1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,924
UNO SPECIALE COMICO ORIGINALE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,970 --> 00:00:14,055
Signor Seinfeld,
stasera ha uno spettacolo, giusto?
5
00:00:14,639 --> 00:00:15,765
Sì.
6
00:00:16,266 --> 00:00:19,019
Mi dicono che c'è troppo
traffico per atterrare.
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,312
- Cosa vuole che faccia?
- Nessun problema.
8
00:00:21,646 --> 00:00:23,648
Mi faccia scendere dove vuole.
9
00:00:58,475 --> 00:00:59,392
Grazie!
10
00:01:00,727 --> 00:01:01,895
Grazie mille!
11
00:01:02,812 --> 00:01:03,897
Oh, mio Dio.
12
00:01:07,776 --> 00:01:09,027
Che momento!
13
00:01:09,611 --> 00:01:13,448
Che sensazione.
Che risultato è questo…
14
00:01:14,115 --> 00:01:15,075
per voi.
15
00:01:16,493 --> 00:01:18,787
Quello che avete passato,
16
00:01:19,913 --> 00:01:22,290
uscire, affrontare...
17
00:01:22,916 --> 00:01:25,293
gli ostacoli naturali della vita.
18
00:01:26,461 --> 00:01:29,005
Gente difficile,
organizzazione, pianificazione.
19
00:01:29,881 --> 00:01:33,051
Amici irritanti, molti dei quali
sono seduti a fianco a voi...
20
00:01:35,720 --> 00:01:37,263
che, per qualche motivo,
21
00:01:37,347 --> 00:01:40,225
hanno richiesto inutili
e complicate comunicazioni
22
00:01:40,600 --> 00:01:42,727
riguardo a: "Chi viene?"
23
00:01:42,811 --> 00:01:45,188
"Quando partiamo?"
e "Come ci arriviamo?"
24
00:01:45,563 --> 00:01:48,066
"Passi a prendermi?"
"Perché non passi tu?"
25
00:01:48,149 --> 00:01:50,068
"Sei di strada."
"È nella direzione opposta."
26
00:01:50,151 --> 00:01:51,277
"La mia auto." "La tua."
27
00:01:51,361 --> 00:01:52,946
"Un'auto." "Due auto."
28
00:01:54,155 --> 00:01:56,866
"Quando mangiamo?
Tu hai mangiato? Io non ho mangiato."
29
00:01:57,659 --> 00:01:59,619
"Vuoi mangiare? Sto morendo di fame."
"Sono pieno."
30
00:01:59,702 --> 00:02:03,039
"Ho mangiato caramelle tutto il giorno,
mi serve qualcosa di solido."
31
00:02:03,665 --> 00:02:05,959
"E i biglietti? Chi ha i biglietti?
32
00:02:06,042 --> 00:02:07,418
Hai tu i biglietti?"
33
00:02:08,169 --> 00:02:10,171
Quante volte
avete sentito "biglietti" oggi?
34
00:02:10,255 --> 00:02:11,631
"Non dimenticare i biglietti."
35
00:02:12,549 --> 00:02:14,717
"Hai i biglietti?"
"Sì, ho i biglietti!"
36
00:02:14,801 --> 00:02:17,220
"Hai preso i biglietti?"
"Non ho io i loro biglietti.
37
00:02:17,303 --> 00:02:19,180
Devono prendere i biglietti da soli.
38
00:02:19,264 --> 00:02:22,225
Non mi hanno ancora pagato
i biglietti della volta scorsa."
39
00:02:23,351 --> 00:02:26,271
Perché i vostri amici
sono così irritanti?
40
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
Le persone che avete scelto
di frequentare nella vita.
41
00:02:31,151 --> 00:02:32,318
Non ha senso.
42
00:02:32,402 --> 00:02:34,696
Vi sbarazzereste di tutti in un secondo...
43
00:02:35,321 --> 00:02:37,615
se non fosse una rottura ancora più grande
44
00:02:37,699 --> 00:02:41,870
trovare persone nuove,
conoscere i loro noiosissimi problemi
45
00:02:41,953 --> 00:02:43,705
che non risolveranno mai...
46
00:02:48,459 --> 00:02:50,420
cambiare i nomi
e i numeri sul telefono,
47
00:02:50,503 --> 00:02:52,088
cancellare i vecchi contatti.
48
00:02:52,172 --> 00:02:54,883
"Al diavolo.
Mi arrangio con questi idioti.
49
00:02:55,842 --> 00:02:58,178
Tanto sono le stesse cene,
stesse vacanze, stessi film.
50
00:02:58,261 --> 00:03:00,013
Che differenza fa con chi sono?"
51
00:03:00,722 --> 00:03:02,682
"Voglio solo uscire."
Questo è uscire.
52
00:03:03,099 --> 00:03:05,101
La gente parla di uscire.
53
00:03:05,185 --> 00:03:07,896
"Dovremmo uscire.
Usciamo. Non usciamo mai."
54
00:03:09,564 --> 00:03:10,398
Beh...
55
00:03:11,316 --> 00:03:12,275
ecco qua.
56
00:03:21,492 --> 00:03:25,121
Ora, il bello di essere fuori
è che non devi stare fuori a lungo.
57
00:03:25,788 --> 00:03:28,791
Quanto basta per avere la sensazione
successiva, che avrete tutti.
58
00:03:29,250 --> 00:03:31,669
E quella sensazione è:
"Devo tornare a casa".
59
00:03:33,421 --> 00:03:34,756
Dopo tutta la fatica
60
00:03:34,839 --> 00:03:38,218
che avete fatto per portare
il vostro culo dov'è adesso,
61
00:03:39,344 --> 00:03:42,180
siete solo a metà dell'incubo.
62
00:03:44,265 --> 00:03:47,018
Ovunque vi troviate nella vostra vita,
a un certo punto
63
00:03:47,101 --> 00:03:48,811
dovete andarvene da lì.
64
00:03:49,771 --> 00:03:51,689
Sei al lavoro, vuoi tornare a casa.
65
00:03:51,773 --> 00:03:54,651
Sei a casa:
"Lavoro tutta la settimana. Devo uscire".
66
00:03:55,026 --> 00:03:57,237
Sei fuori ed è tardi:
"Devo tornare a casa".
67
00:03:57,654 --> 00:03:59,822
"Devo alzarmi."
"Devo andare all'aeroporto."
68
00:03:59,906 --> 00:04:02,158
"Quando saliamo sull'aereo?"
L'aereo decolla.
69
00:04:02,242 --> 00:04:04,202
"Quando atterra l'aereo?"
L'aereo atterra.
70
00:04:04,285 --> 00:04:08,248
"Perché non aprono, così possiamo uscire?"
Nessuno vuole stare da nessuna parte.
71
00:04:14,128 --> 00:04:16,506
A nessuno piace niente.
72
00:04:18,091 --> 00:04:20,343
Siamo nervosi, irritabili,
73
00:04:20,718 --> 00:04:23,888
e lo affrontiamo cambiando
costantemente posto.
74
00:04:27,016 --> 00:04:28,142
E così…
75
00:04:28,601 --> 00:04:31,479
ci inventiamo cose come questa,
ciò che stiamo facendo ora.
76
00:04:31,562 --> 00:04:35,858
Questo è un evento speciale inventato,
fittizio, pubblicizzato, non necessario.
77
00:04:38,027 --> 00:04:39,112
Ecco cos'è.
78
00:04:42,365 --> 00:04:46,160
Per il quale molte persone
hanno lavorato duramente
79
00:04:46,911 --> 00:04:48,997
per permetterci
di ammazzare un po' di tempo.
80
00:04:50,623 --> 00:04:53,793
Ecco perché sono qui.
Neanch'io avevo niente da fare.
81
00:04:55,420 --> 00:04:57,714
Ve lo garantisco,
voi mi conoscete, voi ed io...
82
00:04:57,797 --> 00:05:01,509
Andiamo, voi ed io ci conosciamo
a un certo livello...
83
00:05:01,592 --> 00:05:03,511
per quanto elettronico...
84
00:05:03,928 --> 00:05:06,389
da molti anni, a questo punto.
85
00:05:06,472 --> 00:05:08,808
Affrontiamo la vita insieme.
Una cosa bellissima.
86
00:05:08,891 --> 00:05:09,976
Sapete cos'ho fatto,
87
00:05:10,059 --> 00:05:11,978
cos'ho ottenuto, come vivo.
88
00:05:12,061 --> 00:05:13,688
Sapete per certo...
89
00:05:14,605 --> 00:05:17,317
che ora potrei essere
in qualsiasi posto al mondo.
90
00:05:19,110 --> 00:05:21,529
Ora, siate onesti: se foste in me,
91
00:05:22,030 --> 00:05:24,949
sareste quassù
cercando di portarne a casa un'altra?
92
00:05:32,540 --> 00:05:35,209
Forse sì, forse no.
93
00:05:35,752 --> 00:05:37,795
Tuttavia, sono felice di essere qui.
94
00:05:37,879 --> 00:05:38,755
Mi piace qui.
95
00:05:41,924 --> 00:05:45,094
Questo potrebbe essere il mio posto
preferito in tutto il mondo,
96
00:05:45,178 --> 00:05:47,096
proprio qui, proprio ora. Potrebbe.
97
00:05:50,350 --> 00:05:51,309
Ti amiamo!
98
00:05:51,392 --> 00:05:53,353
Grazie, tesoro. Ti amo anch'io.
99
00:05:54,687 --> 00:05:57,690
Questo è, in effetti,
il mio tipo di rapporto intimo preferito.
100
00:06:00,276 --> 00:06:03,529
Io amo voi, voi amate me
e non ci incontreremo mai.
101
00:06:10,078 --> 00:06:13,414
È tutto ciò che facciamo per convincerci
che la nostra vita non fa schifo.
102
00:06:14,082 --> 00:06:16,250
E c'è un'altra cosa,
domani andrete in giro a dire:
103
00:06:16,334 --> 00:06:19,170
"La mia vita non fa schifo.
Ho visto un comico degli anni '90
104
00:06:19,253 --> 00:06:21,589
al Beacon Theatre
di Broadway, a New York".
105
00:06:22,256 --> 00:06:24,801
Anche se in realtà
la vostra vita fa schifo.
106
00:06:26,135 --> 00:06:28,888
E lo so perché
so che la vita di tutti fa schifo.
107
00:06:28,971 --> 00:06:30,848
La vostra vita fa schifo.
E anche la mia.
108
00:06:32,100 --> 00:06:34,644
Forse non altrettanto.
109
00:06:37,146 --> 00:06:40,691
Ma, comunque,
nella vasta portata di schifezza...
110
00:06:42,443 --> 00:06:45,113
della vita umana,
la vita di tutti fa schifo. Va bene.
111
00:06:45,196 --> 00:06:47,532
Non sentitevi in colpa se fa schifo.
112
00:06:47,615 --> 00:06:49,367
La più grande lezione
da imparare è:
113
00:06:49,450 --> 00:06:51,661
"schifoso" e "fantastico"
sono molto vicini.
114
00:06:52,662 --> 00:06:54,288
Non sono così diversi.
115
00:06:54,831 --> 00:06:55,998
Viviamo qui a New York.
116
00:06:56,082 --> 00:06:58,376
Basta sentir parlare
di ristoranti fantastici.
117
00:06:58,459 --> 00:07:01,796
"Jerry, ieri sera siamo stati
in un ristorante fantastico.
118
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
Era fantastico. Ti piacerebbe.
119
00:07:03,923 --> 00:07:06,801
Gli piacerebbe. Non gli piacerebbe?
Ti piacerebbe."
120
00:07:07,343 --> 00:07:09,929
"Tu."
Sapete come fanno gli amici.
121
00:07:10,221 --> 00:07:11,556
"Tu. Non è vero?
122
00:07:12,140 --> 00:07:14,350
A lui piacerebbe quel posto."
123
00:07:14,434 --> 00:07:17,311
"Ti è piaciuto?"
"A me non importa, ma a te..."
124
00:07:19,522 --> 00:07:22,316
Non mi piacciono i ristoranti fantastici.
Niente di fantastico.
125
00:07:22,400 --> 00:07:24,735
Io cerco il "non male."
"Come si mangia?" "Non male."
126
00:07:24,819 --> 00:07:27,280
"Sembra fantastico.
Andiamo in quel posto."
