1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,089 --> 00:00:07,924 UN ESPECIAL DE COMEDIA ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,926 JERRY SEINFELD EN 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,972 Señor Seinfeld, hoy actúa, ¿no? 6 00:00:14,639 --> 00:00:15,765 Sí. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,019 Me dicen que hay mucho tráfico para aterrizar. 8 00:00:19,602 --> 00:00:21,229 - ¿Qué hago? - Tranquilo. 9 00:00:21,646 --> 00:00:23,648 Puedes dejarme por aquí. 10 00:00:58,475 --> 00:00:59,392 ¡Gracias! 11 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 ¡Muchas gracias! 12 00:01:02,812 --> 00:01:03,897 Dios mío. 13 00:01:07,776 --> 00:01:09,027 Qué momento. 14 00:01:09,611 --> 00:01:13,448 Qué sensación. Menudo éxito... 15 00:01:14,115 --> 00:01:15,075 ...vuestro. 16 00:01:16,493 --> 00:01:18,787 Lo que habéis tenido que pasar... 17 00:01:19,913 --> 00:01:22,290 Salir, lidiar con... 18 00:01:22,916 --> 00:01:25,293 ...obstáculos naturales de la vida. 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,005 Gente difícil, organizaros, hacer planes. 20 00:01:29,881 --> 00:01:33,176 Amigos molestos, con los que muchos estáis sentados... 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,263 ...y que, por alguna razón, 22 00:01:37,347 --> 00:01:40,225 hacían continuas preguntas innecesarias 23 00:01:40,600 --> 00:01:44,729 en plan: "¿Quién va?". "¿Cuándo nos vamos?". "¿Cómo se llega?". 24 00:01:45,563 --> 00:01:50,068 "Recógeme". "¿Te recojo?". "Está de camino". "Está al otro lado". 25 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 "Mi coche". "Tu coche". "Un coche". "Dos coches". 26 00:01:54,155 --> 00:01:56,866 "¿Cuándo vamos a comer? ¿Has comido? Yo no". 27 00:01:57,325 --> 00:01:59,619 "¿Vas a comer? Qué hambre". "Estoy lleno". 28 00:01:59,702 --> 00:02:02,831 "Llevo todo el día con chuches. Necesito algo sólido". 29 00:02:03,665 --> 00:02:05,959 "¿Y las entradas? ¿Quién las tiene? 30 00:02:06,042 --> 00:02:07,127 ¿Las tienes tú?". 31 00:02:07,836 --> 00:02:11,548 ¿Cuántas veces habéis oído esa palabra? "Recuerda las entradas". 32 00:02:12,549 --> 00:02:14,717 "¿Tienes las entradas?". "¡Sí!". 33 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 "¿Compraste sus entradas?". "No. 34 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 Que las compren ellos. 35 00:02:19,264 --> 00:02:22,225 La última vez no me pagaron". 36 00:02:23,351 --> 00:02:26,271 ¿Por qué los amigos son tan tocapelotas? 37 00:02:27,814 --> 00:02:30,692 Es la gente con la que uno elige pasar la vida. 38 00:02:31,151 --> 00:02:32,318 No tiene sentido. 39 00:02:32,402 --> 00:02:34,696 Nos desharíamos de ellos... 40 00:02:35,321 --> 00:02:37,615 ...si no fuese un coñazo mayor 41 00:02:37,699 --> 00:02:41,870 encontrar gente nueva, conocer sus molestos problemas 42 00:02:41,953 --> 00:02:43,788 sobre los que nunca hacen nada. 43 00:02:48,376 --> 00:02:50,420 Cambiar los nombres y los números en el móvil, 44 00:02:50,503 --> 00:02:54,883 borrar los contactos antiguos. "A la mierda. Me desharé de esos idiotas. 45 00:02:55,842 --> 00:02:58,178 Siempre hacemos los mismos planes. 46 00:02:58,261 --> 00:03:00,013 ¿Qué más da con quien esté?". 47 00:03:00,722 --> 00:03:02,557 "Quiero salir". Esto es salir. 48 00:03:03,099 --> 00:03:05,101 La gente habla de salir. 49 00:03:05,185 --> 00:03:07,896 "Deberíamos salir. Salgamos. Nunca salimos". 50 00:03:09,564 --> 00:03:10,398 Bueno... 51 00:03:11,316 --> 00:03:12,275 ...ya está. 52 00:03:21,409 --> 00:03:25,121 Lo bueno de salir es que no tienes que estar fuera mucho tiempo. 53 00:03:25,663 --> 00:03:28,791 Lo suficiente para sentir esa sensación que sentiréis. 54 00:03:29,250 --> 00:03:31,669 La sensación de: "Tengo que volver". 55 00:03:33,421 --> 00:03:38,218 Después de lo que os ha costado sentar vuestros culos aquí, 56 00:03:39,344 --> 00:03:42,180 solo estáis a medio camino de esta pesadilla. 57 00:03:44,265 --> 00:03:47,018 Da igual en que situación estemos, llega un momento 58 00:03:47,101 --> 00:03:48,811 en que queremos salir de ahí. 59 00:03:49,771 --> 00:03:51,689 En el trabajo, queremos ir a casa. 60 00:03:51,773 --> 00:03:54,776 En casa: "Trabajo toda la semana. Tengo que salir". 61 00:03:54,859 --> 00:03:57,237 Si sales y es tarde: "Tengo que volver". 62 00:03:57,487 --> 00:03:59,822 "Tengo que levantarme, ir al aeropuerto. 