1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,924
EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,842 --> 00:00:09,926
I
5
00:00:11,970 --> 00:00:13,972
Mr Seinfeld, har du inte en show ikväll?
6
00:00:14,639 --> 00:00:15,765
Jo, det har jag.
7
00:00:16,266 --> 00:00:19,019
De säger att det är för mycket trafik
för att landa nu.
8
00:00:19,602 --> 00:00:21,229
-Vad ska jag göra?
-Inga problem.
9
00:00:21,646 --> 00:00:23,648
Du kan släppa av mig här nånstans.
10
00:00:58,475 --> 00:00:59,392
Tack!
11
00:01:00,727 --> 00:01:01,895
Tack så mycket!
12
00:01:02,812 --> 00:01:03,897
Herregud!
13
00:01:07,776 --> 00:01:09,027
Vilket ögonblick.
14
00:01:09,611 --> 00:01:13,448
Vilken känsla.
Vilken prestation det här är
15
00:01:14,115 --> 00:01:15,075
av er.
16
00:01:16,493 --> 00:01:18,787
Det ni just gick igenom...
17
00:01:19,913 --> 00:01:22,290
Att gå ut och ta itu med
18
00:01:22,916 --> 00:01:25,293
vanliga hinder i livet.
19
00:01:26,461 --> 00:01:29,005
Svåra människor, arrangera, planera.
20
00:01:29,881 --> 00:01:33,051
Irriterande vänner,
varav många är här med er...
21
00:01:35,720 --> 00:01:37,263
...som av nån anledning
22
00:01:37,347 --> 00:01:40,225
krävde onödigt många detaljer
23
00:01:40,600 --> 00:01:42,727
och kommunikation om: "Vem kommer?"
24
00:01:42,811 --> 00:01:44,938
"När åker vi?" "Hur tar vi oss dit?"
25
00:01:45,522 --> 00:01:48,066
"Du kan väl hämta mig."
"Jag kan väl hämta dig."
26
00:01:48,149 --> 00:01:50,068
"Det är på vägen." "Det är fel håll."
27
00:01:50,151 --> 00:01:52,821
"Min bil." "Din bil."
"En bil." "Två bilar."
28
00:01:54,155 --> 00:01:56,658
"När ska vi äta?
Har du ätit? Jag åt inte."
29
00:01:57,659 --> 00:01:59,619
"Ska du äta? Jag är hungrig."
"Jag är mätt."
30
00:01:59,702 --> 00:02:02,997
"Jag har ätit godis hela dagen.
Jag behöver nåt vettigt."
31
00:02:03,665 --> 00:02:05,959
"Biljetterna då? Vem har biljetterna?
32
00:02:06,042 --> 00:02:07,252
Har du biljetterna?"
33
00:02:08,169 --> 00:02:10,171
Hur många gånger hörde du
"biljetter" idag?
34
00:02:10,255 --> 00:02:11,631
"Glöm inte biljetterna."
35
00:02:12,549 --> 00:02:14,717
"Har du biljetterna?"
"Ja, jag har biljetterna!"
36
00:02:14,801 --> 00:02:17,303
"Har du deras biljetter?"
"Jag har inte deras biljetter.
37
00:02:17,387 --> 00:02:19,180
De måste skaffa egna biljetter.
38
00:02:19,264 --> 00:02:22,225
De betalade inte
senast jag köpte biljetter åt dem."
39
00:02:23,351 --> 00:02:26,271
Varför är dina vänner så irriterande?
40
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
Människorna du har valt
att spendera livet med.
41
00:02:31,151 --> 00:02:32,318
Det går inte ihop.
42
00:02:32,402 --> 00:02:34,821
Du skulle göra dig av med dem
på en sekund
43
00:02:35,321 --> 00:02:37,615
om det inte vore ännu jobbigare
44
00:02:37,699 --> 00:02:41,870
att hitta nya människor,
lära sig om deras irriterande problem
45
00:02:41,953 --> 00:02:43,705
som de aldrig gör nåt åt...
46
00:02:48,459 --> 00:02:50,420
Ändra namn och nummer i mobilen,
47
00:02:50,503 --> 00:02:52,088
ta bort de gamla kontakterna.
48
00:02:52,172 --> 00:02:54,883
"Skit samma. Jag väntar ut det
med de här idioterna.
49
00:02:55,842 --> 00:02:58,178
Det är samma måltider,
helgdagar och filmer ändå.
50
00:02:58,261 --> 00:03:00,013
Än sen vem jag är med."
51
00:03:00,722 --> 00:03:02,724
"Vill bara gå ut." Det här är ute.
52
00:03:03,099 --> 00:03:05,101
Folk pratar om att gå ut.
53
00:03:05,185 --> 00:03:07,896
"Vi borde gå ut. Vi går ut.
Vi går aldrig ut."
54
00:03:09,564 --> 00:03:10,398
Så,
55
00:03:11,316 --> 00:03:12,275
här är ni.
56
00:03:21,492 --> 00:03:25,121
Det bästa med att vara ute är
att man inte behöver vara ute länge.
57
00:03:25,788 --> 00:03:28,791
Bara länge nog för att få nästa känsla,
som ni alla kommer få.
58
00:03:29,250 --> 00:03:31,586
Den känslan är: "Jag måste hem."
59
00:03:33,421 --> 00:03:34,756
Efter allt arbete
60
00:03:34,839 --> 00:03:38,218
du har gjort
för att få arslet dit det är nu
61
00:03:39,344 --> 00:03:42,180
är du bara halvvägs genom mardrömmen.
62
00:03:44,265 --> 00:03:47,018
Var du än är, var som helst i livet,
63
00:03:47,101 --> 00:03:48,811
måste du ta dig därifrån.
64
00:03:49,771 --> 00:03:51,689
På jobbet vill du åka hem.
65
00:03:51,773 --> 00:03:54,776
Du är hemma.
"Jag jobbar hela veckan. Jag måste ut."
66
00:03:55,026 --> 00:03:57,237
Du är ute och det är sent.
"Jag måste hem."
67
00:03:57,654 --> 00:03:59,822
"Jag måste upp."
"Jag måste till flygplatsen."
68
00:03:59,906 --> 00:04:02,158
"När ska vi på planet?"
Planet flyger iväg.
69
00:04:02,242 --> 00:04:04,077
"När landar planet?" Planet landar.
70
00:04:04,160 --> 00:04:06,037
"När öppnar de dörren så vi kommer ut?"
71
00:04:06,120 --> 00:04:08,164
Ingen vill vara nånstans.
72
00:04:14,128 --> 00:04:16,506
Ingen gillar nåt.
73
00:04:18,091 --> 00:04:20,343
Vi är griniga och lättretliga
74
00:04:20,718 --> 00:04:23,888
och hanterar det
genom att ständigt byta plats.
75
00:04:27,016 --> 00:04:28,142
Och så
76
00:04:28,601 --> 00:04:31,479
kommer vi på sånt som det här,
det vi gör just nu.
77
00:04:31,562 --> 00:04:35,858
Det här är ett påhittat, falskt, hajpat,
onödigt specialevenemang.
78
00:04:38,027 --> 00:04:39,112
Det är vad det är.
79
00:04:42,365 --> 00:04:46,160
Som många jobbade hårt för att anordna
80
00:04:46,911 --> 00:04:48,997
så att vi alla kunde döda lite tid.
81
00:04:50,623 --> 00:04:53,918
Det är därför jag är här.
Jag hade inget att göra heller.
82
00:04:55,295 --> 00:04:57,714
Jag kan säga det.
Ni känner mig. Ni och jag...
83
00:04:57,797 --> 00:05:01,509
Kom igen, vi känner varann
på en viss nivå,
84
00:05:01,592 --> 00:05:03,511
elektronisk, förvisso,
85
00:05:03,928 --> 00:05:06,389
i många år vid det här skedet.
86
00:05:06,472 --> 00:05:08,808
Vi går igenom livet ihop.
Det är nåt vackert.
87
00:05:08,891 --> 00:05:09,976
Ni vet vad jag gjort.
88
00:05:10,059 --> 00:05:11,978
Ni vet vad jag skapat, hur jag lever.
89
00:05:12,061 --> 00:05:13,688
Ni vet mycket väl
90
00:05:14,564 --> 00:05:17,400
att jag kunde vara
varsomhelst i världen just nu.
91
00:05:19,110 --> 00:05:21,529
Var ärlig nu. Om du var jag,
92
00:05:22,030 --> 00:05:24,949
skulle du stå här uppe
och göra en till sån här?
93
00:05:32,540 --> 00:05:33,374
Kanske
94
00:05:34,125 --> 00:05:35,209
eller kanske inte.
95
00:05:35,752 --> 00:05:37,795
Men jag är glad över att vara här.
96
00:05:37,879 --> 00:05:38,796
Jag älskar det.
97
00:05:41,924 --> 00:05:45,094
Det här kan vara
min favoritplats i hela världen,
98
00:05:45,178 --> 00:05:47,096
här, just nu. Det kan vara det.
99
00:05:50,350 --> 00:05:51,309
Vi älskar dig!
100
00:05:51,392 --> 00:05:53,353
Tack, raring. Jag älskar dig med.
101
00:05:54,645 --> 00:05:58,024
Det här är faktiskt min favorit
av alla intima relationer.
102
00:06:00,193 --> 00:06:03,613
Jag älskar er, ni älskar mig,
och vi kommer aldrig träffas.
103
00:06:10,244 --> 00:06:13,414
Det är nåt vi gör för att övertyga
oss själva att livet inte suger.
104
00:06:14,082 --> 00:06:16,250
Det är en annan sak det här är
Imorgon säger du:
105
00:06:16,334 --> 00:06:19,295
"Mitt liv suger inte. Jag såg en komiker
som var på tv på 90-talet
106
00:06:19,379 --> 00:06:21,214
på Broadway i New York."
107
00:06:22,256 --> 00:06:24,926
Även om ditt liv
egentligen suger rätt mycket.
108
00:06:26,135 --> 00:06:28,888
Och det vet jag,
för jag vet att allas liv suger.
109
00:06:28,971 --> 00:06:31,182
Ditt liv suger. Mitt liv suger också.
110
00:06:32,100 --> 00:06:34,644
Kanske inte lika mycket.
111
00:06:37,146 --> 00:06:40,691
Men ändå, i den stora sugigheten
112
00:06:42,443 --> 00:06:45,113
av mänskligheten
så suger allas liv. Det är okej.
113
00:06:45,196 --> 00:06:47,532
Må inte dåligt över att ditt liv suger.
114
00:06:47,615 --> 00:06:49,367
Den bästa läxan man kan lära sig
115
00:06:49,450 --> 00:06:51,661
är att "suger" och "toppen"
är ganska nära.
116
00:06:52,662 --> 00:06:54,288
De är inte så olika.
117
00:06:54,831 --> 00:06:55,998
Vi bor här i New York.
118
00:06:56,082 --> 00:06:58,292
Jag är trött på att höra
om topprestauranger här.
119
00:06:58,376 --> 00:07:01,796
"Jerry, vi gick på en topprestaurang igår.
120
00:07:02,255 --> 00:07:03,840
Den var toppen. Du hade älskat den.
121
00:07:03,923 --> 00:07:06,801
Han skulle älska den. Visst skulle han?
Du skulle älska den."
122
00:07:07,343 --> 00:07:09,929
"Du." Du vet hur dina vänner pekar ut dig?
123
00:07:10,138 --> 00:07:11,472
"Du. Visst skulle han?
124
00:07:12,140 --> 00:07:14,350
Han skulle älska det stället."
125
00:07:14,434 --> 00:07:17,311
"Gillade du den?"
"Själv gillade jag den inte, men du..."
126
00:07:19,564 --> 00:07:22,358
Jag gillar inte topprestauranger.
Jag gillar inte nåt toppen.
