1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,089 --> 00:00:07,924 EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,842 --> 00:00:09,926 I 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,972 Mr Seinfeld, har du inte en show ikväll? 6 00:00:14,639 --> 00:00:15,765 Jo, det har jag. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,019 De säger att det är för mycket trafik för att landa nu. 8 00:00:19,602 --> 00:00:21,229 -Vad ska jag göra? -Inga problem. 9 00:00:21,646 --> 00:00:23,648 Du kan släppa av mig här nånstans. 10 00:00:58,475 --> 00:00:59,392 Tack! 11 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 Tack så mycket! 12 00:01:02,812 --> 00:01:03,897 Herregud! 13 00:01:07,776 --> 00:01:09,027 Vilket ögonblick. 14 00:01:09,611 --> 00:01:13,448 Vilken känsla. Vilken prestation det här är 15 00:01:14,115 --> 00:01:15,075 av er. 16 00:01:16,493 --> 00:01:18,787 Det ni just gick igenom... 17 00:01:19,913 --> 00:01:22,290 Att gå ut och ta itu med 18 00:01:22,916 --> 00:01:25,293 vanliga hinder i livet. 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,005 Svåra människor, arrangera, planera. 20 00:01:29,881 --> 00:01:33,051 Irriterande vänner, varav många är här med er... 21 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 ...som av nån anledning 22 00:01:37,347 --> 00:01:40,225 krävde onödigt många detaljer 23 00:01:40,600 --> 00:01:42,727 och kommunikation om: "Vem kommer?" 24 00:01:42,811 --> 00:01:44,938 "När åker vi?" "Hur tar vi oss dit?" 25 00:01:45,522 --> 00:01:48,066 "Du kan väl hämta mig." "Jag kan väl hämta dig." 26 00:01:48,149 --> 00:01:50,068 "Det är på vägen." "Det är fel håll." 27 00:01:50,151 --> 00:01:52,821 "Min bil." "Din bil." "En bil." "Två bilar." 28 00:01:54,155 --> 00:01:56,658 "När ska vi äta? Har du ätit? Jag åt inte." 29 00:01:57,659 --> 00:01:59,619 "Ska du äta? Jag är hungrig." "Jag är mätt." 30 00:01:59,702 --> 00:02:02,997 "Jag har ätit godis hela dagen. Jag behöver nåt vettigt." 31 00:02:03,665 --> 00:02:05,959 "Biljetterna då? Vem har biljetterna? 32 00:02:06,042 --> 00:02:07,252 Har du biljetterna?" 33 00:02:08,169 --> 00:02:10,171 Hur många gånger hörde du "biljetter" idag? 34 00:02:10,255 --> 00:02:11,631 "Glöm inte biljetterna." 35 00:02:12,549 --> 00:02:14,717 "Har du biljetterna?" "Ja, jag har biljetterna!" 36 00:02:14,801 --> 00:02:17,303 "Har du deras biljetter?" "Jag har inte deras biljetter. 37 00:02:17,387 --> 00:02:19,180 De måste skaffa egna biljetter. 38 00:02:19,264 --> 00:02:22,225 De betalade inte senast jag köpte biljetter åt dem." 39 00:02:23,351 --> 00:02:26,271 Varför är dina vänner så irriterande? 40 00:02:27,814 --> 00:02:30,692 Människorna du har valt att spendera livet med. 41 00:02:31,151 --> 00:02:32,318 Det går inte ihop. 42 00:02:32,402 --> 00:02:34,821 Du skulle göra dig av med dem på en sekund 43 00:02:35,321 --> 00:02:37,615 om det inte vore ännu jobbigare 44 00:02:37,699 --> 00:02:41,870 att hitta nya människor, lära sig om deras irriterande problem 45 00:02:41,953 --> 00:02:43,705 som de aldrig gör nåt åt... 46 00:02:48,459 --> 00:02:50,420 Ändra namn och nummer i mobilen, 47 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 ta bort de gamla kontakterna. 48 00:02:52,172 --> 00:02:54,883 "Skit samma. Jag väntar ut det med de här idioterna. 49 00:02:55,842 --> 00:02:58,178 Det är samma måltider, helgdagar och filmer ändå. 50 00:02:58,261 --> 00:03:00,013 Än sen vem jag är med." 51 00:03:00,722 --> 00:03:02,724 "Vill bara gå ut." Det här är ute. 52 00:03:03,099 --> 00:03:05,101 Folk pratar om att gå ut. 53 00:03:05,185 --> 00:03:07,896 "Vi borde gå ut. Vi går ut. Vi går aldrig ut." 54 00:03:09,564 --> 00:03:10,398 Så, 55 00:03:11,316 --> 00:03:12,275 här är ni. 56 00:03:21,492 --> 00:03:25,121 Det bästa med att vara ute är att man inte behöver vara ute länge. 57 00:03:25,788 --> 00:03:28,791 Bara länge nog för att få nästa känsla, som ni alla kommer få. 58 00:03:29,250 --> 00:03:31,586 Den känslan är: "Jag måste hem." 59 00:03:33,421 --> 00:03:34,756 Efter allt arbete 60 00:03:34,839 --> 00:03:38,218 du har gjort för att få arslet dit det är nu 61 00:03:39,344 --> 00:03:42,180 är du bara halvvägs genom mardrömmen. 62 00:03:44,265 --> 00:03:47,018 Var du än är, var som helst i livet, 63 00:03:47,101 --> 00:03:48,811 måste du ta dig därifrån. 64 00:03:49,771 --> 00:03:51,689 På jobbet vill du åka hem. 65 00:03:51,773 --> 00:03:54,776 Du är hemma. "Jag jobbar hela veckan. Jag måste ut." 66 00:03:55,026 --> 00:03:57,237 Du är ute och det är sent. "Jag måste hem." 67 00:03:57,654 --> 00:03:59,822 "Jag måste upp." "Jag måste till flygplatsen." 68 00:03:59,906 --> 00:04:02,158 "När ska vi på planet?" Planet flyger iväg. 69 00:04:02,242 --> 00:04:04,077 "När landar planet?" Planet landar. 70 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 "När öppnar de dörren så vi kommer ut?" 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,164 Ingen vill vara nånstans. 72 00:04:14,128 --> 00:04:16,506 Ingen gillar nåt. 73 00:04:18,091 --> 00:04:20,343 Vi är griniga och lättretliga 74 00:04:20,718 --> 00:04:23,888 och hanterar det genom att ständigt byta plats. 75 00:04:27,016 --> 00:04:28,142 Och så 76 00:04:28,601 --> 00:04:31,479 kommer vi på sånt som det här, det vi gör just nu. 77 00:04:31,562 --> 00:04:35,858 Det här är ett påhittat, falskt, hajpat, onödigt specialevenemang. 78 00:04:38,027 --> 00:04:39,112 Det är vad det är. 79 00:04:42,365 --> 00:04:46,160 Som många jobbade hårt för att anordna 80 00:04:46,911 --> 00:04:48,997 så att vi alla kunde döda lite tid. 81 00:04:50,623 --> 00:04:53,918 Det är därför jag är här. Jag hade inget att göra heller. 82 00:04:55,295 --> 00:04:57,714 Jag kan säga det. Ni känner mig. Ni och jag... 83 00:04:57,797 --> 00:05:01,509 Kom igen, vi känner varann på en viss nivå, 84 00:05:01,592 --> 00:05:03,511 elektronisk, förvisso, 85 00:05:03,928 --> 00:05:06,389 i många år vid det här skedet. 86 00:05:06,472 --> 00:05:08,808 Vi går igenom livet ihop. Det är nåt vackert. 87 00:05:08,891 --> 00:05:09,976 Ni vet vad jag gjort. 88 00:05:10,059 --> 00:05:11,978 Ni vet vad jag skapat, hur jag lever. 89 00:05:12,061 --> 00:05:13,688 Ni vet mycket väl 90 00:05:14,564 --> 00:05:17,400 att jag kunde vara varsomhelst i världen just nu. 91 00:05:19,110 --> 00:05:21,529 Var ärlig nu. Om du var jag, 92 00:05:22,030 --> 00:05:24,949 skulle du stå här uppe och göra en till sån här? 93 00:05:32,540 --> 00:05:33,374 Kanske 94 00:05:34,125 --> 00:05:35,209 eller kanske inte. 95 00:05:35,752 --> 00:05:37,795 Men jag är glad över att vara här. 96 00:05:37,879 --> 00:05:38,796 Jag älskar det. 97 00:05:41,924 --> 00:05:45,094 Det här kan vara min favoritplats i hela världen, 98 00:05:45,178 --> 00:05:47,096 här, just nu. Det kan vara det. 99 00:05:50,350 --> 00:05:51,309 Vi älskar dig! 100 00:05:51,392 --> 00:05:53,353 Tack, raring. Jag älskar dig med. 101 00:05:54,645 --> 00:05:58,024 Det här är faktiskt min favorit av alla intima relationer. 102 00:06:00,193 --> 00:06:03,613 Jag älskar er, ni älskar mig, och vi kommer aldrig träffas. 103 00:06:10,244 --> 00:06:13,414 Det är nåt vi gör för att övertyga oss själva att livet inte suger. 104 00:06:14,082 --> 00:06:16,250 Det är en annan sak det här är Imorgon säger du: 105 00:06:16,334 --> 00:06:19,295 "Mitt liv suger inte. Jag såg en komiker som var på tv på 90-talet 106 00:06:19,379 --> 00:06:21,214 på Broadway i New York." 107 00:06:22,256 --> 00:06:24,926 Även om ditt liv egentligen suger rätt mycket. 108 00:06:26,135 --> 00:06:28,888 Och det vet jag, för jag vet att allas liv suger. 109 00:06:28,971 --> 00:06:31,182 Ditt liv suger. Mitt liv suger också. 110 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 Kanske inte lika mycket. 111 00:06:37,146 --> 00:06:40,691 Men ändå, i den stora sugigheten 112 00:06:42,443 --> 00:06:45,113 av mänskligheten så suger allas liv. Det är okej. 113 00:06:45,196 --> 00:06:47,532 Må inte dåligt över att ditt liv suger. 114 00:06:47,615 --> 00:06:49,367 Den bästa läxan man kan lära sig 115 00:06:49,450 --> 00:06:51,661 är att "suger" och "toppen" är ganska nära. 116 00:06:52,662 --> 00:06:54,288 De är inte så olika. 117 00:06:54,831 --> 00:06:55,998 Vi bor här i New York. 118 00:06:56,082 --> 00:06:58,292 Jag är trött på att höra om topprestauranger här. 119 00:06:58,376 --> 00:07:01,796 "Jerry, vi gick på en topprestaurang igår. 120 00:07:02,255 --> 00:07:03,840 Den var toppen. Du hade älskat den. 121 00:07:03,923 --> 00:07:06,801 Han skulle älska den. Visst skulle han? Du skulle älska den." 122 00:07:07,343 --> 00:07:09,929 "Du." Du vet hur dina vänner pekar ut dig? 123 00:07:10,138 --> 00:07:11,472 "Du. Visst skulle han? 124 00:07:12,140 --> 00:07:14,350 Han skulle älska det stället." 125 00:07:14,434 --> 00:07:17,311 "Gillade du den?" "Själv gillade jag den inte, men du..." 126 00:07:19,564 --> 00:07:22,358 Jag gillar inte topprestauranger. Jag gillar inte nåt toppen. 