63 00:03:59,906 --> 00:04:02,116 "¿Cuándo subiremos al avión?". El avión despega: 64 00:04:02,200 --> 00:04:04,077 "¿Cuándo aterrizamos?". El avión aterriza: 65 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 "¿Por qué no abren la puerta?". 66 00:04:06,120 --> 00:04:08,164 Nadie se conforma en ningún lado. 67 00:04:14,128 --> 00:04:16,506 A nadie le gusta nada. 68 00:04:18,091 --> 00:04:20,343 Somos picajosos, irritables 69 00:04:20,718 --> 00:04:23,888 y lo afrontamos cambiando de lugar constantemente. 70 00:04:27,016 --> 00:04:28,142 Y, entonces, 71 00:04:28,226 --> 00:04:31,479 se nos ocurre algo como lo que estamos haciendo ahora. 72 00:04:31,562 --> 00:04:35,858 Un evento inventado, falso, exagerado y no necesariamente especial. 73 00:04:38,027 --> 00:04:39,112 Es lo que es esto. 74 00:04:42,365 --> 00:04:46,160 Mucha gente ha trabajado muy duro 75 00:04:46,911 --> 00:04:48,997 para que podamos matar el tiempo. 76 00:04:50,623 --> 00:04:53,876 Por eso estoy aquí. No tenía nada que hacer, por cierto. 77 00:04:55,420 --> 00:04:57,714 Os lo aseguro. Ya me conocéis. Nos... 78 00:04:57,797 --> 00:05:01,509 Venga ya, nos conocemos a cierto nivel 79 00:05:01,592 --> 00:05:03,511 electrónico, aunque 80 00:05:03,928 --> 00:05:06,389 desde hace muchos años. 81 00:05:06,472 --> 00:05:08,808 Compartimos nuestra vida. Es precioso. 82 00:05:08,891 --> 00:05:11,978 Sabéis lo que he hecho. Sí. Ya sabéis cómo vivo. 83 00:05:12,061 --> 00:05:13,688 Sabéis con certeza... 84 00:05:14,480 --> 00:05:17,317 ...que podría estar en cualquier parte del mundo. 85 00:05:19,110 --> 00:05:21,529 Sed sinceros. Si fuerais yo, 86 00:05:22,030 --> 00:05:24,949 ¿estarías aquí haciendo otro especial de estos? 87 00:05:32,540 --> 00:05:35,209 Puede que sí o puede que no. 88 00:05:35,710 --> 00:05:37,795 Pero estoy encantado de estar aquí. 89 00:05:37,879 --> 00:05:38,755 Me encanta. 90 00:05:41,924 --> 00:05:45,094 Este podría ser mi lugar favorito del mundo, 91 00:05:45,178 --> 00:05:47,096 aquí y ahora. Podría ser. 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,309 ¡Te queremos! 93 00:05:51,392 --> 00:05:53,353 Gracias. Yo también te quiero. 94 00:05:54,687 --> 00:05:57,690 Ese es mi tipo de relación íntima favorita. 95 00:06:00,151 --> 00:06:03,529 Yo os quiero, vosotros me queréis y nunca nos conoceremos. 96 00:06:10,078 --> 00:06:13,373 Lo que hacemos para convencernos de que nuestras vidas no son una mierda. 97 00:06:14,082 --> 00:06:16,250 Mañana estaréis diciendo: 98 00:06:16,334 --> 00:06:19,295 "Mi vida no es una mierda. Vi a un cómico de los 90 99 00:06:19,379 --> 00:06:21,422 en el Beacon Theatre de Broadway, Nueva York". 100 00:06:22,256 --> 00:06:24,801 Aunque vuestras vidas sí son una mierda. 101 00:06:26,135 --> 00:06:28,888 Lo sé porque las vidas de todos son así. 102 00:06:28,971 --> 00:06:30,848 Las vuestras y la mía. 103 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 Quizá no tanto. 104 00:06:37,146 --> 00:06:40,691 Pero aun así, en la enorme mierda que es... 105 00:06:42,443 --> 00:06:47,532 ...la vida humana, todas son una mierda. No pasa nada. No os sintáis mal por ello. 106 00:06:47,615 --> 00:06:51,744 La lección que podéis aprender es: "mierda" y "genial" están muy cerca. 107 00:06:52,662 --> 00:06:54,288 No son tan diferentes. 108 00:06:54,831 --> 00:06:55,998 Vivimos en Nueva York. 109 00:06:56,082 --> 00:06:58,292 Estoy harto de restaurantes geniales. 110 00:06:58,376 --> 00:07:01,796 "Jerry, anoche fuimos a un restaurante genial. 111 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 Fue genial. Te encantaría. 112 00:07:03,923 --> 00:07:06,801 Le encantaría. ¿No le encantaría? Te encantaría". 113 00:07:07,343 --> 00:07:09,929 "Tú". ¿Sabes cómo te identifican tus amigos? 114 00:07:10,221 --> 00:07:11,472 "Tú. ¿No le...? 115 00:07:12,140 --> 00:07:14,350 Le encantaría ese sitio". 116 00:07:14,434 --> 00:07:17,311 "¿Te ha gustado?" "A mi no mucho, pero a ti...". 117 00:07:19,605 --> 00:07:22,358 No me van los restaurantes geniales. Paso de todo lo genial. 118 00:07:22,442 --> 00:07:23,609 Prefiero que no esté mal. 119 00:07:23,693 --> 00:07:26,779 "¿Qué tal la comida?". "No está mal". "Genial. Vamos allá". 120 00:07:28,990 --> 00:07:32,285 "¿Quiere oír los especiales?". "No. Si son especiales, ponlos en el menú. 121 00:07:34,245 --> 00:07:37,498 Paso de la comida que hace pruebas para entrar en el equipo". 