127
00:07:22,442 --> 00:07:24,735
Jag vill ha inte illa.
"Hur är maten?" "Inte illa."
128
00:07:24,819 --> 00:07:27,280
"Toppen. Vi går in
och får det här överstökat."
129
00:07:28,990 --> 00:07:32,285
"Vill du höra dagens?"
"Nej. Om de är så bra, sätt dem på menyn.
130
00:07:34,245 --> 00:07:37,248
Jag är inte intresserad
av mat som provspelar."
131
00:07:38,624 --> 00:07:40,626
Jag vet inte vad du pratar om ändå.
132
00:07:40,710 --> 00:07:43,171
"Vi ska bryna den. Vi ska örtpanera den.
133
00:07:43,254 --> 00:07:46,757
Vi ska stänka den med nåt
som är en reduktion av nåt annat."
134
00:07:48,259 --> 00:07:51,095
Sluta stänka.
Vi står inte ut med stänket längre!
135
00:07:52,555 --> 00:07:54,223
Det är för mycket stänkande!
136
00:07:55,308 --> 00:07:58,519
Om ni inte reducerade den så mycket
skulle ni inte behöva stänka!
137
00:08:00,438 --> 00:08:02,565
Måltiden tar två och en halv timme.
138
00:08:03,232 --> 00:08:05,526
Röven gör ont i slutet.
Det är inte hälften så bra
139
00:08:05,610 --> 00:08:07,945
som en skål med flingor och Pepsi ändå.
140
00:08:10,323 --> 00:08:14,160
Notan kommer alltid i den där boken,
notans lilla historia.
141
00:08:14,911 --> 00:08:16,204
Här är historien:
142
00:08:16,287 --> 00:08:19,165
En gång för länge sen åt du revben.
Det är historien.
143
00:08:20,124 --> 00:08:21,918
Du är på gatan efteråt med dina vänner:
144
00:08:22,001 --> 00:08:24,921
"Jag tyckte inte det var...
Var det toppen?" Alla säger "toppen".
145
00:08:25,004 --> 00:08:27,340
"Jag tyckte inte det var så toppen.
Vad tyckte du?"
146
00:08:27,757 --> 00:08:29,967
"Det sög, va? Det där stället suger."
147
00:08:31,093 --> 00:08:33,137
Många toppenställen suger bara!
148
00:08:33,846 --> 00:08:36,140
Sen går du på baseboll,
du tar en varmkorv.
149
00:08:36,849 --> 00:08:38,142
Varmkorven är kall.
150
00:08:38,726 --> 00:08:40,102
Brödet är inte rostat.
151
00:08:40,186 --> 00:08:43,606
Försäljaren är en kåkfarare
i ett återanpassningsprogram.
152
00:08:44,857 --> 00:08:47,443
Du älskar varmkorven varje gång.
153
00:08:47,527 --> 00:08:49,320
Suger den? Ja.
154
00:08:49,403 --> 00:08:50,988
Är den toppen? Ja.
155
00:08:51,113 --> 00:08:53,115
Så nära är de!
156
00:09:01,541 --> 00:09:04,210
"Suger" och "toppen" är de enda två betyg
157
00:09:04,293 --> 00:09:07,004
som folk ens ger nåt längre.
158
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
"Vi går på bio.
Jag hörde att den var toppen."
159
00:09:09,340 --> 00:09:11,050
"Jaså? Jag hörde att den sög."
160
00:09:12,009 --> 00:09:14,011
"Hur kan den suga? Den lär vara toppen."
161
00:09:14,095 --> 00:09:17,265
"Jag hörde att början är toppen,
men sen suger den."
162
00:09:17,890 --> 00:09:20,851
"Det suger ju."
"Jag vet. Den kunde ha varit toppen."
163
00:09:21,769 --> 00:09:24,063
Jag säger att "suger" och "toppen"
är samma sak.
164
00:09:24,146 --> 00:09:26,148
Du har en glass. Du går nerför gatan.
165
00:09:26,232 --> 00:09:30,069
Glassen faller av struten
och träffar trottoaren. Det suger.
166
00:09:30,152 --> 00:09:31,654
Vad säger du? "Toppen."
167
00:09:42,290 --> 00:09:45,209
Mat är ett bra ämne.
Vi kan prata lite mer om det.
168
00:09:46,168 --> 00:09:48,170
För vi var i Vegas
för ett par månader sen.
169
00:09:48,254 --> 00:09:50,881
Och alla säger:
"Jerry, du måste gå till buffén.
170
00:09:51,048 --> 00:09:52,174
De har buffé.
171
00:09:52,633 --> 00:09:55,344
Kom igen.
Du kan få vad du vill på buffén."
172
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
Vad är tanken bakom buffén?
173
00:09:59,682 --> 00:10:01,392
"Saker och ting är dåliga.
174
00:10:01,934 --> 00:10:03,561
Hur kan vi göra dem värre?
175
00:10:05,229 --> 00:10:09,275
Varför sätter vi inte folk
som redan överäter...
176
00:10:13,696 --> 00:10:17,325
...i nån slags sedeslös Caligula-matorgie
177
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
med obegränsad konsumtion?
178
00:10:23,039 --> 00:10:26,542
Ingången kan vara
en rutschbana med chokladsås."
179
00:10:30,212 --> 00:10:34,675
Buffén är som att ta hunden
till djuraffären och låta hunden handla.
180
00:10:36,385 --> 00:10:38,846
Du ger honom din plånbok
på parkeringen och säger:
181
00:10:38,929 --> 00:10:41,349
"Du kan väl gå in och köpa det du tror
182
00:10:42,058 --> 00:10:44,644
är rätt mängd hundmat åt dig?
183
00:10:46,437 --> 00:10:48,981
Använd ditt hundomdöme.
184
00:10:49,982 --> 00:10:51,317
Jag väntar i bilen.
185
00:10:51,400 --> 00:10:53,903
Öppna fönstret lite så jag kan andas."
186
00:10:55,738 --> 00:11:00,868
Folk klarar sig inte bra
i en matmiljö utan övervakning.
187
00:11:03,204 --> 00:11:06,165
Ingen skulle gå på restaurang och säga:
"Jag tar yoghurtparfait,
188
00:11:06,248 --> 00:11:09,418
revben, köttpirog, krabbklor,
fyra kakor och en äggviteomelett."
189
00:11:11,921 --> 00:11:17,051
Folk bygger önskelistor
för sin sista måltid på tallrikarna.
190
00:11:18,552 --> 00:11:22,306
Det är som en perfekt modell
av alla deras känslomässiga problem
191
00:11:22,390 --> 00:11:24,141
och personliga svårigheter.
192
00:11:24,350 --> 00:11:28,312
De går bara runt. De visar upp det.
"Det här är vad jag har att göra med.
193
00:11:30,022 --> 00:11:32,358
Det är en sallad med en skopa glass på.
194
00:11:33,317 --> 00:11:34,985
Jag har några olösta problem
195
00:11:35,069 --> 00:11:37,321
som jag försöker lösa här på buffén."
196
00:11:39,615 --> 00:11:40,908
Börjar tilltala främlingar.
197
00:11:40,991 --> 00:11:43,786
"Ursäkta. Var hittade du det?
Det såg jag inte ens.
198
00:11:43,869 --> 00:11:46,205
Vad är det?
Är det ett karamelliserat hönsben?
199
00:11:46,288 --> 00:11:48,457
Jag måste smaka.
Ge mig ditt. Du vet var de är.
200
00:11:48,541 --> 00:11:50,084
Du kan ta fler. Kom igen!"
201
00:11:54,630 --> 00:11:55,464
Kan vi...
202
00:11:56,215 --> 00:11:57,258
Snälla.
203
00:11:57,842 --> 00:12:00,344
Följ med gruppen så mycket du kan.
204
00:12:01,971 --> 00:12:05,683
Vi ska gå igenom många utställningar.
Inga eftersläntrare, tack.
205
00:12:09,228 --> 00:12:10,479
Men när jag var liten
206
00:12:11,355 --> 00:12:13,649
var det största som hände mig inom mat
207
00:12:13,733 --> 00:12:15,359
att de uppfann Pop-Tart.
208
00:12:15,526 --> 00:12:18,195
Min hjärna bara exploderade.
209
00:12:20,156 --> 00:12:22,283
Vi kunde inte förstå Pop-Tart!
210
00:12:23,284 --> 00:12:24,660
Det var för avancerat!
211
00:12:26,537 --> 00:12:29,373
Vi såg det i mataffären.
Det var som ett rymdskepp.
212
00:12:29,457 --> 00:12:32,710
Vi var bara schimpanser
som lekte med pinnar. Bara…
213
00:12:35,463 --> 00:12:37,131
...grymtar, pekar.
214
00:12:37,214 --> 00:12:39,175
"Pop-Tart är här."
215
00:12:41,886 --> 00:12:44,680
Tänk tillbaka på när Pop-Tart kom ut.
Det var på 60-talet.
216
00:12:44,764 --> 00:12:46,390
Vi hade rostbröd!
217
00:12:48,934 --> 00:12:51,729
Vi hade apelsinjuice
som var frusen årtionden i förväg.
218
00:12:51,812 --> 00:12:54,273
Du fick gå på den med en kniv!
219
00:12:56,525 --> 00:12:57,735
Man måste begå mord
220
00:12:57,818 --> 00:13:00,529
för att få några droppar vätska
på morgonen.
221
00:13:01,739 --> 00:13:02,990
Vi hade Weetabix.
222
00:13:03,073 --> 00:13:05,367
Det var som att sätta munnen
mot en flistugg.
223
00:13:07,161 --> 00:13:08,037
Du åt frukost,
224
00:13:08,120 --> 00:13:11,749
sen måste du ta två dagar ledigt
och låta ärren läka så du kan tala.
225
00:13:12,666 --> 00:13:15,002
Min mor lagade snabbgröt.
Hon fattade inte receptet.
226
00:13:15,085 --> 00:13:18,380
"Mamma, mängden vatten
i rätten är avgörande.
227
00:13:20,549 --> 00:13:23,093
Du gör den för tjock!
228
00:13:25,429 --> 00:13:28,349
Jag kan inte ens röra
min lilla barnsked i skålen!
229
00:13:30,184 --> 00:13:33,771
Jag är sju. Det känns som att jag ror
på ett grekiskt slavskepp.
230
00:13:42,029 --> 00:13:43,197
Var det frukosten?"
231
00:13:44,615 --> 00:13:47,076
Och mitt i detta mörka
och hopplösa ögonblick
232
00:13:47,409 --> 00:13:50,996
kommer Kellogg's Pop-Tarts
från Battle Creek i Michigan,
233
00:13:51,080 --> 00:13:52,832
vilket flingälskare vet
234
00:13:52,915 --> 00:13:55,000
att är Kellogg's huvudkontor
235
00:13:55,084 --> 00:13:57,253
och en stad jag alltid velat besöka,
236
00:13:58,045 --> 00:14:00,756
för det verkar vara
flingornas Silicon Valley,
237
00:14:01,757 --> 00:14:03,676
med frukostens superforskare
238
00:14:03,926 --> 00:14:06,929
som uppfann dessa fruktfyllda,
uppvärmningsbara rektanglar
239
00:14:07,012 --> 00:14:09,056
med samma form som förpackningen
240
00:14:09,849 --> 00:14:12,893
och samma näringsinnehåll med.
241
00:14:14,353 --> 00:14:15,771
Det var den svåra delen.
242
00:14:16,146 --> 00:14:19,483
Vem vet hur länge de tog att uppfinna,
men de måste ha kommit ut ur labbet
243
00:14:19,567 --> 00:14:21,902
som Moses med de två tavlorna
med de tio budorden.
244
00:14:29,869 --> 00:14:31,412
"Pop-Tart är här!
245
00:14:33,247 --> 00:14:34,748
Två i varje paket!