127
00:07:28,823 --> 00:07:31,075
"Volete le specialità?"
"No. Se sono così speciali,
128
00:07:31,159 --> 00:07:32,285
mettili sul menù.
129
00:07:34,245 --> 00:07:37,540
Non mi interessano i piatti che fanno
il provino per entrare in squadra."
130
00:07:38,666 --> 00:07:40,626
Non so nemmeno di che diavolo parli.
131
00:07:40,710 --> 00:07:43,171
"Lo scottiamo.
Lo facciamo in crosta alle erbe.
132
00:07:43,254 --> 00:07:47,008
Lo sfumiamo con qualcosa
che è la riduzione di qualcos'altro."
133
00:07:48,342 --> 00:07:50,970
Basta sfumare!
Non ne posso più di sfumare!
134
00:07:52,597 --> 00:07:53,931
È troppo sfumato!
135
00:07:55,308 --> 00:07:58,519
Forse, se non lo riducessi così tanto,
non dovresti sfumarlo!
136
00:08:00,438 --> 00:08:02,565
Il pasto dura due ore e mezza.
137
00:08:03,232 --> 00:08:05,526
Alla fine ti fa male il culo.
Non vale la metà
138
00:08:05,610 --> 00:08:07,862
di una scodella di cereali
e una Pepsi.
139
00:08:10,323 --> 00:08:14,160
Il conto arriva sempre in un libretto,
"La mirabolante storia del conto".
140
00:08:14,911 --> 00:08:16,204
Ecco la storia:
141
00:08:16,287 --> 00:08:18,706
"C'era una volta una bistecca".
Fine della storia.
142
00:08:20,166 --> 00:08:21,876
Dopo sei per strada
con i tuoi amici:
143
00:08:21,959 --> 00:08:24,879
"Non mi è parso... Era fantastico?"
E tutti dicono: "Fantastico!"
144
00:08:24,962 --> 00:08:27,340
"Non mi è parso fantastico.
Secondo voi? "
145
00:08:27,882 --> 00:08:29,926
"Faceva schifo, vero?
Quel posto fa schifo."
146
00:08:31,093 --> 00:08:33,137
Tanti posti fantastici fanno schifo!
147
00:08:33,930 --> 00:08:36,224
Poi vai alla partita di baseball,
ti fai un hot dog.
148
00:08:36,849 --> 00:08:38,142
L'hot dog è freddo.
149
00:08:38,726 --> 00:08:40,102
Il pane non è tostato.
150
00:08:40,186 --> 00:08:43,606
Il venditore è un ex-carcerato
in permesso di lavoro.
151
00:08:44,857 --> 00:08:47,443
E tu adori quell'hot dog ogni volta.
152
00:08:47,527 --> 00:08:49,320
Fa schifo? Sì.
153
00:08:49,403 --> 00:08:50,988
È fantastico? Sì.
154
00:08:51,113 --> 00:08:53,115
Ecco quanto sono vicini!
155
00:09:01,541 --> 00:09:04,210
"Schifoso" e "fantastico"
sono gli unici due voti
156
00:09:04,293 --> 00:09:07,004
che la gente dà a qualsiasi cosa.
157
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
"Andiamo a vedere il film.
Ho sentito che è fantastico."
158
00:09:09,340 --> 00:09:11,342
"Davvero? Io ho sentito
che faceva schifo."
159
00:09:12,134 --> 00:09:14,011
"Come può fare schifo?
Dovrebbe essere fantastico."
160
00:09:14,095 --> 00:09:17,473
"Ho sentito che l'inizio è fantastico
e poi fa schifo."
161
00:09:18,015 --> 00:09:20,810
"Ah, che schifo."
"Già. Sarebbe stato fantastico."
162
00:09:21,769 --> 00:09:24,063
Per me "schifoso" e "fantastico"
sono la stessa cosa.
163
00:09:24,146 --> 00:09:26,148
Ti mangi un cono gelato per strada,
164
00:09:26,232 --> 00:09:28,401
il gelato cade dal cono
165
00:09:28,484 --> 00:09:30,069
finisce sul marciapiede. Fa schifo.
166
00:09:30,152 --> 00:09:31,654
E cosa esclami? "Fantastico!"
167
00:09:42,290 --> 00:09:45,459
Il cibo è un buon argomento.
Parliamone ancora un po'.
168
00:09:46,252 --> 00:09:48,170
Un paio di mesi fa eravamo a Las Vegas.
169
00:09:48,254 --> 00:09:50,881
E tutti dicono:
"Jerry, devi andare al buffet.
170
00:09:51,048 --> 00:09:52,174
C'è il buffet.
171
00:09:52,633 --> 00:09:55,344
Andiamo, puoi prendere
quello che vuoi al buffet!"
172
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
Qual è l'idea del buffet?
173
00:09:59,682 --> 00:10:01,392
"Dunque, la situazione è pessima.
174
00:10:01,934 --> 00:10:03,561
Come possiamo peggiorarla?
175
00:10:05,229 --> 00:10:06,480
Perché non mettiamo la gente
176
00:10:06,564 --> 00:10:09,275
che ha già problemi
a controllare le porzioni...
177
00:10:13,696 --> 00:10:17,325
in una specie di orgia alimentare
dei tempi di Caligola
178
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
di consumo umano illimitato?
179
00:10:23,039 --> 00:10:26,542
Mettiamo all'ingresso uno scivolo
con lo sciroppo al cioccolato."
180
00:10:30,212 --> 00:10:32,673
Il buffet è come portare il cane da Petco
181
00:10:32,757 --> 00:10:34,675
e lasciar fare a lui la spesa.
182
00:10:36,385 --> 00:10:38,846
Gli dai il portafogli
nel parcheggio e dici:
183
00:10:38,929 --> 00:10:41,515
"Entra pure e prendi
la quantità di cibo per cani...
184
00:10:42,058 --> 00:10:44,644
che ritieni giusta per te.
185
00:10:46,437 --> 00:10:48,981
Usa il tuo giudizio di cane.
186
00:10:49,982 --> 00:10:51,317
Ti aspetto in macchina.
187
00:10:51,400 --> 00:10:54,028
Lascia il finestrino un po' aperto,
così posso respirare".
188
00:10:55,738 --> 00:11:00,868
La gente non si comporta bene
in un ambiente di cibo senza supervisione.
189
00:11:03,204 --> 00:11:06,165
Nessuno entra in un ristorante
e dice: "Prendo uno yogurt,
190
00:11:06,248 --> 00:11:09,418
le costine, la torta salata, il granchio,
quattro biscotti e un'omelette".
191
00:11:11,921 --> 00:11:15,716
Sembra di vedere le ultime cene
del braccio della morte
192
00:11:15,800 --> 00:11:17,051
su quei piatti.
193
00:11:18,552 --> 00:11:22,306
È un modello perfetto
di tutti i loro problemi emotivi
194
00:11:22,390 --> 00:11:24,141
e le difficoltà personali.
195
00:11:24,350 --> 00:11:26,352
Vanno in giro tenendoli ben esposti:
196
00:11:26,435 --> 00:11:28,104
"Ecco con cosa ho a che fare.
197
00:11:30,022 --> 00:11:32,316
È un'insalata con sopra
una pallina di gelato.
198
00:11:33,317 --> 00:11:34,985
Ho dei problemi irrisolti
199
00:11:35,069 --> 00:11:37,405
che cerco di risolvere qui al buffet".
200
00:11:39,615 --> 00:11:40,908
Provate ad avvicinare un estraneo.
201
00:11:40,991 --> 00:11:43,786
"Scusi. Dove ha preso quello?
Che cos'è? Non l'avevo visto.
202
00:11:43,869 --> 00:11:46,205
Cos'è?
È una coscia di pollo caramellata?
203
00:11:46,288 --> 00:11:48,457
Devo provarla. Mi dia la sua,
lei sa dove sono.
204
00:11:48,541 --> 00:11:50,042
Può prendersene un'altra. Forza!"
205
00:11:54,630 --> 00:11:55,464
Andiamo...
206
00:11:56,215 --> 00:11:57,258
Per favore.
207
00:11:57,842 --> 00:12:00,344
Per favore, resta con il gruppo
il più possibile.
208
00:12:02,012 --> 00:12:03,889
Vedremo un sacco di reperti.
209
00:12:03,973 --> 00:12:05,599
Non voglio gente sparpagliata.
210
00:12:09,228 --> 00:12:10,479
Quando ero piccolo...
211
00:12:11,355 --> 00:12:13,649
il più grande evento legato al cibo
212
00:12:13,733 --> 00:12:15,359
fu l'invenzione delle Pop-Tart.
213
00:12:15,526 --> 00:12:18,195
Il cervello mi esplose.
214
00:12:20,156 --> 00:12:22,283
Era impossibile comprendere le Pop-Tart!
215
00:12:23,284 --> 00:12:24,660
Erano troppo avanzate!
216
00:12:26,704 --> 00:12:29,373
Le vedevamo al supermercato.
Sembravano un'astronave aliena.
217
00:12:29,457 --> 00:12:33,043
Noi eravamo scimmie nel fango
che giocavano con i bastoni...
218
00:12:35,463 --> 00:12:37,131
grugnivamo, indicavamo.
219
00:12:37,214 --> 00:12:39,175
"Pop-Tart qui."
220
00:12:41,886 --> 00:12:44,680
Ripensate a quando è uscita la Pop-Tart.
Erano gli anni '60.
221
00:12:44,764 --> 00:12:46,390
Mangiavamo i toast!
222
00:12:48,934 --> 00:12:51,729
Bevevamo succo d'arancia,
surgelato decenni prima.
223
00:12:51,812 --> 00:12:54,273
Bisognava scalfirlo col coltello!
224
00:12:56,525 --> 00:12:57,735
Era come un omicidio
225
00:12:57,818 --> 00:13:00,529
ottenere un paio di gocce
di liquido al mattino.
226
00:13:01,739 --> 00:13:02,990
La granella di frumento!
227
00:13:03,073 --> 00:13:05,534
Era come avvolgere le labbra
intorno a una cippatrice.
228
00:13:07,161 --> 00:13:08,037
Facevi colazione,
229
00:13:08,120 --> 00:13:11,707
ci volevano due giorni
per far guarire le cicatrici e parlare.
230
00:13:12,708 --> 00:13:14,919
Mia madre mi faceva il semolino.
Non sapeva la ricetta.
231
00:13:15,002 --> 00:13:18,380
"Mamma, la quantità di acqua
in questo piatto è fondamentale.
232
00:13:20,549 --> 00:13:23,093
Lo fai troppo denso!
233
00:13:25,429 --> 00:13:27,973
Non riesco nemmeno a muovere
il cucchiaio nella ciotola!
234
00:13:30,184 --> 00:13:33,771
Ho sette anni. Mi sembra di remare
nello scafo di una nave di schiavi greca.
235
00:13:42,029 --> 00:13:43,197
Sarebbe la colazione?"
236
00:13:44,657 --> 00:13:46,951
E in quel momento buio
e senza speranza,
237
00:13:47,409 --> 00:13:50,996
apparve la Pop-Tart della Kellogg's
da Battle Creek, nel Michigan,
238
00:13:51,080 --> 00:13:52,832
che, come sanno i fan dei cereali,
239
00:13:52,915 --> 00:13:55,000
è il quartier generale della Kellogg's
240
00:13:55,084 --> 00:13:57,378
e una cittadina
che avrei sempre voluto visitare...
241
00:13:58,128 --> 00:14:00,756
perché sembra
una Silicon Valley dei cereali...
242
00:14:01,757 --> 00:14:03,676
dove i super scienziati della colazione...
243
00:14:04,009 --> 00:14:06,929
concepiscono quei rettangoli glassati
ripieni di frutta
244
00:14:07,012 --> 00:14:09,348
con la stessa forma
della scatola che li contiene...
245
00:14:09,849 --> 00:14:12,893
e con lo stesso valore nutritivo
della scatola che li contiene.
246
00:14:14,353 --> 00:14:15,604
Era la parte più difficile.
247
00:14:16,146 --> 00:14:19,483
Non so quanto ci abbiano messo,
ma devono essere usciti dal laboratorio
248
00:14:19,567 --> 00:14:21,902
come Mosè con le due tavole
dei Dieci Comandamenti.
249
00:14:29,869 --> 00:14:31,412
"La Pop-Tart è qui!
