00:07:37,104
said police spokesman Netzer.
34
00:07:37,192 --> 00:07:39,180
The exact whereabouts
35
00:07:39,317 --> 00:07:42,104
and identity of the
suspects are unknown.
36
00:07:42,192 --> 00:07:46,104
- Local government..."
- I can't take this anymore!
37
00:07:46,192 --> 00:07:48,266
You're so annoying.
38
00:07:54,442 --> 00:07:57,463
Paul, where were you last night?
39
00:07:58,442 --> 00:08:04,104
We wanted to work on your applications.
You weren't sure about the deadline.
40
00:08:04,192 --> 00:08:07,063
Jena is supposed to be very nice.
41
00:08:07,150 --> 00:08:08,607
Per-Ulrich?
42
00:08:11,567 --> 00:08:14,313
That's what I've read anyway.
43
00:08:34,025 --> 00:08:36,854
Galeen had to depart
from Stoker's model.
44
00:08:36,942 --> 00:08:38,729
The film benefitted.
45
00:08:38,817 --> 00:08:40,606
Plot, dialogue,
46
00:08:40,817 --> 00:08:45,854
and visuals combine to form
a unit full of poetry and rhythm.
47
00:08:45,942 --> 00:08:49,104
You can read about it
in Eisner's studies.
48
00:08:49,192 --> 00:08:51,843
So, that's the introduction.
49
00:08:54,567 --> 00:08:57,104
By the end of "Literature and Image"
50
00:08:57,192 --> 00:09:01,229
you will have finished a creative project
on a topic of your choice.
51
00:09:01,317 --> 00:09:02,774
Dala?
52
00:09:03,692 --> 00:09:08,601
- Dalalalala...
- In parallel, you can write a paper...
53
00:09:15,567 --> 00:09:17,563
Why are you here anyway?
54
00:09:17,650 --> 00:09:22,563
Sorry, Bulwer, but look at the time.
It's our last class. We're all hungry.
55
00:09:22,650 --> 00:09:25,854
My mom can't wait for me to get home.
56
00:09:25,942 --> 00:09:28,979
"Fitness?"
"Preventive Athletic Training?" Hm?
57
00:09:29,067 --> 00:09:33,479
"Species-Appropriate Animal Keeping."
Were the other courses full, Max?
58
00:09:33,567 --> 00:09:36,979
Don't you fancy singing in a choir, hm?
59
00:09:37,067 --> 00:09:38,961
And what if I don't?
60
00:09:39,817 --> 00:09:42,184
Will you spy on me again?
61
00:09:43,067 --> 00:09:45,604
Do you want something from me?
62
00:09:45,692 --> 00:09:50,313
I want you to finish your final project.
I want you to pass.
63
00:09:50,400 --> 00:09:53,336
And then I want you to go away.
64
00:10:14,192 --> 00:10:17,688
Will you come to me in my dreams
from time to time?
65
00:10:17,775 --> 00:10:20,563
I'll welcome you with outstretched arms
66
00:10:20,650 --> 00:10:23,139
and kiss your breath away.
67
00:10:23,567 --> 00:10:28,188
You'll take me over like an heir
moving back into his deserted palace.
68
00:10:28,275 --> 00:10:31,729
Gates and doors fly open
with unseen hands
69
00:10:31,817 --> 00:10:37,635
and down below in the park
the fountain begins to splash happily.
70
00:10:40,900 --> 00:10:43,741
- Max missed his cue.
- I uh...
71
00:10:43,942 --> 00:10:46,188
You just moved so weird.
72
00:10:46,275 --> 00:10:51,229
- You distracted me. Not in a bad way...
- How about you learn your lines?
73
00:10:51,317 --> 00:10:57,104
This is your version of Wedekind,
but you're acting like it's Schiller.
74
00:10:57,192 --> 00:11:00,313
Treat the stage
as the perfect place to loosen up.
75
00:11:00,400 --> 00:11:04,104
We'll have to do more exercises
to help you let go.
76
00:11:04,192 --> 00:11:07,438
Can you even hear me back there?
No, you can't.
77
00:11:07,525 --> 00:11:12,889
- Priority number one: learn your lines.
- Learn your lines.
78
00:11:15,317 --> 00:11:18,854
- Aren't you satisfied?
- That's not it. It's just...
79
00:11:18,942 --> 00:11:21,979
I was expecting something different.
80
00:11:22,067 --> 00:11:25,088
- I don't know.
- Hey! Hey, Dala!
81
00:12:17,275 --> 00:12:20,366
Then regularly starting next week.
82
00:12:21,192 --> 00:12:22,649
Okay.
83
00:12:29,317 --> 00:12:31,355
- Hey!
- Falk.
84
00:12:33,192 --> 00:12:35,230
- Per, right?
- Paul.
85
00:12:36,567 --> 00:12:38,366
Paul, that's right.
86
00:12:38,650 --> 00:12:40,813
- Per's your dad.
- Per-Ulrich.
87
00:12:40,900 --> 00:12:44,264
Right, Per.
So, back at the gym again?
88
00:12:44,817 --> 00:12:47,373
- You're here a lot.
- Yeah.
89
00:12:47,942 --> 00:12:51,033
And always in your street clothes.
90
00:12:51,317 --> 00:12:54,979
My parents want me to cover our fees,
so I help out sometimes.
91
00:12:55,067 --> 00:12:59,248
- Uh-huh.
- The membership fee is really steep.
92
00:13:02,442 --> 00:13:06,104
- There's a barbecue on Friday.
- I've got to go.
93
00:13:06,192 --> 00:13:08,854
We've got outdoor activities
next weekend.
94
00:13:08,942 --> 00:13:10,897
Hiking, kayaking.
95
00:13:11,942 --> 00:13:14,016
And I'm in charge.
96
00:13:16,317 --> 00:13:21,063
What do you say? Come on.
Just write down your details.
97
00:13:21,150 --> 00:13:25,877
And on Saturday you'll be sitting
right in the kayak.
98
00:13:27,192 --> 00:13:30,143
Hey! Niels, what are you doing?
99
00:13:30,400 --> 00:13:33,421
Concentrate! Do it cleanly, man!
100
00:13:45,025 --> 00:13:46,140
Niels!
101
00:13:46,775 --> 00:13:51,230
Another two circuits, everyone!
And run, run, run!
102
00:13:51,692 --> 00:13:53,600
Nice, Kevin!
103
00:13:53,817 --> 00:13:55,642
Fitness for power!
104
00:13:56,942 --> 00:13:58,648
Concentrate!
105
00:14:02,067 --> 00:14:03,771
Just like that.
106
00:14:08,442 --> 00:14:10,604
Yes, nice. Nice, Daniel.
107
00:14:10,692 --> 00:14:14,022
Extend as far as you can go. Right.
108
00:15:19,442 --> 00:15:21,350
What's your problem?
109
00:15:22,942 --> 00:15:25,593
Unbelievable.
Look away, man!
110
00:15:30,067 --> 00:15:31,866
It's a stuffy dump.
111
00:15:32,525 --> 00:15:39,252
But my mom developed a provincial fetish
after her last relationship ended.
112
00:15:42,692 --> 00:15:45,533
I can't believe you work here.
113
00:15:48,317 --> 00:15:51,498
I'm saving up for after graduation.
114
00:15:57,817 --> 00:16:00,563
I want to maintain my weight.
115
00:16:03,442 --> 00:16:07,078
ls there a good photographer
around here?
116
00:16:07,192 --> 00:16:09,843
We have a project at school.
117
00:16:11,192 --> 00:16:13,979
I'm supposed to finish school here.
118
00:16:14,067 --> 00:16:17,002
But I've only been there twice.
119
00:16:17,442 --> 00:16:20,283
Shit, man, I need to exercise.