246
00:14:37,418 --> 00:14:39,420
Två platser i en brödrost!
247
00:14:41,839 --> 00:14:43,799
Försök klanta till det här.
248
00:14:45,843 --> 00:14:48,596
Varför två? En räcker inte.
Tre är för många.
249
00:14:49,305 --> 00:14:52,558
Och de kan inte bli gamla
för de var aldrig färska."
250
00:14:59,565 --> 00:15:01,942
Vad mer är irriterande i världen,
förutom allt?
251
00:15:03,527 --> 00:15:05,863
Vad sägs om apparatdiktaturen
252
00:15:05,946 --> 00:15:09,408
du lever under, livrädd för din mobil?
253
00:15:09,491 --> 00:15:11,702
"Min mobil! Var är den?
Jag hittar den inte.
254
00:15:11,785 --> 00:15:14,538
Här är den. Jag har den.
Den är här. Min mobil är här."
255
00:15:14,622 --> 00:15:17,750
Jag flyttade den från den fickan
till den här fickan.
256
00:15:17,833 --> 00:15:21,712
Jag visste inte var den var en stund.
Allt är okej. Det var nära ögat.
257
00:15:23,297 --> 00:15:27,968
Du är så hypnofonifierad
att du ger mobilen till nån
258
00:15:28,052 --> 00:15:29,386
för att visa dem nåt.
259
00:15:29,470 --> 00:15:30,804
Efter två sekunder:
260
00:15:31,055 --> 00:15:33,474
"Okej, ge tillbaka den.
261
00:15:33,933 --> 00:15:36,310
Du såg det. Det räcker. Ge tillbaka den.
262
00:15:36,685 --> 00:15:39,188
Jag är helt under jorden nu."
263
00:15:41,440 --> 00:15:43,025
När batteriet börjar dö
264
00:15:43,609 --> 00:15:46,862
känns det som att hela kroppen
börjar få dåligt med energi, visst?
265
00:15:46,946 --> 00:15:51,659
Jag blir trött när batterinivån sjunker
till tio eller fem. Jag kan inte ens gå.
266
00:15:52,868 --> 00:15:55,788
"Går vidare utan mig.
Jag måste till en laddare."
267
00:15:58,624 --> 00:16:00,000
Jag får ett samtal. "Lyssna,
268
00:16:00,084 --> 00:16:02,586
jag vet inte hur mycket tid
jag har kvar här ute.
269
00:16:03,754 --> 00:16:07,132
Jag önskar att jag kunde ta tillbaka
vissa saker jag sagt.
270
00:16:08,050 --> 00:16:09,468
Om jag dör på gatan,
271
00:16:09,551 --> 00:16:12,554
säg till alla jag känner
att jag pratar med dem imorgon."
272
00:16:22,648 --> 00:16:24,900
"Jag måste hålla kontakten
med folk, Jerry.
273
00:16:24,984 --> 00:16:26,986
Det är därför den är så viktig för mig.
274
00:16:27,319 --> 00:16:29,279
Folk är faktiskt ganska viktiga."
275
00:16:29,822 --> 00:16:31,323
Jaså? De verkar inte viktiga
276
00:16:31,407 --> 00:16:33,867
så som du bläddrar förbi
deras namn i kontaktlistan
277
00:16:33,951 --> 00:16:35,536
som en homosexuell fransk kung.
278
00:16:40,499 --> 00:16:42,918
"Vem behagar mig idag?
279
00:16:45,879 --> 00:16:47,423
Vem ska jag ge min gunst?
280
00:16:47,506 --> 00:16:48,924
Vem ska jag radera?"
281
00:16:54,096 --> 00:16:57,016
Vi skiljer oss inte från telefonen.
282
00:16:57,099 --> 00:16:58,976
Den är en del av oss.
283
00:16:59,309 --> 00:17:01,603
Vem är du utan telefon?
284
00:17:01,687 --> 00:17:04,189
Vilken tillgång till information har du?
285
00:17:04,606 --> 00:17:06,108
Det du kan minnas.
286
00:17:08,527 --> 00:17:13,365
Vad gör du utan dina bilder?
Ska du beskriva det du såg?
287
00:17:15,951 --> 00:17:18,662
Det funkar inte för oss.
288
00:17:19,496 --> 00:17:23,000
Vi vill inte prata med nån
som inte har en telefon.
289
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
Det är därför det heter iPhone.
Det är hälften jag, hälften telefon.
290
00:17:27,296 --> 00:17:28,922
Det är en komplett individ.
291
00:17:31,300 --> 00:17:33,469
Jag vet inte ens
vad syftet med folk är längre.
292
00:17:33,552 --> 00:17:38,265
Det enda skälet till att folk ännu finns
är att mobiler behöver fickor att åka i.
293
00:17:39,558 --> 00:17:42,227
Jag trodde att Uber fanns
så att jag kunde ta mig runt.
294
00:17:42,311 --> 00:17:44,438
Sen tänkte jag
att Uber kanske är i mobilen
295
00:17:44,521 --> 00:17:45,981
så att jag ska ta med den,
296
00:17:46,065 --> 00:17:48,317
för att den använder mig
för att ta sig runt.
297
00:17:49,318 --> 00:17:52,488
Vem är verkligen Ubern
i den här prostitutionsligan?
298
00:17:53,614 --> 00:17:55,699
Jag är slynan som bär telefonen.
299
00:17:57,993 --> 00:17:59,078
Bilarna är hororna
300
00:17:59,161 --> 00:18:01,747
som plockar upp främlingar
på gatan hela natten.
301
00:18:01,830 --> 00:18:03,665
Och telefonen är hallicken
302
00:18:03,749 --> 00:18:05,876
som säger till förarna:
"Du tar den jag säger.
303
00:18:05,959 --> 00:18:07,211
Jag tar hand om pengarna."
304
00:18:13,050 --> 00:18:15,761
Vi kallar det telefon.
Vi använder den inte som telefon.
305
00:18:15,844 --> 00:18:18,305
Ingen pratar i telefon.
306
00:18:19,515 --> 00:18:22,851
När du fick möjligheten att prata
eller skriva tog pratandet slut.
307
00:18:22,935 --> 00:18:24,019
Det är över.
308
00:18:24,603 --> 00:18:26,939
Att prata är förlegat. Det är föråldrat.
309
00:18:27,022 --> 00:18:30,400
Jag känner mig ärligt talat
som en smed här uppe.
310
00:18:31,443 --> 00:18:34,446
Jag kan messa hela grejen.
Vi kan åka härifrån nu.
311
00:18:39,284 --> 00:18:41,578
Varför skulle jag vilja få info
från ett ansikte
312
00:18:41,662 --> 00:18:44,206
när jag kan få det från en fin, ren skärm?
313
00:18:44,540 --> 00:18:46,917
Känns det inte obekvämt nu?
Ansikten kommer mot dig:
314
00:18:47,000 --> 00:18:49,670
"Jag ska berätta vad jag tycker
att du borde göra."
315
00:18:50,003 --> 00:18:52,673
Med deras läppar, tänder,
tandkött och sina…
316
00:18:53,549 --> 00:18:56,718
En plats de missade att raka,
lite sekret, lite gegga,
317
00:18:56,802 --> 00:18:59,221
man ser lite lunchrester mellan tänderna.
318
00:18:59,304 --> 00:19:02,808
"Skicka bara ett mejl, okej?
Jag klarar det inte längre.
319
00:19:04,393 --> 00:19:07,437
Ditt ansikte är de värsta nyheterna
på hela dagen."
320
00:19:10,315 --> 00:19:12,943
Vi vill messa, bara messa!
321
00:19:14,278 --> 00:19:17,698
Vi gillar det ordet, eller hur? "Mess!"
Det är kul att säga. Det är
322
00:19:18,323 --> 00:19:20,951
kort, koncist, två S, lite sting.
323
00:19:21,034 --> 00:19:21,869
"Messa det!
324
00:19:22,786 --> 00:19:23,620
Messa!"
325
00:19:23,704 --> 00:19:25,372
"Jag vet inte var det är.
326
00:19:26,081 --> 00:19:28,709
Säg det inte. Messa det. Säg det inte!"
327
00:19:31,628 --> 00:19:33,297
Minns ni när sms först kom?
328
00:19:34,798 --> 00:19:36,884
Inte direkt. Minns inte riktigt.
329
00:19:37,467 --> 00:19:38,594
Inte jag heller.
330
00:19:38,677 --> 00:19:40,053
Jag vet att vi har det.
331
00:19:40,971 --> 00:19:42,806
Jag vet att vi inte hade det.
332
00:19:43,557 --> 00:19:46,185
Jag vet inte hur vi fick det.
Jag minns inte…
333
00:19:46,935 --> 00:19:49,188
Sa de att det kommer? Det fanns...
334
00:19:50,105 --> 00:19:52,482
Ropade de ut att vi kommer att få det?
335
00:19:53,984 --> 00:19:56,695
Det fanns ingen reklam.
Jag minns ingen reklam.
336
00:19:57,321 --> 00:20:00,574
"Vill du ha mänsklig kontakt
men står inte ut med folk längre?
337
00:20:00,657 --> 00:20:01,658
Prova sms.
338
00:20:03,243 --> 00:20:04,995
Behöver du ge nån information
339
00:20:05,078 --> 00:20:08,040
men vill inte höra
deras dumma röst svara på den?
340
00:20:09,625 --> 00:20:11,251
Du behöver sms."
341
00:20:13,045 --> 00:20:17,132
Vi gillar det. Det är snabbt, effektivt.
Inte snabbt nog för vissa, tydligen.
342
00:20:17,216 --> 00:20:20,594
Istället för "OK"
messar många bara "K" till mig
343
00:20:20,969 --> 00:20:21,970
och lämnar O:et.
344
00:20:22,054 --> 00:20:26,058
Vadå? Hur många mikrosekunder
sparade du på det?
345
00:20:27,517 --> 00:20:31,730
Tror du att du är effektiv? Vad blir det,
typ två minuter i slutet av dagen
346
00:20:31,813 --> 00:20:35,776
så att du kan se skateboardåkare
på YouTube slå kulorna i ett räcke?
347
00:20:37,778 --> 00:20:41,531
Nån messade mig "T" häromdagen
istället för "tack".
348
00:20:41,615 --> 00:20:44,243
Jag skulle vilja slå dina kulor
i ett räcke, T.
349
00:20:44,952 --> 00:20:46,453
Det är inget tack.
350
00:20:48,205 --> 00:20:51,708
Vi är så angelägna om att få nästa sms
att tre små spökprickar
351
00:20:51,792 --> 00:20:52,751
säger att det kommer.
352
00:20:52,834 --> 00:20:56,004
"Vi jobbar på nåt extra för dig.
Vänta tills du ser det.
353
00:20:57,130 --> 00:20:59,716
Du kan inte tro vad han tänker säga."
354
00:21:01,885 --> 00:21:03,387
Jag kan inte visa det än.
355
00:21:03,470 --> 00:21:05,931
Vi jobbar fortfarande på det
i messmaskinen,
356
00:21:06,014 --> 00:21:07,683
men det är en pärla.
357
00:21:07,766 --> 00:21:09,434
Man ser kolvarna pumpa.
358
00:21:12,604 --> 00:21:15,274
Ibland får vi spökprickarna
och sen inget sms.
359
00:21:15,357 --> 00:21:16,483
Vad hände där?
360
00:21:18,860 --> 00:21:20,404
Jag vill veta vad det var.
361
00:21:20,821 --> 00:21:23,073
Är det som att nån kommer fram
till dig och bara:
362
00:21:23,532 --> 00:21:24,408
"Glöm det."
363
00:21:36,420 --> 00:21:38,130
Mobilerna blir bara smartare.
364
00:21:39,381 --> 00:21:40,716
Varför blir inte vi det?