250
00:14:33,247 --> 00:14:34,748
Due per ogni pacchetto!
251
00:14:37,418 --> 00:14:39,420
Due fessure in un tostapane!
252
00:14:41,839 --> 00:14:43,799
Vediamo se riuscite a fare casino.
253
00:14:45,843 --> 00:14:48,596
Perché due?
Una non basta. Tre sono troppe.
254
00:14:49,305 --> 00:14:52,558
E non possono andare a male,
perché non sono mai state fresche!"
255
00:14:59,565 --> 00:15:01,942
Cos'altro c'è di irritante al mondo,
a parte tutto?
256
00:15:03,527 --> 00:15:05,863
Che mi dite della dittatura tecnologica
257
00:15:05,946 --> 00:15:09,408
in cui viviamo,
sottomessi al nostro telefono?
258
00:15:09,491 --> 00:15:11,702
"Il mio telefono!
Dov'è il telefono? Non lo trovo!
259
00:15:11,785 --> 00:15:14,538
Ah, eccolo. Ce l'ho. È qui.
È qui. Il mio telefono è qui.
260
00:15:14,622 --> 00:15:17,499
L'avevo spostato
da questa tasca a quest'altra.
261
00:15:17,917 --> 00:15:19,793
Per un attimo non sapevo dov'era.
262
00:15:19,877 --> 00:15:21,545
Sto bene. Ci è mancato poco."
263
00:15:23,297 --> 00:15:27,968
Sei così ipnotizzato dal tuo telefono
che lo passi a qualcuno
264
00:15:28,052 --> 00:15:29,386
per mostrargli qualcosa
265
00:15:29,470 --> 00:15:30,804
e dopo due secondi fai:
266
00:15:31,055 --> 00:15:33,474
"Va bene. Ok, ridammelo.
Ridammelo!
267
00:15:33,933 --> 00:15:36,310
L'hai visto. Basta. Ridammelo.
268
00:15:36,685 --> 00:15:39,188
Sono completamente disconnesso!"
269
00:15:41,440 --> 00:15:43,025
Quando la batteria si scarica,
270
00:15:43,651 --> 00:15:46,737
senti che il tuo corpo stesso
si sta scaricando.
271
00:15:46,946 --> 00:15:50,532
Quando la batteria del telefono
scende a dieci o cinque, mi sento stanco.
272
00:15:50,616 --> 00:15:51,742
Non riesco a camminare.
273
00:15:52,868 --> 00:15:55,788
"Andate avanti senza di me.
Devo ricaricare."
274
00:15:58,707 --> 00:16:00,000
Arriva una chiamata: "Senti,
275
00:16:00,084 --> 00:16:02,461
non so quanto tempo mi rimane.
276
00:16:03,837 --> 00:16:06,674
Vorrei potermi rimangiare
certe cose che ho detto.
277
00:16:08,050 --> 00:16:09,468
Se dovesse finire qui,
278
00:16:09,551 --> 00:16:12,554
di' a tutti quelli che conosco
che ci sentiamo domani."
279
00:16:22,731 --> 00:16:24,900
"Ma devo restare in contatto
con la gente, Jerry.
280
00:16:24,984 --> 00:16:27,111
Per questo il telefono
è così importante per me.
281
00:16:27,319 --> 00:16:29,279
La gente è molto importante."
282
00:16:29,822 --> 00:16:31,323
Davvero? Non sembra così importante
283
00:16:31,407 --> 00:16:33,867
dal modo in cui scorri i nomi
sulla rubrica dei contatti
284
00:16:33,951 --> 00:16:35,536
come un re francese gay.
285
00:16:40,499 --> 00:16:42,918
"Chi mi fa piacere oggi?
286
00:16:46,005 --> 00:16:47,423
Chi preferirò?
287
00:16:47,506 --> 00:16:49,591
Chi cancellerò?"
288
00:16:54,096 --> 00:16:57,016
Non ci separiamo dal telefono.
289
00:16:57,099 --> 00:16:58,976
Fa parte di noi.
290
00:16:59,309 --> 00:17:01,603
Chi sei, senza telefono?
291
00:17:01,687 --> 00:17:04,189
Quale accesso hai alle informazioni?
292
00:17:04,606 --> 00:17:06,108
Quello che puoi ricordare.
293
00:17:08,527 --> 00:17:13,365
Come fai senza le tue foto?
Devi descrivere ciò che hai visto?
294
00:17:15,951 --> 00:17:18,662
Non funziona così per noi.
295
00:17:19,496 --> 00:17:23,000
Non vogliamo parlare con nessuno
che non ha un telefono.
296
00:17:23,667 --> 00:17:25,127
Ecco perché si chiama iPhone.
297
00:17:25,210 --> 00:17:27,129
Per metà "io", per metà "telefono".
298
00:17:27,254 --> 00:17:28,881
Questo è un individuo completo.
299
00:17:31,300 --> 00:17:33,469
Non so nemmeno più
a che serva la gente.
300
00:17:33,552 --> 00:17:35,554
L'unico motivo per cui
la gente esiste ancora
301
00:17:35,637 --> 00:17:37,806
è che i telefoni hanno bisogno di tasche.
302
00:17:39,600 --> 00:17:42,269
Pensavo che Uber fosse sul telefono
perché io potessi muovermi.
303
00:17:42,352 --> 00:17:44,438
Poi ho pensato che forse
ce lo hanno messo
304
00:17:44,521 --> 00:17:45,981
perché ho il telefono in tasca,
305
00:17:46,065 --> 00:17:48,317
e il telefono mi usa per muoversi.
306
00:17:49,318 --> 00:17:52,488
Chi è davvero l'Uber
in questo giro di prostituzione?
307
00:17:53,614 --> 00:17:55,699
Sono io la troietta che porta il telefono.
308
00:17:57,993 --> 00:17:59,078
Le auto sono le puttane
309
00:17:59,161 --> 00:18:01,747
che tirano su gli sconosciuti
per la strada tutta la notte.
310
00:18:01,830 --> 00:18:03,665
E il telefono è il pappone di tutto,
311
00:18:03,749 --> 00:18:05,876
che dice agli autisti:
"Prendi solo chi dico io.
312
00:18:05,959 --> 00:18:07,211
I soldi li gestisco io."
313
00:18:13,133 --> 00:18:15,761
Lo chiamiamo telefono,
ma non lo usiamo come telefono.
314
00:18:15,844 --> 00:18:18,305
Nessuno parla al telefono.
315
00:18:19,515 --> 00:18:22,059
Appena è stato possibile scegliere
se scrivere o parlare,
316
00:18:22,142 --> 00:18:24,019
la conversazione è morta.
317
00:18:24,728 --> 00:18:26,939
Parlare è una cosa superata. È antiquato.
318
00:18:27,022 --> 00:18:30,567
A volte mi sento un maniscalco quassù,
a dire la verità.
319
00:18:31,443 --> 00:18:34,696
Potrei mandarvi un messaggio.
Potremmo andarcene subito.
320
00:18:39,284 --> 00:18:41,578
Perché dovrei ricevere informazioni
da una faccia,
321
00:18:41,662 --> 00:18:44,206
quando posso riceverle
da uno schermo bello pulito?
322
00:18:44,540 --> 00:18:46,917
Non vi sentite a disagio?
Le facce si avvicinano:
323
00:18:47,000 --> 00:18:49,670
"Ti dirò cosa penso
di quello che dovresti fare."
324
00:18:50,003 --> 00:18:52,965
Le labbra, i denti, le gengive...
325
00:18:53,549 --> 00:18:56,802
Un pelo di barba mancato,
una crosticina, della roba appiccicosa...
326
00:18:56,885 --> 00:18:59,221
un rimasuglio del pranzo fra i denti.
327
00:18:59,304 --> 00:19:01,348
"Facciamo così, mandami un'e-mail.
328
00:19:01,431 --> 00:19:02,808
Non ce la faccio più.
329
00:19:04,518 --> 00:19:07,104
La tua faccia è la notizia peggiore
di tutta la giornata."
330
00:19:10,315 --> 00:19:12,943
Vogliamo gli SMS! Solo gli SMS!
331
00:19:14,361 --> 00:19:17,698
Ci piace quella parola, vero? "SMS!"
È divertente da dire.
332
00:19:18,323 --> 00:19:20,951
È corta, ha le letterine, è incisiva.
333
00:19:21,034 --> 00:19:23,328
"SMS! SMS!"
334
00:19:23,704 --> 00:19:25,622
"Non so dove sia.
335
00:19:26,081 --> 00:19:28,709
Non dirmelo! SMS! Non dirmelo!"
336
00:19:31,628 --> 00:19:33,422
Ricordate i primi SMS?
337
00:19:34,798 --> 00:19:36,884
Non proprio. Non ce lo ricordiamo.
338
00:19:37,467 --> 00:19:38,594
Nemmeno io.
339
00:19:38,677 --> 00:19:40,345
Insomma, so che li abbiamo.
340
00:19:40,971 --> 00:19:42,806
So che una volta non li avevamo.
341
00:19:43,599 --> 00:19:46,143
Non so come li abbiamo avuti.
Non ricordo.
342
00:19:46,935 --> 00:19:49,354
Ci hanno avvertiti che li avremmo avuti?
343
00:19:50,105 --> 00:19:52,482
C'è stato un annuncio
che li avremmo avuti?
344
00:19:53,984 --> 00:19:56,695
Non c'è stata una pubblicità.
Non me la ricordo.
345
00:19:57,321 --> 00:20:00,574
"Vuoi un contatto umano,
ma sei stufo della gente?
346
00:20:00,657 --> 00:20:01,783
Prova gli SMS.
347
00:20:03,243 --> 00:20:04,995
Devi comunicare
un'informazione a qualcuno,
348
00:20:05,078 --> 00:20:08,040
ma non vuoi sentire
la sua stupida voce che risponde?
349
00:20:09,625 --> 00:20:11,251
L'SMS fa per te!"
350
00:20:13,128 --> 00:20:14,796
Ci piace. È veloce. È funzionale.
351
00:20:15,214 --> 00:20:17,132
Non abbastanza veloce, per alcuni.
352
00:20:17,216 --> 00:20:20,594
Ora, invece di "Ok",
molti mi scrivono solo la "K",
353
00:20:20,969 --> 00:20:21,970
omettendo la "O".
354
00:20:22,054 --> 00:20:26,058
Cosa? Quale microfrazione
di secondo hai risparmiato?
355
00:20:27,517 --> 00:20:28,560
Ti credi efficiente?
356
00:20:28,644 --> 00:20:29,686
A quanto ammonta,
357
00:20:29,770 --> 00:20:31,730
tipo due minuti liberi a fine giornata
358
00:20:31,813 --> 00:20:33,941
in cui puoi guardare
su YouTube dei tizi sullo skate
359
00:20:34,024 --> 00:20:35,943
che si prendono una ringhiera nelle palle?
360
00:20:37,778 --> 00:20:41,531
L'altro giorno, uno mi ha scritto
"grz" invece di "grazie".
361
00:20:41,615 --> 00:20:43,992
Vorrei sbatterti le palle
su una ringhiera, grz.
362
00:20:44,952 --> 00:20:46,453
Non è un grazie.
363
00:20:48,330 --> 00:20:49,915
Siamo così ansiosi della risposta
364
00:20:49,998 --> 00:20:51,708
che hanno messo
quei tre puntini fantasma
365
00:20:51,792 --> 00:20:52,751
per dirti che arriva.
366
00:20:52,834 --> 00:20:55,837
"Oh, te ne stiamo preparando una buona.
Aspetta di leggerla.
367
00:20:57,130 --> 00:20:59,967
Non crederai a quello che sta per dire.
368
00:21:01,885 --> 00:21:03,387
Non posso ancora mostrartela.
369
00:21:03,470 --> 00:21:05,931
Ci stiamo ancora lavorando
nella macchina dell'SMS,
370
00:21:06,014 --> 00:21:07,683
ma sarà una bellezza."
371
00:21:07,766 --> 00:21:09,559
Vedi i pistoni che pompano.
372
00:21:12,604 --> 00:21:15,274
A volte, si vedono i puntini fantasma
e poi niente SMS.
373
00:21:15,357 --> 00:21:16,483
Cos'è successo?
374
00:21:18,986 --> 00:21:20,487
Voglio sapere cos'è stato.