120
00:16:20,900 --> 00:16:23,604
But not in this old man's club.
121
00:16:23,692 --> 00:16:27,692
With its outdoor activities and...
barbecues.
122
00:16:29,317 --> 00:16:31,400
I'm David, by the way.
123
00:16:32,400 --> 00:16:34,673
And what can I call you?
124
00:16:35,317 --> 00:16:36,774
Voyeur?
125
00:16:47,192 --> 00:16:49,147
Hey, hold up.
126
00:16:52,942 --> 00:16:54,767
Show me around.
127
00:16:55,400 --> 00:16:58,729
I have to get to know the area
if I'm going to live here.
128
00:16:58,817 --> 00:17:01,184
Want to be my tour guide?
129
00:17:44,400 --> 00:17:48,036
Did you spend the
whole day in your room?
130
00:17:49,192 --> 00:17:50,768
Pretty much.
131
00:17:59,150 --> 00:18:01,272
We'll be in touch.
132
00:18:01,900 --> 00:18:05,938
Try not to worry too much.
We'll get this straightened out. Okay?
133
00:18:06,025 --> 00:18:09,188
We'll call you, okay?
Thank you for coming.
134
00:18:09,275 --> 00:18:13,639
- Get home safely, Ms. Schatterhain.
- Thank you.
135
00:18:23,567 --> 00:18:24,894
Sorry.
136
00:18:35,775 --> 00:18:38,796
- Paul? Hello.
- Mr. Kupferschlag.
137
00:18:39,025 --> 00:18:44,188
It was too bad I couldn't make it
to your dad's celebration.
138
00:18:44,275 --> 00:18:47,604
Your stepmother
throws such nice parties.
139
00:18:47,692 --> 00:18:49,351
How was it?
140
00:18:49,567 --> 00:18:51,973
- Cozy.
- Yeah.
141
00:18:53,942 --> 00:18:56,688
How are you doing, young man?
142
00:18:57,650 --> 00:19:00,396
Things aren't easy right now.
143
00:19:01,067 --> 00:19:03,354
That was Ms. Schatterhain.
144
00:19:03,442 --> 00:19:06,479
Her son goes to school here.
Poor woman.
145
00:19:06,567 --> 00:19:10,930
Her son has been missing
for quite some time now.
146
00:19:11,025 --> 00:19:14,480
Take good care of yourself, young man.
147
00:19:27,192 --> 00:19:30,688
How could this be turned into a concept
for your project?
148
00:19:30,775 --> 00:19:32,232
Thoughts?
149
00:19:34,775 --> 00:19:36,269
Oh, my.
150
00:19:42,275 --> 00:19:44,148
Let's see then...
151
00:19:50,650 --> 00:19:53,438
At night you listen through the window
152
00:19:53,525 --> 00:19:56,980
To the familiar rustling of tall trees
153
00:19:57,817 --> 00:20:00,649
Raindrops ticking in time
154
00:20:02,692 --> 00:20:05,438
The yam strengthens your back
155
00:20:07,692 --> 00:20:09,442
Meditatively spun
156
00:20:10,067 --> 00:20:11,524
Warming...
157
00:20:12,275 --> 00:20:15,296
thousands of stitches lily white
158
00:20:16,567 --> 00:20:19,930
It turns softly in the twilight until
159
00:20:20,150 --> 00:20:22,390
You, clear and pointy...
160
00:20:22,567 --> 00:20:25,139
short, thorny
161
00:20:26,942 --> 00:20:28,930
You see me in a dream
162
00:20:30,275 --> 00:20:32,977
As a crustacean under my bed
163
00:20:33,192 --> 00:20:36,373
Eyes keeping a lookout on the water
164
00:20:36,900 --> 00:20:39,022
Tense limbs in the web
165
00:21:05,442 --> 00:21:08,188
Paul, I'd like to see you after school.
166
00:21:08,275 --> 00:21:10,018
You can go now.
167
00:21:26,692 --> 00:21:29,343
This is where you're hiding.
168
00:21:32,192 --> 00:21:34,515
You like being outside?
169
00:21:46,400 --> 00:21:50,400
I think you're doing great
in Bulwer's class.
170
00:21:50,775 --> 00:21:54,438
No joke. Everyone's terrified
of his criticism, but...
171
00:21:54,525 --> 00:21:56,149
you did well.
172
00:21:57,525 --> 00:21:59,892
I think it's interesting.
173
00:22:00,192 --> 00:22:03,213
With that poem and everything...
174
00:22:04,317 --> 00:22:05,976
I don't know.
175
00:22:10,817 --> 00:22:13,908
I never noticed you before Bulwer.
176
00:22:15,067 --> 00:22:17,938
I mean, German must be
one of your main subjects.
177
00:22:18,025 --> 00:22:23,354
Good you mention it. I have Schneider.
She kills people who come late.
178
00:22:23,442 --> 00:22:26,188
But thanks for the nice chat.
179
00:23:15,442 --> 00:23:18,805
The biggest collection in the region.
180
00:23:19,692 --> 00:23:23,146
And everyone's fascinated by the fawn.
181
00:23:24,317 --> 00:23:26,968
But each piece is essential.
182
00:23:27,692 --> 00:23:29,964
Apropos of degeneration.
183
00:23:30,442 --> 00:23:33,772
What do you think of the curriculum?
184
00:23:33,942 --> 00:23:36,498
Your class is so different.
185
00:23:39,442 --> 00:23:45,729
Too bad you didn't take biology with me.
You'd have learned something substantial.
186
00:23:45,817 --> 00:23:49,635
Does "Hydra vulgaris"
mean anything to you?
187
00:23:56,442 --> 00:23:58,267
A freshwater polyp.
188
00:24:04,942 --> 00:24:06,897
Nearly transparent.
189
00:24:11,192 --> 00:24:12,649
Look.
190
00:24:28,525 --> 00:24:33,434
Just like that, every sign
of independent life is gone.
191
00:24:40,400 --> 00:24:42,150
Brutal, isn't it?
192
00:24:47,692 --> 00:24:50,015
We could do so much
193
00:24:50,275 --> 00:24:52,548
if only we were allowed.
194
00:24:54,567 --> 00:24:58,563
An aroused state
in connection with nature...
195
00:24:58,650 --> 00:25:00,356
spawns all art.
196
00:25:02,567 --> 00:25:04,024
This area...
197
00:25:04,692 --> 00:25:08,146
The forests, the abandoned villages...
198
00:25:10,317 --> 00:25:13,498
All it takes is the right person...
199
00:25:15,317 --> 00:25:17,023
as the link.
200
00:25:22,025 --> 00:25:26,298
But our school curriculum...
is a sleeping pill.
201
00:25:47,317 --> 00:25:50,979
I'd really like to hear your ideas
for the project.
202
00:25:51,067 --> 00:25:53,271
You know where I live?
203
00:26:31,817 --> 00:26:35,180
Are you already home, Per-Ulrich? Ow!
204
00:26:36,150 --> 00:26:38,224
Paul, I thought
205
00:26:38,442 --> 00:26:40,430
you were your father.
206
00:26:43,567 --> 00:26:45,024
Paul?
207
00:26:46,067 --> 00:26:49,521
Let me help you with your pants, okay?
208
00:26:52,317 --> 00:26:53,774
Paul!
209
00:27:10,400 --> 00:27:12,640
Demanding. Artsy.
210
00:27:12,900 --> 00:27:14,357
Anorexic.
211
00:27:15,067 --> 00:27:17,271
- Sullen.
- Wannabe.
212
00:27:17,442 --> 00:27:19,241
- Screwed up.
- Hot.
213
00:27:19,400 --> 00:27:23,229
- Meanie.
- Thanks, that's enough. Thanks, Dala.
214
00:27:23,317 --> 00:27:25,684
You've got it now, right?