122 00:07:38,666 --> 00:07:40,626 Además, no me entero de nada. 123 00:07:40,710 --> 00:07:43,171 "Vamos a saltearlo. Vamos a cubrirlo con hierbas. 124 00:07:43,254 --> 00:07:47,008 Vamos a rociarlo con algo que es una reducción de otra cosa". 125 00:07:48,342 --> 00:07:50,970 Dejad de rociar. ¡Estamos hartos ya! 126 00:07:52,597 --> 00:07:53,931 ¡Es demasiado! 127 00:07:55,308 --> 00:07:58,519 Si no lo redujerais tanto, no tendríais que rociarlo. 128 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 La comida dura dos horas y media. 129 00:08:02,899 --> 00:08:05,526 Te acaba doliendo el culo, y no es tan buena 130 00:08:05,610 --> 00:08:07,862 como un bol de cereales y Pepsi. 131 00:08:10,323 --> 00:08:14,160 La cuenta viene en ese libro: La pequeña historia de la factura. 132 00:08:14,911 --> 00:08:16,204 Esta es la historia: 133 00:08:16,287 --> 00:08:18,706 "Érase una vez una costilla". Esa es la historia. 134 00:08:20,166 --> 00:08:21,876 Luego estás con tus amigos: 135 00:08:21,959 --> 00:08:24,879 "Para mí no... ¿Fue genial?". Y todos: "Genial". 136 00:08:24,962 --> 00:08:27,340 "No me pareció genial. ¿A ti?". 137 00:08:27,882 --> 00:08:29,926 "Ese sitio es una mierda". 138 00:08:31,093 --> 00:08:33,137 ¡Muchos sitios geniales lo son! 139 00:08:33,930 --> 00:08:36,140 Luego ves el béisbol y pides un perrito caliente. 140 00:08:36,849 --> 00:08:38,142 El perrito está frío. 141 00:08:38,726 --> 00:08:40,102 El pan no está tostado. 142 00:08:40,186 --> 00:08:43,606 El vendedor es un exconvicto con el tercer grado. 143 00:08:44,857 --> 00:08:47,443 Pero adoras ese perrito caliente. 144 00:08:47,527 --> 00:08:49,320 ¿Es una mierda? Sí. 145 00:08:49,403 --> 00:08:50,988 ¿Es genial? Sí. 146 00:08:51,113 --> 00:08:53,115 ¡Así de cerca están! 147 00:09:01,374 --> 00:09:04,210 "Mierda" y "genial" son las únicas calificaciones 148 00:09:04,293 --> 00:09:07,004 que la gente usa. 149 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 "Vamos a ver esa peli. Dicen que es genial". 150 00:09:09,340 --> 00:09:10,800 "Yo he oído que es una mierda". 151 00:09:12,134 --> 00:09:14,011 "¿Es una mierda? Debería ser genial". 152 00:09:14,095 --> 00:09:17,473 "He oído que el principio es genial y el resto es una mierda". 153 00:09:18,015 --> 00:09:20,810 "Qué mierda". "Sí. Podría haber sido genial". 154 00:09:21,769 --> 00:09:24,063 "Mierda" y "genial" son lo mismo. 155 00:09:24,146 --> 00:09:26,148 Paseas con un cucurucho de helado, 156 00:09:26,232 --> 00:09:28,401 el helado se cae del cucurucho 157 00:09:28,484 --> 00:09:30,069 al suelo. Es una mierda. 158 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 ¿Qué dices?: "Genial". 159 00:09:42,290 --> 00:09:45,459 La comida es un buen tema. Hablemos más de ello. 160 00:09:46,168 --> 00:09:48,170 Hace poco, estuvimos en Las Vegas. 161 00:09:48,254 --> 00:09:50,881 Y todos: "Jerry, tienes que ir al bufé. 162 00:09:51,048 --> 00:09:52,174 Hay un bufé. 163 00:09:52,633 --> 00:09:55,344 Puedes comer lo que quieras en el bufé". 164 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 ¿Cuál es la idea del bufé? 165 00:09:59,682 --> 00:10:01,392 "Las cosas van mal. 166 00:10:01,934 --> 00:10:03,561 ¿Cómo podemos empeorarlas? 167 00:10:05,229 --> 00:10:06,480 ¿Y si metemos a gente 168 00:10:06,564 --> 00:10:09,275 con problemas con el control de las raciones... 169 00:10:13,696 --> 00:10:17,325 ...en una especie de orgía gastronómica de Calígula 170 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 de consumo humano ilimitado? 171 00:10:23,039 --> 00:10:26,542 Que la entrada sea un tobogán con sirope de chocolate". 172 00:10:30,212 --> 00:10:34,675 El bufé es como llevar a tu perro a comprar comida y que él elija. 173 00:10:36,385 --> 00:10:38,846 Le das tu cartera y le dices: 174 00:10:38,929 --> 00:10:41,515 "¿Y si entras y coges lo que crees... 175 00:10:42,058 --> 00:10:44,644 ...que es la cantidad correcta para ti? 176 00:10:46,437 --> 00:10:48,981 Usa tu juicio perruno. 177 00:10:49,982 --> 00:10:51,317 Te espero en el coche. 178 00:10:51,400 --> 00:10:53,903 Deja la ventana abierta para que pueda respirar". 179 00:10:55,738 --> 00:11:00,868 A la gente no le va bien en un entorno alimenticio sin supervisión. 180 00:11:03,204 --> 00:11:06,165 Nadie va a un restaurante y pide un yogur helado, 181 00:11:06,248 --> 00:11:09,418 costillas, pastel de carne, cangrejo, galletas y una tortilla. 