375
00:21:20,821 --> 00:21:23,031
È come se qualcuno venisse
da te e facesse...
376
00:21:23,532 --> 00:21:24,408
"Non importa".
377
00:21:36,420 --> 00:21:38,255
I telefoni sono sempre più intelligenti.
378
00:21:39,506 --> 00:21:40,424
Perché noi no?
379
00:21:42,217 --> 00:21:45,679
Perché c'è ancora gente che in segreteria
mi dice di aspettare il bip?
380
00:21:46,346 --> 00:21:48,473
Siamo nel 21esimo secolo, cazzo!
381
00:21:49,224 --> 00:21:51,601
Credo che siamo tutti al corrente del bip.
382
00:21:52,644 --> 00:21:56,898
Anche i Masai delle pianure africane
sanno del bip.
383
00:21:57,232 --> 00:21:59,318
Non lasciano un messaggio
finché non sentono...
384
00:22:03,697 --> 00:22:07,617
Perché c'è ancora chi mi dice di lasciare
il mio nome e numero sulla segreteria?
385
00:22:07,701 --> 00:22:10,120
Sono istruzioni necessarie
per qualcuno?
386
00:22:10,203 --> 00:22:13,749
Qualcuno riceve messaggi tipo:
"Sono una donna. Addio"?
387
00:22:21,590 --> 00:22:23,884
Oppure: "È morto. Richiamami".
"Chi era?"
388
00:22:29,431 --> 00:22:31,975
E la fotocamera del telefono?
389
00:22:32,059 --> 00:22:34,895
Mi chiedo sempre se
prima di fare queste cose
390
00:22:34,978 --> 00:22:36,104
si fermano e dicono:
391
00:22:36,188 --> 00:22:38,607
"Sei sicuro che sia una buona idea?
392
00:22:39,274 --> 00:22:40,984
Non pensi che questa funzione da sola
393
00:22:41,068 --> 00:22:43,195
potrebbe risultare in una marea di foto,
394
00:22:43,278 --> 00:22:45,405
video, post, commenti e repliche
395
00:22:45,489 --> 00:22:48,575
che tutta la forza vitale
del genere umano si prosciugherebbe
396
00:22:48,658 --> 00:22:51,036
come una pozza di piscio
sul ciglio della strada?
397
00:22:57,250 --> 00:23:00,087
Non pensi che basterebbe
questa cosa da sola?"
398
00:23:00,837 --> 00:23:01,755
"No.
399
00:23:02,464 --> 00:23:06,176
E non credo che ogni cena al ristorante
finirà con un rompipalle che dice:
400
00:23:06,259 --> 00:23:08,095
'Forza, foto!
401
00:23:08,678 --> 00:23:09,888
Avanti.
402
00:23:10,764 --> 00:23:12,432
Dobbiamo farci una foto'".
403
00:23:13,975 --> 00:23:16,728
"Perché? Non ci siamo divertiti.
Non voglio averne ricordo."
404
00:23:18,146 --> 00:23:20,941
E facciamo in modo
che sia la persona meno pratica
405
00:23:21,024 --> 00:23:22,818
tra i presenti a fare la foto.
406
00:23:23,193 --> 00:23:26,488
Qualcuno di vecchio, agitato,
goffo, confuso o ebete.
407
00:23:27,489 --> 00:23:30,909
Che non sappia reggere il telefono,
vedere, prendere la mira, premere.
408
00:23:31,743 --> 00:23:33,829
Qualcuno che,
appena prende il telefono,
409
00:23:33,912 --> 00:23:36,790
esca dalla modalità fotocamera
e non sappia tornare indietro.
410
00:23:38,583 --> 00:23:41,420
"Non so come... Qualcuno...
411
00:23:42,462 --> 00:23:43,797
Qualcuno sa come si fa?"
412
00:23:44,631 --> 00:23:47,259
Prendiamo quella persona,
così possiamo stare qui ancora a lungo
413
00:23:47,342 --> 00:23:49,678
con uno sorriso finto
e il braccio intorno a qualcuno
414
00:23:49,761 --> 00:23:52,347
che non toccheremmo mai
in nessun'altra situazione sociale."
415
00:23:54,433 --> 00:23:55,767
Siamo dipendenti dalle foto.
416
00:23:57,102 --> 00:24:00,147
Non si può fermare. A volte
vorrei tornare al vecchio cellulare.
417
00:24:00,230 --> 00:24:03,316
Uno di quelli che vedo in TV.
Quei telefoni per gli anziani
418
00:24:03,400 --> 00:24:05,652
con i bottoni giganti, tipo piastrelle.
419
00:24:05,735 --> 00:24:07,028
Avete visto la pubblicità?
420
00:24:07,737 --> 00:24:11,199
I telefoni da anziani.
Due tasti: tuo figlio e l'ambulanza.
421
00:24:11,283 --> 00:24:12,117
Basta.
422
00:24:14,578 --> 00:24:16,997
Lasciate perdere i numeri.
Non servono i numeri.
423
00:24:21,251 --> 00:24:23,879
Perché non aggiorniamo
questi termini che usiamo
424
00:24:23,962 --> 00:24:25,755
nel mondo tecnologico, come "e-mail"?
425
00:24:25,839 --> 00:24:29,134
Cosa c'entra la posta elettronica
con la posta?
426
00:24:29,301 --> 00:24:34,139
C'è qualche punto in comune tra un'e-mail
e quello che succede alle Poste?
427
00:24:35,140 --> 00:24:38,143
Una opera su una rete digitale,
a fibre ottiche e ad alta velocità.
428
00:24:38,226 --> 00:24:42,856
L'altra è una confusionaria
lontana parente dei Boy Scout...
429
00:24:45,150 --> 00:24:48,111
che gironzolano per le strade
in pantaloncini imbarazzanti
430
00:24:48,195 --> 00:24:51,406
e giacche con toppe insignificanti
e medagliette varie.
431
00:24:55,911 --> 00:24:58,497
Guidano a sei chilometri all'ora,
sei metri per volta,
432
00:24:58,580 --> 00:25:01,208
sul lato sbagliato di una Jeep
per disabili mentali.
433
00:25:02,667 --> 00:25:06,588
Hanno sempre una crisi emotiva
ed economica ogni tre anni e mezzo,
434
00:25:06,671 --> 00:25:10,592
perché il loro modello di business
del 1630 non funziona più.
435
00:25:12,928 --> 00:25:14,971
"Come facciamo a recuperare?"
436
00:25:16,556 --> 00:25:20,310
Non capisco come
un sistema informatico del 21esimo secolo
437
00:25:20,393 --> 00:25:23,230
basato su leccare, camminare,
438
00:25:23,939 --> 00:25:26,107
e un numero casuale di centesimi...
439
00:25:26,399 --> 00:25:28,985
stia lottando per competere.
440
00:25:31,029 --> 00:25:35,116
Mandano sempre in TV il direttore generale
delle poste per spiegare le difficoltà.
441
00:25:35,200 --> 00:25:37,410
Ha la faccia sconvolta, le occhiaie,
442
00:25:37,494 --> 00:25:39,371
la barba incolta, non dorme la notte.
443
00:25:39,829 --> 00:25:42,123
"Non potremo continuare così a lungo.
444
00:25:43,708 --> 00:25:47,254
Dovremo aumentare il prezzo
dei francobolli di un penny."
445
00:25:52,968 --> 00:25:54,594
E tutti: "Tranquillo, amico.
446
00:25:54,678 --> 00:25:57,055
Non sappiamo neanche più
quanto costi un francobollo.
447
00:25:58,890 --> 00:26:02,811
Quarantotto, 53, 61...
Fai un dollaro e sei a posto.
448
00:26:04,479 --> 00:26:06,439
Se alla fine ti restano dei soldi,
449
00:26:06,523 --> 00:26:08,608
comprati dei pantaloni e un'auto vera."
450
00:26:11,152 --> 00:26:13,655
Vorrei dire al servizio postale:
451
00:26:14,322 --> 00:26:17,284
se davvero volete aiutarci,
452
00:26:17,492 --> 00:26:18,910
aprite le lettere,
453
00:26:19,119 --> 00:26:22,330
leggetele e scriveteci
via e-mail cosa dicono.
454
00:26:31,840 --> 00:26:34,050
Vi daremo un penny
per ogni lettera...
455
00:26:35,135 --> 00:26:38,763
visto che sembra un sacco di soldi
nel vostro mondo."
456
00:26:41,766 --> 00:26:43,018
Ma siamo tutti umani.
457
00:26:44,894 --> 00:26:45,770
Umani.
458
00:26:47,105 --> 00:26:50,191
L'umano è una specie sociale,
come possiamo vedere.
459
00:26:51,067 --> 00:26:52,652
Tendiamo a riunirci,
460
00:26:53,153 --> 00:26:56,656
riunirci e coagulare insieme.
461
00:26:57,616 --> 00:26:59,159
Viviamo qui a New York.
462
00:26:59,826 --> 00:27:01,286
Non ha senso.
463
00:27:02,412 --> 00:27:04,539
Se prendi un aereo da New York
464
00:27:04,623 --> 00:27:06,625
e osservi la città di sotto,
465
00:27:06,708 --> 00:27:09,210
cosa vedi intorno alla città?
466
00:27:09,628 --> 00:27:12,631
Nient'altro che spazi aperti,
splendide terre libere.
467
00:27:13,214 --> 00:27:14,507
Non c'è nessuno.
468
00:27:15,467 --> 00:27:17,552
Stiamocene qui, stretti!
469
00:27:18,678 --> 00:27:22,098
Scomodi, uno sopra l'altro,
nel traffico, negli ingorghi!
470
00:27:23,141 --> 00:27:24,643
Così ci piace!
471
00:27:26,144 --> 00:27:28,605
Gli esseri umani amano stare vicini,
472
00:27:28,855 --> 00:27:32,484
perché così ci è più facile
giudicare e criticare
473
00:27:34,778 --> 00:27:38,156
le personalità e le attività
di questi umani.
474
00:27:38,406 --> 00:27:42,494
Ci piace esprimere i nostri pensieri,
i nostri commenti, le nostre opinioni.
475
00:27:42,661 --> 00:27:44,663
A volte finiamo le opinioni.
476
00:27:44,788 --> 00:27:45,830
Ce le inventiamo.
477
00:27:47,123 --> 00:27:48,166
"Va come va",
478
00:27:48,249 --> 00:27:52,003
è un'opinione molto diffusa
al giorno d'oggi.
479
00:27:52,087 --> 00:27:54,673
Sono sicuro che qualche idiota
ve l'abbia detto oggi.
480
00:27:55,340 --> 00:27:57,550
Non passa un giorno
senza che qualcuno dica:
481
00:27:57,634 --> 00:28:00,053
"Beh, va come va".
482
00:28:01,471 --> 00:28:04,349
Perché sei vivo?
483
00:28:07,310 --> 00:28:12,273
Solo per dire parole che riempiono
la stanza di suoni insignificanti?
484
00:28:13,149 --> 00:28:16,528
Preferirei che qualcuno
mi soffiasse in faccia
485
00:28:16,611 --> 00:28:19,406
piuttosto di dirmi ancora:
"Va come va".
486
00:28:19,864 --> 00:28:21,282
Vieni da me e fai...
487
00:28:25,161 --> 00:28:27,205
Le informazioni che ne traggo
sono le stesse.
488
00:28:29,249 --> 00:28:31,418
La gente ama dire queste cose.
"Va come va".
489
00:28:31,501 --> 00:28:34,379
Se ripeti una parola
due volte in una frase,
490
00:28:34,462 --> 00:28:36,089
puoi dirla con molta sicurezza.
491
00:28:36,172 --> 00:28:37,716
"Gli affari sono affari".
492
00:28:39,426 --> 00:28:40,635
"Le regole sono regole".
493
00:28:42,929 --> 00:28:43,930
"Un patto è un patto".
494
00:28:44,931 --> 00:28:45,849
"Quando siamo lì dentro,
495
00:28:45,932 --> 00:28:48,184
purché sappiamo chi è chi
e cosa è cosa,
496
00:28:48,685 --> 00:28:51,146
quello che succede, succede
e va come va."
497
00:29:02,449 --> 00:29:05,368
Ci piace anche dire cose
per sentirci meglio.
498
00:29:06,161 --> 00:29:08,913
"Beh, almeno è morto
facendo qualcosa che amava."