215
00:27:25,942 --> 00:27:28,604
I'd like to have one of the boys.
216
00:27:28,692 --> 00:27:30,442
Max. Come on up.
217
00:27:31,442 --> 00:27:32,899
Okay.
218
00:27:47,192 --> 00:27:49,604
- Like this?
- No. I mean...
219
00:27:49,692 --> 00:27:52,104
- Should I sit?
- It doesn't matter.
220
00:27:52,192 --> 00:27:54,515
Then I'll sit down.
221
00:27:56,567 --> 00:27:58,317
Just be yourself.
222
00:27:58,442 --> 00:28:00,231
- Dumb.
- Fuck you.
223
00:28:00,442 --> 00:28:03,463
- Clueless.
- Clueless but sweet.
224
00:28:05,817 --> 00:28:07,604
- Fit.
- Bah, poser!
225
00:28:07,692 --> 00:28:09,979
You don't get it.
Get down. Max!
226
00:28:10,067 --> 00:28:11,264
Hello.
227
00:28:17,442 --> 00:28:21,169
Someone else, please.
Who hasn't gone yet?
228
00:28:22,192 --> 00:28:25,313
- What about you? I can't recall your name.
- Paul!
229
00:28:25,400 --> 00:28:26,857
Sorry. Paul.
230
00:28:27,775 --> 00:28:30,616
Would you like to? Come on up.
231
00:28:38,775 --> 00:28:41,142
Not so shy now. Go ahead.
232
00:28:54,067 --> 00:28:56,104
Stay focused here, too.
233
00:28:56,192 --> 00:28:59,283
This kind of work requires effort.
234
00:29:00,692 --> 00:29:02,149
Okay?
235
00:29:02,317 --> 00:29:04,779
Good. I'll show you again.
236
00:29:07,192 --> 00:29:09,977
You are...
237
00:29:12,067 --> 00:29:13,773
neutr... No!
238
00:29:14,025 --> 00:29:15,482
Yes.
239
00:29:20,692 --> 00:29:24,783
It's hard for me
to always get into character.
240
00:29:25,275 --> 00:29:28,116
The others don't care as much.
241
00:29:28,275 --> 00:29:29,899
I don't think.
242
00:29:31,567 --> 00:29:33,024
But...
243
00:29:33,442 --> 00:29:36,623
I don't care what the others think.
244
00:29:36,900 --> 00:29:38,605
You don't care?
245
00:29:46,775 --> 00:29:48,518
As a kid,
246
00:29:48,775 --> 00:29:53,957
when my mom was gone,
I always sat in front of her mirror.
247
00:29:55,275 --> 00:29:57,453
Not to be pretty but...
248
00:29:58,025 --> 00:29:59,768
to play a Pa"-
249
00:30:01,692 --> 00:30:03,149
And you?
250
00:30:05,775 --> 00:30:09,775
- What do you mean?
- \/\/hen you were alone?
251
00:30:13,400 --> 00:30:15,150
When I was alone?
252
00:30:24,025 --> 00:30:27,661
I always tried not
to look in the mirror.
253
00:30:28,942 --> 00:30:31,120
And when I did, then...
254
00:30:32,900 --> 00:30:34,650
I didn't breathe.
255
00:30:44,025 --> 00:30:47,229
I thought it was cool
that you came today.
256
00:30:47,317 --> 00:30:48,774
Dala?
257
00:30:49,192 --> 00:30:50,602
Dalalalala!
258
00:30:51,817 --> 00:30:55,563
Hey, we're all
heading over to the youth club.
259
00:30:55,650 --> 00:30:58,898
- Want to come?
- Uh... yeah.
260
00:30:59,067 --> 00:31:00,773
Why not? But...
261
00:31:05,817 --> 00:31:09,563
- No need to come if you don't want to.
- I do.
262
00:31:09,650 --> 00:31:12,017
Okay. Cool. See you soon.
263
00:31:58,192 --> 00:31:59,898
No booze here!
264
00:32:00,525 --> 00:32:01,982
Bitch.
265
00:32:03,900 --> 00:32:08,991
Listen, little man.
I don't like hanging out here either.
266
00:32:14,067 --> 00:32:17,339
Man, that girl! She drives me crazy.
267
00:32:19,817 --> 00:32:23,104
Don't tell anyone,
but I only took drama to be with her.
268
00:32:23,192 --> 00:32:26,555
And that asshole Bulwer's class, too.
269
00:32:28,692 --> 00:32:32,601
At night in bed
I imagine going down on her.
270
00:33:18,692 --> 00:33:20,647
My God, Paul!
271
00:33:27,317 --> 00:33:30,771
Congratulations on your big day again.
272
00:33:31,692 --> 00:33:33,854
Sylvia said you were here.
273
00:33:33,942 --> 00:33:35,399
Yes.
274
00:33:36,192 --> 00:33:38,275
Where else would I be?
275
00:33:38,400 --> 00:33:42,218
I happened to be in the area
and thought...
276
00:33:44,567 --> 00:33:46,024
maybe...
277
00:33:47,067 --> 00:33:48,643
Nothing else.
278
00:33:53,150 --> 00:33:54,607
Yes.
279
00:33:59,525 --> 00:34:01,480
I have to go. Um...
280
00:34:02,775 --> 00:34:05,616
Lock up when you're done here.
281
00:35:42,192 --> 00:35:45,919
The view's better on the inside.
Trust me.
282
00:35:53,817 --> 00:35:56,838
I've always held to other truths.
283
00:35:57,150 --> 00:35:58,607
Gray zones.
284
00:36:32,817 --> 00:36:35,089
Where did you get these?
285
00:36:35,192 --> 00:36:36,768
An old woman.
286
00:36:37,317 --> 00:36:39,272
They're her letters.
287
00:36:40,942 --> 00:36:45,438
She wrote them to her lover.
He was fighting in the war.
288
00:36:45,525 --> 00:36:47,514
She did it for years.
289
00:36:48,192 --> 00:36:49,991
Even after he died.
290
00:36:54,567 --> 00:36:56,024
Yes.
291
00:37:04,942 --> 00:37:06,601
Go ahead.
292
00:37:52,692 --> 00:37:54,149
Well?
293
00:37:58,317 --> 00:38:01,729
It's nice
when families pass things down.
294
00:38:01,817 --> 00:38:03,274
No family.
295
00:38:05,192 --> 00:38:06,783
Just a father.
296
00:38:08,150 --> 00:38:11,854
It was his house.
I spent a lot of time here as a kid.
297
00:38:11,942 --> 00:38:13,518
He died.
298
00:38:14,900 --> 00:38:16,889
Do you owe him a lot?
299
00:38:18,192 --> 00:38:19,649
Your father?
300
00:38:22,942 --> 00:38:25,120
Do you owe yours a lot?
301
00:38:27,942 --> 00:38:31,214
What do you think about photography?
302
00:38:53,442 --> 00:38:55,350
So, what do you say?
303
00:39:05,400 --> 00:39:06,597
STORAGE
304
00:39:14,442 --> 00:39:16,192
THE POWER OF HOPE
305
00:39:21,942 --> 00:39:23,601
That old junk.
306
00:39:25,442 --> 00:39:28,463
We could have done that together.
307
00:39:30,067 --> 00:39:33,438
You could help me sell that stuff
on the Internet.
308
00:39:33,525 --> 00:39:36,461
It's probably worth some money.
309
00:39:37,692 --> 00:39:40,783
You can keep the money, of course.
310
00:40:36,650 --> 00:40:41,195
Will you come to me in my dreams
from time to time?
311
00:40:45,692 --> 00:40:49,237
I'll welcome you with outstretched arms
312
00:40:50,567 --> 00:40:52,024
and kiss
313
00:40:53,192 --> 00:40:55,017
your breath away.