182 00:11:11,921 --> 00:11:17,051 Parece que vaya a ser su última comida. 183 00:11:18,552 --> 00:11:22,306 Es un prototipo perfecto de todos sus problemas emocionales 184 00:11:22,390 --> 00:11:24,141 y dificultades personales. 185 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 Caminan mostrándolos. 186 00:11:26,435 --> 00:11:28,104 "A esto me enfrento. 187 00:11:30,022 --> 00:11:32,358 Es una ensalada con una bola de helado. 188 00:11:33,317 --> 00:11:34,985 Tengo algunos problemas 189 00:11:35,069 --> 00:11:37,405 que intento resolver en el bufé". 190 00:11:39,490 --> 00:11:40,908 Hablan con desconocidos. 191 00:11:40,991 --> 00:11:43,786 "Disculpe. ¿Dónde estaba eso? No lo he visto. 192 00:11:43,869 --> 00:11:46,205 ¿Qué es? ¿Muslo de pollo caramelizado? 193 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 Quiero probarlo. Démelo. Usted sabe dónde están. 194 00:11:48,541 --> 00:11:50,042 Puede conseguir más. ¡Vamos!". 195 00:11:54,630 --> 00:11:55,464 A ver... 196 00:11:56,215 --> 00:11:57,258 Por favor. 197 00:11:57,842 --> 00:12:00,344 Intentad seguir el ritmo del grupo. 198 00:12:02,012 --> 00:12:03,889 Va a haber muchas historias. 199 00:12:03,973 --> 00:12:05,599 No quiero rezagados. 200 00:12:09,228 --> 00:12:10,479 Cuando era niño... 201 00:12:11,355 --> 00:12:13,649 ...el mayor evento gastronómico fue 202 00:12:13,733 --> 00:12:18,195 cuando inventaron los Pop-Tart. Me explotó la cabeza. 203 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 ¡No los entendíamos! 204 00:12:23,242 --> 00:12:24,785 ¡Eran demasiado avanzados! 205 00:12:26,579 --> 00:12:29,373 Los vimos en el supermercado. Eran como un ovni. 206 00:12:29,457 --> 00:12:33,043 Parecíamos chimpancés jugando con palos. Solo… 207 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 ...gruñíamos y señalábamos. 208 00:12:37,214 --> 00:12:39,175 "Aquí hay Pop-Tart". 209 00:12:41,886 --> 00:12:44,680 Pensad en cuando aparecieron. Eran los 60. 210 00:12:44,764 --> 00:12:46,390 ¡Teníamos tostadas! 211 00:12:48,934 --> 00:12:51,729 Teníamos zumo de naranja congelado. 212 00:12:51,812 --> 00:12:54,273 ¡Tenías que cortalo con cuchillo! 213 00:12:56,525 --> 00:12:57,735 Era un infierno 214 00:12:57,818 --> 00:13:00,529 conseguir algo de líquido por la mañana. 215 00:13:01,614 --> 00:13:02,990 Teníamos trigo rallado. 216 00:13:03,073 --> 00:13:05,159 Era como lamer una trituradora. 217 00:13:07,161 --> 00:13:08,037 Desayunabas 218 00:13:08,120 --> 00:13:11,707 y necesitabas dos días para curarte y poder hablar. 219 00:13:12,708 --> 00:13:14,919 Mi madre hacía gachas. No entendía la receta. 220 00:13:15,002 --> 00:13:18,380 "Mamá, la cantidad de agua en este plato es crítica. 221 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 ¡Es demasiado espeso! 222 00:13:25,429 --> 00:13:27,973 ¡No puedo mover mi cucharita! 223 00:13:29,934 --> 00:13:33,771 Tengo siete años. Parece que estoy en un barco de esclavos griego. 224 00:13:41,946 --> 00:13:43,322 ¿Eso era el desayuno?". 225 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 Y en medio de la oscuridad y el desánimo, 226 00:13:47,409 --> 00:13:50,996 aparecieron los Pop-Tart en Battle Creek, Michigan, 227 00:13:51,080 --> 00:13:52,832 que, como sabéis, 228 00:13:52,915 --> 00:13:55,000 es la sede de Kellogg's 229 00:13:55,084 --> 00:13:57,253 y un pueblo que siempre he querido visitar... 230 00:13:58,128 --> 00:14:00,756 ...porque parece un Silicon Valley... 231 00:14:01,757 --> 00:14:03,676 ...con supercientíficos del desayuno... 232 00:14:04,009 --> 00:14:06,929 ...concibiendo rectángulos calentables rellenos de fruta 233 00:14:07,012 --> 00:14:09,223 con la misma forma que la caja... 234 00:14:09,849 --> 00:14:12,893 ...y con la misma nutrición que la caja. 235 00:14:14,353 --> 00:14:15,604 Eso era lo difícil. 236 00:14:16,146 --> 00:14:19,525 No sé cuánto tardaron, pero debieron salir del laboratorio 237 00:14:19,608 --> 00:14:21,902 como Moisés con los Diez Mandamientos. 238 00:14:29,869 --> 00:14:31,412 "¡Tenemos los Pop-Tart! 239 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 ¡Dos en el paquete! 240 00:14:37,418 --> 00:14:39,420 ¡Dos ranuras en una tostadora! 241 00:14:41,839 --> 00:14:43,799 A prueba de tontos. 242 00:14:45,843 --> 00:14:48,596 ¿Por qué dos? Uno no es suficiente. Tres es demasiado. 