365
00:21:42,092 --> 00:21:45,762
Varför säger folk fortfarande
att vänta på pipet i röstbrevlådan?
366
00:21:46,346 --> 00:21:48,473
Det är 2000-talet, för fan.
367
00:21:49,224 --> 00:21:51,601
Jag tror att alla har fattat pipet.
368
00:21:52,644 --> 00:21:56,898
Massajerna på den afrikanska slätten
känner till pipet.
369
00:21:57,149 --> 00:21:58,942
De lämnar inget meddelande
innan de hör:
370
00:22:03,697 --> 00:22:07,617
Varför säger folk ännu åt mig
att lämna mitt namn och nummer?
371
00:22:07,701 --> 00:22:10,120
Är det nödvändiga instruktioner för nån?
372
00:22:10,203 --> 00:22:13,749
Får nån meddelanden som:
"Det här är en kvinna. Hej då"?
373
00:22:21,506 --> 00:22:24,301
Eller: "Han är död. Ring tillbaka?"
"Vem var det?"
374
00:22:29,431 --> 00:22:31,975
Vad sägs om kameran i telefonen?
375
00:22:32,059 --> 00:22:34,895
Jag undrar alltid om...
Innan de gör nåt sånt,
376
00:22:34,978 --> 00:22:36,104
diskuterar de:
377
00:22:36,188 --> 00:22:38,690
"Är du säker på att det här är en bra idé?
378
00:22:39,149 --> 00:22:40,984
Du tror inte att denna funktion
379
00:22:41,068 --> 00:22:43,195
kan resultera i så många bilder,
380
00:22:43,278 --> 00:22:45,405
videor, inlägg, kommentarer och svar
381
00:22:45,489 --> 00:22:48,575
att mänsklighetens livskraft
bara rinner ut
382
00:22:48,658 --> 00:22:51,036
som en pöl med piss vid sidan av vägen?
383
00:22:57,250 --> 00:23:00,253
Tror du inte att den här lilla grejen
kan göra det?"
384
00:23:00,837 --> 00:23:01,755
"Nej.
385
00:23:02,464 --> 00:23:06,176
Jag tror inte heller att varje middag
slutar med att en bildöversittare säger:
386
00:23:06,259 --> 00:23:08,095
'Okej, allihop. Bild.
387
00:23:08,678 --> 00:23:09,888
Kom igen.
388
00:23:10,764 --> 00:23:12,432
Vi måste ta en bild.'"
389
00:23:13,975 --> 00:23:16,728
"Varför? Vi hade inte kul.
Jag vill inte minnas det här."
390
00:23:18,146 --> 00:23:20,941
Och låt oss se till
att den minst mobilkunniga personen
391
00:23:21,024 --> 00:23:22,818
i området tar bilden.
392
00:23:23,193 --> 00:23:26,488
Nån gammal, nervös, klumpig,
förvirrad eller dum.
393
00:23:27,489 --> 00:23:30,909
Nån som inte kan hålla i saker,
se saker, sikta saker, trycka på saker.
394
00:23:31,743 --> 00:23:36,790
Nån som genast lämnar kameraläget
och inte kan återvända till det.
395
00:23:38,583 --> 00:23:41,878
"Jag vet inte. Är nån... Jag vet inte.
396
00:23:42,462 --> 00:23:43,630
Vet nån hur man..."
397
00:23:44,631 --> 00:23:47,259
Vi tar den personen,
så att vi kan stå här ännu längre
398
00:23:47,342 --> 00:23:49,678
med falska, frusna leenden
och armen runt nån
399
00:23:49,761 --> 00:23:52,347
du aldrig skulle röra
i nån annan social situation.
400
00:23:54,433 --> 00:23:55,767
Vi är bildberoende.
401
00:23:57,102 --> 00:24:00,147
Det går inte att stoppa.
Ibland vill jag ha en gammal mobil igen.
402
00:24:00,230 --> 00:24:03,316
En av dem jag ser på tv.
Det finns mobiler för gamla
403
00:24:03,400 --> 00:24:05,652
med knappar stora som kakelplattor.
404
00:24:05,735 --> 00:24:07,028
Har ni sett reklamen?
405
00:24:07,737 --> 00:24:11,199
Mobilerna för gamla.
Två knappar: Din unge, ambulansen.
406
00:24:11,283 --> 00:24:12,117
Det är allt.
407
00:24:14,578 --> 00:24:17,080
Glöm siffrorna. Du behöver inte siffrorna.
408
00:24:21,126 --> 00:24:23,879
Varför uppdaterar vi inte
några av termerna som används
409
00:24:23,962 --> 00:24:25,755
i teknikvärlden, som "e-post"?
410
00:24:25,839 --> 00:24:29,134
Varför är ordet "post" ens i "e-post"?
411
00:24:29,301 --> 00:24:31,511
Finns det nån likhet mellan e-post
412
00:24:31,595 --> 00:24:34,139
och vad som än pågår hos posten?
413
00:24:35,140 --> 00:24:38,143
Den ena går via ett digitalt
fiberoptiskt hyperhastighetsnätverk.
414
00:24:38,226 --> 00:24:40,020
Den andra är en förvirrad,
415
00:24:40,103 --> 00:24:42,689
avlägsen gren av pojkscouterna, bara...
416
00:24:45,150 --> 00:24:48,111
Stapplar sig fram på gatorna
i pinsamma shorts
417
00:24:48,195 --> 00:24:51,406
och jackor med meningslösa
emblem och medaljer.
418
00:24:55,911 --> 00:24:58,497
Kör sex kilometer i timmen,
åtta meter i taget,
419
00:24:58,580 --> 00:25:01,208
på fel sida av
en mentalt handikappad Jeep.
420
00:25:02,667 --> 00:25:04,002
De har alltid en emotionell,
421
00:25:04,085 --> 00:25:06,588
finansiell härdsmälta
vart tredje och ett halvt år
422
00:25:06,671 --> 00:25:10,592
för att deras affärsmodell från 1630
inte fungerar längre.
423
00:25:12,928 --> 00:25:14,971
"Hur ska vi komma ikapp?"
424
00:25:16,556 --> 00:25:20,310
Jag förstår inte
hur ett informationssystem på 2000-talet
425
00:25:20,393 --> 00:25:23,230
som är baserat på att slicka, promenera
426
00:25:23,939 --> 00:25:26,107
och ett slumpmässigt antal cent
427
00:25:26,399 --> 00:25:28,985
har svårt att konkurrera.
428
00:25:31,029 --> 00:25:35,116
De tar alltid ut postmästaren
på tv för att förklara svårigheterna.
429
00:25:35,200 --> 00:25:37,369
Han är livrädd, ringar under ögonen,
430
00:25:37,452 --> 00:25:39,371
orakad, har jobbat hela nätterna.
431
00:25:39,829 --> 00:25:42,123
"Det här håller inte länge till.
432
00:25:43,708 --> 00:25:47,254
Det verkar som
att vi måste höja portot med en cent!"
433
00:25:52,968 --> 00:25:54,594
Vi bara: "Du, ta det lugnt.
434
00:25:54,678 --> 00:25:57,138
Vi vet inte hur mycket
ett frimärke kostar ändå.
435
00:25:58,890 --> 00:26:02,811
Fyrtioåtta, femtiotre, sextioett.
Säg en dollar, du kommer dit.
436
00:26:04,479 --> 00:26:06,439
Blir det några slantar över
437
00:26:06,523 --> 00:26:09,025
kan du köpa ett par byxor
och en riktig bil."
438
00:26:11,152 --> 00:26:13,488
Jag skulle säga till posten:
439
00:26:14,322 --> 00:26:17,284
"Om ni verkligen ville hjälpa oss,
440
00:26:17,492 --> 00:26:18,910
bara öppna breven,
441
00:26:19,119 --> 00:26:22,330
läs dem och mejla vad det står!
442
00:26:31,840 --> 00:26:34,050
Vi ger er en cent för varje,
443
00:26:35,135 --> 00:26:38,763
eftersom det verkar vara
mycket pengar i er värld."
444
00:26:41,641 --> 00:26:43,018
Men alla är mänskliga.
445
00:26:44,894 --> 00:26:45,770
Människor.
446
00:26:47,105 --> 00:26:50,191
Människan är en social art, som vi kan se.
447
00:26:51,067 --> 00:26:52,652
Vi tenderar att samlas,
448
00:26:53,153 --> 00:26:56,656
hopas och klumpa oss tillsammans.
449
00:26:57,616 --> 00:26:59,159
Vi bor här i New York.
450
00:26:59,826 --> 00:27:01,286
Det är helt ologiskt.
451
00:27:02,412 --> 00:27:04,539
Flyger man från New York
452
00:27:04,623 --> 00:27:06,625
och ser ner på staden,
453
00:27:06,708 --> 00:27:09,210
vad ser man runt staden?
454
00:27:09,628 --> 00:27:12,631
Bara tom, öppen, vacker mark där ute.
455
00:27:13,214 --> 00:27:14,507
Ingen är där!
456
00:27:15,467 --> 00:27:17,552
"Vi klämmer in oss här, tätt!"
457
00:27:18,678 --> 00:27:22,098
Obekvämt, för nära varann,
trafik, trängsel!
458
00:27:23,141 --> 00:27:24,643
Det är vad vi gillar!
459
00:27:26,144 --> 00:27:28,605
Människor gillar att vara nära varann,
460
00:27:28,855 --> 00:27:32,484
för det gör det lättare för oss
att döma och kritisera...
461
00:27:34,778 --> 00:27:38,156
...andra människors
personligheter och aktiviteter.
462
00:27:38,406 --> 00:27:42,494
Vi gillar att säga vad vi tycker,
kommentera, ge våra åsikter.
463
00:27:42,661 --> 00:27:44,663
Ibland har vi slut på åsikter.
464
00:27:44,788 --> 00:27:45,997
Så vi hittar på dem.
465
00:27:47,040 --> 00:27:48,166
"Det är som det är"
466
00:27:48,249 --> 00:27:52,003
är ett väldigt populärt yttrande idag.
467
00:27:52,087 --> 00:27:54,673
Nån idiot sa det säkert till dig idag.
468
00:27:55,340 --> 00:28:00,053
Man kan inte gå igenom en dag
utan att nån säger: "Det är som det är."
469
00:28:01,471 --> 00:28:04,140
Varför lever du ens?
470
00:28:07,310 --> 00:28:12,273
För att bara säga luftord
som fyller rummet med meningslösa ljud?
471
00:28:13,149 --> 00:28:16,528
Jag vill hellre
att nån blåser mig i ansiktet
472
00:28:16,611 --> 00:28:19,406
än att de säger
"det är som det är" en gång till.
473
00:28:19,864 --> 00:28:21,324
Kom bara fram till mig och…
474
00:28:25,161 --> 00:28:27,205
För jag får samma data från det!
475
00:28:29,249 --> 00:28:31,418
Folk gillar att säga det.
"Det är som det är."
476
00:28:31,501 --> 00:28:36,089
Om du upprepar ett ord i en mening
kan du säga det med självförtroende.
477
00:28:36,172 --> 00:28:37,716
"Affärer är affärer."
478
00:28:39,426 --> 00:28:40,635
"Regler är regler."
479
00:28:42,929 --> 00:28:43,930
"Sagt är sagt."
480
00:28:44,889 --> 00:28:45,849
"När vi går in dit,
481
00:28:45,932 --> 00:28:48,351
så länge vi vet vad som är vad
och vem som är vem,
482
00:28:48,601 --> 00:28:51,271
händer det som händer,
och det är som det är."
483
00:29:02,365 --> 00:29:05,368
Vi vill också säga saker
för att få oss att må bättre.
484
00:29:06,161 --> 00:29:09,080
"Han dog åtminstone
när han gjorde nåt han älskade."