499
00:29:10,123 --> 00:29:11,416
Sì, d'accordo...
500
00:29:12,333 --> 00:29:14,127
ma non lo fa più.
501
00:29:16,838 --> 00:29:20,091
Inoltre, non so quanto lo amerebbe ancora,
502
00:29:21,509 --> 00:29:23,511
dopo questo risultato negativo.
503
00:29:25,180 --> 00:29:27,098
Io vorrei morire
facendo qualcosa che odio,
504
00:29:27,182 --> 00:29:29,559
tipo pulendo una fila di cessi chimici.
505
00:29:31,519 --> 00:29:34,439
Mano al petto, mi cade lo spazzolone,
mi inginocchio e dico:
506
00:29:34,564 --> 00:29:36,691
"Fantastico. Almeno non lo faccio più".
507
00:29:45,074 --> 00:29:46,701
E quando si ha l'occasione
508
00:29:46,785 --> 00:29:50,997
di servirsi di uno di questi
bagni pubblici mobili, di plastica,
509
00:29:51,080 --> 00:29:54,918
sono un posto molto diverso
da qualsiasi altro,
510
00:29:55,001 --> 00:29:57,629
e anche tu sei un po' diverso quando esci.
511
00:29:58,379 --> 00:30:00,590
Un po' scosso,
come un veterano di guerra
512
00:30:00,673 --> 00:30:02,759
o uno che lavora in un centro traumi.
513
00:30:03,635 --> 00:30:05,595
"Tutto a posto?" "Sì, sto bene.
514
00:30:07,013 --> 00:30:09,098
Mi serve solo un po' di tempo.
Me la caverò.
515
00:30:10,225 --> 00:30:11,351
Mi faccio due passi.
516
00:30:11,434 --> 00:30:13,770
Devo riflettere... sulla mia vita.
517
00:30:13,853 --> 00:30:17,273
Sento che non va
nella direzione che volevo."
518
00:30:18,733 --> 00:30:22,654
E a proposito, non sposate mai
qualcuno che esce da uno di questi bagni
519
00:30:22,987 --> 00:30:25,031
e dice: "Non è così male lì dentro".
520
00:30:29,244 --> 00:30:30,954
Non sposate quella persona.
521
00:30:31,746 --> 00:30:33,623
Avete un sacco di qualità fantastiche.
522
00:30:33,706 --> 00:30:35,500
Prima o poi incontrerete qualcuno.
523
00:30:35,792 --> 00:30:38,378
Non accontentatevi di un individuo
di questo calibro.
524
00:30:40,421 --> 00:30:42,507
Perché è molto facile
usare questi bagni.
525
00:30:42,590 --> 00:30:45,885
Penso sempre che la tensione
della molla della porta
526
00:30:46,094 --> 00:30:49,138
sia un po' più leggera di quanto pensassi.
527
00:30:50,139 --> 00:30:52,392
La porta si apre in modo
così facile e accogliente.
528
00:30:52,475 --> 00:30:54,561
"Entra. Abbiamo una cosa per te."
529
00:30:55,770 --> 00:30:58,982
Un posto in cui liberarti,
in cambio di un'immagine nella mente
530
00:30:59,065 --> 00:31:01,025
che ti farà rivoltare nel sonno
531
00:31:01,109 --> 00:31:03,069
ogni notte per un anno e mezzo...
532
00:31:04,237 --> 00:31:06,072
per disturbo da stress post-traumatico.
533
00:31:07,031 --> 00:31:09,868
Per la porta a molla del cesso chimico.
534
00:31:12,120 --> 00:31:14,747
Non so nemmeno
come si possa chiamare bagno.
535
00:31:14,831 --> 00:31:15,748
Non è un bagno.
536
00:31:15,832 --> 00:31:18,501
Caghi in un buco
con una scatola sopra.
537
00:31:19,419 --> 00:31:20,670
È bestiale!
538
00:31:21,838 --> 00:31:23,298
È la vita di una iena!
539
00:31:24,507 --> 00:31:27,510
Vorresti fare come il tuo cane
quando fa i bisogni nell'erba.
540
00:31:27,594 --> 00:31:29,262
Avete presente quella mossa?
541
00:31:30,054 --> 00:31:32,849
Vorresti farlo dopo aver usato
una di queste cose.
542
00:31:34,058 --> 00:31:35,059
"Perché fai così?"
543
00:31:35,143 --> 00:31:38,354
"Sto cercando di togliermi dalla testa
gli ultimi minuti. Tutto qui."
544
00:31:40,899 --> 00:31:43,026
Siete un pubblico fantastico.
È molto divertente.
545
00:31:43,109 --> 00:31:45,111
Grazie a tutti di essere qui.
546
00:31:48,156 --> 00:31:49,866
- Jerry!
- Amico.
547
00:31:52,410 --> 00:31:53,244
Va bene.
548
00:31:53,328 --> 00:31:56,915
Ora cambiamo marcia
in questa splendida serata insieme.
549
00:31:57,332 --> 00:32:00,293
Queste sono le cose
che vedo nel mondo esterno.
550
00:32:00,376 --> 00:32:03,212
Ora voglio portarvi
nel piccolo mondo di Jerry
551
00:32:03,588 --> 00:32:08,968
e darvi una prospettiva
sulla mia vita privata.
552
00:32:09,052 --> 00:32:12,472
Cominciamo con i numeri.
A tutti piacciono i numeri.
553
00:32:12,555 --> 00:32:14,724
Ho 65 anni.
554
00:32:14,807 --> 00:32:17,936
Mi scuso per lo shock...
555
00:32:18,311 --> 00:32:19,479
di questo numero.
556
00:32:19,562 --> 00:32:22,148
Sono sposato da 19 anni.
557
00:32:22,231 --> 00:32:23,650
Ho tre figli.
558
00:32:23,942 --> 00:32:26,569
La più grande è una femmina,
poi ho due maschi.
559
00:32:26,653 --> 00:32:28,655
Mi piace essere nei 60.
560
00:32:28,738 --> 00:32:31,491
È il mio decennio preferito
della vita umana, per ora.
561
00:32:31,574 --> 00:32:34,369
Quando hai 60 anni e qualcuno
ti chiede di fare qualcosa,
562
00:32:34,452 --> 00:32:35,578
tu dici di no.
563
00:32:40,375 --> 00:32:43,169
Nessun motivo, nessuna scusa,
nessuna spiegazione.
564
00:32:44,379 --> 00:32:47,173
Non vedo l'ora di averne 70.
Credo che non risponderò nemmeno.
565
00:32:50,426 --> 00:32:53,471
Ho visto quelle persone.
A 70 anni gesticoli e basta.
566
00:32:53,805 --> 00:32:56,224
"Vuoi vedere quel mercatino delle pulci?"
567
00:33:06,484 --> 00:33:08,027
Mi piace questo periodo.
568
00:33:08,945 --> 00:33:09,988
È rilassante.
569
00:33:10,530 --> 00:33:14,242
Non voglio crescere. Non voglio cambiare.
Non voglio migliorare in niente.
570
00:33:14,325 --> 00:33:16,703
Non voglio espandere i miei interessi,
571
00:33:16,786 --> 00:33:19,998
conoscere qualcuno
o imparare cose che non conosco.
572
00:33:22,375 --> 00:33:24,460
Non mento più nei ristoranti.
573
00:33:24,544 --> 00:33:26,754
"Tutto bene?"
"Non mi piace qui."
574
00:33:31,300 --> 00:33:32,135
"Vuole il conto?"
575
00:33:32,218 --> 00:33:34,387
"No, intendo sporgere denuncia.
È scandaloso."
576
00:33:37,640 --> 00:33:41,310
Non mi va di voltarmi.
Se sto camminando per strada così...
577
00:33:41,394 --> 00:33:43,187
"Jerry, guarda! Devi proprio vederlo."
578
00:33:43,271 --> 00:33:45,523
Questa mossa.
Non mi piace più fare questa mossa.
579
00:33:45,606 --> 00:33:46,899
Non voglio farlo.
580
00:33:46,983 --> 00:33:47,984
"Devi vederlo."
581
00:33:48,067 --> 00:33:49,068
"Non sono d'accordo."
582
00:33:50,903 --> 00:33:52,822
Non mi sento vecchio, non mi sento stanco.
583
00:33:52,905 --> 00:33:54,657
Ma ne ho viste parecchie.
584
00:33:55,283 --> 00:33:57,368
Lo vedrò al ritorno,
quando sarà davanti a me.
585
00:33:57,452 --> 00:33:58,286
Che ne dici?
586
00:33:59,537 --> 00:34:00,496
Oppure non lo vedrò.
587
00:34:00,580 --> 00:34:01,456
Lo cercherò su Google.
588
00:34:01,539 --> 00:34:02,457
O presumerò che sia
589
00:34:02,540 --> 00:34:05,293
molto simile a qualcos'altro
che ho già visto.
590
00:34:08,171 --> 00:34:10,089
Molti alla mia età fanno delle liste.
591
00:34:10,173 --> 00:34:11,007
L'ho fatta anch'io:
592
00:34:11,090 --> 00:34:13,634
una lista di cose
da mandare affanculo.
593
00:34:19,849 --> 00:34:21,851
Voglio che abbiate questa scelta.
594
00:34:22,351 --> 00:34:24,729
Potete spuntare le voci una ad una,
595
00:34:24,979 --> 00:34:26,606
oppure mandare tutto affanculo
596
00:34:26,689 --> 00:34:28,900
e starvene in poltrona
a guardare la partita.
597
00:34:31,110 --> 00:34:34,614
Mi sono sposato tardi.
Avevo 45 anni. Ho avuto dei problemi.
598
00:34:36,282 --> 00:34:39,077
Dei problemi che mi piacevano abbastanza,
se non ricordo male.
599
00:34:40,578 --> 00:34:43,956
Quando ero single, avevo amici sposati.
Non andavo a casa loro.
600
00:34:44,749 --> 00:34:47,627
Trovavo le loro vite
patetiche e deprimenti.
601
00:34:48,544 --> 00:34:50,797
Ora che sono sposato,
non ho più amici single.
602
00:34:51,380 --> 00:34:54,509
Trovo le loro vite
triviali e insignificanti.
603
00:34:55,009 --> 00:34:57,220
In entrambi i casi, avevo ragione io.
604
00:34:59,013 --> 00:35:01,057
Da qualunque parte stiate,
605
00:35:01,140 --> 00:35:03,601
non capite cosa fanno gli altri.
606
00:35:04,102 --> 00:35:05,520
Io non posso uscire con i single.
607
00:35:05,603 --> 00:35:08,022
Se non hai una moglie,
non abbiamo niente di cui parlare.
608
00:35:08,106 --> 00:35:10,817
Hai una ragazza?
È una passeggiata, amico mio.
609
00:35:12,527 --> 00:35:13,986
Stai giocando a paintball.
610
00:35:14,070 --> 00:35:16,405
Io sono in Afghanistan,
armato fino ai denti.
611
00:35:20,868 --> 00:35:24,455
Gli uomini sposati
maneggiano artiglieria pesante.
612
00:35:26,290 --> 00:35:27,708
Non è un'esercitazione.
613
00:35:29,836 --> 00:35:33,089
Il single è seduto sulla giostrina
e soffia sulla girandola.
614
00:35:34,799 --> 00:35:37,635
Io guido un camion carico di esplosivo
su una strada sterrata.
615
00:35:45,101 --> 00:35:46,769
I single in sala chiedono:
616
00:35:46,853 --> 00:35:49,147
"Ehi, Jerry, e se volessi sposarmi
come te?
617
00:35:49,230 --> 00:35:51,649
Cosa devo avere se voglio sposarmi?"
618
00:35:52,024 --> 00:35:54,610
Te lo dico io.
Devi avere delle risposte.
619
00:35:55,444 --> 00:35:57,697
Devi avere delle risposte
per quella donna.
620
00:35:58,531 --> 00:36:00,616
Le donne hanno molte domande.
621
00:36:01,617 --> 00:36:03,035
Il loro cervello è forte,
622
00:36:03,327 --> 00:36:05,621
attivo e sempre in allerta.
623
00:36:07,039 --> 00:36:08,749
Tu dormi. Lei fa ricerche.
624
00:36:15,798 --> 00:36:18,134
Il cervello femminile lavora sempre.