243 00:14:49,305 --> 00:14:52,600 Y no se vuelven rancios porque nunca han estado frescos". 244 00:14:59,565 --> 00:15:01,942 ¿Qué más cosas molestas hay? 245 00:15:03,527 --> 00:15:05,863 ¿Y la dictadura del móvil 246 00:15:05,946 --> 00:15:09,408 por el que tanto tememos? 247 00:15:09,491 --> 00:15:11,702 "¡Mi móvil! ¿Dónde está? No lo encuentro. 248 00:15:11,785 --> 00:15:14,538 Lo tengo. Está aquí. Mi móvil está aquí". 249 00:15:14,622 --> 00:15:17,499 Lo cambié de bolsillo. 250 00:15:17,917 --> 00:15:19,793 No recordaba dónde estaba. 251 00:15:19,877 --> 00:15:21,545 Estoy bien. Ha faltado poco. 252 00:15:23,297 --> 00:15:27,968 Estamos tan hipnofonificados, que cuando le dejas el móvil a alguien 253 00:15:28,052 --> 00:15:29,386 para enseñarle algo, 254 00:15:29,470 --> 00:15:30,804 a los dos segundos: 255 00:15:31,055 --> 00:15:33,474 "Vale, devuélvemelo. 256 00:15:33,933 --> 00:15:36,310 Ya lo has visto. Eso es. Devuélvemelo. 257 00:15:36,685 --> 00:15:39,188 Estoy totalmente desconectado". 258 00:15:41,440 --> 00:15:43,067 Cuando la batería se agota, 259 00:15:43,651 --> 00:15:46,737 sientes que te quedas sin energía. 260 00:15:46,946 --> 00:15:50,532 Me canso cuando la batería del teléfono está muy baja. 261 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 No puedo ni andar. 262 00:15:52,868 --> 00:15:55,788 "Seguid sin mí. Necesito un cargador". 263 00:15:58,707 --> 00:16:00,000 Me llaman: "Escucha, 264 00:16:00,084 --> 00:16:02,461 no sé cuánto tiempo me queda. 265 00:16:03,837 --> 00:16:06,674 Ojalá pudiera retirar algunas cosas que he dicho. 266 00:16:08,050 --> 00:16:09,468 Si muero en la calle, 267 00:16:09,551 --> 00:16:12,554 diles a todos que hablaré con ellos mañana". 268 00:16:22,731 --> 00:16:24,900 "Necesito estar en contacto con la gente. 269 00:16:24,984 --> 00:16:27,069 Por eso el móvil es tan importante. 270 00:16:27,319 --> 00:16:29,279 La gente es muy importante". 271 00:16:29,822 --> 00:16:31,323 ¿Sí? No lo parecen 272 00:16:31,407 --> 00:16:33,867 por la forma en que pasas sus nombres 273 00:16:33,951 --> 00:16:35,536 como un rey francés gay. 274 00:16:40,499 --> 00:16:42,918 "¿Quién me cae bien hoy? 275 00:16:46,005 --> 00:16:47,423 ¿A quién elegiré? 276 00:16:47,506 --> 00:16:49,591 ¿A quién voy a borrar?". 277 00:16:54,096 --> 00:16:57,016 No nos separamos del móvil. 278 00:16:57,099 --> 00:16:58,976 Es parte de nosotros. 279 00:16:59,309 --> 00:17:01,603 ¿Quiénes somos sin móvil? 280 00:17:01,687 --> 00:17:04,189 ¿Qué acceso tenemos a la información? 281 00:17:04,606 --> 00:17:06,108 Lo que recordemos. 282 00:17:08,527 --> 00:17:13,365 ¿Qué hacemos sin las fotos? ¿Vamos a describir lo que hemos visto? 283 00:17:15,951 --> 00:17:18,662 Eso no nos funciona. 284 00:17:19,496 --> 00:17:23,000 No queremos hablar con nadie que no tenga móvil. 285 00:17:23,667 --> 00:17:25,127 Por eso se llama iPhone. 286 00:17:25,210 --> 00:17:27,129 Es mitad yo, mitad teléfono. 287 00:17:27,254 --> 00:17:28,881 Es un individuo completo. 288 00:17:31,300 --> 00:17:33,469 Ya no sé para qué sirve la gente. 289 00:17:33,552 --> 00:17:35,220 Creo que solo existimos 290 00:17:35,304 --> 00:17:37,806 porque los móviles necesitan bolsillos. 291 00:17:39,600 --> 00:17:42,227 Antes creía que tenía Uber en el móvil para poder moverme. 292 00:17:42,311 --> 00:17:44,438 Luego pensé que quizá lo pusieron 293 00:17:44,521 --> 00:17:45,981 para hacerme cogerlo 294 00:17:46,065 --> 00:17:48,317 porque el móvil me usa para moverse. 295 00:17:49,318 --> 00:17:52,529 ¿Quién es el Uber de este gran círculo de prostitución? 296 00:17:53,614 --> 00:17:55,699 Yo soy la zorra que lleva el móvil. 297 00:17:57,951 --> 00:17:59,078 Los coches son las putas 298 00:17:59,161 --> 00:18:01,747 que recogen a desconocidos toda la noche. 299 00:18:01,830 --> 00:18:05,876 Y el móvil es el chulo que dice: "Recogerás a quien te diga. 300 00:18:05,959 --> 00:18:07,336 El dinero es cosa mía". 301 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 Lo llamamos teléfono, pero no lo usamos como tal. 302 00:18:15,844 --> 00:18:18,305 Nadie habla por teléfono. 303 00:18:19,515 --> 00:18:20,891 Cuando pudimos elegir 304 00:18:20,974 --> 00:18:24,019 entre hablar o escribir, se acabó hablar. 305 00:18:24,686 --> 00:18:26,939 Hablar ha quedado obsoleto. Anticuado. 306 00:18:27,022 --> 00:18:30,317 En el escenario, a veces me siento como un herrero. 