485
00:29:10,123 --> 00:29:11,416
Jo, förvisso...
486
00:29:12,333 --> 00:29:14,127
Men han gör det inte längre.
487
00:29:16,755 --> 00:29:20,258
Och jag vet inte hur mycket
han fortfarande skulle älska det
488
00:29:21,468 --> 00:29:23,553
efter det rätt negativa resultatet.
489
00:29:25,180 --> 00:29:29,559
Jag vill dö medan jag gör nåt jag hatar,
som att städa en rad bajamajor.
490
00:29:31,436 --> 00:29:34,439
Ta tag i bröstet, släppa borsten,
duka under och säga:
491
00:29:34,564 --> 00:29:36,941
"Härligt. Jag är åtminstone
färdig med det."
492
00:29:45,074 --> 00:29:46,701
Och när man har tillfälle
493
00:29:46,785 --> 00:29:50,997
att utnyttja en av dessa bärbara,
offentliga utomhustoaletter i plast...
494
00:29:51,080 --> 00:29:54,918
Det är helt annorlunda
än nån annan plats du skulle gå till,
495
00:29:55,001 --> 00:29:57,629
och du är också lite annorlunda
när du kommer ut.
496
00:29:58,379 --> 00:30:00,590
Lite skakad, som en krigsveteran
497
00:30:00,673 --> 00:30:02,759
eller nån som jobbar på akuten.
498
00:30:03,635 --> 00:30:05,595
"Mår du bra?" "Jo, jag mår bra.
499
00:30:06,930 --> 00:30:09,432
Jag behöver bara lite tid. Jag klarar mig.
500
00:30:10,183 --> 00:30:12,519
Jag ska ta en promenad. Jag måste tänka
501
00:30:12,852 --> 00:30:13,770
på mitt liv.
502
00:30:13,853 --> 00:30:17,273
Det känns inte som att det går
i riktningen jag ville."
503
00:30:18,733 --> 00:30:22,654
Förresten, gift dig aldrig med nån
som kommer ut ur ett sånt badrum
504
00:30:22,987 --> 00:30:25,114
och säger: "Det är inte så illa där inne."
505
00:30:29,118 --> 00:30:30,954
Gift dig inte med den personen.
506
00:30:31,746 --> 00:30:35,708
Du har många fantastiska egenskaper.
Du kommer så småningom träffa nån.
507
00:30:35,792 --> 00:30:38,419
Nöj dig inte med en individ
av denna kaliber.
508
00:30:40,421 --> 00:30:42,507
För det är så lätt
att använda en bajamaja.
509
00:30:42,590 --> 00:30:45,885
Jag tycker alltid att fjädringen på dörren
510
00:30:46,094 --> 00:30:49,138
är lättare än väntat.
511
00:30:50,139 --> 00:30:52,392
Dörren öppnas så lätt, så välkomnande.
512
00:30:52,475 --> 00:30:54,269
"Kom in. Vi har nåt åt dig."
513
00:30:55,770 --> 00:30:59,023
En plats att lätta på trycket
i utbyte mot en mental bild
514
00:30:59,107 --> 00:31:03,111
som ger dig ryckningar när du sover
varje natt i ett och ett halvt år
515
00:31:04,237 --> 00:31:05,697
med PTSD:
516
00:31:07,031 --> 00:31:09,868
portabel toalettsvängdörr.
517
00:31:12,120 --> 00:31:14,747
Jag vet inte ens
hur man kan kalla det ett badrum.
518
00:31:14,831 --> 00:31:18,501
Det är inte ett bad...
Du skiter i ett hål med låda ovanpå.
519
00:31:19,419 --> 00:31:20,670
Det är djuriskt!
520
00:31:21,838 --> 00:31:23,298
Det är sånt hyenor gör!
521
00:31:24,507 --> 00:31:27,510
Du vill göra det hundar gör
när de har gått på toa i gräset.
522
00:31:27,594 --> 00:31:29,262
Ni vet den där grejen de gör?
523
00:31:30,054 --> 00:31:32,849
Du vill göra det
när du har använt en sån här.
524
00:31:34,058 --> 00:31:35,059
"Varför gör du så?"
525
00:31:35,143 --> 00:31:38,354
"Jag försöker bara radera
de sista minuterna av mitt minne."
526
00:31:40,899 --> 00:31:43,026
Vilken härlig publik. Det här är jättekul.
527
00:31:43,109 --> 00:31:45,111
Tack för att ni är här.
528
00:31:48,156 --> 00:31:49,866
-Jerry!
-Mannen.
529
00:31:52,410 --> 00:31:53,244
Okej.
530
00:31:53,328 --> 00:31:56,915
Vi byter ämne i det här skedet
av vår fina tid tillsammans.
531
00:31:57,332 --> 00:32:00,293
Det var alltså saker jag ser i omvärlden.
532
00:32:00,376 --> 00:32:03,212
Nu vill jag ta er in i Jerrys lilla värld
533
00:32:03,588 --> 00:32:08,968
och ge er lite perspektiv
på vad som händer i mitt privatliv.
534
00:32:09,052 --> 00:32:12,472
Först ska jag ge er siffrorna.
Alla gillar siffrorna.
535
00:32:12,555 --> 00:32:14,724
Jag är 65 år gammal.
536
00:32:14,807 --> 00:32:17,936
Jag ber om ursäkt för hur chockerande
537
00:32:18,311 --> 00:32:19,479
det numret är.
538
00:32:19,562 --> 00:32:22,148
Jag är gift sen 19 år.
539
00:32:22,231 --> 00:32:23,650
Jag har tre barn.
540
00:32:23,858 --> 00:32:26,569
Min dotter är äldst.
Jag har två yngre pojkar.
541
00:32:26,653 --> 00:32:31,491
Jag älskar att vara i 60-årsåldern.
Det är mitt favoritdecennium hittills.
542
00:32:31,574 --> 00:32:34,369
När du är i 60-årsåldern
och folk ber dig att göra nåt
543
00:32:34,452 --> 00:32:35,578
säger du bara nej.
544
00:32:40,375 --> 00:32:43,169
Ingen anledning, ingen ursäkt,
ingen förklaring.
545
00:32:44,379 --> 00:32:47,215
Jag kan inte vänta på 70.
Jag tror inte att jag ens svarar.
546
00:32:50,426 --> 00:32:53,179
Jag har sett dem.
Folk över 70 vinkar bara.
547
00:32:53,805 --> 00:32:55,932
"Vill du kolla in loppmarknaden?"
548
00:33:06,484 --> 00:33:08,027
Jag gillar den här tiden.
549
00:33:08,945 --> 00:33:10,071
Den är avkopplande.
550
00:33:10,530 --> 00:33:14,242
Jag vill inte växa. Jag vill inte
förändras eller bli bättre på nåt.
551
00:33:14,325 --> 00:33:16,703
Jag vill inte utöka mina intressen,
552
00:33:16,786 --> 00:33:19,998
träffa nån eller lära mig nåt
jag inte redan vet.
553
00:33:22,375 --> 00:33:24,460
Jag ljuger inte på restauranger längre.
554
00:33:24,544 --> 00:33:26,754
"Hur är allt?" "Jag trivs inte här."
555
00:33:31,300 --> 00:33:34,387
"Vill du ha notan?" "Nej,
jag tänker åtala er. Detta är skandalöst."
556
00:33:37,640 --> 00:33:41,310
Jag gillar inte att vända mig om.
Om jag går på gatan såhär:
557
00:33:41,394 --> 00:33:43,187
"Jerry, kolla. Du måste se det här."
558
00:33:43,271 --> 00:33:45,523
Den här rörelsen.
Jag gillar den inte längre.
559
00:33:45,606 --> 00:33:46,899
Jag vill inte göra den.
560
00:33:46,983 --> 00:33:49,068
"Du måste se det här."
"Jag håller inte med."
561
00:33:50,903 --> 00:33:54,949
Jag känner mig inte gammal eller trött.
Jag har bara sett många saker.
562
00:33:55,283 --> 00:33:58,578
Jag ser det på tillbakavägen,
när det är framför mig. Vad sägs om det?
563
00:33:59,537 --> 00:34:01,456
Eller så inte. Jag googlar det.
564
00:34:01,539 --> 00:34:02,457
Eller så antar jag
565
00:34:02,540 --> 00:34:05,293
att det antagligen är likt
nåt annat som jag redan sett.
566
00:34:08,171 --> 00:34:10,089
Många i min ålder gör en bucketlist.
567
00:34:10,173 --> 00:34:11,007
Jag gjorde en
568
00:34:11,090 --> 00:34:13,885
och förvandlade B:et till ett F,
så var jag klar med det med.
569
00:34:19,724 --> 00:34:22,268
Jag vill bara att ni ska ha
det alternativet.
570
00:34:22,351 --> 00:34:26,606
Du kan antingen kryssa av allt
eller ändra en bokstav längst upp
571
00:34:26,689 --> 00:34:28,399
så sitter du i fåtöljen och slappar.
572
00:34:31,110 --> 00:34:34,614
Jag gifte mig sent i livet.
Jag var 45. Jag hade problem.
573
00:34:36,282 --> 00:34:39,035
Jag åtnjöt dem rätt mycket, vad jag minns.
574
00:34:40,453 --> 00:34:43,956
Jag hade gifta vänner när jag var singel.
Jag besökte dem inte.
575
00:34:44,749 --> 00:34:47,627
Jag såg deras liv
som patetiska och deprimerande.
576
00:34:48,544 --> 00:34:50,797
Nu när jag är gift
har jag inga singelvänner.
577
00:34:51,380 --> 00:34:54,509
Jag ser deras liv som meningslösa
och triviala upplevelser.
578
00:34:55,009 --> 00:34:57,470
Jag tror att jag hade rätt båda gångerna.
579
00:34:59,013 --> 00:35:03,601
Oavsett om du är gift eller inte
förstår du inte vad den andra sidan gör.
580
00:35:04,102 --> 00:35:05,520
Jag kan inte umgås med singlar.
581
00:35:05,603 --> 00:35:07,855
Du har ingen fru,
vi har inget att prata om.
582
00:35:08,106 --> 00:35:10,817
Har du en flickvän?
Det är en barnlek, min vän.
583
00:35:12,527 --> 00:35:13,986
Du spelar paintball.
584
00:35:14,070 --> 00:35:16,656
Jag är i Afghanistan
med riktiga, laddade vapen.
585
00:35:20,868 --> 00:35:24,455
Gifta killar spelar med fulla magasin
och levande ammunition.
586
00:35:26,290 --> 00:35:27,708
Det här är ingen övning.
587
00:35:29,836 --> 00:35:33,089
Singlar sitter på en karusell
och blåser på vindsnurror.
588
00:35:34,799 --> 00:35:37,927
Jag kör en lastbil full av nitroglycerin
på en grusväg.
589
00:35:45,101 --> 00:35:46,769
Ni singlar här ikväll som undrar:
590
00:35:46,853 --> 00:35:49,147
"Jerry, tänk om jag vill vara gift som du?
591
00:35:49,230 --> 00:35:51,649
Vad behöver jag om jag vill vara gift?"
592
00:35:52,024 --> 00:35:54,735
Jag ska berätta vad du behöver.
Du behöver svar.
593
00:35:55,361 --> 00:35:57,905
Det är bäst att du har
några svar till henne.
594
00:35:58,531 --> 00:36:00,616
Kvinnor har många frågor.
595
00:36:01,617 --> 00:36:03,035
Deras hjärnor är starka,
596
00:36:03,202 --> 00:36:05,621
aktiva och på hög beredskap hela tiden.
597
00:36:07,039 --> 00:36:08,749
Du sover. Hon forskar.
598
00:36:15,715 --> 00:36:18,217
Den kvinnliga hjärnan är igång hela tiden.