127 00:07:22,442 --> 00:07:24,735 Jag vill ha inte illa. "Hur är maten?" "Inte illa." 128 00:07:24,819 --> 00:07:27,280 "Toppen. Vi går in och får det här överstökat." 129 00:07:28,990 --> 00:07:32,285 "Vill du höra dagens?" "Nej. Om de är så bra, sätt dem på menyn. 130 00:07:34,245 --> 00:07:37,248 Jag är inte intresserad av mat som provspelar." 131 00:07:38,624 --> 00:07:40,626 Jag vet inte vad du pratar om ändå. 132 00:07:40,710 --> 00:07:43,171 "Vi ska bryna den. Vi ska örtpanera den. 133 00:07:43,254 --> 00:07:46,757 Vi ska stänka den med nåt som är en reduktion av nåt annat." 134 00:07:48,259 --> 00:07:51,095 Sluta stänka. Vi står inte ut med stänket längre! 135 00:07:52,555 --> 00:07:54,223 Det är för mycket stänkande! 136 00:07:55,308 --> 00:07:58,519 Om ni inte reducerade den så mycket skulle ni inte behöva stänka! 137 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 Måltiden tar två och en halv timme. 138 00:08:03,232 --> 00:08:05,526 Röven gör ont i slutet. Det är inte hälften så bra 139 00:08:05,610 --> 00:08:07,945 som en skål med flingor och Pepsi ändå. 140 00:08:10,323 --> 00:08:14,160 Notan kommer alltid i den där boken, notans lilla historia. 141 00:08:14,911 --> 00:08:16,204 Här är historien: 142 00:08:16,287 --> 00:08:19,165 En gång för länge sen åt du revben. Det är historien. 143 00:08:20,124 --> 00:08:21,918 Du är på gatan efteråt med dina vänner: 144 00:08:22,001 --> 00:08:24,921 "Jag tyckte inte det var... Var det toppen?" Alla säger "toppen". 145 00:08:25,004 --> 00:08:27,340 "Jag tyckte inte det var så toppen. Vad tyckte du?" 146 00:08:27,757 --> 00:08:29,967 "Det sög, va? Det där stället suger." 147 00:08:31,093 --> 00:08:33,137 Många toppenställen suger bara! 148 00:08:33,846 --> 00:08:36,140 Sen går du på baseboll, du tar en varmkorv. 149 00:08:36,849 --> 00:08:38,142 Varmkorven är kall. 150 00:08:38,726 --> 00:08:40,102 Brödet är inte rostat. 151 00:08:40,186 --> 00:08:43,606 Försäljaren är en kåkfarare i ett återanpassningsprogram. 152 00:08:44,857 --> 00:08:47,443 Du älskar varmkorven varje gång. 153 00:08:47,527 --> 00:08:49,320 Suger den? Ja. 154 00:08:49,403 --> 00:08:50,988 Är den toppen? Ja. 155 00:08:51,113 --> 00:08:53,115 Så nära är de! 156 00:09:01,541 --> 00:09:04,210 "Suger" och "toppen" är de enda två betyg 157 00:09:04,293 --> 00:09:07,004 som folk ens ger nåt längre. 158 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 "Vi går på bio. Jag hörde att den var toppen." 159 00:09:09,340 --> 00:09:11,050 "Jaså? Jag hörde att den sög." 160 00:09:12,009 --> 00:09:14,011 "Hur kan den suga? Den lär vara toppen." 161 00:09:14,095 --> 00:09:17,265 "Jag hörde att början är toppen, men sen suger den." 162 00:09:17,890 --> 00:09:20,851 "Det suger ju." "Jag vet. Den kunde ha varit toppen." 163 00:09:21,769 --> 00:09:24,063 Jag säger att "suger" och "toppen" är samma sak. 164 00:09:24,146 --> 00:09:26,148 Du har en glass. Du går nerför gatan. 165 00:09:26,232 --> 00:09:30,069 Glassen faller av struten och träffar trottoaren. Det suger. 166 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 Vad säger du? "Toppen." 167 00:09:42,290 --> 00:09:45,209 Mat är ett bra ämne. Vi kan prata lite mer om det. 168 00:09:46,168 --> 00:09:48,170 För vi var i Vegas för ett par månader sen. 169 00:09:48,254 --> 00:09:50,881 Och alla säger: "Jerry, du måste gå till buffén. 170 00:09:51,048 --> 00:09:52,174 De har buffé. 171 00:09:52,633 --> 00:09:55,344 Kom igen. Du kan få vad du vill på buffén." 172 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 Vad är tanken bakom buffén? 173 00:09:59,682 --> 00:10:01,392 "Saker och ting är dåliga. 174 00:10:01,934 --> 00:10:03,561 Hur kan vi göra dem värre? 175 00:10:05,229 --> 00:10:09,275 Varför sätter vi inte folk som redan överäter... 176 00:10:13,696 --> 00:10:17,325 ...i nån slags sedeslös Caligula-matorgie 177 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 med obegränsad konsumtion? 178 00:10:23,039 --> 00:10:26,542 Ingången kan vara en rutschbana med chokladsås." 179 00:10:30,212 --> 00:10:34,675 Buffén är som att ta hunden till djuraffären och låta hunden handla. 180 00:10:36,385 --> 00:10:38,846 Du ger honom din plånbok på parkeringen och säger: 181 00:10:38,929 --> 00:10:41,349 "Du kan väl gå in och köpa det du tror 182 00:10:42,058 --> 00:10:44,644 är rätt mängd hundmat åt dig? 183 00:10:46,437 --> 00:10:48,981 Använd ditt hundomdöme. 184 00:10:49,982 --> 00:10:51,317 Jag väntar i bilen. 185 00:10:51,400 --> 00:10:53,903 Öppna fönstret lite så jag kan andas." 186 00:10:55,738 --> 00:11:00,868 Folk klarar sig inte bra i en matmiljö utan övervakning. 187 00:11:03,204 --> 00:11:06,165 Ingen skulle gå på restaurang och säga: "Jag tar yoghurtparfait, 188 00:11:06,248 --> 00:11:09,418 revben, köttpirog, krabbklor, fyra kakor och en äggviteomelett." 189 00:11:11,921 --> 00:11:17,051 Folk bygger önskelistor för sin sista måltid på tallrikarna. 190 00:11:18,552 --> 00:11:22,306 Det är som en perfekt modell av alla deras känslomässiga problem 191 00:11:22,390 --> 00:11:24,141 och personliga svårigheter. 192 00:11:24,350 --> 00:11:28,312 De går bara runt. De visar upp det. "Det här är vad jag har att göra med. 193 00:11:30,022 --> 00:11:32,358 Det är en sallad med en skopa glass på. 194 00:11:33,317 --> 00:11:34,985 Jag har några olösta problem 195 00:11:35,069 --> 00:11:37,321 som jag försöker lösa här på buffén." 196 00:11:39,615 --> 00:11:40,908 Börjar tilltala främlingar. 197 00:11:40,991 --> 00:11:43,786 "Ursäkta. Var hittade du det? Det såg jag inte ens. 198 00:11:43,869 --> 00:11:46,205 Vad är det? Är det ett karamelliserat hönsben? 199 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 Jag måste smaka. Ge mig ditt. Du vet var de är. 200 00:11:48,541 --> 00:11:50,084 Du kan ta fler. Kom igen!" 201 00:11:54,630 --> 00:11:55,464 Kan vi... 202 00:11:56,215 --> 00:11:57,258 Snälla. 203 00:11:57,842 --> 00:12:00,344 Följ med gruppen så mycket du kan. 204 00:12:01,971 --> 00:12:05,683 Vi ska gå igenom många utställningar. Inga eftersläntrare, tack. 205 00:12:09,228 --> 00:12:10,479 Men när jag var liten 206 00:12:11,355 --> 00:12:13,649 var det största som hände mig inom mat 207 00:12:13,733 --> 00:12:15,359 att de uppfann Pop-Tart. 208 00:12:15,526 --> 00:12:18,195 Min hjärna bara exploderade. 209 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 Vi kunde inte förstå Pop-Tart! 210 00:12:23,284 --> 00:12:24,660 Det var för avancerat! 211 00:12:26,537 --> 00:12:29,373 Vi såg det i mataffären. Det var som ett rymdskepp. 212 00:12:29,457 --> 00:12:32,710 Vi var bara schimpanser som lekte med pinnar. Bara… 213 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 ...grymtar, pekar. 214 00:12:37,214 --> 00:12:39,175 "Pop-Tart är här." 215 00:12:41,886 --> 00:12:44,680 Tänk tillbaka på när Pop-Tart kom ut. Det var på 60-talet. 216 00:12:44,764 --> 00:12:46,390 Vi hade rostbröd! 217 00:12:48,934 --> 00:12:51,729 Vi hade apelsinjuice som var frusen årtionden i förväg. 218 00:12:51,812 --> 00:12:54,273 Du fick gå på den med en kniv! 219 00:12:56,525 --> 00:12:57,735 Man måste begå mord 220 00:12:57,818 --> 00:13:00,529 för att få några droppar vätska på morgonen. 221 00:13:01,739 --> 00:13:02,990 Vi hade Weetabix. 222 00:13:03,073 --> 00:13:05,367 Det var som att sätta munnen mot en flistugg. 223 00:13:07,161 --> 00:13:08,037 Du åt frukost, 224 00:13:08,120 --> 00:13:11,749 sen måste du ta två dagar ledigt och låta ärren läka så du kan tala. 225 00:13:12,666 --> 00:13:15,002 Min mor lagade snabbgröt. Hon fattade inte receptet. 226 00:13:15,085 --> 00:13:18,380 "Mamma, mängden vatten i rätten är avgörande. 227 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 Du gör den för tjock! 228 00:13:25,429 --> 00:13:28,349 Jag kan inte ens röra min lilla barnsked i skålen! 229 00:13:30,184 --> 00:13:33,771 Jag är sju. Det känns som att jag ror på ett grekiskt slavskepp. 230 00:13:42,029 --> 00:13:43,197 Var det frukosten?" 231 00:13:44,615 --> 00:13:47,076 Och mitt i detta mörka och hopplösa ögonblick 232 00:13:47,409 --> 00:13:50,996 kommer Kellogg's Pop-Tarts från Battle Creek i Michigan, 233 00:13:51,080 --> 00:13:52,832 vilket flingälskare vet 234 00:13:52,915 --> 00:13:55,000 att är Kellogg's huvudkontor 235 00:13:55,084 --> 00:13:57,253 och en stad jag alltid velat besöka, 236 00:13:58,045 --> 00:14:00,756 för det verkar vara flingornas Silicon Valley, 237 00:14:01,757 --> 00:14:03,676 med frukostens superforskare 238 00:14:03,926 --> 00:14:06,929 som uppfann dessa fruktfyllda, uppvärmningsbara rektanglar 239 00:14:07,012 --> 00:14:09,056 med samma form som förpackningen 240 00:14:09,849 --> 00:14:12,893 och samma näringsinnehåll med. 241 00:14:14,353 --> 00:14:15,771 Det var den svåra delen. 