307 00:18:31,443 --> 00:18:34,696 Os podría contar todo por mensaje y pirarnos de aquí. 308 00:18:39,284 --> 00:18:42,246 ¿Por qué iba a querer información de una cara si la consigo 309 00:18:42,329 --> 00:18:43,956 de una bonita pantalla? 310 00:18:44,540 --> 00:18:46,917 ¿No os sentís incómodos cuando se os acerca una cara? 311 00:18:47,000 --> 00:18:49,670 "Te diré lo que pienso de lo que debes hacer". 312 00:18:50,003 --> 00:18:52,965 Con sus labios, sus dientes, sus encías y sus... 313 00:18:53,549 --> 00:18:56,802 Hay una parte sin afeitar, un trozo de costra, algo pegajoso, 314 00:18:56,885 --> 00:18:59,221 restos de comida entre los dientes... 315 00:18:59,304 --> 00:19:01,348 "Mándame un correo, ¿vale? 316 00:19:01,431 --> 00:19:02,808 No puedo más. 317 00:19:04,518 --> 00:19:07,062 Tu cara es la peor noticia del día". 318 00:19:10,315 --> 00:19:12,943 ¡Queremos mensajes, nada más! 319 00:19:14,361 --> 00:19:17,698 Nos gusta esa palabra. "¡Mensaje!" Es curioso decirlo. Tiene esa... 320 00:19:18,323 --> 00:19:20,951 ...pequeña "j", que le da ese sonido. 321 00:19:21,034 --> 00:19:23,328 "¡Manda un mensaje!". 322 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 "No sé dónde está. 323 00:19:26,081 --> 00:19:28,709 ¡No me lo digas! Manda un mensaje". 324 00:19:31,628 --> 00:19:33,422 ¿Recordáis cuando aparecieron? 325 00:19:34,798 --> 00:19:36,884 No creo. No podéis recordarlo. 326 00:19:37,467 --> 00:19:38,594 Yo tampoco. 327 00:19:38,677 --> 00:19:40,345 Sé que ahora existen. 328 00:19:40,971 --> 00:19:42,806 Sé que antes no. 329 00:19:43,599 --> 00:19:46,143 Pero no sé cómo surgieron. No recuerdo... 330 00:19:46,935 --> 00:19:49,354 ¿Nos avisaron de que iban a llegar? 331 00:19:50,105 --> 00:19:52,482 ¿Hubo un anuncio diciendo que llegarían? 332 00:19:53,984 --> 00:19:56,695 No hubo publicidad. No recuerdo ningún anuncio. 333 00:19:57,321 --> 00:20:00,574 "¿Quieres contacto humano pero estás harto de la gente? 334 00:20:00,657 --> 00:20:01,867 Prueba los mensajes. 335 00:20:03,243 --> 00:20:04,995 ¿Necesitas información 336 00:20:05,078 --> 00:20:08,040 pero no quieres oír ninguna voz tonta? 337 00:20:09,625 --> 00:20:11,251 Los mensajes son lo tuyo". 338 00:20:13,086 --> 00:20:14,796 Nos gustan. Son rápidos y eficientes. 339 00:20:14,880 --> 00:20:17,132 Aunque no lo bastante rápidos para algunos. 340 00:20:17,216 --> 00:20:20,594 Ahora, en vez de "OK", muchos mandan solo la "K", 341 00:20:20,969 --> 00:20:21,970 olvidando la "O". 342 00:20:22,054 --> 00:20:26,058 ¿Qué microfracción de segundo has ahorrado? 343 00:20:27,517 --> 00:20:29,686 ¿Te crees eficiente? ¿Qué consigues? 344 00:20:29,770 --> 00:20:31,730 ¿Dos minutos al final del día 345 00:20:31,813 --> 00:20:33,941 para ver un vídeo de YouTube de patinadores 346 00:20:34,024 --> 00:20:35,734 machacándose los huevos? 347 00:20:37,778 --> 00:20:41,531 El otro día me mandaron "asias" en vez de "gracias". 348 00:20:41,615 --> 00:20:43,992 Me gustaría machacarte los huevos, asias. 349 00:20:44,952 --> 00:20:46,453 Eso no es un "gracias". 350 00:20:48,330 --> 00:20:49,915 Tenemos tantas ganas de mensajes, 351 00:20:49,998 --> 00:20:52,751 que hay tres puntos suspensivos, como avisando. 352 00:20:52,834 --> 00:20:55,837 "Te estamos preparando una buena. Espera a verlo. 353 00:20:57,130 --> 00:20:59,967 No te vas a creer lo que va a decir. 354 00:21:01,843 --> 00:21:03,345 Aún no puedo enseñártelo. 355 00:21:03,428 --> 00:21:05,931 Seguimos trabajando en la máquina de texto, 356 00:21:06,014 --> 00:21:09,226 pero será una belleza. Se ven los pistones bombeando". 357 00:21:12,604 --> 00:21:15,274 A veces, hay tres puntos pero no hay mensajes. 358 00:21:15,357 --> 00:21:16,483 ¿Qué ha pasado? 359 00:21:18,986 --> 00:21:20,487 Quiero saber qué era. 360 00:21:20,821 --> 00:21:22,823 Es como si viene alguien y suelta: 361 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 "No importa". 362 00:21:36,211 --> 00:21:38,130 Los móviles son cada vez más inteligentes. 363 00:21:39,423 --> 00:21:40,424 ¿Por qué nosotros no? 364 00:21:42,009 --> 00:21:45,679 ¿Por qué el buzón de voz sigue diciéndome que espere el pitido? 365 00:21:46,346 --> 00:21:48,473 Es el maldito siglo XXI. 366 00:21:49,224 --> 00:21:51,601 Todos conocemos el pitido. 367 00:21:52,644 --> 00:21:56,898 Los masáis de la llanura africana saben lo del pitido. 