599
00:36:20,344 --> 00:36:23,264
Den kvinnliga hjärnan är
ett av de mest kapabla organen
600
00:36:23,347 --> 00:36:24,974
i hela det biologiska universumet.
601
00:36:25,057 --> 00:36:26,058
Girl power.
602
00:36:28,519 --> 00:36:29,812
Jajamän.
603
00:36:30,146 --> 00:36:32,690
Det finns inget
den kvinnliga hjärnan inte kan göra.
604
00:36:33,107 --> 00:36:36,485
Den löser alla jordens
605
00:36:36,569 --> 00:36:37,945
och livets problem.
606
00:36:38,029 --> 00:36:39,614
När den är klar med det
607
00:36:39,697 --> 00:36:41,824
går den vidare till det hypotetiska.
608
00:36:50,249 --> 00:36:52,251
Teoretiska situationer
609
00:36:53,252 --> 00:36:55,129
som kan förekomma.
610
00:36:58,341 --> 00:37:03,429
Hon måste veta hur du eventuellt reagerar.
611
00:37:07,433 --> 00:37:10,353
"Om du fejkade din egen död
och jag fick reda på det,
612
00:37:10,436 --> 00:37:12,188
vad skulle du då säga?"
613
00:37:18,110 --> 00:37:19,779
"Vad pratar vi om nu?"
614
00:37:22,156 --> 00:37:25,368
"Jag drömde om hela grejen inatt,
så förneka det inte."
615
00:37:29,622 --> 00:37:32,792
Att vara gift är som att tävla
i sista rundan på tv.
616
00:37:34,710 --> 00:37:37,964
Jag köpte ett podium
och satte det i vardagsrummet.
617
00:37:38,047 --> 00:37:40,633
Jag vaknar på morgonen, står bakom podiet,
618
00:37:41,050 --> 00:37:44,553
försöker besvara min frus frågor
och går vidare med dagen.
619
00:37:46,847 --> 00:37:48,349
Jag har en klickare.
620
00:37:48,808 --> 00:37:51,686
"Jag tar 'Filmer jag tror vi såg ihop'
för 200."
621
00:37:54,605 --> 00:37:57,775
Min fru är förstås mästaren
från förra veckan.
622
00:37:58,818 --> 00:38:03,489
"Jag tar 'Detaljer i ett tiominuterssamtal
vi hade tre på natten för åtta år sen.'
623
00:38:08,536 --> 00:38:11,289
Och jag vill satsa
allt jag har på det, Alex.
624
00:38:14,417 --> 00:38:16,335
Jag satsar på vinst här och nu."
625
00:38:17,336 --> 00:38:19,046
Maken har förstås aldrig en aning.
626
00:38:19,130 --> 00:38:22,383
"Jag beklagar.
Du vann varken weekendsexpaketet
627
00:38:23,634 --> 00:38:26,220
eller det skuldfria
sportevenemanget på tv.
628
00:38:27,471 --> 00:38:30,766
Tack för att du var med.
Lyssnar du ens på mig?
629
00:38:32,310 --> 00:38:35,229
Glöm inte att ta ut säcken med sopor
när du går ut
630
00:38:35,813 --> 00:38:36,939
ur studion."
631
00:38:46,324 --> 00:38:49,702
En sak jag inte visste innan jag gifte mig
632
00:38:49,785 --> 00:38:51,495
som jag fick reda på efteråt,
633
00:38:51,579 --> 00:38:55,875
var att jag varje dag i mitt gifta liv
skulle diskutera min rösts tonfall.
634
00:38:58,919 --> 00:39:04,592
När jag var singel visste jag inte
att jag så ofta använder fel tonfall.
635
00:39:07,136 --> 00:39:09,889
Jag trodde det var ett äktenskap.
Tydligen är det en musikal.
636
00:39:12,016 --> 00:39:14,977
Jag går runt huset
med en sån där rund, svart körgrej.
637
00:39:17,772 --> 00:39:18,856
Den där då?
638
00:39:23,944 --> 00:39:25,529
Kommer jag närmare?
639
00:39:27,823 --> 00:39:29,742
"Det är din ton." "Min ton?"
"Ja, din ton."
640
00:39:29,825 --> 00:39:33,871
"Vad är det med min ton?"
"Jag gillar inte din ton."
641
00:39:35,664 --> 00:39:38,042
"Vad vill du att jag ska..."
"Bäst att du byter ton!"
642
00:39:40,586 --> 00:39:41,587
Hört det nån gång?
643
00:39:42,671 --> 00:39:44,799
Och kvinnor har rätt, som de alltid har.
644
00:39:45,549 --> 00:39:50,388
Den manliga tonen förändras
under förhållandet.
645
00:39:50,471 --> 00:39:53,474
I början, när hanen uppvaktar kvinnan,
646
00:39:53,808 --> 00:39:56,685
i uppvaktnings- eller flörtfasen,
647
00:39:56,769 --> 00:39:58,604
talar vi två oktaver högre.
648
00:39:58,687 --> 00:40:00,523
Vi höjer vår röst två oktaver.
649
00:40:00,606 --> 00:40:02,483
Vi pratar såhär i början.
650
00:40:04,402 --> 00:40:06,904
För kinamat eller italienskt låter toppen.
651
00:40:10,324 --> 00:40:12,952
Vi kanske tar en biltur
eller går en promenad.
652
00:40:15,413 --> 00:40:19,083
Min riktiga röst som jag använder just nu
653
00:40:19,375 --> 00:40:21,335
för att kommunicera med er
654
00:40:21,419 --> 00:40:24,380
är inte välkommen i mitt hus.
655
00:40:27,133 --> 00:40:29,176
Det är därför jag pratar med er.
656
00:40:38,144 --> 00:40:40,187
Tror du att jag pratar såhär
657
00:40:40,646 --> 00:40:43,065
i mitt hus, med den här auktoriteten?
658
00:40:46,527 --> 00:40:50,448
Den lilla skärpan i min röst?
Tror ni att jag pratar sådär hemma?
659
00:40:52,158 --> 00:40:53,033
Nej.
660
00:40:54,743 --> 00:40:57,037
Om jag gick in i mitt eget hus,
661
00:40:57,121 --> 00:41:01,167
som jag förresten betalade för...
Inte relevant, ville bara påpeka det.
662
00:41:04,962 --> 00:41:06,922
Om jag sa såhär...
663
00:41:07,006 --> 00:41:08,007
Om jag sa:
664
00:41:08,799 --> 00:41:10,426
"Jag måste äta nåt!"
665
00:41:12,595 --> 00:41:15,764
Om jag sa det så...
Okej, alla killar jag känner skulle säga:
666
00:41:16,182 --> 00:41:19,018
"Ät vad fan du vill. Jag bryr mig inte."
667
00:41:19,727 --> 00:41:23,189
Vilken kvinna som helst skulle säga:
"Varför skriker du på mig?"
668
00:41:25,316 --> 00:41:26,692
"Jag skriker inte!
669
00:41:27,985 --> 00:41:29,236
Jag är bara hungrig!"
670
00:41:30,613 --> 00:41:31,864
Sen bryter striden ut,
671
00:41:31,947 --> 00:41:34,492
och när den gör det
åker du plötsligt kajak i en fors.
672
00:41:34,575 --> 00:41:36,827
Du har en plasthjälm på. Du går under.
673
00:41:36,911 --> 00:41:38,704
Du dyker upp. Paddla bara på.
674
00:41:43,083 --> 00:41:45,044
Det är då kvinnans tonfall förändras.
675
00:41:45,127 --> 00:41:46,795
Ja, kvinnorna är också med.
676
00:41:46,879 --> 00:41:49,965
Vid nåt tillfälle i varje gräl
gillar varje kvinna
677
00:41:50,049 --> 00:41:52,760
att imitera mannens röst.
678
00:41:53,093 --> 00:41:56,180
Nånstans i kvinnornas
fantastiska organisationssystem
679
00:41:56,263 --> 00:41:59,725
har alla kommit fram till samma imitation.
680
00:41:59,808 --> 00:42:02,269
"Du säger alltid:
'Åh nej, jag kan inte göra sånt.
681
00:42:02,353 --> 00:42:04,355
Det var inte vad jag sa
att jag skulle göra.'
682
00:42:04,438 --> 00:42:09,568
Du sa: "Jag går kanske. Jag går säkert.
Jag skulle nog inte känna mig bekväm.'
683
00:42:09,652 --> 00:42:12,363
Du säger: "Åh, med dina vänner.
Vi går med dina vänner.'
684
00:42:12,446 --> 00:42:14,406
Inte som med mina vänner.
Med dem säger du:
685
00:42:14,490 --> 00:42:16,158
'Jag tror inte jag kan...'"
686
00:42:17,409 --> 00:42:18,994
Vem fan är den här killen?
687
00:42:21,622 --> 00:42:23,040
Var har ni sett honom?
688
00:42:25,209 --> 00:42:27,044
Jag har aldrig hört nån prata så.
689
00:42:28,128 --> 00:42:31,715
"Det är för att du inte hör dig själv.
Du borde höra hur du låter.
690
00:42:31,799 --> 00:42:34,218
Du säger: 'Åh, jag tror inte... Du vet.'"
691
00:42:36,220 --> 00:42:38,722
Det påminner mig om småningarna
i Trollkarlen från Oz:
692
00:42:38,806 --> 00:42:42,476
Vi representerar småningarna
693
00:42:51,819 --> 00:42:53,779
För att allt handlar om att lyssna.
694
00:42:54,488 --> 00:42:55,990
Vill du ha äktenskapsråd?
695
00:42:56,365 --> 00:42:57,700
Bäst att du lyssnar!
696
00:42:59,827 --> 00:43:03,080
Många fruar klagar på
att deras män inte lyssnar.
697
00:43:04,123 --> 00:43:07,209
Jag har aldrig hört min fru säga det.
Hon kan ha gjort det.
698
00:43:09,378 --> 00:43:10,671
Jag vet inte, men...
699
00:43:11,922 --> 00:43:14,258
...det här är vad jag vet.
700
00:43:16,010 --> 00:43:19,179
Mina damer, era män vill göra er lyckliga.
701
00:43:20,264 --> 00:43:21,932
Han jobbar på det!
702
00:43:23,851 --> 00:43:24,852
Han planerar det.
703
00:43:25,436 --> 00:43:27,271
Han tänker på det varje sekund.
704
00:43:28,731 --> 00:43:30,065
Han kan inte göra det.
705
00:43:31,650 --> 00:43:32,985
Han kan inte göra det.
706
00:43:34,320 --> 00:43:36,739
Han vet inte hur man gör.
707
00:43:38,365 --> 00:43:39,825
Ibland gör vi det.
708
00:43:40,451 --> 00:43:42,244
Vi vet inte hur vi gjorde det.
709
00:43:44,747 --> 00:43:47,207
Vi kan inte fråga: "Vad gjorde jag?"
710
00:43:48,667 --> 00:43:51,086
Då verkar det
som om du inte vet vad du gör.
711
00:43:52,921 --> 00:43:54,214
Kan inte göra nåt.
712
00:43:54,798 --> 00:43:57,301
Kvinnan säger:
"Jag kan inte tro att du gör det här."
713
00:43:57,801 --> 00:43:59,303
Mannen säger: "Gör vadå?"
714
00:44:00,554 --> 00:44:01,805
Kvinnan börjar gråta.
715
00:44:03,140 --> 00:44:05,059
Mannen säger: "Jag har inte gjort nåt."
716
00:44:06,060 --> 00:44:07,436
Kvinnan säger: "Exakt."
717
00:44:10,939 --> 00:44:12,816
Så det är lite av ett schackspel.
718
00:44:13,192 --> 00:44:15,361
Förutom att brädet är flytande vatten
719
00:44:16,945 --> 00:44:18,822
och alla schackpjäser
720
00:44:19,156 --> 00:44:20,324
är gjorda av rök.