242 00:14:16,146 --> 00:14:19,483 Vem vet hur länge de tog att uppfinna, men de måste ha kommit ut ur labbet 243 00:14:19,567 --> 00:14:21,902 som Moses med de två tavlorna med de tio budorden. 244 00:14:29,869 --> 00:14:31,412 "Pop-Tart är här! 245 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 Två i varje paket! 246 00:14:37,418 --> 00:14:39,420 Två platser i en brödrost! 247 00:14:41,839 --> 00:14:43,799 Försök klanta till det här. 248 00:14:45,843 --> 00:14:48,596 Varför två? En räcker inte. Tre är för många. 249 00:14:49,305 --> 00:14:52,558 Och de kan inte bli gamla för de var aldrig färska." 250 00:14:59,565 --> 00:15:01,942 Vad mer är irriterande i världen, förutom allt? 251 00:15:03,527 --> 00:15:05,863 Vad sägs om apparatdiktaturen 252 00:15:05,946 --> 00:15:09,408 du lever under, livrädd för din mobil? 253 00:15:09,491 --> 00:15:11,702 "Min mobil! Var är den? Jag hittar den inte. 254 00:15:11,785 --> 00:15:14,538 Här är den. Jag har den. Den är här. Min mobil är här." 255 00:15:14,622 --> 00:15:17,750 Jag flyttade den från den fickan till den här fickan. 256 00:15:17,833 --> 00:15:21,712 Jag visste inte var den var en stund. Allt är okej. Det var nära ögat. 257 00:15:23,297 --> 00:15:27,968 Du är så hypnofonifierad att du ger mobilen till nån 258 00:15:28,052 --> 00:15:29,386 för att visa dem nåt. 259 00:15:29,470 --> 00:15:30,804 Efter två sekunder: 260 00:15:31,055 --> 00:15:33,474 "Okej, ge tillbaka den. 261 00:15:33,933 --> 00:15:36,310 Du såg det. Det räcker. Ge tillbaka den. 262 00:15:36,685 --> 00:15:39,188 Jag är helt under jorden nu." 263 00:15:41,440 --> 00:15:43,025 När batteriet börjar dö 264 00:15:43,609 --> 00:15:46,862 känns det som att hela kroppen börjar få dåligt med energi, visst? 265 00:15:46,946 --> 00:15:51,659 Jag blir trött när batterinivån sjunker till tio eller fem. Jag kan inte ens gå. 266 00:15:52,868 --> 00:15:55,788 "Går vidare utan mig. Jag måste till en laddare." 267 00:15:58,624 --> 00:16:00,000 Jag får ett samtal. "Lyssna, 268 00:16:00,084 --> 00:16:02,586 jag vet inte hur mycket tid jag har kvar här ute. 269 00:16:03,754 --> 00:16:07,132 Jag önskar att jag kunde ta tillbaka vissa saker jag sagt. 270 00:16:08,050 --> 00:16:09,468 Om jag dör på gatan, 271 00:16:09,551 --> 00:16:12,554 säg till alla jag känner att jag pratar med dem imorgon." 272 00:16:22,648 --> 00:16:24,900 "Jag måste hålla kontakten med folk, Jerry. 273 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 Det är därför den är så viktig för mig. 274 00:16:27,319 --> 00:16:29,279 Folk är faktiskt ganska viktiga." 275 00:16:29,822 --> 00:16:31,323 Jaså? De verkar inte viktiga 276 00:16:31,407 --> 00:16:33,867 så som du bläddrar förbi deras namn i kontaktlistan 277 00:16:33,951 --> 00:16:35,536 som en homosexuell fransk kung. 278 00:16:40,499 --> 00:16:42,918 "Vem behagar mig idag? 279 00:16:45,879 --> 00:16:47,423 Vem ska jag ge min gunst? 280 00:16:47,506 --> 00:16:48,924 Vem ska jag radera?" 281 00:16:54,096 --> 00:16:57,016 Vi skiljer oss inte från telefonen. 282 00:16:57,099 --> 00:16:58,976 Den är en del av oss. 283 00:16:59,309 --> 00:17:01,603 Vem är du utan telefon? 284 00:17:01,687 --> 00:17:04,189 Vilken tillgång till information har du? 285 00:17:04,606 --> 00:17:06,108 Det du kan minnas. 286 00:17:08,527 --> 00:17:13,365 Vad gör du utan dina bilder? Ska du beskriva det du såg? 287 00:17:15,951 --> 00:17:18,662 Det funkar inte för oss. 288 00:17:19,496 --> 00:17:23,000 Vi vill inte prata med nån som inte har en telefon. 289 00:17:23,625 --> 00:17:27,212 Det är därför det heter iPhone. Det är hälften jag, hälften telefon. 290 00:17:27,296 --> 00:17:28,922 Det är en komplett individ. 291 00:17:31,300 --> 00:17:33,469 Jag vet inte ens vad syftet med folk är längre. 292 00:17:33,552 --> 00:17:38,265 Det enda skälet till att folk ännu finns är att mobiler behöver fickor att åka i. 293 00:17:39,558 --> 00:17:42,227 Jag trodde att Uber fanns så att jag kunde ta mig runt. 294 00:17:42,311 --> 00:17:44,438 Sen tänkte jag att Uber kanske är i mobilen 295 00:17:44,521 --> 00:17:45,981 så att jag ska ta med den, 296 00:17:46,065 --> 00:17:48,317 för att den använder mig för att ta sig runt. 297 00:17:49,318 --> 00:17:52,488 Vem är verkligen Ubern i den här prostitutionsligan? 298 00:17:53,614 --> 00:17:55,699 Jag är slynan som bär telefonen. 299 00:17:57,993 --> 00:17:59,078 Bilarna är hororna 300 00:17:59,161 --> 00:18:01,747 som plockar upp främlingar på gatan hela natten. 301 00:18:01,830 --> 00:18:03,665 Och telefonen är hallicken 302 00:18:03,749 --> 00:18:05,876 som säger till förarna: "Du tar den jag säger. 303 00:18:05,959 --> 00:18:07,211 Jag tar hand om pengarna." 304 00:18:13,050 --> 00:18:15,761 Vi kallar det telefon. Vi använder den inte som telefon. 305 00:18:15,844 --> 00:18:18,305 Ingen pratar i telefon. 306 00:18:19,515 --> 00:18:22,851 När du fick möjligheten att prata eller skriva tog pratandet slut. 307 00:18:22,935 --> 00:18:24,019 Det är över. 308 00:18:24,603 --> 00:18:26,939 Att prata är förlegat. Det är föråldrat. 309 00:18:27,022 --> 00:18:30,400 Jag känner mig ärligt talat som en smed här uppe. 310 00:18:31,443 --> 00:18:34,446 Jag kan messa hela grejen. Vi kan åka härifrån nu. 311 00:18:39,284 --> 00:18:41,578 Varför skulle jag vilja få info från ett ansikte 312 00:18:41,662 --> 00:18:44,206 när jag kan få det från en fin, ren skärm? 313 00:18:44,540 --> 00:18:46,917 Känns det inte obekvämt nu? Ansikten kommer mot dig: 314 00:18:47,000 --> 00:18:49,670 "Jag ska berätta vad jag tycker att du borde göra." 315 00:18:50,003 --> 00:18:52,673 Med deras läppar, tänder, tandkött och sina… 316 00:18:53,549 --> 00:18:56,718 En plats de missade att raka, lite sekret, lite gegga, 317 00:18:56,802 --> 00:18:59,221 man ser lite lunchrester mellan tänderna. 318 00:18:59,304 --> 00:19:02,808 "Skicka bara ett mejl, okej? Jag klarar det inte längre. 319 00:19:04,393 --> 00:19:07,437 Ditt ansikte är de värsta nyheterna på hela dagen." 320 00:19:10,315 --> 00:19:12,943 Vi vill messa, bara messa! 321 00:19:14,278 --> 00:19:17,698 Vi gillar det ordet, eller hur? "Mess!" Det är kul att säga. Det är 322 00:19:18,323 --> 00:19:20,951 kort, koncist, två S, lite sting. 323 00:19:21,034 --> 00:19:21,869 "Messa det! 324 00:19:22,786 --> 00:19:23,620 Messa!" 325 00:19:23,704 --> 00:19:25,372 "Jag vet inte var det är. 326 00:19:26,081 --> 00:19:28,709 Säg det inte. Messa det. Säg det inte!" 327 00:19:31,628 --> 00:19:33,297 Minns ni när sms först kom? 328 00:19:34,798 --> 00:19:36,884 Inte direkt. Minns inte riktigt. 329 00:19:37,467 --> 00:19:38,594 Inte jag heller. 330 00:19:38,677 --> 00:19:40,053 Jag vet att vi har det. 331 00:19:40,971 --> 00:19:42,806 Jag vet att vi inte hade det. 332 00:19:43,557 --> 00:19:46,185 Jag vet inte hur vi fick det. Jag minns inte… 333 00:19:46,935 --> 00:19:49,188 Sa de att det kommer? Det fanns... 334 00:19:50,105 --> 00:19:52,482 Ropade de ut att vi kommer att få det? 335 00:19:53,984 --> 00:19:56,695 Det fanns ingen reklam. Jag minns ingen reklam. 336 00:19:57,321 --> 00:20:00,574 "Vill du ha mänsklig kontakt men står inte ut med folk längre? 337 00:20:00,657 --> 00:20:01,658 Prova sms. 338 00:20:03,243 --> 00:20:04,995 Behöver du ge nån information 339 00:20:05,078 --> 00:20:08,040 men vill inte höra deras dumma röst svara på den? 340 00:20:09,625 --> 00:20:11,251 Du behöver sms." 341 00:20:13,045 --> 00:20:17,132 Vi gillar det. Det är snabbt, effektivt. Inte snabbt nog för vissa, tydligen. 342 00:20:17,216 --> 00:20:20,594 Istället för "OK" messar många bara "K" till mig 343 00:20:20,969 --> 00:20:21,970 och lämnar O:et. 344 00:20:22,054 --> 00:20:26,058 Vadå? Hur många mikrosekunder sparade du på det? 345 00:20:27,517 --> 00:20:31,730 Tror du att du är effektiv? Vad blir det, typ två minuter i slutet av dagen 346 00:20:31,813 --> 00:20:35,776 så att du kan se skateboardåkare på YouTube slå kulorna i ett räcke? 347 00:20:37,778 --> 00:20:41,531 Nån messade mig "T" häromdagen istället för "tack". 348 00:20:41,615 --> 00:20:44,243 Jag skulle vilja slå dina kulor i ett räcke, T. 349 00:20:44,952 --> 00:20:46,453 Det är inget tack. 350 00:20:48,205 --> 00:20:51,708 Vi är så angelägna om att få nästa sms att tre små spökprickar 351 00:20:51,792 --> 00:20:52,751 säger att det kommer. 352 00:20:52,834 --> 00:20:56,004 "Vi jobbar på nåt extra för dig. Vänta tills du ser det. 353 00:20:57,130 --> 00:20:59,716 Du kan inte tro vad han tänker säga." 354 00:21:01,885 --> 00:21:03,387 Jag kan inte visa det än. 355 00:21:03,470 --> 00:21:05,931 Vi jobbar fortfarande på det i messmaskinen, 356 00:21:06,014 --> 00:21:07,683 men det är en pärla. 357 00:21:07,766 --> 00:21:09,434 Man ser kolvarna pumpa. 358 00:21:12,604 --> 00:21:15,274 Ibland får vi spökprickarna och sen inget sms. 359 00:21:15,357 --> 00:21:16,483 Vad hände där? 360 00:21:18,860 --> 00:21:20,404 Jag vill veta vad det var. 361 00:21:20,821 --> 00:21:23,073 Är det som att nån kommer fram till dig och bara: 362 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 "Glöm det." 363 00:21:36,420 --> 00:21:38,130 Mobilerna blir bara smartare. 