314
00:40:59,317 --> 00:41:01,142
You'll take me over
315
00:41:04,525 --> 00:41:05,661
like an...
316
00:41:22,150 --> 00:41:26,605
like an heir
moving back into his deserted palace.
317
00:41:30,692 --> 00:41:34,328
Gates and doors fly open
with unseen hands
318
00:41:37,567 --> 00:41:39,226
and down below
319
00:41:40,192 --> 00:41:41,732
in the park
320
00:41:42,317 --> 00:41:45,771
the fountain begins to splash happily.
321
00:41:47,567 --> 00:41:48,764
Hey!
322
00:41:56,942 --> 00:41:59,146
Bam! Right in the muff!
323
00:42:03,275 --> 00:42:06,688
That's what happened.
The whole school knows.
324
00:42:06,775 --> 00:42:11,229
So much for being an "exemplary school."
And I had such high hopes.
325
00:42:11,317 --> 00:42:14,680
Just when you think you know someone.
326
00:42:14,942 --> 00:42:17,438
The way you take digs at each other.
327
00:42:17,525 --> 00:42:19,275
- Poor girl.
- Mom!
328
00:42:20,025 --> 00:42:23,313
- What I dug was the meatloaf.
- Ha-ha!
329
00:42:23,400 --> 00:42:26,854
We're focusing on Nazi propaganda
in history class now.
330
00:42:26,942 --> 00:42:32,214
Leni Riefenstahl was called
the "Reich's Glacial Crevasse."
331
00:42:43,067 --> 00:42:48,339
The creation of illusion,
classical and naturalistic drama.
332
00:42:48,567 --> 00:42:52,313
- That's what we'll be doing from now on.
- You can't be serious.
333
00:42:52,400 --> 00:42:54,938
The school is under terrible pressure.
334
00:42:55,025 --> 00:42:57,813
Female students
must not be put in danger.
335
00:42:57,900 --> 00:43:00,354
- Huh? But Ms. Hüller!
- What?
336
00:43:00,442 --> 00:43:03,229
That idiot Kupferschlag.
All because of her!
337
00:43:03,317 --> 00:43:05,604
No, no, it's not right to say that.
338
00:43:05,692 --> 00:43:08,856
I mean... The poor girl.
339
00:43:09,067 --> 00:43:13,104
We've all invested
a thousand hours in this, no question.
340
00:43:13,192 --> 00:43:15,086
With that in mind...
341
00:43:40,025 --> 00:43:42,147
Hey, I...
342
00:43:47,275 --> 00:43:49,169
They'll get over it.
343
00:43:50,192 --> 00:43:54,646
As long as they're mad at you,
just stick with me.
344
00:43:56,692 --> 00:43:59,713
Listen, I know how you feel. I...
345
00:44:00,442 --> 00:44:02,018
We...
346
00:44:02,192 --> 00:44:07,063
You know the bathroom here?
Where you can usually find some peace?
347
00:44:07,150 --> 00:44:09,688
We had this dumb bet
in the ninth grade
348
00:44:09,775 --> 00:44:12,563
and I had to go in there and beat off.
349
00:44:12,650 --> 00:44:16,104
But they had a camera in there
and uploaded the video
350
00:44:16,192 --> 00:44:19,828
and when I came to
school the next day...
351
00:45:45,192 --> 00:45:49,604
One of those little shits
in sixth or seventh grade.
352
00:45:49,692 --> 00:45:51,481
One stone and bam:
353
00:45:51,692 --> 00:45:54,154
he's the hero of his gang.
354
00:45:55,192 --> 00:45:56,851
It'll be fine.
355
00:45:57,692 --> 00:46:00,975
Erich, you almost died.
356
00:46:02,692 --> 00:46:06,063
And if Dala Brünne
or her parents press charges...
357
00:46:06,150 --> 00:46:09,729
if we convince them
that we can resolve this internally...
358
00:46:09,817 --> 00:46:12,838
And the thing with Schatterhain?
359
00:46:13,067 --> 00:46:16,479
We'll have to cooperate closely
with the police.
360
00:46:16,567 --> 00:46:19,313
- More closely...
- No police!
361
00:46:22,192 --> 00:46:25,938
- A policeman is supposed to be coming...
- Okay!
362
00:46:26,025 --> 00:46:28,771
You know Mr. Bulwer and Mr...
363
00:46:29,567 --> 00:46:31,938
from the parent-teacher association.
364
00:46:32,025 --> 00:46:34,298
And this is Detective...
365
00:46:34,567 --> 00:46:37,269
Stöbhaas from the police.
366
00:46:38,150 --> 00:46:40,802
Thank you. Right, as your...
367
00:46:41,275 --> 00:46:44,188
principal Mr. Kupferschlag said
368
00:46:44,275 --> 00:46:47,188
I'm Detective Stöbhaas from the police.
369
00:46:47,275 --> 00:46:49,148
Is this about Dala?
370
00:46:51,400 --> 00:46:56,104
As many of you may have already heard,
a new student at school,
371
00:46:56,192 --> 00:46:59,479
David Schatterhain,
went missing a while ago.
372
00:46:59,567 --> 00:47:01,771
The weird kid?
373
00:47:01,942 --> 00:47:05,942
it turns out he was the victim
of a homicide.
374
00:47:07,942 --> 00:47:09,518
David was...
375
00:47:09,692 --> 00:47:12,354
found at the old viaduct in the woods
376
00:47:12,442 --> 00:47:15,438
near the athletic club
that many of you belong to.
377
00:47:15,525 --> 00:47:18,313
And since a few of you
knew him personally...
378
00:47:18,400 --> 00:47:21,604
- What are we being accused of?
- My dear Mr. Stöbhaas...
379
00:47:21,692 --> 00:47:23,938
Yeah, yeah, right, um...
380
00:47:24,025 --> 00:47:27,229
To be clear,
no one is being accused of anything.
381
00:47:27,317 --> 00:47:32,498
Otherwise we'd be having
this conversation at the station.
382
00:47:33,025 --> 00:47:37,604
Our investigation at the athletic club
has hit a dead end
383
00:47:37,692 --> 00:47:41,188
and we thought
you might be able to help us.
384
00:47:41,275 --> 00:47:43,354
Yeah, right. The new guy.
385
00:47:43,442 --> 00:47:46,093
So, let me ask you directly.
386
00:47:46,567 --> 00:47:50,658
Who of you was at the club
on Monday the 15th?
387
00:47:51,567 --> 00:47:54,588
- You?
- No. We have Mondays off.
388
00:47:54,942 --> 00:47:59,854
- No one has soccer practice on Monday.
- It's all aerobics and fitness freaks.
389
00:47:59,942 --> 00:48:02,963
Most of us play ping pong, right?
390
00:48:03,317 --> 00:48:05,400
Except Lucas and Paul.
391
00:48:05,817 --> 00:48:08,519
Lucas and Paul?
392
00:48:10,442 --> 00:48:12,813
- You're Paul?
- No. Lucas.
393
00:48:12,900 --> 00:48:16,355
But I wasn't there. I was in bed sick.
394
00:48:16,567 --> 00:48:19,748
- And... you were at the club?
- No.
395
00:48:20,692 --> 00:48:23,188
- No?
- Yes, but just for a minute.
396
00:48:23,275 --> 00:48:25,642
I dropped my brother off.
397
00:48:26,692 --> 00:48:28,169
I understand.
398
00:48:30,400 --> 00:48:31,857
Anyone else?
399
00:48:41,817 --> 00:48:44,373
So, Paul, what have we got?
400
00:48:46,025 --> 00:48:47,768
I'll tell you.
401
00:48:50,067 --> 00:48:53,729
We've got this student under the bridge.
Dead.