721
00:44:34,463 --> 00:44:37,341
Och du är inte ensam.
Glöm aldrig det i äktenskapet.
722
00:44:37,424 --> 00:44:39,885
Samhälle, kultur, till och med teknologin
723
00:44:39,968 --> 00:44:43,055
hjälper dig på din resa genom äktenskapet.
724
00:44:43,138 --> 00:44:44,640
I din bil, till exempel,
725
00:44:44,723 --> 00:44:47,726
två-zons, separata knappar, på varje sida,
726
00:44:48,268 --> 00:44:50,354
klimatanläggningssystem.
727
00:44:50,813 --> 00:44:53,982
Jag undrar om det var en gift person
som kom på det...
728
00:44:56,068 --> 00:44:58,904
...och tänkte: "Det här kan vara händigt
729
00:44:59,446 --> 00:45:01,657
om du är med nån
du är juridiskt bunden till
730
00:45:01,740 --> 00:45:03,033
för resten av livet
731
00:45:03,325 --> 00:45:05,411
och de behöver hålla käften."
732
00:45:07,121 --> 00:45:09,498
"Jag fryser. Jag brinner upp. Jag kokar.
733
00:45:11,333 --> 00:45:12,710
Det blåser på mig."
734
00:45:14,670 --> 00:45:17,131
När min fru säger: "Luften är på mig",
735
00:45:17,297 --> 00:45:21,385
motsvarar det när en normal person säger:
"En björn är på mig."
736
00:45:24,054 --> 00:45:25,681
Det är nödnivån.
737
00:45:27,349 --> 00:45:29,143
Och jag svarar på samma nivå.
738
00:45:29,768 --> 00:45:33,397
"Herregud. En ond bris från
en fientlig ventil attackerar min partner,
739
00:45:33,480 --> 00:45:35,941
som förresten gav mig tre barn
utan bedövning.
740
00:45:36,024 --> 00:45:38,610
Kunde säkert ha fångat bebisarna själv
om ingen var där,
741
00:45:38,694 --> 00:45:40,279
men kan inte överleva en vindpust
742
00:45:40,362 --> 00:45:42,906
tre grader från
hennes optimala temperatur."
743
00:45:49,455 --> 00:45:53,542
Och den här dumma två-zonsgrejen
är helt säkert bra på
744
00:45:53,625 --> 00:45:55,961
att hålla luftmolekyler
med olika temperaturer
745
00:45:56,044 --> 00:45:57,379
från att blandas
746
00:45:58,338 --> 00:46:02,551
inuti ett meterbrett,
stängt utrymme i en bil.
747
00:46:02,634 --> 00:46:04,511
För att när jag köper mitt morgonkaffe
748
00:46:04,595 --> 00:46:07,848
vill jag ha svart kaffe
på vänster sida av koppen,
749
00:46:07,931 --> 00:46:09,683
grädde och socker till höger.
750
00:46:11,727 --> 00:46:13,145
Och det är inga problem.
751
00:46:14,104 --> 00:46:17,649
På fina restauranger frågar de ibland:
"Vill du ha med eller utan bubblor?"
752
00:46:17,733 --> 00:46:19,985
"Både och. Samma glas, håll dem åtskilda.
753
00:46:20,068 --> 00:46:22,070
Jag gör så i bilen hela tiden."
754
00:46:26,158 --> 00:46:28,786
Här är ett äktenskapsögonblick
jag bevittnade.
755
00:46:29,578 --> 00:46:32,456
Mannen i bilen, frun på trottoaren.
756
00:46:32,539 --> 00:46:34,583
Han hämtar henne efter jobbet.
757
00:46:35,626 --> 00:46:39,880
Han stannade inte bilen helt och hållet!
758
00:46:41,465 --> 00:46:42,841
Hon hade dörren öppen.
759
00:46:42,925 --> 00:46:46,386
Hon hoppade på ena benet...
760
00:46:48,347 --> 00:46:52,267
...och försökte stöda sig på armstödet...
761
00:46:53,227 --> 00:46:56,480
Man får bara in ena foten
i en bil som rör sig.
762
00:46:58,023 --> 00:47:02,736
Man kan bara föreställa sig
det livliga idéutbytet
763
00:47:03,946 --> 00:47:07,032
som ägde rum i bilen resten av resan hem.
764
00:47:09,034 --> 00:47:11,829
Men det är vad äktenskap är.
Det är två personer
765
00:47:12,579 --> 00:47:16,291
som försöker hålla ihop
utan att säga "jag hatar dig".
766
00:47:19,711 --> 00:47:22,172
Vilket man inte får säga. Okej?
767
00:47:22,798 --> 00:47:24,174
Man får inte säga så.
768
00:47:25,551 --> 00:47:26,802
Man får känna det.
769
00:47:28,929 --> 00:47:29,847
Det är okej.
770
00:47:30,764 --> 00:47:33,100
Låt det inte komma ut.
771
00:47:34,017 --> 00:47:35,519
Säg nåt annat. Vad som helst.
772
00:47:35,602 --> 00:47:38,981
Säg: "Varför finns det aldrig nån tejp
i det här huset?"
773
00:47:41,650 --> 00:47:44,528
"Nån" är "jag", "tejp" är "hatar",
"huset" är "du".
774
00:47:46,321 --> 00:47:47,406
Men det är bättre.
775
00:47:48,448 --> 00:47:50,784
Man säger inte:
"Jag kunde döda dig nu."
776
00:47:51,910 --> 00:47:54,162
Man säger: "Du är rolig ibland."
777
00:47:59,710 --> 00:48:05,299
"Så, Jerry, vi vill förstå mer detaljerat
exakt hur du lyckades med det här,
778
00:48:05,382 --> 00:48:09,052
för vi såg att du bara var en vanlig
779
00:48:09,136 --> 00:48:11,179
singelkille i 45 år.
780
00:48:11,263 --> 00:48:14,016
Och helt plötsligt
gjorde du en helomvändning.
781
00:48:14,099 --> 00:48:16,685
Äktenskap, fru, barn, familj.
Hur gjorde du?
782
00:48:17,185 --> 00:48:18,228
Hur vande du dig?
783
00:48:18,312 --> 00:48:21,064
Hur förökade du dig, sambodde
784
00:48:21,315 --> 00:48:22,774
och anpassade dig
785
00:48:23,233 --> 00:48:25,235
för att inte irritera nån?"
786
00:48:26,778 --> 00:48:28,113
Det är en bra fråga,
787
00:48:28,655 --> 00:48:31,074
för att en man överlever inte äktenskapet
788
00:48:31,408 --> 00:48:32,951
om han inte har ett starkt
789
00:48:33,035 --> 00:48:37,331
hjärna-till-tal kontrollfiltreringssystem.
790
00:48:39,041 --> 00:48:41,543
Man pratar inte bara sådär
när man är gift!
791
00:48:42,669 --> 00:48:43,670
Det är riskabelt.
792
00:48:45,589 --> 00:48:48,008
När jag är med min fru,
som jag älskar djupt,
793
00:48:48,592 --> 00:48:50,260
och en tanke dyker upp,
794
00:48:50,844 --> 00:48:54,806
är det första jag tänker:
"Okej, jag vet att jag inte kan säga det."
795
00:49:01,104 --> 00:49:03,815
Jag kanske kan säga
att jag hörde nån säga det.
796
00:49:06,026 --> 00:49:08,946
Sen kan hon och jag dela
en öm stund tillsammans
797
00:49:09,029 --> 00:49:12,115
och komma överens om
vilken idiot personen måste vara.
798
00:49:14,743 --> 00:49:16,536
Och vi kommer utmärkt överens.
799
00:49:18,038 --> 00:49:19,581
Vi har tre barn, som jag sa.
800
00:49:19,665 --> 00:49:21,917
Vi kom precis tillbaka
från en fin familjeresa,
801
00:49:22,000 --> 00:49:23,168
eller vad jag kallar:
802
00:49:23,251 --> 00:49:26,004
"Dags att betala mycket pengar
för att gräla på hotell."
803
00:49:29,925 --> 00:49:32,219
Jag vet inte vad annat vi gjorde.
804
00:49:33,887 --> 00:49:35,472
Vi kan väl gräla när vi cyklar?
805
00:49:38,266 --> 00:49:40,811
"Jag ska döda dig."
"Jag ska döda dig mer."
806
00:49:42,854 --> 00:49:46,274
Låt oss använda svordomar
på en ofördärvad, vit sandstrand.
807
00:49:48,819 --> 00:49:52,280
Låt oss bråka om hur väl
de andra barnen uppför sig.
808
00:49:53,615 --> 00:49:56,243
Jag undrar om de var ute
på hotellets balkong igår kväll
809
00:49:56,326 --> 00:50:00,163
med cashewnötter från minibaren och
försökte träffa andra gäster i huvudet.
810
00:50:09,172 --> 00:50:10,799
Så min dotter är äldst.
811
00:50:10,882 --> 00:50:14,219
Hon är 18, gick precis klart high school
och började på college.
812
00:50:14,302 --> 00:50:18,056
Det är ett stort steg för föräldrar.
813
00:50:19,016 --> 00:50:19,933
Tack.
814
00:50:21,435 --> 00:50:24,229
Vi gjorde ett bra jobb.
Hon gick ut high school.
815
00:50:26,064 --> 00:50:28,150
Många frågar mig:
816
00:50:28,233 --> 00:50:31,194
"Hur känns det, Jerry?
När den första ungen lämnar huset?"
817
00:50:31,278 --> 00:50:32,112
Det är bra.
818
00:50:32,195 --> 00:50:34,573
Jag är okej.
819
00:50:34,656 --> 00:50:37,951
Som jag ser det
är det som att hitta en alligatorbebis,
820
00:50:38,035 --> 00:50:40,620
lägga den i badkaret, och alla bara...
821
00:50:40,704 --> 00:50:43,040
"Titta. Jag hittade den. Det är en alli...
822
00:50:43,123 --> 00:50:47,419
Titta. Lägg fingret i munnen.
Känner du tänderna? Små, bitska tänder."
823
00:50:48,211 --> 00:50:50,839
Tiden går, och du tänker:
824
00:50:51,298 --> 00:50:53,967
"Jag tror att vi måste få ut
den här grejen härifrån.
825
00:50:56,928 --> 00:50:57,929
Det här...
826
00:50:58,555 --> 00:51:01,183
Det känns inte rätt längre.
Den här grejen...
827
00:51:02,392 --> 00:51:05,479
Den är läskig.
Den borde vara ute i världen
828
00:51:05,562 --> 00:51:08,982
och mörda andra levande saker
och äta dem.
829
00:51:10,233 --> 00:51:12,027
Det är det den är gjord för."
830
00:51:14,654 --> 00:51:16,948
Jag älskar att vara pappa.
Jag var med vid födseln.
831
00:51:17,032 --> 00:51:19,618
Helt klart livets
mest dramatiska ögonblick.
832
00:51:19,701 --> 00:51:22,662
Varje gång två personer går in i ett rum
och tre kommer ut
833
00:51:23,872 --> 00:51:26,374
har nåt stort hänt där inne.
834
00:51:27,793 --> 00:51:31,338
I slutet av livet
går vi tillbaka till i princip samma rum,
835
00:51:31,755 --> 00:51:33,757
samma säng, samma grejer omkring.
836
00:51:33,924 --> 00:51:37,427
Och återigen kommer
ett annat antal människor ut
837
00:51:37,511 --> 00:51:39,012
än som gick in,
838
00:51:39,096 --> 00:51:41,723
men sån är människobranschen.
839
00:51:42,099 --> 00:51:44,726
Vi måste omsätta, få färska varor,
840
00:51:44,810 --> 00:51:46,728
hålla igång distributionskedjan.
841
00:51:47,979 --> 00:51:51,650
Vi måste få in dem. Vi måste få ut dem.