364 00:21:39,381 --> 00:21:40,716 Varför blir inte vi det? 365 00:21:42,092 --> 00:21:45,762 Varför säger folk fortfarande att vänta på pipet i röstbrevlådan? 366 00:21:46,346 --> 00:21:48,473 Det är 2000-talet, för fan. 367 00:21:49,224 --> 00:21:51,601 Jag tror att alla har fattat pipet. 368 00:21:52,644 --> 00:21:56,898 Massajerna på den afrikanska slätten känner till pipet. 369 00:21:57,149 --> 00:21:58,942 De lämnar inget meddelande innan de hör: 370 00:22:03,697 --> 00:22:07,617 Varför säger folk ännu åt mig att lämna mitt namn och nummer? 371 00:22:07,701 --> 00:22:10,120 Är det nödvändiga instruktioner för nån? 372 00:22:10,203 --> 00:22:13,749 Får nån meddelanden som: "Det här är en kvinna. Hej då"? 373 00:22:21,506 --> 00:22:24,301 Eller: "Han är död. Ring tillbaka?" "Vem var det?" 374 00:22:29,431 --> 00:22:31,975 Vad sägs om kameran i telefonen? 375 00:22:32,059 --> 00:22:34,895 Jag undrar alltid om... Innan de gör nåt sånt, 376 00:22:34,978 --> 00:22:36,104 diskuterar de: 377 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 "Är du säker på att det här är en bra idé? 378 00:22:39,149 --> 00:22:40,984 Du tror inte att denna funktion 379 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 kan resultera i så många bilder, 380 00:22:43,278 --> 00:22:45,405 videor, inlägg, kommentarer och svar 381 00:22:45,489 --> 00:22:48,575 att mänsklighetens livskraft bara rinner ut 382 00:22:48,658 --> 00:22:51,036 som en pöl med piss vid sidan av vägen? 383 00:22:57,250 --> 00:23:00,253 Tror du inte att den här lilla grejen kan göra det?" 384 00:23:00,837 --> 00:23:01,755 "Nej. 385 00:23:02,464 --> 00:23:06,176 Jag tror inte heller att varje middag slutar med att en bildöversittare säger: 386 00:23:06,259 --> 00:23:08,095 'Okej, allihop. Bild. 387 00:23:08,678 --> 00:23:09,888 Kom igen. 388 00:23:10,764 --> 00:23:12,432 Vi måste ta en bild.'" 389 00:23:13,975 --> 00:23:16,728 "Varför? Vi hade inte kul. Jag vill inte minnas det här." 390 00:23:18,146 --> 00:23:20,941 Och låt oss se till att den minst mobilkunniga personen 391 00:23:21,024 --> 00:23:22,818 i området tar bilden. 392 00:23:23,193 --> 00:23:26,488 Nån gammal, nervös, klumpig, förvirrad eller dum. 393 00:23:27,489 --> 00:23:30,909 Nån som inte kan hålla i saker, se saker, sikta saker, trycka på saker. 394 00:23:31,743 --> 00:23:36,790 Nån som genast lämnar kameraläget och inte kan återvända till det. 395 00:23:38,583 --> 00:23:41,878 "Jag vet inte. Är nån... Jag vet inte. 396 00:23:42,462 --> 00:23:43,630 Vet nån hur man..." 397 00:23:44,631 --> 00:23:47,259 Vi tar den personen, så att vi kan stå här ännu längre 398 00:23:47,342 --> 00:23:49,678 med falska, frusna leenden och armen runt nån 399 00:23:49,761 --> 00:23:52,347 du aldrig skulle röra i nån annan social situation. 400 00:23:54,433 --> 00:23:55,767 Vi är bildberoende. 401 00:23:57,102 --> 00:24:00,147 Det går inte att stoppa. Ibland vill jag ha en gammal mobil igen. 402 00:24:00,230 --> 00:24:03,316 En av dem jag ser på tv. Det finns mobiler för gamla 403 00:24:03,400 --> 00:24:05,652 med knappar stora som kakelplattor. 404 00:24:05,735 --> 00:24:07,028 Har ni sett reklamen? 405 00:24:07,737 --> 00:24:11,199 Mobilerna för gamla. Två knappar: Din unge, ambulansen. 406 00:24:11,283 --> 00:24:12,117 Det är allt. 407 00:24:14,578 --> 00:24:17,080 Glöm siffrorna. Du behöver inte siffrorna. 408 00:24:21,126 --> 00:24:23,879 Varför uppdaterar vi inte några av termerna som används 409 00:24:23,962 --> 00:24:25,755 i teknikvärlden, som "e-post"? 410 00:24:25,839 --> 00:24:29,134 Varför är ordet "post" ens i "e-post"? 411 00:24:29,301 --> 00:24:31,511 Finns det nån likhet mellan e-post 412 00:24:31,595 --> 00:24:34,139 och vad som än pågår hos posten? 413 00:24:35,140 --> 00:24:38,143 Den ena går via ett digitalt fiberoptiskt hyperhastighetsnätverk. 414 00:24:38,226 --> 00:24:40,020 Den andra är en förvirrad, 415 00:24:40,103 --> 00:24:42,689 avlägsen gren av pojkscouterna, bara... 416 00:24:45,150 --> 00:24:48,111 Stapplar sig fram på gatorna i pinsamma shorts 417 00:24:48,195 --> 00:24:51,406 och jackor med meningslösa emblem och medaljer. 418 00:24:55,911 --> 00:24:58,497 Kör sex kilometer i timmen, åtta meter i taget, 419 00:24:58,580 --> 00:25:01,208 på fel sida av en mentalt handikappad Jeep. 420 00:25:02,667 --> 00:25:04,002 De har alltid en emotionell, 421 00:25:04,085 --> 00:25:06,588 finansiell härdsmälta vart tredje och ett halvt år 422 00:25:06,671 --> 00:25:10,592 för att deras affärsmodell från 1630 inte fungerar längre. 423 00:25:12,928 --> 00:25:14,971 "Hur ska vi komma ikapp?" 424 00:25:16,556 --> 00:25:20,310 Jag förstår inte hur ett informationssystem på 2000-talet 425 00:25:20,393 --> 00:25:23,230 som är baserat på att slicka, promenera 426 00:25:23,939 --> 00:25:26,107 och ett slumpmässigt antal cent 427 00:25:26,399 --> 00:25:28,985 har svårt att konkurrera. 428 00:25:31,029 --> 00:25:35,116 De tar alltid ut postmästaren på tv för att förklara svårigheterna. 429 00:25:35,200 --> 00:25:37,369 Han är livrädd, ringar under ögonen, 430 00:25:37,452 --> 00:25:39,371 orakad, har jobbat hela nätterna. 431 00:25:39,829 --> 00:25:42,123 "Det här håller inte länge till. 432 00:25:43,708 --> 00:25:47,254 Det verkar som att vi måste höja portot med en cent!" 433 00:25:52,968 --> 00:25:54,594 Vi bara: "Du, ta det lugnt. 434 00:25:54,678 --> 00:25:57,138 Vi vet inte hur mycket ett frimärke kostar ändå. 435 00:25:58,890 --> 00:26:02,811 Fyrtioåtta, femtiotre, sextioett. Säg en dollar, du kommer dit. 436 00:26:04,479 --> 00:26:06,439 Blir det några slantar över 437 00:26:06,523 --> 00:26:09,025 kan du köpa ett par byxor och en riktig bil." 438 00:26:11,152 --> 00:26:13,488 Jag skulle säga till posten: 439 00:26:14,322 --> 00:26:17,284 "Om ni verkligen ville hjälpa oss, 440 00:26:17,492 --> 00:26:18,910 bara öppna breven, 441 00:26:19,119 --> 00:26:22,330 läs dem och mejla vad det står! 442 00:26:31,840 --> 00:26:34,050 Vi ger er en cent för varje, 443 00:26:35,135 --> 00:26:38,763 eftersom det verkar vara mycket pengar i er värld." 444 00:26:41,641 --> 00:26:43,018 Men alla är mänskliga. 445 00:26:44,894 --> 00:26:45,770 Människor. 446 00:26:47,105 --> 00:26:50,191 Människan är en social art, som vi kan se. 447 00:26:51,067 --> 00:26:52,652 Vi tenderar att samlas, 448 00:26:53,153 --> 00:26:56,656 hopas och klumpa oss tillsammans. 449 00:26:57,616 --> 00:26:59,159 Vi bor här i New York. 450 00:26:59,826 --> 00:27:01,286 Det är helt ologiskt. 451 00:27:02,412 --> 00:27:04,539 Flyger man från New York 452 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 och ser ner på staden, 453 00:27:06,708 --> 00:27:09,210 vad ser man runt staden? 454 00:27:09,628 --> 00:27:12,631 Bara tom, öppen, vacker mark där ute. 455 00:27:13,214 --> 00:27:14,507 Ingen är där! 456 00:27:15,467 --> 00:27:17,552 "Vi klämmer in oss här, tätt!" 457 00:27:18,678 --> 00:27:22,098 Obekvämt, för nära varann, trafik, trängsel! 458 00:27:23,141 --> 00:27:24,643 Det är vad vi gillar! 459 00:27:26,144 --> 00:27:28,605 Människor gillar att vara nära varann, 460 00:27:28,855 --> 00:27:32,484 för det gör det lättare för oss att döma och kritisera... 461 00:27:34,778 --> 00:27:38,156 ...andra människors personligheter och aktiviteter. 462 00:27:38,406 --> 00:27:42,494 Vi gillar att säga vad vi tycker, kommentera, ge våra åsikter. 463 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 Ibland har vi slut på åsikter. 464 00:27:44,788 --> 00:27:45,997 Så vi hittar på dem. 465 00:27:47,040 --> 00:27:48,166 "Det är som det är" 466 00:27:48,249 --> 00:27:52,003 är ett väldigt populärt yttrande idag. 467 00:27:52,087 --> 00:27:54,673 Nån idiot sa det säkert till dig idag. 468 00:27:55,340 --> 00:28:00,053 Man kan inte gå igenom en dag utan att nån säger: "Det är som det är." 469 00:28:01,471 --> 00:28:04,140 Varför lever du ens? 470 00:28:07,310 --> 00:28:12,273 För att bara säga luftord som fyller rummet med meningslösa ljud? 471 00:28:13,149 --> 00:28:16,528 Jag vill hellre att nån blåser mig i ansiktet 472 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 än att de säger "det är som det är" en gång till. 473 00:28:19,864 --> 00:28:21,324 Kom bara fram till mig och… 474 00:28:25,161 --> 00:28:27,205 För jag får samma data från det! 475 00:28:29,249 --> 00:28:31,418 Folk gillar att säga det. "Det är som det är." 476 00:28:31,501 --> 00:28:36,089 Om du upprepar ett ord i en mening kan du säga det med självförtroende. 477 00:28:36,172 --> 00:28:37,716 "Affärer är affärer." 478 00:28:39,426 --> 00:28:40,635 "Regler är regler." 