368 00:21:57,232 --> 00:21:58,942 No dejan un mensaje hasta que oyen... 369 00:22:03,697 --> 00:22:07,617 ¿Por qué me siguen pidiendo que deje mi nombre y mi número? 370 00:22:07,701 --> 00:22:10,120 ¿Alguien necesita esas instrucciones? 371 00:22:10,203 --> 00:22:13,749 ¿Alguien recibe mensajes en plan: "Soy una mujer. Adiós"? 372 00:22:21,590 --> 00:22:23,925 O: "Ha muerto. Llámame". "¿Quién era?". 373 00:22:29,431 --> 00:22:31,975 ¿Y la cámara del móvil? 374 00:22:32,059 --> 00:22:34,895 Siempre me pregunto si antes de hacer esas cosas, 375 00:22:34,978 --> 00:22:36,104 preguntan: 376 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 "¿Seguro que es buena idea? 377 00:22:39,274 --> 00:22:40,984 ¿No crees que esto 378 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 puede dar lugar a tantas fotos 379 00:22:43,278 --> 00:22:45,405 vídeos, publicaciones, comentarios y réplicas 380 00:22:45,489 --> 00:22:48,575 que la fuerza vital de la raza humana desaparecerá 381 00:22:48,658 --> 00:22:51,036 como una meada al lado de la carretera? 382 00:22:57,250 --> 00:23:00,087 ¿No crees que podría dar lugar a eso?". 383 00:23:00,837 --> 00:23:01,755 "No. 384 00:23:02,464 --> 00:23:06,176 Ni creo que todas las cenas en restaurantes terminen en plan: 385 00:23:06,259 --> 00:23:08,095 'Peña. Foto. 386 00:23:08,678 --> 00:23:09,888 Vamos. 387 00:23:10,764 --> 00:23:12,432 Hagámonos una foto'". 388 00:23:13,642 --> 00:23:16,603 "¿Por qué? Ha sido horrible. No quiero recordarlo". 389 00:23:18,146 --> 00:23:20,941 Y asegurémonos de que el más torpe con el móvil 390 00:23:21,024 --> 00:23:22,818 haga la foto. 391 00:23:23,193 --> 00:23:26,488 Alguien viejo, nervioso, torpe, confuso o tonto. 392 00:23:27,280 --> 00:23:30,909 Alguien que no pueda sujetar, ver, apuntar ni presionar cosas. 393 00:23:31,701 --> 00:23:33,829 Alguien que, en cuanto le dan móvil, 394 00:23:33,912 --> 00:23:36,790 sale de la cámara y no sabe volver. 395 00:23:38,583 --> 00:23:41,420 "No sé. ¿Alguien...? No... 396 00:23:42,379 --> 00:23:43,797 ¿Alguien sabe cómo...?". 397 00:23:44,631 --> 00:23:47,217 Que sea ese para que pasemos más tiempo aún 398 00:23:47,300 --> 00:23:49,678 con sonrisas falsas y congeladas y rodeando a alguien 399 00:23:49,761 --> 00:23:52,347 a quien nunca tocaríamos en otra situación social. 400 00:23:54,224 --> 00:23:55,767 Somos adictos a las fotos. 401 00:23:57,102 --> 00:24:00,147 No se puede detener. Me gustaría volver a los móviles con tapa. 402 00:24:00,230 --> 00:24:03,316 Esos que salen en la tele. Esos móviles para ancianos 403 00:24:03,400 --> 00:24:05,652 con botones gigantes como baldosas. 404 00:24:05,735 --> 00:24:07,028 ¿Los habéis visto? 405 00:24:07,737 --> 00:24:12,117 Móviles para viejos con dos botones: tus hijos y la ambulancia. Nada más. 406 00:24:14,578 --> 00:24:16,997 Olvidad los números. No los necesitáis. 407 00:24:21,251 --> 00:24:23,879 ¿Y si actualizamos algunos de los términos tecnológicos 408 00:24:23,962 --> 00:24:25,755 que usamos, como "correo electrónico"? 409 00:24:25,839 --> 00:24:29,134 ¿Qué pinta la palabra "correo" ahí? 410 00:24:29,301 --> 00:24:33,972 ¿Acaso se parecen a lo que pasa en Correos? 411 00:24:34,806 --> 00:24:38,143 Uno opera en una red de fibra óptica e hipervelocidad. 412 00:24:38,226 --> 00:24:42,439 El otro es una rama lejana de los Scout que va por ahí aturdido... 413 00:24:45,150 --> 00:24:48,111 ...deambulando por las calles con ridículos pantalones cortos 414 00:24:48,195 --> 00:24:51,406 y chaquetas con parches sin sentido y medallas. 415 00:24:55,911 --> 00:24:58,497 Van a seis kilómetros por hora, parando cada seis metros, 416 00:24:58,580 --> 00:25:01,208 en el lado equivocado de un Jeep para discapacitados. 417 00:25:02,667 --> 00:25:06,505 Tienen un colapso emocional cada tres años y medio 418 00:25:06,671 --> 00:25:10,592 porque su modelo de negocio de 1630 ya no funciona. 419 00:25:12,928 --> 00:25:14,971 "¿Cómo vamos a ponernos al día?". 420 00:25:16,556 --> 00:25:20,310 No entiendo cómo un sistema de información del siglo XXI 421 00:25:20,393 --> 00:25:23,230 basado en lamer, caminar, 422 00:25:23,939 --> 00:25:26,107 y un número aleatorio de monedas... 423 00:25:26,399 --> 00:25:28,985 ...está luchando para competir. 424 00:25:31,029 --> 00:25:35,116 Sacan al jefe de correos en la tele para explicar sus dificultades. 425 00:25:35,200 --> 00:25:39,371 Está asustado, con ojeras, sin afeitar, ha trabajado toda la noche... 