Det är sjukhusets jobb.
842
00:51:52,400 --> 00:51:54,027
Det är vila, renlighet.
843
00:51:54,111 --> 00:51:56,613
Om det inte funkar, hjälper vi dig vidare.
844
00:51:56,988 --> 00:52:01,159
Det står "sjukhus" när du går in,
men det kan också stå "heminredning".
845
00:52:07,874 --> 00:52:10,460
För bebisarna slutar inte komma.
Bebisar bryr sig inte.
846
00:52:10,544 --> 00:52:12,796
Tror du att de bryr sig om
att världen är en röra,
847
00:52:12,879 --> 00:52:13,839
att du har problem?
848
00:52:13,922 --> 00:52:14,965
"Vi är på väg!
849
00:52:16,133 --> 00:52:17,592
Vi vill vara med!"
850
00:52:17,926 --> 00:52:19,719
De kommer som hyllor med färska munkar.
851
00:52:19,803 --> 00:52:22,973
Fler bebisar.
852
00:52:24,057 --> 00:52:25,058
Varför är de här?
853
00:52:26,184 --> 00:52:27,978
De är här för att ersätta oss.
854
00:52:28,937 --> 00:52:30,188
Det är deras uppdrag.
855
00:52:30,897 --> 00:52:33,984
Ser ni inte vad som händer?
856
00:52:35,485 --> 00:52:36,945
De driver ut oss.
857
00:52:37,904 --> 00:52:40,323
Deras första ord är "mamma", "pappa"
858
00:52:40,407 --> 00:52:41,366
och "hej svejs".
859
00:52:45,829 --> 00:52:49,124
"Vi får väl se vem som bär blöjorna
när det här är över."
860
00:52:52,669 --> 00:52:54,546
Det är vad bebisarna tänker.
861
00:52:56,131 --> 00:52:59,009
Men pappan kämpar
för att hålla jämna steg.
862
00:52:59,092 --> 00:53:03,680
Alla mammor som är här,
vi vill vara det ni vill att vi ska vara.
863
00:53:03,763 --> 00:53:05,182
Vi kan inte!
864
00:53:06,641 --> 00:53:07,976
Vi vill vara det.
865
00:53:09,144 --> 00:53:11,730
Bebisen föds. Det är så otroligt.
866
00:53:11,813 --> 00:53:14,357
För kvinnan kickar instinkterna in.
867
00:53:15,442 --> 00:53:17,861
För mannen kickar inget in.
868
00:53:20,405 --> 00:53:22,365
Han är samma kille, inget händer.
869
00:53:27,329 --> 00:53:30,457
Några år in i mina barns liv
såg jag hur de stirrade på mig
870
00:53:30,540 --> 00:53:32,709
från andra sidan rummet
som om de tänkte säga:
871
00:53:33,126 --> 00:53:34,961
"Ursäkta, behöver du hjälp?
872
00:53:40,175 --> 00:53:43,261
Mamma, rida häst-killen är här igen.
Behöver vi nåt?"
873
00:53:45,805 --> 00:53:49,184
Att undvika är mannens hemmainstinkt.
874
00:53:49,267 --> 00:53:52,103
Golf, den ultimata undvikelseaktiviteten.
875
00:53:52,187 --> 00:53:53,939
Ett spel som är så onödigt svårt,
876
00:53:54,022 --> 00:53:56,149
meningslöst, irrationellt, tidskrävande.
877
00:53:56,233 --> 00:53:59,027
Ordet "golf" kan bara stå för
878
00:53:59,110 --> 00:54:00,904
"gå, och lämna familjen".
879
00:54:03,323 --> 00:54:06,159
Jag har många vänner som spelar.
De älskar det.
880
00:54:06,243 --> 00:54:07,911
"Jerry, du skulle älska det.
881
00:54:09,454 --> 00:54:11,289
Det är ett utmanande spel."
882
00:54:12,540 --> 00:54:14,209
"Visst, det är det säkert.
883
00:54:14,584 --> 00:54:18,838
Det är också utmanande att kasta
en Tic Tac 100 meter in i en skokartong."
884
00:54:23,510 --> 00:54:28,807
I den golfande faderns fantasi
springer familjen ut när han kommer hem
885
00:54:29,349 --> 00:54:33,103
för att höra de spännande historierna
från hans golfäventyr.
886
00:54:34,396 --> 00:54:38,775
I verkligheten är ingen ens medveten om
att han har åkt eller återvänt.
887
00:54:41,027 --> 00:54:45,907
Efter åtta och en halv timme av
ett idiotiskt hackande genom sand och gräs
888
00:54:45,991 --> 00:54:49,035
medan han fyllekör en clownbil
genom en låtsaspark.
889
00:54:55,375 --> 00:54:57,794
Men pappan är fortfarande stolt...
890
00:54:59,879 --> 00:55:04,009
...när han klär sig i bisarra kläder
hemma på helgerna.
891
00:55:05,010 --> 00:55:09,931
Alla pappor klär sig i princip
i samma stil som deras livs sista bra år.
892
00:55:11,349 --> 00:55:15,103
Vad han än hade på sig när han gifte sig.
893
00:55:15,186 --> 00:55:17,314
Han pausar det ögonblicket
894
00:55:18,023 --> 00:55:21,568
i modehistorien
och rider ut det till slutet.
895
00:55:25,739 --> 00:55:29,826
Man kan se pappor på gatan: -05, -91, -83.
896
00:55:33,121 --> 00:55:35,081
Jag tog barnen på bio häromdagen.
897
00:55:35,165 --> 00:55:37,834
De meddelade nåt som jag inte sett förr:
898
00:55:37,917 --> 00:55:42,130
"Ta vänligen med dig soporna
från din plats efter filmen."
899
00:55:42,464 --> 00:55:43,673
"Jaha, okej.
900
00:55:44,966 --> 00:55:49,179
Jag kanske tar med mig min orange overall
och träpinne med spik i också.
901
00:55:51,639 --> 00:55:54,976
Jag kanske går längs motorvägen
efter eftertexterna."
902
00:55:57,771 --> 00:55:59,397
Jag plockar inte upp nåt!
903
00:56:00,690 --> 00:56:02,400
Det var jag som slängde det.
904
00:56:04,819 --> 00:56:07,614
Det finns ett avtal
mellan oss och biograferna.
905
00:56:07,697 --> 00:56:09,949
Avtalet är att ni blåser oss.
906
00:56:11,493 --> 00:56:15,497
I utbyte mot det öppnar jag bara handen
när jag är klar med nåt.
907
00:56:20,168 --> 00:56:22,253
Låter det rulla åtta rader ner.
908
00:56:23,338 --> 00:56:26,466
Jag sätter inte armen
i det där mörka, läskiga hålet
909
00:56:28,051 --> 00:56:31,012
och försöker ta loss tre godisar
som har suttit som berget
910
00:56:31,096 --> 00:56:32,722
sen Nyckeln till frihet.
911
00:56:34,724 --> 00:56:36,059
Vad har de gjort för oss?
912
00:56:36,142 --> 00:56:39,687
Vadå? Ni gav oss en kopphållare?
Är det lyxen vi får?
913
00:56:39,771 --> 00:56:43,483
Vad sägs om en automatisk popcornpistol
som avfyras var femte sekund
914
00:56:43,942 --> 00:56:46,653
för att fullborda
denna kadaverliknande upplevelse.
915
00:56:51,991 --> 00:56:54,702
Kopphållaren, det är föremålet
som definierar vår kultur.
916
00:56:54,786 --> 00:56:56,329
"Vi håller inte i koppar!
917
00:56:57,622 --> 00:56:58,873
Vi vill inte greppa!"
918
00:57:00,667 --> 00:57:01,668
Handsfree.
919
00:57:03,294 --> 00:57:05,296
Ge mig en cowboyhatt
med en öl på varje sida
920
00:57:05,380 --> 00:57:07,048
och en slang som hänger ner.
921
00:57:08,633 --> 00:57:10,760
Ge mig ett indragbart hundkoppel,
922
00:57:10,844 --> 00:57:14,639
så om hunden drar släpper jag på linan
som om han vore en spjutfisk.
923
00:57:16,641 --> 00:57:17,809
Går jag på toaletten
924
00:57:17,892 --> 00:57:21,521
förväntar jag mig en rörelsedetektor
vid toaletten, vasken, urinoaren.
925
00:57:21,604 --> 00:57:22,772
Jag gör inget här.
926
00:57:25,692 --> 00:57:28,153
Varför är vasken
aldrig lika medveten som toan?
927
00:57:28,236 --> 00:57:31,322
Man måste alltid börja trolla
för att få igång den.
928
00:57:40,039 --> 00:57:43,793
Vem designade toabåset
med det stora titthålet under dörren?
929
00:57:46,045 --> 00:57:49,174
Så att vi alla kan se
de livlösa, kollapsade byxbenen
930
00:57:49,257 --> 00:57:53,303
och tragiska små skospetsarna
som knappt sticker ut
931
00:57:53,720 --> 00:57:57,098
under det impotenta bältet
som ligger där helt hjälplöst.
932
00:57:58,725 --> 00:58:02,896
Hur mycket mer kostar det
att ta ner väggen några decimeter?
933
00:58:04,147 --> 00:58:07,066
Det är världens billigaste vägg.
934
00:58:07,775 --> 00:58:08,818
Det är en metallpanel.
935
00:58:08,902 --> 00:58:12,780
De får inte ens panelerna
att mötas i hörnen!
936
00:58:14,866 --> 00:58:16,409
Varför klarar de inte det?
937
00:58:17,660 --> 00:58:21,080
Ibland går man förbi
och ser ett skrämt, terroriserat öga.
938
00:58:26,461 --> 00:58:29,088
Har ni nånsin sett en ögonvita där snabbt?
939
00:58:29,172 --> 00:58:30,089
Bara en pupill?
940
00:58:31,925 --> 00:58:34,093
Varför gör vi såhär mot folk?
941
00:58:35,386 --> 00:58:38,181
Jag är ingen häst.
Jag vill inte vara i ett bås.
942
00:58:38,598 --> 00:58:42,519
Varför hänger inte huvudet över dörren
om det är ett bås? Det är så hästar gör.
943
00:58:44,270 --> 00:58:46,648
Mina kollegor känner säkert igen skorna.
944
00:58:46,731 --> 00:58:48,525
Låt dem se mitt ansikte också.
945
00:58:51,277 --> 00:58:52,779
"Hej, Bob, hur är det?
946
00:58:54,656 --> 00:58:57,534
Ja, det här var anledningen till
att jag måste lämna mötet.
947
00:58:58,785 --> 00:59:02,121
Jag hade en egen
Powerpoint-presentation att göra."
948
00:59:02,664 --> 00:59:05,041
Tack, New York. Ni har varit bäst.
949
00:59:05,375 --> 00:59:06,668
Jag älskar er!
950
00:59:07,627 --> 00:59:09,754
Ni gjorde mig till den jag är. Tack.
951
00:59:10,255 --> 00:59:12,465
Tack för att ni kom på showen.
952
00:59:12,966 --> 00:59:14,300
Hoppas ni gillade den.
953
00:59:15,552 --> 00:59:16,386
God natt.
954
00:59:43,413 --> 00:59:45,665
Så det man gör i helikoptern
955
00:59:46,124 --> 00:59:48,668
är att röra sig framåt lite
innan man hoppar ut.
956
00:59:48,751 --> 00:59:51,212
-Vad är det här?
-Det är du i dörren.
957
00:59:55,300 --> 00:59:56,718
-Hallå!
-Hej, läget?
958
01:00:08,771 --> 01:00:09,897
Ja!
959
01:00:17,155 --> 01:00:18,656
-Bra jobbat.
-Tack.
960
01:00:19,115 --> 01:00:22,452
Undertexter: Borgir Ahlström