479 00:28:42,929 --> 00:28:43,930 "Sagt är sagt." 480 00:28:44,889 --> 00:28:45,849 "När vi går in dit, 481 00:28:45,932 --> 00:28:48,351 så länge vi vet vad som är vad och vem som är vem, 482 00:28:48,601 --> 00:28:51,271 händer det som händer, och det är som det är." 483 00:29:02,365 --> 00:29:05,368 Vi vill också säga saker för att få oss att må bättre. 484 00:29:06,161 --> 00:29:09,080 "Han dog åtminstone när han gjorde nåt han älskade." 485 00:29:10,123 --> 00:29:11,416 Jo, förvisso... 486 00:29:12,333 --> 00:29:14,127 Men han gör det inte längre. 487 00:29:16,755 --> 00:29:20,258 Och jag vet inte hur mycket han fortfarande skulle älska det 488 00:29:21,468 --> 00:29:23,553 efter det rätt negativa resultatet. 489 00:29:25,180 --> 00:29:29,559 Jag vill dö medan jag gör nåt jag hatar, som att städa en rad bajamajor. 490 00:29:31,436 --> 00:29:34,439 Ta tag i bröstet, släppa borsten, duka under och säga: 491 00:29:34,564 --> 00:29:36,941 "Härligt. Jag är åtminstone färdig med det." 492 00:29:45,074 --> 00:29:46,701 Och när man har tillfälle 493 00:29:46,785 --> 00:29:50,997 att utnyttja en av dessa bärbara, offentliga utomhustoaletter i plast... 494 00:29:51,080 --> 00:29:54,918 Det är helt annorlunda än nån annan plats du skulle gå till, 495 00:29:55,001 --> 00:29:57,629 och du är också lite annorlunda när du kommer ut. 496 00:29:58,379 --> 00:30:00,590 Lite skakad, som en krigsveteran 497 00:30:00,673 --> 00:30:02,759 eller nån som jobbar på akuten. 498 00:30:03,635 --> 00:30:05,595 "Mår du bra?" "Jo, jag mår bra. 499 00:30:06,930 --> 00:30:09,432 Jag behöver bara lite tid. Jag klarar mig. 500 00:30:10,183 --> 00:30:12,519 Jag ska ta en promenad. Jag måste tänka 501 00:30:12,852 --> 00:30:13,770 på mitt liv. 502 00:30:13,853 --> 00:30:17,273 Det känns inte som att det går i riktningen jag ville." 503 00:30:18,733 --> 00:30:22,654 Förresten, gift dig aldrig med nån som kommer ut ur ett sånt badrum 504 00:30:22,987 --> 00:30:25,114 och säger: "Det är inte så illa där inne." 505 00:30:29,118 --> 00:30:30,954 Gift dig inte med den personen. 506 00:30:31,746 --> 00:30:35,708 Du har många fantastiska egenskaper. Du kommer så småningom träffa nån. 507 00:30:35,792 --> 00:30:38,419 Nöj dig inte med en individ av denna kaliber. 508 00:30:40,421 --> 00:30:42,507 För det är så lätt att använda en bajamaja. 509 00:30:42,590 --> 00:30:45,885 Jag tycker alltid att fjädringen på dörren 510 00:30:46,094 --> 00:30:49,138 är lättare än väntat. 511 00:30:50,139 --> 00:30:52,392 Dörren öppnas så lätt, så välkomnande. 512 00:30:52,475 --> 00:30:54,269 "Kom in. Vi har nåt åt dig." 513 00:30:55,770 --> 00:30:59,023 En plats att lätta på trycket i utbyte mot en mental bild 514 00:30:59,107 --> 00:31:03,111 som ger dig ryckningar när du sover varje natt i ett och ett halvt år 515 00:31:04,237 --> 00:31:05,697 med PTSD: 516 00:31:07,031 --> 00:31:09,868 portabel toalettsvängdörr. 517 00:31:12,120 --> 00:31:14,747 Jag vet inte ens hur man kan kalla det ett badrum. 518 00:31:14,831 --> 00:31:18,501 Det är inte ett bad... Du skiter i ett hål med låda ovanpå. 519 00:31:19,419 --> 00:31:20,670 Det är djuriskt! 520 00:31:21,838 --> 00:31:23,298 Det är sånt hyenor gör! 521 00:31:24,507 --> 00:31:27,510 Du vill göra det hundar gör när de har gått på toa i gräset. 522 00:31:27,594 --> 00:31:29,262 Ni vet den där grejen de gör? 523 00:31:30,054 --> 00:31:32,849 Du vill göra det när du har använt en sån här. 524 00:31:34,058 --> 00:31:35,059 "Varför gör du så?" 525 00:31:35,143 --> 00:31:38,354 "Jag försöker bara radera de sista minuterna av mitt minne." 526 00:31:40,899 --> 00:31:43,026 Vilken härlig publik. Det här är jättekul. 527 00:31:43,109 --> 00:31:45,111 Tack för att ni är här. 528 00:31:48,156 --> 00:31:49,866 -Jerry! -Mannen. 529 00:31:52,410 --> 00:31:53,244 Okej. 530 00:31:53,328 --> 00:31:56,915 Vi byter ämne i det här skedet av vår fina tid tillsammans. 531 00:31:57,332 --> 00:32:00,293 Det var alltså saker jag ser i omvärlden. 532 00:32:00,376 --> 00:32:03,212 Nu vill jag ta er in i Jerrys lilla värld 533 00:32:03,588 --> 00:32:08,968 och ge er lite perspektiv på vad som händer i mitt privatliv. 534 00:32:09,052 --> 00:32:12,472 Först ska jag ge er siffrorna. Alla gillar siffrorna. 535 00:32:12,555 --> 00:32:14,724 Jag är 65 år gammal. 536 00:32:14,807 --> 00:32:17,936 Jag ber om ursäkt för hur chockerande 537 00:32:18,311 --> 00:32:19,479 det numret är. 538 00:32:19,562 --> 00:32:22,148 Jag är gift sen 19 år. 539 00:32:22,231 --> 00:32:23,650 Jag har tre barn. 540 00:32:23,858 --> 00:32:26,569 Min dotter är äldst. Jag har två yngre pojkar. 541 00:32:26,653 --> 00:32:31,491 Jag älskar att vara i 60-årsåldern. Det är mitt favoritdecennium hittills. 542 00:32:31,574 --> 00:32:34,369 När du är i 60-årsåldern och folk ber dig att göra nåt 543 00:32:34,452 --> 00:32:35,578 säger du bara nej. 544 00:32:40,375 --> 00:32:43,169 Ingen anledning, ingen ursäkt, ingen förklaring. 545 00:32:44,379 --> 00:32:47,215 Jag kan inte vänta på 70. Jag tror inte att jag ens svarar. 546 00:32:50,426 --> 00:32:53,179 Jag har sett dem. Folk över 70 vinkar bara. 547 00:32:53,805 --> 00:32:55,932 "Vill du kolla in loppmarknaden?" 548 00:33:06,484 --> 00:33:08,027 Jag gillar den här tiden. 549 00:33:08,945 --> 00:33:10,071 Den är avkopplande. 550 00:33:10,530 --> 00:33:14,242 Jag vill inte växa. Jag vill inte förändras eller bli bättre på nåt. 551 00:33:14,325 --> 00:33:16,703 Jag vill inte utöka mina intressen, 552 00:33:16,786 --> 00:33:19,998 träffa nån eller lära mig nåt jag inte redan vet. 553 00:33:22,375 --> 00:33:24,460 Jag ljuger inte på restauranger längre. 554 00:33:24,544 --> 00:33:26,754 "Hur är allt?" "Jag trivs inte här." 555 00:33:31,300 --> 00:33:34,387 "Vill du ha notan?" "Nej, jag tänker åtala er. Detta är skandalöst." 556 00:33:37,640 --> 00:33:41,310 Jag gillar inte att vända mig om. Om jag går på gatan såhär: 557 00:33:41,394 --> 00:33:43,187 "Jerry, kolla. Du måste se det här." 558 00:33:43,271 --> 00:33:45,523 Den här rörelsen. Jag gillar den inte längre. 559 00:33:45,606 --> 00:33:46,899 Jag vill inte göra den. 560 00:33:46,983 --> 00:33:49,068 "Du måste se det här." "Jag håller inte med." 561 00:33:50,903 --> 00:33:54,949 Jag känner mig inte gammal eller trött. Jag har bara sett många saker. 562 00:33:55,283 --> 00:33:58,578 Jag ser det på tillbakavägen, när det är framför mig. Vad sägs om det? 563 00:33:59,537 --> 00:34:01,456 Eller så inte. Jag googlar det. 564 00:34:01,539 --> 00:34:02,457 Eller så antar jag 565 00:34:02,540 --> 00:34:05,293 att det antagligen är likt nåt annat som jag redan sett. 566 00:34:08,171 --> 00:34:10,089 Många i min ålder gör en bucketlist. 567 00:34:10,173 --> 00:34:11,007 Jag gjorde en 568 00:34:11,090 --> 00:34:13,885 och förvandlade B:et till ett F, så var jag klar med det med. 569 00:34:19,724 --> 00:34:22,268 Jag vill bara att ni ska ha det alternativet. 570 00:34:22,351 --> 00:34:26,606 Du kan antingen kryssa av allt eller ändra en bokstav längst upp 571 00:34:26,689 --> 00:34:28,399 så sitter du i fåtöljen och slappar. 572 00:34:31,110 --> 00:34:34,614 Jag gifte mig sent i livet. Jag var 45. Jag hade problem. 573 00:34:36,282 --> 00:34:39,035 Jag åtnjöt dem rätt mycket, vad jag minns. 574 00:34:40,453 --> 00:34:43,956 Jag hade gifta vänner när jag var singel. Jag besökte dem inte. 575 00:34:44,749 --> 00:34:47,627 Jag såg deras liv som patetiska och deprimerande. 576 00:34:48,544 --> 00:34:50,797 Nu när jag är gift har jag inga singelvänner. 577 00:34:51,380 --> 00:34:54,509 Jag ser deras liv som meningslösa och triviala upplevelser. 578 00:34:55,009 --> 00:34:57,470 Jag tror att jag hade rätt båda gångerna. 579 00:34:59,013 --> 00:35:03,601 Oavsett om du är gift eller inte förstår du inte vad den andra sidan gör. 580 00:35:04,102 --> 00:35:05,520 Jag kan inte umgås med singlar. 581 00:35:05,603 --> 00:35:07,855 Du har ingen fru, vi har inget att prata om. 582 00:35:08,106 --> 00:35:10,817 Har du en flickvän? Det är en barnlek, min vän. 583 00:35:12,527 --> 00:35:13,986 Du spelar paintball. 584 00:35:14,070 --> 00:35:16,656 Jag är i Afghanistan med riktiga, laddade vapen. 585 00:35:20,868 --> 00:35:24,455 Gifta killar spelar med fulla magasin och levande ammunition. 586 00:35:26,290 --> 00:35:27,708 Det här är ingen övning. 587 00:35:29,836 --> 00:35:33,089 Singlar sitter på en karusell och blåser på vindsnurror. 588 00:35:34,799 --> 00:35:37,927 Jag kör en lastbil full av nitroglycerin på en grusväg. 589 00:35:45,101 --> 00:35:46,769 Ni singlar här ikväll som undrar: 590 00:35:46,853 --> 00:35:49,147 "Jerry, tänk om jag vill vara gift som du? 591 00:35:49,230 --> 00:35:51,649 Vad behöver jag om jag vill vara gift?" 592 00:35:52,024 --> 00:35:54,735 Jag ska berätta vad du behöver. Du behöver svar. 593 00:35:55,361 --> 00:35:57,905 Det är bäst att du har några svar till henne. 594 00:35:58,531 --> 00:36:00,616 Kvinnor har många frågor. 595 00:36:01,617 --> 00:36:03,035 Deras hjärnor är starka, 596 00:36:03,202 --> 00:36:05,621 aktiva och på hög beredskap hela tiden. 