625
00:36:20,344 --> 00:36:22,180
Il cervello femminile
è uno degli organi
626
00:36:22,263 --> 00:36:24,974
più capaci e abili
dell'universo biologico.
627
00:36:25,057 --> 00:36:26,058
Potere alle donne!
628
00:36:28,519 --> 00:36:29,812
Proprio così.
629
00:36:30,146 --> 00:36:32,690
Non c'è niente che il cervello femminile
non sappia fare.
630
00:36:33,107 --> 00:36:36,485
Risolverà tutti i problemi della terra
631
00:36:36,569 --> 00:36:37,945
e della vita.
632
00:36:38,029 --> 00:36:39,614
Una volta terminati,
633
00:36:39,697 --> 00:36:41,532
passerà all'ipotetico.
634
00:36:50,249 --> 00:36:52,251
Situazioni teoriche...
635
00:36:53,252 --> 00:36:55,129
che potrebbero verificarsi oppure no.
636
00:36:58,341 --> 00:37:03,429
La femmina deve sapere
come potresti reagire.
637
00:37:07,433 --> 00:37:10,353
"Se tu fingessi la tua morte
e io lo scoprissi,
638
00:37:10,436 --> 00:37:12,188
cosa diresti?"
639
00:37:18,110 --> 00:37:19,779
"Di cosa stiamo parlando?"
640
00:37:22,240 --> 00:37:25,201
"L'ho sognato ieri sera,
quindi non negarlo."
641
00:37:29,622 --> 00:37:31,332
Il matrimonio è un gioco a premi
642
00:37:31,415 --> 00:37:33,167
e tu sei sempre nel giro lampo.
643
00:37:34,710 --> 00:37:37,964
Ho comprato il podio di un gioco a premi.
L'ho messo in soggiorno.
644
00:37:38,047 --> 00:37:40,925
Al mattino mi sveglio
e mi metto dietro il podio,
645
00:37:41,050 --> 00:37:44,553
cercando di rispondere a tutte le domande
di mia moglie e andare avanti.
646
00:37:46,847 --> 00:37:48,349
Ho un pulsante.
647
00:37:48,808 --> 00:37:51,936
"Scelgo 'Film che mi pare che
abbiamo visto insieme' per 200 dollari."
648
00:37:54,605 --> 00:37:58,109
Mia moglie, ovviamente, è la campionessa
in carica della settimana precedente.
649
00:37:58,818 --> 00:38:00,861
"Scelgo 'Dettagli
di un discorso di dieci minuti
650
00:38:00,945 --> 00:38:03,489
che abbiamo fatto
alle tre del mattino otto anni fa'.
651
00:38:08,536 --> 00:38:11,455
Punto tutto quello che ho.
652
00:38:14,417 --> 00:38:16,127
Sono qui per vincere."
653
00:38:17,336 --> 00:38:19,046
Il marito, ovviamente, non sa mai niente.
654
00:38:19,130 --> 00:38:22,383
"Mi dispiace, non hai vinto
il pacchetto 'Weekend di sesso',
655
00:38:23,634 --> 00:38:26,220
né 'Partita in TV senza sensi di colpa'.
656
00:38:27,471 --> 00:38:30,766
Grazie per aver giocato con noi.
Mi stai ascoltando?
657
00:38:32,268 --> 00:38:35,229
E non dimenticare di portare fuori
l'immondizia mentre esci...
658
00:38:35,813 --> 00:38:36,939
dallo studio."
659
00:38:46,324 --> 00:38:49,702
Una delle cose che non sapevo
prima di sposarmi
660
00:38:49,785 --> 00:38:51,495
e che ho scoperto dopo il matrimonio
661
00:38:51,579 --> 00:38:53,247
è che ogni singolo giorno
662
00:38:53,331 --> 00:38:55,875
devo discutere il mio tono di voce.
663
00:38:58,919 --> 00:39:00,713
Non ero consapevole, essendo single,
664
00:39:00,796 --> 00:39:04,592
che spesso parlo con il tono sbagliato.
665
00:39:07,136 --> 00:39:09,889
Pensavo fosse un matrimonio.
A quanto pare, è un musical.
666
00:39:12,016 --> 00:39:15,061
Giro per la casa
con uno di quei cosi del coro.
667
00:39:17,772 --> 00:39:18,856
Questo?
668
00:39:23,944 --> 00:39:25,529
Mi sto avvicinando?
669
00:39:27,823 --> 00:39:29,742
"È il tuo tono." "Il mio tono?"
"Sì, il tuo."
670
00:39:29,825 --> 00:39:33,871
"Cos'ha che non va il mio tono?"
"Non mi piace il tuo tono."
671
00:39:35,664 --> 00:39:38,042
"Cosa vuoi che faccia?"
"Vedi di cambiare tono!"
672
00:39:40,711 --> 00:39:41,587
Già sentito?
673
00:39:42,671 --> 00:39:44,799
E le donne hanno ragione, come sempre.
674
00:39:45,549 --> 00:39:50,388
Il tono maschile
cambia nel corso della relazione.
675
00:39:50,471 --> 00:39:53,474
All'inizio, quando il maschio
insegue la femmina,
676
00:39:53,808 --> 00:39:56,685
durante la fase di corteggiamento,
677
00:39:56,769 --> 00:39:58,604
parliamo due ottave più in alto.
678
00:39:58,687 --> 00:40:00,523
Alziamo la voce di due ottave.
679
00:40:00,606 --> 00:40:02,483
Parliamo così, all'inizio.
680
00:40:04,443 --> 00:40:06,737
Ristorante cinese o italiano,
va benissimo.
681
00:40:10,324 --> 00:40:12,535
Andiamo in macchina
o facciamo due passi.
682
00:40:15,413 --> 00:40:19,083
La mia vera voce
con cui vi parlo ora,
683
00:40:19,375 --> 00:40:21,335
per comunicare con voi,
684
00:40:21,419 --> 00:40:24,380
non è benvenuta a casa mia.
685
00:40:27,133 --> 00:40:29,176
Per questo sono qui a parlare con voi.
686
00:40:38,144 --> 00:40:40,187
Pensate che io parli così,
687
00:40:40,646 --> 00:40:43,065
a casa mia, con questa autorità?
688
00:40:46,527 --> 00:40:50,448
Con una voce così affilata?
Secondo voi parlo così a casa?
689
00:40:52,158 --> 00:40:53,033
No.
690
00:40:54,743 --> 00:40:57,037
Se entrassi in casa mia,
691
00:40:57,121 --> 00:41:00,958
che mi sono pagato, tra l'altro.
Non è rilevante, ma ci tenevo.
692
00:41:04,962 --> 00:41:06,922
Se dicessi così,
693
00:41:07,006 --> 00:41:08,007
se dicessi:
694
00:41:08,799 --> 00:41:10,426
"Devo mangiare qualcosa!"
695
00:41:12,595 --> 00:41:15,764
Se dicessi così...
Prima di tutto, qualsiasi uomo direbbe:
696
00:41:16,182 --> 00:41:19,018
"Mangiati quello che vuoi,
non m'interessa".
697
00:41:19,727 --> 00:41:22,771
Qualsiasi donna direbbe:
"Perché mi stai urlando contro?"
698
00:41:25,316 --> 00:41:26,692
"Non sto urlando!
699
00:41:27,985 --> 00:41:29,236
Ho solo fame."
700
00:41:30,613 --> 00:41:31,864
Al che scoppia la lite,
701
00:41:31,947 --> 00:41:34,492
e quando scoppia la lite
è come fare kayak sulle cascate.
702
00:41:34,575 --> 00:41:37,536
Casco in testa,
finisci sott'acqua, riemergi.
703
00:41:37,620 --> 00:41:38,704
Continui a pagaiare.
704
00:41:43,125 --> 00:41:45,044
Allora il tono di voce della donna cambia.
705
00:41:45,127 --> 00:41:46,795
Sì, ci sono anche le donne.
706
00:41:46,879 --> 00:41:49,965
Tutte le donne, a un certo punto,
in ogni discussione con l'uomo,
707
00:41:50,049 --> 00:41:52,760
amano imitare la voce dell'uomo.
708
00:41:53,135 --> 00:41:56,180
Nell'incredibile sistema organizzativo
che hanno le donne,
709
00:41:56,263 --> 00:41:59,725
tutte hanno imparato a fare
la stessa imitazione.
710
00:41:59,808 --> 00:42:02,311
"Dici sempre: 'No, non si può fare così.
711
00:42:02,394 --> 00:42:04,230
Non è quello che ho detto'.
712
00:42:04,313 --> 00:42:06,524
Hai detto: 'Potrei andare'.
Hai detto: 'Va bene'.
713
00:42:06,607 --> 00:42:09,568
'Non credo che mi sentirei a mio agio'.
714
00:42:09,652 --> 00:42:12,363
Dici: 'Con i tuoi amici.
Andiamo con i tuoi amici'.
715
00:42:12,446 --> 00:42:14,406
Non come i miei amici.
Con i miei amici, dici:
716
00:42:14,490 --> 00:42:16,158
'Oh, non credo che potrei...'"
717
00:42:17,409 --> 00:42:18,994
Chi diavolo è questo tizio?
718
00:42:21,622 --> 00:42:23,040
Dove l'avete visto?
719
00:42:25,209 --> 00:42:27,044
Non ho mai sentito nessuno parlare così.
720
00:42:28,128 --> 00:42:31,715
"Perché non ti ascolti.
Dovresti sentire come parli.
721
00:42:31,799 --> 00:42:34,218
Dici: 'Oh, non credo. Lo sai...'"
722
00:42:36,220 --> 00:42:38,722
Mi ricorda quel tipo
della Lega del Lecca-Lecca:
723
00:42:38,806 --> 00:42:42,476
"Rappresentiamo
la Lega dei Lecca-Lecca..."
724
00:42:51,819 --> 00:42:53,529
Si tratta solo di ascoltare.
725
00:42:54,488 --> 00:42:56,073
Volete un consiglio matrimoniale?
726
00:42:56,365 --> 00:42:57,700
Ascoltate bene!
727
00:42:59,827 --> 00:43:03,080
Molte mogli si lamentano
che i loro mariti non ascoltano.
728
00:43:04,290 --> 00:43:06,917
Non l'ho mai sentito dire a mia moglie.
Ma magari l'ha detto.
729
00:43:09,378 --> 00:43:10,671
Non lo so, ma...
730
00:43:11,922 --> 00:43:14,258
ecco cosa so.
731
00:43:16,010 --> 00:43:19,179
Signore, i vostri mariti
vogliono rendervi felici.
732
00:43:20,264 --> 00:43:21,932
Ci stanno lavorando.
733
00:43:23,851 --> 00:43:24,810
Stanno pianificando.
734
00:43:25,436 --> 00:43:27,271
Ci pensano ogni secondo.
735
00:43:28,731 --> 00:43:29,940
Non ce la fanno.
736
00:43:31,650 --> 00:43:32,943
Non ce la fanno.
737
00:43:34,320 --> 00:43:36,739
Non sanno come si fa.
738
00:43:38,365 --> 00:43:39,825
A volte ce la facciamo.
739
00:43:40,534 --> 00:43:42,077
Non sappiamo come abbiamo fatto.
740
00:43:44,747 --> 00:43:47,207
Non possiamo chiedere: "Cos'ho fatto?"
741
00:43:48,667 --> 00:43:51,086
Sembra che non sappiamo
cosa facciamo.
742
00:43:52,921 --> 00:43:54,214
Non sappiamo fare niente.
743
00:43:54,923 --> 00:43:57,384
La donna dice: "Non ci credo
che stai facendo così".
744
00:43:57,885 --> 00:43:59,219
L'uomo dice: "Così come?"
745
00:44:00,638 --> 00:44:01,972
La donna si mette a piangere.
746
00:44:03,223 --> 00:44:04,933
L'uomo dice: "Non ho fatto niente".
747
00:44:06,060 --> 00:44:07,269
La donna dice: "Appunto".
748
00:44:10,939 --> 00:44:12,733
È un po' come una partita a scacchi.
749
00:44:13,317 --> 00:44:15,361
Solo che la tavola è acqua corrente...
750
00:44:16,945 --> 00:44:18,822
e tutte le pedine
751
00:44:19,156 --> 00:44:20,324
sono fatte di fumo.
752
00:44:34,463 --> 00:44:37,341
Ma non sei solo.