402
00:48:53,817 --> 00:48:58,854
The autopsy shows he was hit
on the head with a blunt object.
403
00:48:58,942 --> 00:49:04,063
At first we thought it was an accident.
A stone. But we never found the stone.
404
00:49:04,150 --> 00:49:07,854
Rainstorms the following days
washed away the evidence.
405
00:49:07,942 --> 00:49:09,979
We also have a passer-by
406
00:49:10,067 --> 00:49:11,854
who saw a teenager.
407
00:49:11,942 --> 00:49:14,854
About five and a half feet tall.
408
00:49:14,942 --> 00:49:16,897
Slim build.
409
00:49:17,650 --> 00:49:19,605
Hooded sweatshirt.
410
00:49:19,817 --> 00:49:21,393
At about...
411
00:49:21,567 --> 00:49:25,348
5:30 p.m. near the abandoned viaduct.
412
00:49:27,400 --> 00:49:30,336
Do you know what I think, Paul?
413
00:49:34,067 --> 00:49:36,908
That it can't be easy for you.
414
00:49:38,067 --> 00:49:39,524
I mean...
415
00:49:40,317 --> 00:49:45,104
You're always home on time, keep
your younger brother out of trouble.
416
00:49:45,192 --> 00:49:48,213
You... Do you have a girlfriend?
417
00:49:48,692 --> 00:49:50,647
Yes, I do.
418
00:49:52,525 --> 00:49:54,516
Dala Brünne.
419
00:49:57,442 --> 00:50:00,729
Where was Dala that afternoon?
Did you see each other?
420
00:50:00,817 --> 00:50:03,354
Yeah, we saw each other that day.
421
00:50:03,442 --> 00:50:05,192
Did you call her?
422
00:50:05,317 --> 00:50:10,063
No, I left my phone at home.
But we'd planned to meet up.
423
00:50:10,150 --> 00:50:13,695
- Where?
- On my way home, more or less.
424
00:50:15,317 --> 00:50:16,774
Oh.
425
00:50:19,442 --> 00:50:22,313
Then you took the least direct path.
426
00:50:22,400 --> 00:50:23,857
No.
427
00:50:24,275 --> 00:50:28,184
Sure you did.
The street along Gleichenborn.
428
00:50:28,442 --> 00:50:32,805
Not through the woods?
It's nicer there, quieter.
429
00:50:34,317 --> 00:50:35,893
- No.
- Okay.
430
00:50:36,942 --> 00:50:38,979
I was young once, too, you know.
431
00:50:39,067 --> 00:50:42,088
You walk here, you walk there...
432
00:50:45,692 --> 00:50:47,442
What did you do?
433
00:50:49,525 --> 00:50:51,149
Just hung out.
434
00:50:53,567 --> 00:50:55,555
All right, all right.
435
00:50:56,442 --> 00:50:58,018
Okay, Paul...
436
00:50:58,525 --> 00:51:01,979
then I won't take up
any more of your time.
437
00:51:02,067 --> 00:51:05,612
If anything else comes to mind... Okay?
438
00:51:07,442 --> 00:51:09,397
- Detective?
- Yes?
439
00:51:11,025 --> 00:51:14,752
I don't want to say anything
that might...
440
00:51:15,192 --> 00:51:17,559
Say what you have to say.
441
00:51:17,775 --> 00:51:20,229
There was an older guy that day.
442
00:51:20,317 --> 00:51:24,563
He talked to me outside the club,
wanted something. It was... kind of...
443
00:51:24,650 --> 00:51:26,025
strange.
444
00:51:28,150 --> 00:51:33,188
- Can you tell me what he looked like?
- I know his name.
445
00:51:33,275 --> 00:51:35,266
Falk Ernstmeier.
446
00:51:35,900 --> 00:51:38,140
F-A-L-K.
447
00:51:54,650 --> 00:51:56,400
For our project.
448
00:51:56,942 --> 00:51:59,563
I knew my father had one
from the old days.
449
00:51:59,650 --> 00:52:03,468
He used to take
architecture photographs...
450
00:52:21,817 --> 00:52:23,274
Come in.
451
00:52:56,067 --> 00:52:57,524
Cool.
452
00:53:07,817 --> 00:53:11,362
My mom brought them back from vacation.
453
00:53:12,275 --> 00:53:13,732
Sweet.
454
00:53:33,817 --> 00:53:37,354
Your stepmother did all the furnishings?
455
00:53:37,442 --> 00:53:38,899
Sylvia.
456
00:53:42,817 --> 00:53:44,357
It's... nice.
457
00:53:47,525 --> 00:53:51,434
in our house
the living room is total chaos.
458
00:53:58,275 --> 00:54:00,563
I need to use the bathroom.
459
00:54:00,650 --> 00:54:03,302
Sure, it's down the hallway.
460
00:55:32,067 --> 00:55:33,524
Oh, those.
461
00:55:36,400 --> 00:55:39,146
Your brother is really sweet.
462
00:55:39,817 --> 00:55:41,274
Silas.
463
00:55:49,400 --> 00:55:51,199
And this is Sylvia?
464
00:56:01,692 --> 00:56:03,398
Silas?
465
00:56:22,400 --> 00:56:25,241
I want to see your room, Paul.
466
00:56:27,275 --> 00:56:29,018
Let me in.
467
00:57:10,692 --> 00:57:13,059
You and Dala Brünne, huh?
468
00:57:13,317 --> 00:57:15,391
I saw her.
469
00:57:24,567 --> 00:57:27,188
Is this the first time
you played with her?
470
00:57:27,275 --> 00:57:30,457
Or did you already do it at school?
471
00:58:08,192 --> 00:58:11,143
It was a bet. With a buddy.
472
00:58:11,317 --> 00:58:13,521
To see who was braver.
473
00:58:18,567 --> 00:58:21,063
Then he didn't want to do it anymore.
474
00:58:21,150 --> 00:58:22,900
Then I was alone.
475
00:58:28,692 --> 00:58:32,063
I couldn't talk to anyone about it
because...
476
00:58:32,150 --> 00:58:35,171
it just got crazier and crazier.
477
00:58:39,942 --> 00:58:41,692
Oh well. Anyway...
478
00:58:44,067 --> 00:58:45,524
Thanks.
479
00:59:05,692 --> 00:59:07,766
Dalalala.
480
00:59:08,442 --> 00:59:10,267
La la la la...
481
00:59:43,192 --> 00:59:46,127
I had a weird dream last night.
482
00:59:48,525 --> 00:59:52,980
So much crazy stuff is happening.
Don't you think?
483
00:59:54,525 --> 00:59:56,608
That guy in the woods.
484
00:59:57,025 --> 00:59:58,824
What happened here.
485
00:59:59,900 --> 01:00:02,362
The police sniffing around.
486
01:00:03,817 --> 01:00:05,274
Bulwer.
487
01:00:08,942 --> 01:00:11,877
And then last night I saw Dala.
488
01:00:25,775 --> 01:00:27,518
I ran into her.
489
01:00:28,692 --> 01:00:30,268
Just briefly.
490
01:00:30,525 --> 01:00:33,854
She just started talking to me, but...
491
01:00:33,942 --> 01:00:37,391
what she said and how she said it...
492
01:00:37,650 --> 01:00:39,544
I can't recreate it.
493
01:00:56,442 --> 01:00:58,848
Do you know her look?
494
01:00:59,067 --> 01:01:00,524
When she...
495
01:01:01,317 --> 01:01:03,873
explores you with her eyes?
496
01:01:06,067 --> 01:01:07,856
Yeah, you know it.
497
01:01:11,942 --> 01:01:13,897
Dala was acting odd.
498
01:01:15,150 --> 01:01:17,979
Something strange is going on with her.
499
01:01:18,067 --> 01:01:19,524
It is.
500
01:01:22,775 --> 01:01:24,232
Someone...