597 00:36:07,039 --> 00:36:08,749 Du sover. Hon forskar. 598 00:36:15,715 --> 00:36:18,217 Den kvinnliga hjärnan är igång hela tiden. 599 00:36:20,344 --> 00:36:23,264 Den kvinnliga hjärnan är ett av de mest kapabla organen 600 00:36:23,347 --> 00:36:24,974 i hela det biologiska universumet. 601 00:36:25,057 --> 00:36:26,058 Girl power. 602 00:36:28,519 --> 00:36:29,812 Jajamän. 603 00:36:30,146 --> 00:36:32,690 Det finns inget den kvinnliga hjärnan inte kan göra. 604 00:36:33,107 --> 00:36:36,485 Den löser alla jordens 605 00:36:36,569 --> 00:36:37,945 och livets problem. 606 00:36:38,029 --> 00:36:39,614 När den är klar med det 607 00:36:39,697 --> 00:36:41,824 går den vidare till det hypotetiska. 608 00:36:50,249 --> 00:36:52,251 Teoretiska situationer 609 00:36:53,252 --> 00:36:55,129 som kan förekomma. 610 00:36:58,341 --> 00:37:03,429 Hon måste veta hur du eventuellt reagerar. 611 00:37:07,433 --> 00:37:10,353 "Om du fejkade din egen död och jag fick reda på det, 612 00:37:10,436 --> 00:37:12,188 vad skulle du då säga?" 613 00:37:18,110 --> 00:37:19,779 "Vad pratar vi om nu?" 614 00:37:22,156 --> 00:37:25,368 "Jag drömde om hela grejen inatt, så förneka det inte." 615 00:37:29,622 --> 00:37:32,792 Att vara gift är som att tävla i sista rundan på tv. 616 00:37:34,710 --> 00:37:37,964 Jag köpte ett podium och satte det i vardagsrummet. 617 00:37:38,047 --> 00:37:40,633 Jag vaknar på morgonen, står bakom podiet, 618 00:37:41,050 --> 00:37:44,553 försöker besvara min frus frågor och går vidare med dagen. 619 00:37:46,847 --> 00:37:48,349 Jag har en klickare. 620 00:37:48,808 --> 00:37:51,686 "Jag tar 'Filmer jag tror vi såg ihop' för 200." 621 00:37:54,605 --> 00:37:57,775 Min fru är förstås mästaren från förra veckan. 622 00:37:58,818 --> 00:38:03,489 "Jag tar 'Detaljer i ett tiominuterssamtal vi hade tre på natten för åtta år sen.' 623 00:38:08,536 --> 00:38:11,289 Och jag vill satsa allt jag har på det, Alex. 624 00:38:14,417 --> 00:38:16,335 Jag satsar på vinst här och nu." 625 00:38:17,336 --> 00:38:19,046 Maken har förstås aldrig en aning. 626 00:38:19,130 --> 00:38:22,383 "Jag beklagar. Du vann varken weekendsexpaketet 627 00:38:23,634 --> 00:38:26,220 eller det skuldfria sportevenemanget på tv. 628 00:38:27,471 --> 00:38:30,766 Tack för att du var med. Lyssnar du ens på mig? 629 00:38:32,310 --> 00:38:35,229 Glöm inte att ta ut säcken med sopor när du går ut 630 00:38:35,813 --> 00:38:36,939 ur studion." 631 00:38:46,324 --> 00:38:49,702 En sak jag inte visste innan jag gifte mig 632 00:38:49,785 --> 00:38:51,495 som jag fick reda på efteråt, 633 00:38:51,579 --> 00:38:55,875 var att jag varje dag i mitt gifta liv skulle diskutera min rösts tonfall. 634 00:38:58,919 --> 00:39:04,592 När jag var singel visste jag inte att jag så ofta använder fel tonfall. 635 00:39:07,136 --> 00:39:09,889 Jag trodde det var ett äktenskap. Tydligen är det en musikal. 636 00:39:12,016 --> 00:39:14,977 Jag går runt huset med en sån där rund, svart körgrej. 637 00:39:17,772 --> 00:39:18,856 Den där då? 638 00:39:23,944 --> 00:39:25,529 Kommer jag närmare? 639 00:39:27,823 --> 00:39:29,742 "Det är din ton." "Min ton?" "Ja, din ton." 640 00:39:29,825 --> 00:39:33,871 "Vad är det med min ton?" "Jag gillar inte din ton." 641 00:39:35,664 --> 00:39:38,042 "Vad vill du att jag ska..." "Bäst att du byter ton!" 642 00:39:40,586 --> 00:39:41,587 Hört det nån gång? 643 00:39:42,671 --> 00:39:44,799 Och kvinnor har rätt, som de alltid har. 644 00:39:45,549 --> 00:39:50,388 Den manliga tonen förändras under förhållandet. 645 00:39:50,471 --> 00:39:53,474 I början, när hanen uppvaktar kvinnan, 646 00:39:53,808 --> 00:39:56,685 i uppvaktnings- eller flörtfasen, 647 00:39:56,769 --> 00:39:58,604 talar vi två oktaver högre. 648 00:39:58,687 --> 00:40:00,523 Vi höjer vår röst två oktaver. 649 00:40:00,606 --> 00:40:02,483 Vi pratar såhär i början. 650 00:40:04,402 --> 00:40:06,904 För kinamat eller italienskt låter toppen. 651 00:40:10,324 --> 00:40:12,952 Vi kanske tar en biltur eller går en promenad. 652 00:40:15,413 --> 00:40:19,083 Min riktiga röst som jag använder just nu 653 00:40:19,375 --> 00:40:21,335 för att kommunicera med er 654 00:40:21,419 --> 00:40:24,380 är inte välkommen i mitt hus. 655 00:40:27,133 --> 00:40:29,176 Det är därför jag pratar med er. 656 00:40:38,144 --> 00:40:40,187 Tror du att jag pratar såhär 657 00:40:40,646 --> 00:40:43,065 i mitt hus, med den här auktoriteten? 658 00:40:46,527 --> 00:40:50,448 Den lilla skärpan i min röst? Tror ni att jag pratar sådär hemma? 659 00:40:52,158 --> 00:40:53,033 Nej. 660 00:40:54,743 --> 00:40:57,037 Om jag gick in i mitt eget hus, 661 00:40:57,121 --> 00:41:01,167 som jag förresten betalade för... Inte relevant, ville bara påpeka det. 662 00:41:04,962 --> 00:41:06,922 Om jag sa såhär... 663 00:41:07,006 --> 00:41:08,007 Om jag sa: 664 00:41:08,799 --> 00:41:10,426 "Jag måste äta nåt!" 665 00:41:12,595 --> 00:41:15,764 Om jag sa det så... Okej, alla killar jag känner skulle säga: 666 00:41:16,182 --> 00:41:19,018 "Ät vad fan du vill. Jag bryr mig inte." 667 00:41:19,727 --> 00:41:23,189 Vilken kvinna som helst skulle säga: "Varför skriker du på mig?" 668 00:41:25,316 --> 00:41:26,692 "Jag skriker inte! 669 00:41:27,985 --> 00:41:29,236 Jag är bara hungrig!" 670 00:41:30,613 --> 00:41:31,864 Sen bryter striden ut, 671 00:41:31,947 --> 00:41:34,492 och när den gör det åker du plötsligt kajak i en fors. 672 00:41:34,575 --> 00:41:36,827 Du har en plasthjälm på. Du går under. 673 00:41:36,911 --> 00:41:38,704 Du dyker upp. Paddla bara på. 674 00:41:43,083 --> 00:41:45,044 Det är då kvinnans tonfall förändras. 675 00:41:45,127 --> 00:41:46,795 Ja, kvinnorna är också med. 676 00:41:46,879 --> 00:41:49,965 Vid nåt tillfälle i varje gräl gillar varje kvinna 677 00:41:50,049 --> 00:41:52,760 att imitera mannens röst. 678 00:41:53,093 --> 00:41:56,180 Nånstans i kvinnornas fantastiska organisationssystem 679 00:41:56,263 --> 00:41:59,725 har alla kommit fram till samma imitation. 680 00:41:59,808 --> 00:42:02,269 "Du säger alltid: 'Åh nej, jag kan inte göra sånt. 681 00:42:02,353 --> 00:42:04,355 Det var inte vad jag sa att jag skulle göra.' 682 00:42:04,438 --> 00:42:09,568 Du sa: "Jag går kanske. Jag går säkert. Jag skulle nog inte känna mig bekväm.' 683 00:42:09,652 --> 00:42:12,363 Du säger: "Åh, med dina vänner. Vi går med dina vänner.' 684 00:42:12,446 --> 00:42:14,406 Inte som med mina vänner. Med dem säger du: 685 00:42:14,490 --> 00:42:16,158 'Jag tror inte jag kan...'" 686 00:42:17,409 --> 00:42:18,994 Vem fan är den här killen? 687 00:42:21,622 --> 00:42:23,040 Var har ni sett honom? 688 00:42:25,209 --> 00:42:27,044 Jag har aldrig hört nån prata så. 689 00:42:28,128 --> 00:42:31,715 "Det är för att du inte hör dig själv. Du borde höra hur du låter. 690 00:42:31,799 --> 00:42:34,218 Du säger: 'Åh, jag tror inte... Du vet.'" 691 00:42:36,220 --> 00:42:38,722 Det påminner mig om småningarna i Trollkarlen från Oz: 692 00:42:38,806 --> 00:42:42,476 Vi representerar småningarna 693 00:42:51,819 --> 00:42:53,779 För att allt handlar om att lyssna. 694 00:42:54,488 --> 00:42:55,990 Vill du ha äktenskapsråd? 695 00:42:56,365 --> 00:42:57,700 Bäst att du lyssnar! 696 00:42:59,827 --> 00:43:03,080 Många fruar klagar på att deras män inte lyssnar. 697 00:43:04,123 --> 00:43:07,209 Jag har aldrig hört min fru säga det. Hon kan ha gjort det. 698 00:43:09,378 --> 00:43:10,671 Jag vet inte, men... 699 00:43:11,922 --> 00:43:14,258 ...det här är vad jag vet. 700 00:43:16,010 --> 00:43:19,179 Mina damer, era män vill göra er lyckliga. 701 00:43:20,264 --> 00:43:21,932 Han jobbar på det! 702 00:43:23,851 --> 00:43:24,852 Han planerar det. 703 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 Han tänker på det varje sekund. 704 00:43:28,731 --> 00:43:30,065 Han kan inte göra det. 705 00:43:31,650 --> 00:43:32,985 Han kan inte göra det. 706 00:43:34,320 --> 00:43:36,739 Han vet inte hur man gör. 707 00:43:38,365 --> 00:43:39,825 Ibland gör vi det. 708 00:43:40,451 --> 00:43:42,244 Vi vet inte hur vi gjorde det. 709 00:43:44,747 --> 00:43:47,207 Vi kan inte fråga: "Vad gjorde jag?" 710 00:43:48,667 --> 00:43:51,086 Då verkar det som om du inte vet vad du gör. 711 00:43:52,921 --> 00:43:54,214 Kan inte göra nåt. 712 00:43:54,798 --> 00:43:57,301 Kvinnan säger: "Jag kan inte tro att du gör det här." 713 00:43:57,801 --> 00:43:59,303 Mannen säger: "Gör vadå?" 714 00:44:00,554 --> 00:44:01,805 Kvinnan börjar gråta. 715 00:44:03,140 --> 00:44:05,059 Mannen säger: "Jag har inte gjort nåt." 716 00:44:06,060 --> 00:44:07,436 Kvinnan säger: "Exakt." 717 00:44:10,939 --> 00:44:12,816 Så det är lite av ett schackspel. 