Non dimenticarlo mai.
753
00:44:37,424 --> 00:44:39,885
La società, la cultura, la tecnologia
754
00:44:39,968 --> 00:44:43,055
ti aiutano lungo il percorso
del tuo matrimonio.
755
00:44:43,138 --> 00:44:44,640
In auto, ad esempio:
756
00:44:44,723 --> 00:44:50,354
climatizzatore bi-zona
con pulsanti separati su ogni lato.
757
00:44:50,813 --> 00:44:53,982
Cavolo, mi chiedo se sia stata
una persona sposata a pensarci...
758
00:44:56,068 --> 00:44:58,904
e a dire: "Ehi, potrebbe tornare utile
759
00:44:59,446 --> 00:45:01,657
se sei con qualcuno
a cui sei legalmente legato
760
00:45:01,740 --> 00:45:03,033
per il resto della tua vita
761
00:45:03,325 --> 00:45:05,411
e vuoi che chiuda il becco".
762
00:45:07,121 --> 00:45:09,498
"Si gela. Si cuoce. Si bolle.
763
00:45:11,333 --> 00:45:12,710
Mi arriva l'aria addosso."
764
00:45:14,670 --> 00:45:17,131
Quando mia moglie dice:
"Mi arriva aria addosso"
765
00:45:17,297 --> 00:45:21,385
è come quando una persona normale
dice: "Ho un orso addosso".
766
00:45:24,054 --> 00:45:25,681
È un livello di emergenza.
767
00:45:27,349 --> 00:45:29,143
E rispondo anch'io a quel livello.
768
00:45:29,768 --> 00:45:31,645
"Numi! Una perfida brezza ostile
769
00:45:31,729 --> 00:45:33,397
sta attaccando la mia dolce metà,
770
00:45:33,480 --> 00:45:35,941
che peraltro ha partorito
tre figli senza anestesia.
771
00:45:36,024 --> 00:45:38,610
Forse avrebbe anche
tagliato il cordone da sola,
772
00:45:38,694 --> 00:45:40,279
ma non sopravvivrà a un soffio d'aria
773
00:45:40,362 --> 00:45:42,906
tre gradi oltre
la sua temperatura prediletta".
774
00:45:49,455 --> 00:45:53,542
E sono certo che questa stupidaggine
della bi-zona funzioni
775
00:45:53,625 --> 00:45:57,379
anche per evitare che molecole d'aria
a temperatura diversa si mescolino
776
00:45:58,338 --> 00:46:02,551
in uno spazio di un metro cubo
all'interno di un'automobile.
777
00:46:02,634 --> 00:46:04,511
Quando al mattino prendo un caffè al bar,
778
00:46:04,595 --> 00:46:07,848
mi piace il caffè nero
sul lato sinistro della tazza,
779
00:46:07,931 --> 00:46:09,641
e con latte e zucchero a destra,
780
00:46:11,810 --> 00:46:12,936
e non è un problema.
781
00:46:14,104 --> 00:46:15,314
Nei ristoranti di lusso,
782
00:46:15,397 --> 00:46:17,649
a volte chiedono:
"Acqua naturale o frizzante?"
783
00:46:17,733 --> 00:46:19,985
E io: "Entrambe,
nello stesso bicchiere, separate.
784
00:46:20,068 --> 00:46:22,070
Lo faccio sempre in macchina".
785
00:46:26,241 --> 00:46:28,494
Una scena di un matrimonio
che ho visto sul serio.
786
00:46:29,578 --> 00:46:32,456
Marito in macchina,
moglie sul marciapiede.
787
00:46:32,539 --> 00:46:34,583
Lui la passa a prendere dopo il lavoro.
788
00:46:35,626 --> 00:46:39,880
Non ha fermato completamente la macchina!
789
00:46:41,465 --> 00:46:42,841
Lei aveva aperto la porta.
790
00:46:42,925 --> 00:46:46,386
Stava salendo con un piede...
791
00:46:48,347 --> 00:46:52,267
cercando di appoggiarsi al bracciolo...
792
00:46:53,227 --> 00:46:56,480
Si può solo salire con un piede
su una macchina in corsa.
793
00:46:58,023 --> 00:47:02,736
Possiamo solo immaginare
il vivace scambio di opinioni...
794
00:47:03,946 --> 00:47:07,115
che ha avuto luogo su quella macchina
nel resto del viaggio verso casa.
795
00:47:09,034 --> 00:47:10,452
Il matrimonio è questo.
796
00:47:10,661 --> 00:47:11,829
Due persone...
797
00:47:12,579 --> 00:47:16,291
che cercano di stare insieme
senza dire: "Ti odio".
798
00:47:19,711 --> 00:47:22,172
Non si può dire, è chiaro?
799
00:47:22,798 --> 00:47:24,174
Non si può dire.
800
00:47:25,551 --> 00:47:26,802
Si può percepire.
801
00:47:28,929 --> 00:47:29,847
Va bene.
802
00:47:30,764 --> 00:47:33,100
Ma non si può tirare fuori.
803
00:47:34,017 --> 00:47:35,519
Dite altro. Qualsiasi cosa.
804
00:47:35,602 --> 00:47:38,981
Dite: "Perché non c'è mai del nastro
adesivo in questa maledetta casa?"
805
00:47:41,650 --> 00:47:44,528
"Nastro" è "io", "adesivo" è "ti",
"casa" è "odio".
806
00:47:46,321 --> 00:47:47,406
Ma è meglio.
807
00:47:48,448 --> 00:47:50,617
Non puoi dire: "Ti ammazzerei".
808
00:47:51,910 --> 00:47:54,162
Dici: "Sei proprio divertente a volte".
809
00:47:59,710 --> 00:48:03,297
"Jerry, vorremmo comprendere
più nel dettaglio
810
00:48:03,589 --> 00:48:05,299
esattamente come hai fatto,
811
00:48:05,382 --> 00:48:09,052
perché abbiamo visto che eri
solo una persona normale,
812
00:48:09,136 --> 00:48:11,179
single, di 45 anni.
813
00:48:11,263 --> 00:48:14,016
E poi, all'improvviso, sei cambiato.
814
00:48:14,099 --> 00:48:16,810
Matrimonio, moglie, figli, famiglia.
Come hai fatto?
815
00:48:17,185 --> 00:48:18,228
Come ti sei abituato?
816
00:48:18,312 --> 00:48:21,064
Come hai fatto a procreare e convivere,
817
00:48:21,315 --> 00:48:22,774
imparando ad acconsentire
818
00:48:23,233 --> 00:48:25,235
per non aggravare la situazione?"
819
00:48:26,778 --> 00:48:28,113
Ottima domanda.
820
00:48:28,739 --> 00:48:30,908
Un uomo sposato non sopravvive
821
00:48:31,450 --> 00:48:34,369
se non ha un efficace
sistema di filtraggio
822
00:48:34,453 --> 00:48:37,331
che opera tra il cervello e la lingua.
823
00:48:39,124 --> 00:48:41,209
Nel matrimonio non si parla!
824
00:48:42,669 --> 00:48:43,545
È rischioso.
825
00:48:45,672 --> 00:48:48,008
Quando sono con mia moglie,
che amo tanto,
826
00:48:48,592 --> 00:48:50,260
e mi viene in mente un pensiero,
827
00:48:50,844 --> 00:48:54,681
la prima cosa che penso è:
"Beh, so che non posso dirlo".
828
00:49:01,104 --> 00:49:03,690
Magari potrei dire
che l'ho sentito dire da qualcun altro.
829
00:49:06,026 --> 00:49:08,946
Così lei e io potremmo condividere
un momento di affetto insieme,
830
00:49:09,029 --> 00:49:11,907
concordi nel dire che razza di idiota
sia quella persona.
831
00:49:14,826 --> 00:49:16,203
Andiamo d'accordo.
832
00:49:18,038 --> 00:49:19,581
Abbiamo tre figli. Ve l'ho detto.
833
00:49:19,665 --> 00:49:21,917
Siamo appena tornati
da una splendida vacanza insieme,
834
00:49:22,000 --> 00:49:23,168
o come la chiamo io:
835
00:49:23,251 --> 00:49:26,004
"Pagare uno sproposito
per litigare in un albergo".
836
00:49:29,925 --> 00:49:32,219
Non so che altro abbiamo fatto.
837
00:49:33,887 --> 00:49:35,138
Litighiamo in bici.
838
00:49:38,350 --> 00:49:40,811
"Io ti ammazzo."
"Io ti ammazzo di più."
839
00:49:42,854 --> 00:49:46,233
Diciamo le parolacce su una spiaggia
di sabbia bianca incontaminata.
840
00:49:48,819 --> 00:49:52,280
Litighiamo su come si comportano bene
i figli degli altri.
841
00:49:53,615 --> 00:49:56,243
Chissà se ieri sera
erano sul balcone dell'hotel
842
00:49:56,326 --> 00:49:58,745
a tirare gli anacardi
da 12 dollari del frigo-bar
843
00:49:58,829 --> 00:50:00,163
in testa agli altri ospiti.
844
00:50:09,172 --> 00:50:10,799
Mia figlia è la più grande.
845
00:50:10,882 --> 00:50:14,219
Ha 18 anni e ha appena finito
il liceo, è andata al college.
846
00:50:14,302 --> 00:50:18,056
È un momento importante
per i genitori.
847
00:50:19,016 --> 00:50:19,933
Grazie!
848
00:50:21,435 --> 00:50:22,602
Siamo stati bravi.
849
00:50:22,686 --> 00:50:24,104
Ha finito il liceo.
850
00:50:26,064 --> 00:50:28,150
Spesso mi chiedono:
851
00:50:28,233 --> 00:50:31,194
"Come ti senti, Jerry?
La prima figlia che va via di casa?"
852
00:50:31,278 --> 00:50:32,112
Mi sento bene.
853
00:50:32,195 --> 00:50:34,573
Sto bene.
854
00:50:34,656 --> 00:50:37,701
Per come la vedo, è come se
avessi trovato un cucciolo di alligatore
855
00:50:38,035 --> 00:50:40,620
e lo avessi portato
nella mia vasca, dicendo a tutti:
856
00:50:40,704 --> 00:50:43,040
"Guarda cos'ho trovato!
Un piccolo alligatore.
857
00:50:43,123 --> 00:50:45,083
Mettigli un dito in bocca.
Senti i denti?
858
00:50:45,167 --> 00:50:47,419
Piccoli dentini acuminati".
859
00:50:48,211 --> 00:50:50,839
E poi col tempo, dici:
860
00:50:51,298 --> 00:50:53,967
"Sarebbe ora di portarlo via da qui.
861
00:50:56,928 --> 00:50:57,804
Non è...
862
00:50:58,555 --> 00:51:00,265
Non è più giusto.
863
00:51:00,348 --> 00:51:03,185
Questo coso... fa paura.
864
00:51:03,268 --> 00:51:05,479
il suo posto è là fuori,
865
00:51:05,562 --> 00:51:08,982
a uccidere altri esseri viventi
e a mangiarseli.
866
00:51:10,233 --> 00:51:12,027
È quello che dovrebbe fare".
867
00:51:14,738 --> 00:51:16,948
Sì, amo essere padre.
Io c'ero, quando è nata.
868
00:51:17,032 --> 00:51:19,618
Ovviamente, il momento
più drammatico della vita umana.
869
00:51:19,701 --> 00:51:22,704
Ogni volta che in una stanza
entrano due persone e ne escono tre...
870
00:51:23,872 --> 00:51:26,374
è successo qualcosa di importante.
871
00:51:27,793 --> 00:51:31,338
Alla fine della vita, praticamente
torniamo nella stessa stanza,
872
00:51:31,755 --> 00:51:33,757
stesso letto, stesse cose intorno.
873
00:51:33,924 --> 00:51:37,427
E ancora una volta,
esce un numero di persone diverso
874
00:51:37,511 --> 00:51:39,012
da quante ne sono entrate.
875
00:51:39,096 --> 00:51:41,723
È la normale amministrazione umana.
876
00:51:42,099 --> 00:51:44,726
Far circolare le giacenze,
immettere prodotti freschi,
877
00:51:44,810 --> 00:51:46,770
mantenere in moto
la catena di rifornimento.
878
00:51:47,979 --> 00:51:51,566
Chi entra e chi esce.
È il compito degli ospedali.