501
01:01:36,567 --> 01:01:39,029
What do you want from her?
502
01:01:57,900 --> 01:01:59,357
Friendship.
503
01:02:05,442 --> 01:02:07,350
You know, Paul, I...
504
01:02:09,942 --> 01:02:11,731
I could have her.
505
01:02:12,192 --> 01:02:13,898
I know I could.
506
01:02:20,067 --> 01:02:23,248
Could you see if she'll talk to me?
507
01:02:26,442 --> 01:02:27,899
Paul?
508
01:02:35,900 --> 01:02:37,650
I'm not convinced.
509
01:02:39,942 --> 01:02:43,487
What does the Brünne girl say about it?
510
01:02:44,567 --> 01:02:48,354
Last I saw
he was going into the auditorium.
511
01:02:48,442 --> 01:02:52,604
There's no other way into the auditorium
from outside.
512
01:02:52,692 --> 01:02:55,145
Fine. It will rain frogs.
513
01:02:55,900 --> 01:02:58,188
The boy will have to face the music.
514
01:02:58,275 --> 01:03:01,104
He'll be punished.
I'll make sure of that.
515
01:03:01,192 --> 01:03:04,354
How did he act
during the rehearsals with Dala?
516
01:03:04,442 --> 01:03:07,987
To put it in a nutshell: over familiar.
517
01:03:09,150 --> 01:03:12,354
Max Gunthermann
is more than just a difficult student.
518
01:03:12,442 --> 01:03:15,393
He's devious, manipulative.
519
01:03:17,067 --> 01:03:20,703
I've been observing
Max for a whole year.
520
01:03:20,900 --> 01:03:23,729
He exudes something
other students don't have
521
01:03:23,817 --> 01:03:25,854
that disturbs the class.
522
01:03:25,942 --> 01:03:29,354
He thinks
he's charismatic, quick-witted.
523
01:03:29,442 --> 01:03:31,620
I think he's dangerous.
524
01:03:32,317 --> 01:03:37,438
He's been allowed to get away
with a lot. That was a mistake.
525
01:03:37,525 --> 01:03:42,104
There have been several incidents
in my presence that... Max threatened...
526
01:03:42,192 --> 01:03:47,737
I suggest the three of us
continue this discussion in private.
527
01:03:56,900 --> 01:03:59,938
And you don't think
he acts strange sometimes?
528
01:04:00,025 --> 01:04:02,688
He hasn't been back
to Mrs. Hauck's either.
529
01:04:02,775 --> 01:04:05,979
"It'll be fine.
He'll get into a good college.
530
01:04:06,067 --> 01:04:10,063
At college you don't find friends,
they find you." Bull.
531
01:04:10,150 --> 01:04:15,059
I have the impression
he sneaks out on a regular basis.
532
01:04:16,775 --> 01:04:21,957
At least other people give me
annoying advice, Per-Ulrich.
533
01:04:22,650 --> 01:04:24,144
Per-Ulrich!
534
01:04:24,317 --> 01:04:26,684
How can you be like that?
535
01:04:28,150 --> 01:04:32,104
I used to think he was meeting a girl.
But he doesn't have a girlfriend.
536
01:04:32,192 --> 01:04:34,086
He doesn't have one.
537
01:04:34,192 --> 01:04:36,147
It's something else.
538
01:04:36,900 --> 01:04:41,563
Um... Schäfer said their guy would stay
at my mother's until everything's done?
539
01:04:41,650 --> 01:04:44,017
- Mhm.
- That makes sense.
540
01:04:44,525 --> 01:04:46,149
Paul! Hi.
541
01:04:48,442 --> 01:04:52,479
Our toothpaste has gone missing.
Probably because it's so tasty!
542
01:04:52,567 --> 01:04:55,930
Could you go to the drugstore for me?
543
01:04:56,025 --> 01:04:57,400
Thank you.
544
01:05:43,567 --> 01:05:44,645
Sylvia?
545
01:05:46,150 --> 01:05:47,644
Honey?
546
01:05:48,442 --> 01:05:51,093
Come on. Come on, it's okay.
547
01:05:52,567 --> 01:05:55,218
Come on and help, you idiot!
548
01:05:57,025 --> 01:05:59,775
It's okay now. You're fine.
549
01:07:01,317 --> 01:07:03,142
Low blood sugar.
550
01:07:47,525 --> 01:07:49,798
What are you doing here?
551
01:07:51,567 --> 01:07:53,934
I came about the project.
552
01:07:55,442 --> 01:07:57,267
Your photo series?
553
01:07:58,692 --> 01:08:00,149
That's why?
554
01:08:02,025 --> 01:08:05,298
There are other places you could go.
555
01:08:50,942 --> 01:08:52,533
Who took them?
556
01:08:53,317 --> 01:08:54,774
Dala.
557
01:08:55,775 --> 01:08:57,525
What does it mean?
558
01:08:59,692 --> 01:09:01,964
You tell me, Mr. Bulwer.
559
01:09:05,650 --> 01:09:07,639
Did she ask you first?
560
01:09:11,025 --> 01:09:12,775
She's using you.
561
01:09:14,275 --> 01:09:17,911
How long have you been seeing
each other?
562
01:09:20,067 --> 01:09:23,612
Since she found out about your writing?
563
01:09:27,442 --> 01:09:30,463
What motivates this Dala anyway?
564
01:09:33,567 --> 01:09:35,522
What fascinates her?
565
01:09:37,942 --> 01:09:40,963
She likes an and taking pictures.
566
01:09:42,442 --> 01:09:44,267
And she acts a lot.
567
01:09:45,650 --> 01:09:47,274
Is she good?
568
01:09:48,942 --> 01:09:51,214
ls Dala getting support?
569
01:09:51,650 --> 01:09:54,854
Is she planning to audition
for an acting school?
570
01:09:54,942 --> 01:09:58,229
Has she been asked to act
in bigger productions?
571
01:09:58,317 --> 01:10:00,979
What do other people think of her?
572
01:10:01,067 --> 01:10:02,643
Let me guess.
573
01:10:02,817 --> 01:10:06,479
I know: "little miss big star wannabe."
574
01:10:07,775 --> 01:10:09,525
What happens now?
575
01:10:11,400 --> 01:10:14,146
I mean, what will her next...
576
01:10:16,692 --> 01:10:22,055
What could a Dala ever be
other than an object on the stage?
577
01:10:22,817 --> 01:10:26,089
An empty vessel begging to be filled?
578
01:10:27,192 --> 01:10:31,828
A little naive stage magic
for some crude actualism.
579
01:10:32,525 --> 01:10:36,525
Unlike us,
she doesn't know the magic moment.
580
01:10:36,775 --> 01:10:41,957
When the illusion of art unveils itself
as your own truth.
581
01:11:04,900 --> 01:11:06,983
It's really nice here.
582
01:11:09,817 --> 01:11:11,014
Quiet.
583
01:11:16,025 --> 01:11:18,203
No one ever comes here.
584
01:11:19,692 --> 01:11:23,328
- Except Paul.
- Only every now and then.
585
01:11:34,150 --> 01:11:36,328
What do you do for fun?
586
01:11:36,942 --> 01:11:38,399
Paul.
587
01:11:40,192 --> 01:11:41,768
I don't know.
588
01:11:44,525 --> 01:11:46,019
Just nothing?
589
01:12:02,567 --> 01:12:04,024
How uncool.
590
01:13:09,525 --> 01:13:12,798
It should happen outside, in nature.
591
01:13:16,317 --> 01:13:18,225
Or in a quiet place.
592
01:13:20,900 --> 01:13:22,650
And the theme...
593
01:13:36,067 --> 01:13:37,726
You tell me.
594
01:13:39,400 --> 01:13:40,857
No.