718 00:44:13,192 --> 00:44:15,361 Förutom att brädet är flytande vatten 719 00:44:16,945 --> 00:44:18,822 och alla schackpjäser 720 00:44:19,156 --> 00:44:20,324 är gjorda av rök. 721 00:44:34,463 --> 00:44:37,341 Och du är inte ensam. Glöm aldrig det i äktenskapet. 722 00:44:37,424 --> 00:44:39,885 Samhälle, kultur, till och med teknologin 723 00:44:39,968 --> 00:44:43,055 hjälper dig på din resa genom äktenskapet. 724 00:44:43,138 --> 00:44:44,640 I din bil, till exempel, 725 00:44:44,723 --> 00:44:47,726 två-zons, separata knappar, på varje sida, 726 00:44:48,268 --> 00:44:50,354 klimatanläggningssystem. 727 00:44:50,813 --> 00:44:53,982 Jag undrar om det var en gift person som kom på det... 728 00:44:56,068 --> 00:44:58,904 ...och tänkte: "Det här kan vara händigt 729 00:44:59,446 --> 00:45:01,657 om du är med nån du är juridiskt bunden till 730 00:45:01,740 --> 00:45:03,033 för resten av livet 731 00:45:03,325 --> 00:45:05,411 och de behöver hålla käften." 732 00:45:07,121 --> 00:45:09,498 "Jag fryser. Jag brinner upp. Jag kokar. 733 00:45:11,333 --> 00:45:12,710 Det blåser på mig." 734 00:45:14,670 --> 00:45:17,131 När min fru säger: "Luften är på mig", 735 00:45:17,297 --> 00:45:21,385 motsvarar det när en normal person säger: "En björn är på mig." 736 00:45:24,054 --> 00:45:25,681 Det är nödnivån. 737 00:45:27,349 --> 00:45:29,143 Och jag svarar på samma nivå. 738 00:45:29,768 --> 00:45:33,397 "Herregud. En ond bris från en fientlig ventil attackerar min partner, 739 00:45:33,480 --> 00:45:35,941 som förresten gav mig tre barn utan bedövning. 740 00:45:36,024 --> 00:45:38,610 Kunde säkert ha fångat bebisarna själv om ingen var där, 741 00:45:38,694 --> 00:45:40,279 men kan inte överleva en vindpust 742 00:45:40,362 --> 00:45:42,906 tre grader från hennes optimala temperatur." 743 00:45:49,455 --> 00:45:53,542 Och den här dumma två-zonsgrejen är helt säkert bra på 744 00:45:53,625 --> 00:45:55,961 att hålla luftmolekyler med olika temperaturer 745 00:45:56,044 --> 00:45:57,379 från att blandas 746 00:45:58,338 --> 00:46:02,551 inuti ett meterbrett, stängt utrymme i en bil. 747 00:46:02,634 --> 00:46:04,511 För att när jag köper mitt morgonkaffe 748 00:46:04,595 --> 00:46:07,848 vill jag ha svart kaffe på vänster sida av koppen, 749 00:46:07,931 --> 00:46:09,683 grädde och socker till höger. 750 00:46:11,727 --> 00:46:13,145 Och det är inga problem. 751 00:46:14,104 --> 00:46:17,649 På fina restauranger frågar de ibland: "Vill du ha med eller utan bubblor?" 752 00:46:17,733 --> 00:46:19,985 "Både och. Samma glas, håll dem åtskilda. 753 00:46:20,068 --> 00:46:22,070 Jag gör så i bilen hela tiden." 754 00:46:26,158 --> 00:46:28,786 Här är ett äktenskapsögonblick jag bevittnade. 755 00:46:29,578 --> 00:46:32,456 Mannen i bilen, frun på trottoaren. 756 00:46:32,539 --> 00:46:34,583 Han hämtar henne efter jobbet. 757 00:46:35,626 --> 00:46:39,880 Han stannade inte bilen helt och hållet! 758 00:46:41,465 --> 00:46:42,841 Hon hade dörren öppen. 759 00:46:42,925 --> 00:46:46,386 Hon hoppade på ena benet... 760 00:46:48,347 --> 00:46:52,267 ...och försökte stöda sig på armstödet... 761 00:46:53,227 --> 00:46:56,480 Man får bara in ena foten i en bil som rör sig. 762 00:46:58,023 --> 00:47:02,736 Man kan bara föreställa sig det livliga idéutbytet 763 00:47:03,946 --> 00:47:07,032 som ägde rum i bilen resten av resan hem. 764 00:47:09,034 --> 00:47:11,829 Men det är vad äktenskap är. Det är två personer 765 00:47:12,579 --> 00:47:16,291 som försöker hålla ihop utan att säga "jag hatar dig". 766 00:47:19,711 --> 00:47:22,172 Vilket man inte får säga. Okej? 767 00:47:22,798 --> 00:47:24,174 Man får inte säga så. 768 00:47:25,551 --> 00:47:26,802 Man får känna det. 769 00:47:28,929 --> 00:47:29,847 Det är okej. 770 00:47:30,764 --> 00:47:33,100 Låt det inte komma ut. 771 00:47:34,017 --> 00:47:35,519 Säg nåt annat. Vad som helst. 772 00:47:35,602 --> 00:47:38,981 Säg: "Varför finns det aldrig nån tejp i det här huset?" 773 00:47:41,650 --> 00:47:44,528 "Nån" är "jag", "tejp" är "hatar", "huset" är "du". 774 00:47:46,321 --> 00:47:47,406 Men det är bättre. 775 00:47:48,448 --> 00:47:50,784 Man säger inte: "Jag kunde döda dig nu." 776 00:47:51,910 --> 00:47:54,162 Man säger: "Du är rolig ibland." 777 00:47:59,710 --> 00:48:05,299 "Så, Jerry, vi vill förstå mer detaljerat exakt hur du lyckades med det här, 778 00:48:05,382 --> 00:48:09,052 för vi såg att du bara var en vanlig 779 00:48:09,136 --> 00:48:11,179 singelkille i 45 år. 780 00:48:11,263 --> 00:48:14,016 Och helt plötsligt gjorde du en helomvändning. 781 00:48:14,099 --> 00:48:16,685 Äktenskap, fru, barn, familj. Hur gjorde du? 782 00:48:17,185 --> 00:48:18,228 Hur vande du dig? 783 00:48:18,312 --> 00:48:21,064 Hur förökade du dig, sambodde 784 00:48:21,315 --> 00:48:22,774 och anpassade dig 785 00:48:23,233 --> 00:48:25,235 för att inte irritera nån?" 786 00:48:26,778 --> 00:48:28,113 Det är en bra fråga, 787 00:48:28,655 --> 00:48:31,074 för att en man överlever inte äktenskapet 788 00:48:31,408 --> 00:48:32,951 om han inte har ett starkt 789 00:48:33,035 --> 00:48:37,331 hjärna-till-tal kontrollfiltreringssystem. 790 00:48:39,041 --> 00:48:41,543 Man pratar inte bara sådär när man är gift! 791 00:48:42,669 --> 00:48:43,670 Det är riskabelt. 792 00:48:45,589 --> 00:48:48,008 När jag är med min fru, som jag älskar djupt, 793 00:48:48,592 --> 00:48:50,260 och en tanke dyker upp, 794 00:48:50,844 --> 00:48:54,806 är det första jag tänker: "Okej, jag vet att jag inte kan säga det." 795 00:49:01,104 --> 00:49:03,815 Jag kanske kan säga att jag hörde nån säga det. 796 00:49:06,026 --> 00:49:08,946 Sen kan hon och jag dela en öm stund tillsammans 797 00:49:09,029 --> 00:49:12,115 och komma överens om vilken idiot personen måste vara. 798 00:49:14,743 --> 00:49:16,536 Och vi kommer utmärkt överens. 799 00:49:18,038 --> 00:49:19,581 Vi har tre barn, som jag sa. 800 00:49:19,665 --> 00:49:21,917 Vi kom precis tillbaka från en fin familjeresa, 801 00:49:22,000 --> 00:49:23,168 eller vad jag kallar: 802 00:49:23,251 --> 00:49:26,004 "Dags att betala mycket pengar för att gräla på hotell." 803 00:49:29,925 --> 00:49:32,219 Jag vet inte vad annat vi gjorde. 804 00:49:33,887 --> 00:49:35,472 Vi kan väl gräla när vi cyklar? 805 00:49:38,266 --> 00:49:40,811 "Jag ska döda dig." "Jag ska döda dig mer." 806 00:49:42,854 --> 00:49:46,274 Låt oss använda svordomar på en ofördärvad, vit sandstrand. 807 00:49:48,819 --> 00:49:52,280 Låt oss bråka om hur väl de andra barnen uppför sig. 808 00:49:53,615 --> 00:49:56,243 Jag undrar om de var ute på hotellets balkong igår kväll 809 00:49:56,326 --> 00:50:00,163 med cashewnötter från minibaren och försökte träffa andra gäster i huvudet. 810 00:50:09,172 --> 00:50:10,799 Så min dotter är äldst. 811 00:50:10,882 --> 00:50:14,219 Hon är 18, gick precis klart high school och började på college. 812 00:50:14,302 --> 00:50:18,056 Det är ett stort steg för föräldrar. 813 00:50:19,016 --> 00:50:19,933 Tack. 814 00:50:21,435 --> 00:50:24,229 Vi gjorde ett bra jobb. Hon gick ut high school. 815 00:50:26,064 --> 00:50:28,150 Många frågar mig: 816 00:50:28,233 --> 00:50:31,194 "Hur känns det, Jerry? När den första ungen lämnar huset?" 817 00:50:31,278 --> 00:50:32,112 Det är bra. 818 00:50:32,195 --> 00:50:34,573 Jag är okej. 819 00:50:34,656 --> 00:50:37,951 Som jag ser det är det som att hitta en alligatorbebis, 820 00:50:38,035 --> 00:50:40,620 lägga den i badkaret, och alla bara... 821 00:50:40,704 --> 00:50:43,040 "Titta. Jag hittade den. Det är en alli... 822 00:50:43,123 --> 00:50:47,419 Titta. Lägg fingret i munnen. Känner du tänderna? Små, bitska tänder." 823 00:50:48,211 --> 00:50:50,839 Tiden går, och du tänker: 824 00:50:51,298 --> 00:50:53,967 "Jag tror att vi måste få ut den här grejen härifrån. 825 00:50:56,928 --> 00:50:57,929 Det här... 826 00:50:58,555 --> 00:51:01,183 Det känns inte rätt längre. Den här grejen... 827 00:51:02,392 --> 00:51:05,479 Den är läskig. Den borde vara ute i världen 828 00:51:05,562 --> 00:51:08,982 och mörda andra levande saker och äta dem. 829 00:51:10,233 --> 00:51:12,027 Det är det den är gjord för." 830 00:51:14,654 --> 00:51:16,948 Jag älskar att vara pappa. Jag var med vid födseln. 831 00:51:17,032 --> 00:51:19,618 Helt klart livets mest dramatiska ögonblick. 832 00:51:19,701 --> 00:51:22,662 Varje gång två personer går in i ett rum och tre kommer ut 833 00:51:23,872 --> 00:51:26,374 har nåt stort hänt där inne. 834 00:51:27,793 --> 00:51:31,338 I slutet av livet går vi tillbaka till i princip samma rum, 835 00:51:31,755 --> 00:51:33,757 samma säng, samma grejer omkring. 836 00:51:33,924 --> 00:51:37,427 Och återigen kommer ett annat antal människor ut 837 00:51:37,511 --> 00:51:39,012 än som gick in, 838 00:51:39,096 --> 00:51:41,723 men sån är människobranschen. 839 00:51:42,099 --> 00:51:44,726 Vi måste omsätta, få färska varor, 840 00:51:44,810 --> 00:51:46,728 hålla igång distributionskedjan. 