879
00:51:52,400 --> 00:51:54,027
È riposo, pulizia.
880
00:51:54,111 --> 00:51:56,321
Se non funziona,
ti aiutiamo ad andare avanti.
881
00:51:56,988 --> 00:52:00,909
L'insegna dice "ospedale",
ma potrebbe dire "articoli domestici".
882
00:52:07,916 --> 00:52:10,460
I bambini arrivano in continuazione.
Loro se ne fregano.
883
00:52:10,544 --> 00:52:12,712
Pensate che gliene importi
che il mondo è un disastro,
884
00:52:12,796 --> 00:52:13,839
che voi avete dei problemi?
885
00:52:13,922 --> 00:52:14,965
"Stiamo arrivando!
886
00:52:16,133 --> 00:52:17,592
Vogliamo entrare!"
887
00:52:17,926 --> 00:52:19,719
Arrivano come ciambelle appena sfornate.
888
00:52:19,803 --> 00:52:22,973
Altri bambini!
889
00:52:24,057 --> 00:52:24,975
Perché sono qui?
890
00:52:26,268 --> 00:52:27,978
Sono qui per rimpiazzarci.
891
00:52:29,020 --> 00:52:30,147
È la loro missione.
892
00:52:30,897 --> 00:52:33,984
Non vedete che sta succedendo?
893
00:52:35,485 --> 00:52:36,945
Ci stanno spingendo fuori.
894
00:52:37,904 --> 00:52:40,323
Le loro prime parole sono "mamma", "papà"
895
00:52:40,407 --> 00:52:41,366
e "ciao ciao".
896
00:52:45,829 --> 00:52:49,124
"Vedremo alla fine
chi porterà il pannolino."
897
00:52:52,669 --> 00:52:54,546
È quello che pensano i bambini.
898
00:52:56,131 --> 00:52:59,009
Ma il padre fatica a tenere il passo.
899
00:52:59,092 --> 00:53:03,680
Mamme presenti, noi vogliamo essere
come ci volete voi.
900
00:53:03,763 --> 00:53:05,182
Ma non ce la facciamo!
901
00:53:06,641 --> 00:53:07,976
Voglio farlo.
902
00:53:09,144 --> 00:53:11,730
Ricordo la nascita del bambino,
una cosa incredibile.
903
00:53:11,813 --> 00:53:14,357
Nella donna entra in azione l'istinto.
904
00:53:15,442 --> 00:53:17,861
Nell'uomo non entra in azione niente.
905
00:53:20,405 --> 00:53:22,365
È uguale, se ne sta lì impalato.
906
00:53:27,412 --> 00:53:31,541
Anni dopo, i miei figli mi osservano
dall'altra parte della stanza,
907
00:53:31,625 --> 00:53:32,792
come se volessero dirmi:
908
00:53:33,126 --> 00:53:34,961
"Mi scusi, la stanno già servendo?
909
00:53:40,175 --> 00:53:43,261
Mamma, c'è di nuovo il tizio
del cavalluccio. Ci serve qualcosa?"
910
00:53:45,805 --> 00:53:49,184
L'evitamento
è l'istinto domestico maschile.
911
00:53:49,267 --> 00:53:52,103
Il golf, la massima espressione
dell'evitamento.
912
00:53:52,187 --> 00:53:53,939
Un gioco insensatamente difficile,
913
00:53:54,022 --> 00:53:56,149
inutile, irrazionale e interminabile.
914
00:53:56,233 --> 00:53:59,027
Il termine "golf" può solo significare:
915
00:53:59,110 --> 00:54:00,904
"uscire, abbandonare famiglia".
916
00:54:03,323 --> 00:54:06,159
Ho molti amici che ci giocano.
Lo adorano. Oh, quanto lo adorano!
917
00:54:06,243 --> 00:54:07,786
"Jerry, ti piacerebbe.
918
00:54:09,454 --> 00:54:11,289
È un gioco molto impegnativo."
919
00:54:12,540 --> 00:54:14,209
"Non ho dubbi.
920
00:54:14,626 --> 00:54:18,838
È impegnativo anche lanciare un Tic Tac
in una scatola da scarpe a 100 metri."
921
00:54:23,510 --> 00:54:26,972
Nella sua mente fantasiosa
il padre golfista, quando torna a casa,
922
00:54:27,055 --> 00:54:29,057
viene accolto
a braccia aperte dai familiari
923
00:54:29,307 --> 00:54:33,103
per ascoltare gli emozionanti racconti
delle sue avventure.
924
00:54:34,396 --> 00:54:38,775
In realtà, nessuno si è nemmeno accorto
che era uscito o che è tornato...
925
00:54:41,027 --> 00:54:45,907
da otto ore e mezza a bastonare
sabbia ed erbacce come uno scemo
926
00:54:45,991 --> 00:54:49,035
mentre guida ubriaco un'auto da clown
in un parco finto.
927
00:54:55,375 --> 00:54:57,794
Nondimeno, il padre mantiene l'orgoglio...
928
00:54:59,879 --> 00:55:04,009
vestendosi in modi imbarazzanti
a casa nel weekend.
929
00:55:05,010 --> 00:55:06,761
Ogni padre fondamentalmente si veste
930
00:55:06,845 --> 00:55:09,931
nello stile dell'ultimo anno buono
della sua vita.
931
00:55:11,349 --> 00:55:15,103
Qualunque cosa indossasse un uomo
all'epoca del matrimonio,
932
00:55:15,186 --> 00:55:17,314
congela quel momento
933
00:55:18,023 --> 00:55:21,568
della storia della moda
fino alla fine dei suoi giorni.
934
00:55:25,739 --> 00:55:29,826
Li vedi, i padri per strada:
2005, '91, '83.
935
00:55:33,121 --> 00:55:35,081
L'altro giorno
ho portato i ragazzi al cinema.
936
00:55:35,165 --> 00:55:37,834
Nuovo annuncio al cinema,
non l'avevo mai visto:
937
00:55:37,917 --> 00:55:42,130
"Si prega di raccogliere i rifiuti
dal proprio posto alla fine del film":
938
00:55:42,464 --> 00:55:43,673
"Va bene.
939
00:55:45,008 --> 00:55:49,137
Magari porto anche la tuta arancione
e un bastone di legno con un chiodo.
940
00:55:51,639 --> 00:55:54,976
Magari faccio un giro sul ciglio
dell'autostrada dopo i titoli di coda".
941
00:55:57,771 --> 00:55:59,397
Io non raccoglierò niente!
942
00:56:00,690 --> 00:56:02,400
Io sono quello che l'ha buttato.
943
00:56:04,819 --> 00:56:07,614
C'è un accordo tra noi
e quelli del cinema.
944
00:56:07,697 --> 00:56:09,949
L'accordo è che ci truffate.
945
00:56:11,493 --> 00:56:13,912
In cambio, quando finisco qualcosa,
946
00:56:13,995 --> 00:56:15,497
apro la mano.
947
00:56:20,168 --> 00:56:22,253
Lo lascio rotolare giù per otto file.
948
00:56:23,338 --> 00:56:26,466
Non infilo il braccio
in quel buco nero e spaventoso,
949
00:56:28,051 --> 00:56:31,012
per scrostare tre gomme da masticare
che sono saldate lì
950
00:56:31,096 --> 00:56:32,722
dai tempi di Le ali della libertà.
951
00:56:34,724 --> 00:56:36,059
Cosa hanno fatto per noi?
952
00:56:36,142 --> 00:56:39,687
Cosa? Ci hanno dato un portabevande?
È il nostro lusso?
953
00:56:39,771 --> 00:56:43,483
Che ne dite di un fucile automatico
a pop-corn che spara ogni cinque secondi,
954
00:56:43,942 --> 00:56:46,236
per completare
questa esperienza extrasensoriale?
955
00:56:51,991 --> 00:56:54,702
Il portabevande è l'oggetto
che definisce la nostra cultura.
956
00:56:54,786 --> 00:56:56,329
"Noi non reggiamo i bicchieri!
957
00:56:57,622 --> 00:56:59,040
Non ci va di tenerli in mano!"
958
00:57:00,667 --> 00:57:01,668
Senza mani.
959
00:57:03,336 --> 00:57:05,630
Datemi un cappello da cowboy
con una birra per lato
960
00:57:05,713 --> 00:57:07,173
e una cannuccia che scende.
961
00:57:08,633 --> 00:57:10,760
Datemi un guinzaglio
con un secondo guinzaglio,
962
00:57:10,844 --> 00:57:12,470
e se il cane tira, premo il tasto
963
00:57:12,554 --> 00:57:14,639
e lo rilascio come se fosse un marlin.
964
00:57:16,641 --> 00:57:17,809
In un bagno pubblico,
965
00:57:17,892 --> 00:57:21,521
mi aspetto un sensore di movimento
per il water, il lavandino e l'orinatoio.
966
00:57:21,604 --> 00:57:23,022
Io non faccio niente.
967
00:57:25,859 --> 00:57:28,153
Perché il lavandino non si accorge di noi
come il water?
968
00:57:28,236 --> 00:57:31,781
Bisogna sempre fare un numero di magia
tipo David Copperfield per azionarlo.
969
00:57:40,039 --> 00:57:43,793
Chi ha progettato le cabine
con l'apertura in basso?
970
00:57:46,045 --> 00:57:49,174
Così possiamo vedere
le gambe dei pantaloni senza vita
971
00:57:49,257 --> 00:57:53,303
e le tragiche punte delle scarpe
che sbucano appena
972
00:57:53,845 --> 00:57:57,098
da sotto la cintura impotente,
che giace inerme.
973
00:57:58,725 --> 00:58:02,896
Quanti soldi ci vogliono
per far arrivare la parete fino a terra?
974
00:58:04,147 --> 00:58:07,066
È la parete meno costosa al mondo.
975
00:58:07,817 --> 00:58:08,818
Un pannello di metallo.
976
00:58:08,902 --> 00:58:12,780
Non fanno nemmeno combaciare
i pannelli negli angoli!
977
00:58:14,866 --> 00:58:16,367
Perché non li regolano?
978
00:58:17,660 --> 00:58:18,828
A volte, passando,
979
00:58:18,912 --> 00:58:21,122
vedi un occhio umano
spaventato e terrorizzato.
980
00:58:26,461 --> 00:58:29,088
Avete mai scorto il bianco degli occhi?
981
00:58:29,172 --> 00:58:30,048
Una pupilla?
982
00:58:31,925 --> 00:58:34,093
Perché facciamo così?
983
00:58:35,428 --> 00:58:37,889
Non sono un cavallo.
Non voglio stare in un box.
984
00:58:38,598 --> 00:58:42,227
Se è un box, perché non tirare fuori
la testa oltre la porta, come i cavalli?
985
00:58:44,270 --> 00:58:46,648
Di certo i miei colleghi
riconoscono le mie scarpe.
986
00:58:46,731 --> 00:58:48,525
Vediamo anche la faccia.
987
00:58:51,277 --> 00:58:52,779
"Ehi, Bob, come va?
988
00:58:54,656 --> 00:58:57,534
Sì, è per questo che
sono corso via dalla riunione.
989
00:58:58,785 --> 00:59:02,121
Dovevo fare
una presentazione in PowerPoint."
990
00:59:02,664 --> 00:59:05,041
Grazie, New York. Siete i migliori.
991
00:59:05,375 --> 00:59:06,668
Vi adoro!
992
00:59:07,627 --> 00:59:09,504
Se sono qui, è grazie a voi.
993
00:59:10,255 --> 00:59:12,465
Grazie per essere venuti al nostro show.
994
00:59:12,966 --> 00:59:14,175
Spero vi sia piaciuto.
995
00:59:15,552 --> 00:59:16,386
Buonanotte.
996
00:59:43,413 --> 00:59:45,665
in elicottero devi fare così...
997
00:59:46,124 --> 00:59:48,668
chinati in avanti prima di uscire.
998
00:59:48,751 --> 00:59:51,212
- Questo cos'è?
- Sei tu sulla porta.
999
00:59:55,300 --> 00:59:56,718
- Ciao!
- Ehi, come va?
1000
01:00:08,771 --> 01:00:09,897
Sì!
1001
01:00:17,155 --> 01:00:18,656
- Molto bene.
- Grazie.
1002
01:00:19,115 --> 01:00:22,452
Sottotitoli: Giacomo Stella