595
01:13:44,442 --> 01:13:46,904
Nothing she already knows.
596
01:13:53,817 --> 01:13:58,271
The mouth of a girl
Who had long lain in the reeds
597
01:13:58,900 --> 01:14:01,519
Looked so chewed up
598
01:14:03,192 --> 01:14:06,973
Finally in a bower under the diaphragm
599
01:14:08,025 --> 01:14:10,771
We found a nest of young rats
600
01:14:23,692 --> 01:14:27,510
I know you want to
make it up to me, but...
601
01:15:58,025 --> 01:15:59,482
The light.
602
01:16:00,567 --> 01:16:02,158
Just one more.
603
01:16:02,317 --> 01:16:03,774
Please.
604
01:16:14,317 --> 01:16:15,893
The last one.
605
01:18:01,900 --> 01:18:03,643
I can hear you.
606
01:18:04,192 --> 01:18:06,654
I know you're there, Paul.
607
01:18:08,317 --> 01:18:12,313
Stöbhaas and two officers picked me up.
In front of the whole club.
608
01:18:12,400 --> 01:18:14,479
You can't get to me, you know?
609
01:18:14,567 --> 01:18:16,555
I have friends, Paul!
610
01:18:17,650 --> 01:18:19,639
I know boys like you.
611
01:18:20,400 --> 01:18:22,957
You're polite, you're nice.
612
01:18:23,067 --> 01:18:24,771
And that's all.
613
01:18:32,150 --> 01:18:35,854
So don't forget to get
your parents' permission.
614
01:18:35,942 --> 01:18:38,688
- Anyone under 18...
- But Ms. Miescher!
615
01:18:38,775 --> 01:18:42,438
Aren't these DNA tests just a way
to get the culprit to confess?
616
01:18:42,525 --> 01:18:44,149
My dear Leon,
617
01:18:44,525 --> 01:18:49,854
none of us knows how the investigation
is going or what the police are planning.
618
01:18:49,942 --> 01:18:54,354
The principal is committed
to cooperating closely with the police
619
01:18:54,442 --> 01:18:57,283
to resolve this tragedy, okay?
620
01:18:58,192 --> 01:19:03,192
So, let's hear your presentations.
Who wants to go first?
621
01:19:08,692 --> 01:19:11,479
- I'm looking for Paul Nebe.
- Okay.
622
01:19:11,567 --> 01:19:14,354
Do you know where he might be?
623
01:19:14,442 --> 01:19:17,714
Wait a minute. Hold on. There he is.
624
01:19:18,067 --> 01:19:19,524
Paul Nebe?
625
01:19:22,192 --> 01:19:23,649
Yes?
626
01:19:24,567 --> 01:19:27,502
Could you come with us, please?
627
01:19:29,067 --> 01:19:32,350
Your father was in a car accident.
628
01:19:34,400 --> 01:19:36,024
Come with us.
629
01:19:44,775 --> 01:19:48,604
- How can you not know something like this?
- The name again?
630
01:19:48,692 --> 01:19:51,354
"Nebe". My God!
North, Emil, Bertha, Emil.
631
01:19:51,442 --> 01:19:55,813
I'm so sorry Mrs. Nebe, but my shift...
just started.
632
01:19:55,900 --> 01:19:59,688
Paul! The car is totaled.
I thought Dad might have to...
633
01:19:59,775 --> 01:20:04,479
- How is he? Seriously injured?
- He's in a terrible state of shock.
634
01:20:04,567 --> 01:20:10,658
Could you say a few words to him?
I'm sure he'd be happy to see you.
635
01:20:28,275 --> 01:20:30,453
Yeah, I'm sorry that...
636
01:20:31,192 --> 01:20:32,942
It was totally...
637
01:20:35,692 --> 01:20:37,351
How are you?
638
01:20:38,775 --> 01:20:40,232
Good.
639
01:20:44,817 --> 01:20:46,476
Nice to hear.
640
01:21:06,567 --> 01:21:08,392
Ms. Schatterhain...
641
01:21:11,067 --> 01:21:13,813
My name is Paul Nebe and I...
642
01:21:15,567 --> 01:21:18,748
need to talk to you about your son.
643
01:21:21,567 --> 01:21:23,605
That means you...
644
01:21:27,525 --> 01:21:30,461
you've been here before, right?
645
01:21:32,192 --> 01:21:34,729
Your face looks so familiar to me.
646
01:21:34,817 --> 01:21:36,274
No.
647
01:21:37,025 --> 01:21:41,229
David and I knew each other
from the running club or from the bus.
648
01:21:41,317 --> 01:21:44,771
We didn't connect at first,
but then...
649
01:21:45,400 --> 01:21:49,673
I think he called the area here
a "stuffy dump".
650
01:21:52,025 --> 01:21:54,979
He always said
he wanted to move to Berlin
651
01:21:55,067 --> 01:21:57,854
and live in some artist commune.
652
01:21:57,942 --> 01:22:00,120
We had a lot of laughs.
653
01:22:04,567 --> 01:22:07,408
It might sound strange, but...
654
01:22:08,442 --> 01:22:11,377
David didn't have many friends.
655
01:22:12,692 --> 01:22:15,729
He was good at meeting new people,
but...
656
01:22:15,817 --> 01:22:17,805
holding on to them...
657
01:22:21,275 --> 01:22:24,911
You don't know how
much this means to me.
658
01:22:26,067 --> 01:22:29,430
That there was someone he confied in.
659
01:23:44,317 --> 01:23:45,774
Hey.
660
01:23:47,067 --> 01:23:48,856
I got held up.
661
01:24:05,817 --> 01:24:08,519
You look kind of sleepy.
662
01:24:22,442 --> 01:24:26,188
I heard
you got pulled out of biology class.
663
01:24:26,275 --> 01:24:27,899
No big deal.
664
01:24:28,567 --> 01:24:34,567
- I bet we can start rehearsing again soon.
- Sure, now that Max...
665
01:24:36,317 --> 01:24:41,479
As of today, Ms. Brünne can get on stage
whenever she wants.
666
01:24:41,567 --> 01:24:45,658
I'm sure I can get the auditorium
for you too.
667
01:24:47,192 --> 01:24:50,604
Just tell me who you want to be there.
668
01:24:50,692 --> 01:24:53,343
From school... Your brother?
669
01:24:53,900 --> 01:24:55,650
All your friends?
670
01:24:57,942 --> 01:25:01,229
You're finally eighteen, huh?
I have my sources.
671
01:25:01,317 --> 01:25:02,774
No.
672
01:25:09,442 --> 01:25:12,093
Why are you being like this?
673
01:25:15,317 --> 01:25:18,063
Why... do you always do this?
674
01:25:25,150 --> 01:25:28,605
I wasn't going to say anything, but...
675
01:25:29,067 --> 01:25:32,521
I know that you looked through my bag.
676
01:25:38,942 --> 01:25:40,399
Paul!
677
01:25:41,567 --> 01:25:44,218
They're going to suspend me.
678
01:25:44,900 --> 01:25:47,921
What did you tell them about me?
679
01:25:48,567 --> 01:25:52,354
The school, the principal,
the goddamn police?
680
01:25:52,442 --> 01:25:56,979
- I just told Bulwer...
- Listen, you don't know him.
681
01:25:57,067 --> 01:25:59,354
Okay? No one does.
682
01:26:00,650 --> 01:26:04,377
He follows people.
People from our school.
683
01:26:04,817 --> 01:26:08,938
I caught him once.
Since then he's been tormenting me.
684
01:26:09,025 --> 01:26:12,480
He constantly makes insinuations. I...
685
01:26:14,692 --> 01:26:16,268
What?
686
01:26:16,442 --> 01:26:19,188
That's not true about Bulwer.