841 00:51:47,979 --> 00:51:51,650 Vi måste få in dem. Vi måste få ut dem. Det är sjukhusets jobb. 842 00:51:52,400 --> 00:51:54,027 Det är vila, renlighet. 843 00:51:54,111 --> 00:51:56,613 Om det inte funkar, hjälper vi dig vidare. 844 00:51:56,988 --> 00:52:01,159 Det står "sjukhus" när du går in, men det kan också stå "heminredning". 845 00:52:07,874 --> 00:52:10,460 För bebisarna slutar inte komma. Bebisar bryr sig inte. 846 00:52:10,544 --> 00:52:12,796 Tror du att de bryr sig om att världen är en röra, 847 00:52:12,879 --> 00:52:13,839 att du har problem? 848 00:52:13,922 --> 00:52:14,965 "Vi är på väg! 849 00:52:16,133 --> 00:52:17,592 Vi vill vara med!" 850 00:52:17,926 --> 00:52:19,719 De kommer som hyllor med färska munkar. 851 00:52:19,803 --> 00:52:22,973 Fler bebisar. 852 00:52:24,057 --> 00:52:25,058 Varför är de här? 853 00:52:26,184 --> 00:52:27,978 De är här för att ersätta oss. 854 00:52:28,937 --> 00:52:30,188 Det är deras uppdrag. 855 00:52:30,897 --> 00:52:33,984 Ser ni inte vad som händer? 856 00:52:35,485 --> 00:52:36,945 De driver ut oss. 857 00:52:37,904 --> 00:52:40,323 Deras första ord är "mamma", "pappa" 858 00:52:40,407 --> 00:52:41,366 och "hej svejs". 859 00:52:45,829 --> 00:52:49,124 "Vi får väl se vem som bär blöjorna när det här är över." 860 00:52:52,669 --> 00:52:54,546 Det är vad bebisarna tänker. 861 00:52:56,131 --> 00:52:59,009 Men pappan kämpar för att hålla jämna steg. 862 00:52:59,092 --> 00:53:03,680 Alla mammor som är här, vi vill vara det ni vill att vi ska vara. 863 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 Vi kan inte! 864 00:53:06,641 --> 00:53:07,976 Vi vill vara det. 865 00:53:09,144 --> 00:53:11,730 Bebisen föds. Det är så otroligt. 866 00:53:11,813 --> 00:53:14,357 För kvinnan kickar instinkterna in. 867 00:53:15,442 --> 00:53:17,861 För mannen kickar inget in. 868 00:53:20,405 --> 00:53:22,365 Han är samma kille, inget händer. 869 00:53:27,329 --> 00:53:30,457 Några år in i mina barns liv såg jag hur de stirrade på mig 870 00:53:30,540 --> 00:53:32,709 från andra sidan rummet som om de tänkte säga: 871 00:53:33,126 --> 00:53:34,961 "Ursäkta, behöver du hjälp? 872 00:53:40,175 --> 00:53:43,261 Mamma, rida häst-killen är här igen. Behöver vi nåt?" 873 00:53:45,805 --> 00:53:49,184 Att undvika är mannens hemmainstinkt. 874 00:53:49,267 --> 00:53:52,103 Golf, den ultimata undvikelseaktiviteten. 875 00:53:52,187 --> 00:53:53,939 Ett spel som är så onödigt svårt, 876 00:53:54,022 --> 00:53:56,149 meningslöst, irrationellt, tidskrävande. 877 00:53:56,233 --> 00:53:59,027 Ordet "golf" kan bara stå för 878 00:53:59,110 --> 00:54:00,904 "gå, och lämna familjen". 879 00:54:03,323 --> 00:54:06,159 Jag har många vänner som spelar. De älskar det. 880 00:54:06,243 --> 00:54:07,911 "Jerry, du skulle älska det. 881 00:54:09,454 --> 00:54:11,289 Det är ett utmanande spel." 882 00:54:12,540 --> 00:54:14,209 "Visst, det är det säkert. 883 00:54:14,584 --> 00:54:18,838 Det är också utmanande att kasta en Tic Tac 100 meter in i en skokartong." 884 00:54:23,510 --> 00:54:28,807 I den golfande faderns fantasi springer familjen ut när han kommer hem 885 00:54:29,349 --> 00:54:33,103 för att höra de spännande historierna från hans golfäventyr. 886 00:54:34,396 --> 00:54:38,775 I verkligheten är ingen ens medveten om att han har åkt eller återvänt. 887 00:54:41,027 --> 00:54:45,907 Efter åtta och en halv timme av ett idiotiskt hackande genom sand och gräs 888 00:54:45,991 --> 00:54:49,035 medan han fyllekör en clownbil genom en låtsaspark. 889 00:54:55,375 --> 00:54:57,794 Men pappan är fortfarande stolt... 890 00:54:59,879 --> 00:55:04,009 ...när han klär sig i bisarra kläder hemma på helgerna. 891 00:55:05,010 --> 00:55:09,931 Alla pappor klär sig i princip i samma stil som deras livs sista bra år. 892 00:55:11,349 --> 00:55:15,103 Vad han än hade på sig när han gifte sig. 893 00:55:15,186 --> 00:55:17,314 Han pausar det ögonblicket 894 00:55:18,023 --> 00:55:21,568 i modehistorien och rider ut det till slutet. 895 00:55:25,739 --> 00:55:29,826 Man kan se pappor på gatan: -05, -91, -83. 896 00:55:33,121 --> 00:55:35,081 Jag tog barnen på bio häromdagen. 897 00:55:35,165 --> 00:55:37,834 De meddelade nåt som jag inte sett förr: 898 00:55:37,917 --> 00:55:42,130 "Ta vänligen med dig soporna från din plats efter filmen." 899 00:55:42,464 --> 00:55:43,673 "Jaha, okej. 900 00:55:44,966 --> 00:55:49,179 Jag kanske tar med mig min orange overall och träpinne med spik i också. 901 00:55:51,639 --> 00:55:54,976 Jag kanske går längs motorvägen efter eftertexterna." 902 00:55:57,771 --> 00:55:59,397 Jag plockar inte upp nåt! 903 00:56:00,690 --> 00:56:02,400 Det var jag som slängde det. 904 00:56:04,819 --> 00:56:07,614 Det finns ett avtal mellan oss och biograferna. 905 00:56:07,697 --> 00:56:09,949 Avtalet är att ni blåser oss. 906 00:56:11,493 --> 00:56:15,497 I utbyte mot det öppnar jag bara handen när jag är klar med nåt. 907 00:56:20,168 --> 00:56:22,253 Låter det rulla åtta rader ner. 908 00:56:23,338 --> 00:56:26,466 Jag sätter inte armen i det där mörka, läskiga hålet 909 00:56:28,051 --> 00:56:31,012 och försöker ta loss tre godisar som har suttit som berget 910 00:56:31,096 --> 00:56:32,722 sen Nyckeln till frihet. 911 00:56:34,724 --> 00:56:36,059 Vad har de gjort för oss? 912 00:56:36,142 --> 00:56:39,687 Vadå? Ni gav oss en kopphållare? Är det lyxen vi får? 913 00:56:39,771 --> 00:56:43,483 Vad sägs om en automatisk popcornpistol som avfyras var femte sekund 914 00:56:43,942 --> 00:56:46,653 för att fullborda denna kadaverliknande upplevelse. 915 00:56:51,991 --> 00:56:54,702 Kopphållaren, det är föremålet som definierar vår kultur. 916 00:56:54,786 --> 00:56:56,329 "Vi håller inte i koppar! 917 00:56:57,622 --> 00:56:58,873 Vi vill inte greppa!" 918 00:57:00,667 --> 00:57:01,668 Handsfree. 919 00:57:03,294 --> 00:57:05,296 Ge mig en cowboyhatt med en öl på varje sida 920 00:57:05,380 --> 00:57:07,048 och en slang som hänger ner. 921 00:57:08,633 --> 00:57:10,760 Ge mig ett indragbart hundkoppel, 922 00:57:10,844 --> 00:57:14,639 så om hunden drar släpper jag på linan som om han vore en spjutfisk. 923 00:57:16,641 --> 00:57:17,809 Går jag på toaletten 924 00:57:17,892 --> 00:57:21,521 förväntar jag mig en rörelsedetektor vid toaletten, vasken, urinoaren. 925 00:57:21,604 --> 00:57:22,772 Jag gör inget här. 926 00:57:25,692 --> 00:57:28,153 Varför är vasken aldrig lika medveten som toan? 927 00:57:28,236 --> 00:57:31,322 Man måste alltid börja trolla för att få igång den. 928 00:57:40,039 --> 00:57:43,793 Vem designade toabåset med det stora titthålet under dörren? 929 00:57:46,045 --> 00:57:49,174 Så att vi alla kan se de livlösa, kollapsade byxbenen 930 00:57:49,257 --> 00:57:53,303 och tragiska små skospetsarna som knappt sticker ut 931 00:57:53,720 --> 00:57:57,098 under det impotenta bältet som ligger där helt hjälplöst. 932 00:57:58,725 --> 00:58:02,896 Hur mycket mer kostar det att ta ner väggen några decimeter? 933 00:58:04,147 --> 00:58:07,066 Det är världens billigaste vägg. 934 00:58:07,775 --> 00:58:08,818 Det är en metallpanel. 935 00:58:08,902 --> 00:58:12,780 De får inte ens panelerna att mötas i hörnen! 936 00:58:14,866 --> 00:58:16,409 Varför klarar de inte det? 937 00:58:17,660 --> 00:58:21,080 Ibland går man förbi och ser ett skrämt, terroriserat öga. 938 00:58:26,461 --> 00:58:29,088 Har ni nånsin sett en ögonvita där snabbt? 939 00:58:29,172 --> 00:58:30,089 Bara en pupill? 940 00:58:31,925 --> 00:58:34,093 Varför gör vi såhär mot folk? 941 00:58:35,386 --> 00:58:38,181 Jag är ingen häst. Jag vill inte vara i ett bås. 942 00:58:38,598 --> 00:58:42,519 Varför hänger inte huvudet över dörren om det är ett bås? Det är så hästar gör. 943 00:58:44,270 --> 00:58:46,648 Mina kollegor känner säkert igen skorna. 944 00:58:46,731 --> 00:58:48,525 Låt dem se mitt ansikte också. 945 00:58:51,277 --> 00:58:52,779 "Hej, Bob, hur är det? 946 00:58:54,656 --> 00:58:57,534 Ja, det här var anledningen till att jag måste lämna mötet. 947 00:58:58,785 --> 00:59:02,121 Jag hade en egen Powerpoint-presentation att göra." 948 00:59:02,664 --> 00:59:05,041 Tack, New York. Ni har varit bäst. 949 00:59:05,375 --> 00:59:06,668 Jag älskar er! 950 00:59:07,627 --> 00:59:09,754 Ni gjorde mig till den jag är. Tack. 951 00:59:10,255 --> 00:59:12,465 Tack för att ni kom på showen. 952 00:59:12,966 --> 00:59:14,300 Hoppas ni gillade den. 953 00:59:15,552 --> 00:59:16,386 God natt. 954 00:59:43,413 --> 00:59:45,665 Så det man gör i helikoptern 955 00:59:46,124 --> 00:59:48,668 är att röra sig framåt lite innan man hoppar ut. 956 00:59:48,751 --> 00:59:51,212 -Vad är det här? -Det är du i dörren. 957 00:59:55,300 --> 00:59:56,718 -Hallå! -Hej, läget? 958 01:00:08,771 --> 01:00:09,897 Ja! 959 01:00:17,155 --> 01:00:18,656 -Bra jobbat. -Tack. 960 01:00:19,115 --> 01:00:22,452 Undertexter: Borgir Ahlström