687
01:26:19,317 --> 01:26:22,188
He's a bit odd,
but he has another side.
688
01:26:22,275 --> 01:26:24,813
So you bad-mouthed me to "Wheels"?
689
01:26:24,900 --> 01:26:28,264
I told him you're frivolous and flaky.
690
01:26:30,067 --> 01:26:32,055
But that you're nice.
691
01:26:33,442 --> 01:26:36,377
Honestly, that you're a friend.
692
01:26:44,525 --> 01:26:46,813
Can you talk to Dala again? I...
693
01:26:46,900 --> 01:26:48,357
I promise.
694
01:27:07,067 --> 01:27:10,854
The body inflates the dress
As if it were a white ship in the wind
695
01:27:10,942 --> 01:27:13,938
The lifeless eyes stare up,
Enormous, blind
696
01:27:14,025 --> 01:27:17,355
Into a sky of cloud-pink rosiness
697
01:27:26,192 --> 01:27:28,180
Show me the pictures.
698
01:27:30,192 --> 01:27:33,646
I took the pictures, but the camera...
699
01:27:34,567 --> 01:27:35,728
It broke.
700
01:27:39,067 --> 01:27:42,158
There's something else we could...
701
01:27:43,275 --> 01:27:46,116
I have a new poem, Mr. Bulwer.
702
01:27:47,150 --> 01:27:50,332
Then let's hear the poem. Go ahead.
703
01:27:55,025 --> 01:28:00,116
The author isn't always the best reciter
of his own work.
704
01:28:08,900 --> 01:28:10,357
Go ahead.
705
01:28:55,942 --> 01:28:57,850
Who wrote this?
706
01:29:00,817 --> 01:29:02,274
Me.
707
01:29:05,317 --> 01:29:06,774
Who?
708
01:29:10,025 --> 01:29:12,298
Who did you get it from?
709
01:29:13,942 --> 01:29:17,033
It can't be anyone else at school.
710
01:29:22,567 --> 01:29:25,839
How long have you been following me?
711
01:29:26,442 --> 01:29:27,899
What?
712
01:29:28,775 --> 01:29:30,232
Exactly
713
01:29:30,692 --> 01:29:32,896
You were out to get me.
714
01:29:35,567 --> 01:29:38,029
Are you the stone thrower?
715
01:29:39,692 --> 01:29:41,149
What?
716
01:29:41,900 --> 01:29:43,983
It was you, wasn't it?
717
01:29:45,525 --> 01:29:47,149
In the night?
718
01:29:48,150 --> 01:29:49,893
On the bridge?
719
01:29:51,275 --> 01:29:52,732
Who else?
720
01:29:55,150 --> 01:29:57,423
You wanted to get to me.
721
01:29:57,900 --> 01:29:59,794
You wanted my trust.
722
01:30:00,525 --> 01:30:03,188
You wanted to get into my house.
723
01:30:03,275 --> 01:30:06,639
You wanted to get to this very point.
724
01:30:09,692 --> 01:30:11,351
Who are you?
725
01:30:15,900 --> 01:30:17,650
Who do you need?
726
01:30:20,192 --> 01:30:25,192
Mr. Bulwer, I just wanted
to do a good project with you.
727
01:30:26,275 --> 01:30:27,732
Out.
728
01:30:29,525 --> 01:30:31,798
Get out. Leave my house.
729
01:30:33,400 --> 01:30:34,857
Go.
730
01:31:27,275 --> 01:31:30,730
Should we go?
While the weather's good?
731
01:31:32,817 --> 01:31:34,357
Birthday boy?
732
01:31:35,192 --> 01:31:37,017
Doesn't he want to?
733
01:31:41,442 --> 01:31:45,021
- It's getting late.
- You two go ahead.
734
01:32:03,567 --> 01:32:07,567
I'm so happy for Paul.
Such a beautiful cake.
735
01:32:09,067 --> 01:32:12,104
The new car is wonderful, Per-Ulrich.
736
01:32:12,192 --> 01:32:15,033
Tornado red, light metal rims.
737
01:32:15,150 --> 01:32:18,171
Dad? Was there a less gay model?
738
01:32:25,942 --> 01:32:27,692
ls that the police?
739
01:32:30,817 --> 01:32:34,271
- Why are they at our house?
- No idea.
740
01:32:42,817 --> 01:32:44,357
Silas!
741
01:32:44,692 --> 01:32:46,283
- Silas?
- Hey!
742
01:32:46,400 --> 01:32:47,877
Stop! Police!
743
01:32:48,067 --> 01:32:50,354
Hold on a moment now. What are...
744
01:32:50,442 --> 01:32:51,899
Mr. Nebe?
745
01:32:53,067 --> 01:32:55,729
We have a warrant for your son's arrest.
746
01:32:55,817 --> 01:32:58,104
- What?
- Please stay there.
747
01:32:58,192 --> 01:33:00,354
- Stay there.
- You can't do this.
748
01:33:00,442 --> 01:33:01,899
Stay calm.
749
01:33:04,442 --> 01:33:06,714
An arrest warrant for...
750
01:33:06,817 --> 01:33:08,772
premeditated murder?
751
01:33:47,317 --> 01:33:48,774
Come up.
752
01:33:53,692 --> 01:33:55,586
Whose house is this?
753
01:33:59,317 --> 01:34:02,252
An old woman used to live here.
754
01:34:04,525 --> 01:34:06,798
No one ever visited her.
755
01:34:10,567 --> 01:34:12,839
She was always so alone.
756
01:34:48,067 --> 01:34:51,794
My mom doesn't want me
to see you anymore.
757
01:34:59,067 --> 01:35:01,908
That detective came to see us.
758
01:35:04,192 --> 01:35:06,464
He wanted to talk to me.
759
01:35:08,192 --> 01:35:11,213
He told me to tell him the truth.
760
01:35:12,817 --> 01:35:14,567
What did you do?
761
01:35:21,650 --> 01:35:23,107
I lied.
762
01:37:59,025 --> 01:38:01,396
Let... me go.
763
01:38:01,900 --> 01:38:03,357
Paul!
764
01:38:04,442 --> 01:38:06,231
Let me go! Please!
765
01:38:07,400 --> 01:38:08,645
Paul!
766
01:38:11,150 --> 01:38:12,607
Let me go!
767
01:39:30,150 --> 01:39:33,171
"Such a nice, well-behaved boy."
768
01:39:35,150 --> 01:39:36,900
"So good-looking."
769
01:39:38,317 --> 01:39:41,408
That's what the other mothers say.
770
01:39:41,817 --> 01:39:43,567
Is it envy, Paul?
771
01:39:45,317 --> 01:39:49,938
And then the videos
of stones being thrown at people.
772
01:39:50,025 --> 01:39:54,480
And he had things belonging
to one of the victims.
773
01:39:54,817 --> 01:39:59,089
Why didn't you take better care
of your brother?
774
01:40:00,150 --> 01:40:03,241
What kind of person are you, Paul?
775
01:40:04,775 --> 01:40:08,271
What kind of person are you, huh?
776
01:40:08,525 --> 01:40:11,688
- What kind of person are you?
- Sylvia? Sylvia.
777
01:40:11,775 --> 01:40:14,479
It's okay. Let him go. Come here.
778
01:40:14,567 --> 01:40:17,767
- Please.
- Don't touch me!
779
01:40:19,067 --> 01:40:22,703
Go lie down now. I'll take care of this.
780
01:40:22,900 --> 01:40:24,357
Paul?
781
01:40:29,150 --> 01:40:31,188
Don't hold it against her.
782
01:40:31,275 --> 01:40:32,732
She's...
783
01:40:46,067 --> 01:40:47,975
I love you, my boy.
784
01:44:48,025 --> 01:44:51,389
Patrick Baker BABELFISCH TRANSLATIONS