426 00:25:39,829 --> 00:25:42,123 "No podemos seguir así. 427 00:25:43,708 --> 00:25:46,127 ¡Vamos a tener que subir los sellos 428 00:25:46,211 --> 00:25:47,254 otro centavo!". 429 00:25:52,968 --> 00:25:56,972 Lo vemos en plan: "Tranquilo. Ni siquiera sabemos cuánto es un sello. 430 00:25:58,890 --> 00:26:02,811 48, 53, 61... Que sea un pavo si así lo arregláis. 431 00:26:04,479 --> 00:26:08,608 Y si os sobra dinero, compraos pantalones y un coche de verdad". 432 00:26:11,152 --> 00:26:13,655 Yo le diría al Servicio de Correos: 433 00:26:14,322 --> 00:26:17,284 "Si quisierais ayudarnos, 434 00:26:17,492 --> 00:26:18,910 ¡abrid las cartas, 435 00:26:19,119 --> 00:26:22,330 leedlas y mandadnos un correo electrónico! 436 00:26:31,840 --> 00:26:34,050 Os daremos un centavo por cada uno... 437 00:26:35,135 --> 00:26:38,763 ...ya que parece que eso es mucho para vosotros". 438 00:26:41,766 --> 00:26:43,018 Todos somos humanos. 439 00:26:44,894 --> 00:26:45,770 Humanos. 440 00:26:47,022 --> 00:26:50,233 Los humanos somos una especie social, como podemos ver. 441 00:26:51,067 --> 00:26:52,652 Tendemos a reunirnos, 442 00:26:53,153 --> 00:26:56,656 juntarnos y comprimirnos. 443 00:26:57,616 --> 00:26:59,159 Vivimos en Nueva York. 444 00:26:59,826 --> 00:27:01,286 Eso no tiene sentido. 445 00:27:02,412 --> 00:27:04,539 Si coges un avión desde Nueva York 446 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 y miras la ciudad, 447 00:27:06,708 --> 00:27:09,210 ¿qué ves? 448 00:27:09,628 --> 00:27:12,631 ¿Por qué solo hay suaves llanuras vacías? 449 00:27:13,214 --> 00:27:14,507 ¡No hay nadie! 450 00:27:15,467 --> 00:27:17,552 "¡Vamos a apelotonarnos aquí! 451 00:27:18,678 --> 00:27:22,098 ¡Incómodos, unos encima de otros, con atascos! 452 00:27:23,141 --> 00:27:24,643 ¡Nos encanta!". 453 00:27:26,144 --> 00:27:28,605 A los humanos nos gusta estar juntos 454 00:27:28,855 --> 00:27:32,484 porque nos hace más fácil juzgar y criticar... 455 00:27:34,778 --> 00:27:38,156 ...las personalidades y actividades de los demás. 456 00:27:38,406 --> 00:27:42,494 Nos gusta expresar nuestros pensamientos, comentarios y opiniones. 457 00:27:42,661 --> 00:27:45,747 A veces, nos quedamos sin opiniones y las inventamos. 458 00:27:47,123 --> 00:27:48,166 "Es lo que hay", 459 00:27:48,249 --> 00:27:52,003 es una opinión muy popular hoy en día. 460 00:27:52,087 --> 00:27:54,673 Seguro que algún idiota os lo ha dicho hoy. 461 00:27:55,340 --> 00:27:57,550 No pasa un día sin que alguien diga: 462 00:27:57,634 --> 00:28:00,053 "Bueno, es lo que hay". 463 00:28:01,471 --> 00:28:04,349 ¿Por qué estás vivo? 464 00:28:07,310 --> 00:28:12,273 ¿Para decir palabras que llenan la sala de sonidos sin sentido? 465 00:28:13,149 --> 00:28:16,528 Prefiero que alguien me eche aire a la cara 466 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 antes que me diga otra vez "es lo que hay". 467 00:28:19,864 --> 00:28:21,282 Que venga y me haga... 468 00:28:25,161 --> 00:28:27,205 ¡Porque es la misma información! 469 00:28:28,998 --> 00:28:31,418 A la gente le gusta decir esas cosas. "Es lo que hay". 470 00:28:31,501 --> 00:28:34,379 Si repites una palabra dos veces en una frase, 471 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 puedes decirla con confianza. 472 00:28:36,172 --> 00:28:37,716 "Los negocios son los negocios". 473 00:28:39,342 --> 00:28:40,635 "Las reglas son las reglas". 474 00:28:42,595 --> 00:28:43,972 "Un trato es un trato". 475 00:28:44,848 --> 00:28:45,849 "Cuando entremos, 476 00:28:45,932 --> 00:28:48,184 mientras sepamos qué es qué y quién es quién, 477 00:28:48,685 --> 00:28:51,146 que pase lo que pase, es lo que hay". 478 00:29:02,449 --> 00:29:04,951 También decimos cosas para sentirnos mejor. 479 00:29:06,161 --> 00:29:08,705 "Al menos murió haciendo lo que le gustaba". 480 00:29:10,123 --> 00:29:11,416 Sí, bueno... 481 00:29:12,333 --> 00:29:13,877 ...pero ya no lo hará más. 482 00:29:16,838 --> 00:29:20,091 Además, no sé cuánto le gustaría... 483 00:29:21,384 --> 00:29:23,511 ...tras este resultado tan negativo. 484 00:29:25,180 --> 00:29:29,517 Ojalá muera haciendo algo que odio, como limpiar inodoros portátiles. 485 00:29:31,436 --> 00:29:34,439 Agarrarme el pecho, soltar el cepillo, caer y decir: 486 00:29:34,564 --> 00:29:36,691 "Genial. Al menos he terminado". 487 00:29:45,074 --> 00:29:46,701 Y cuando uno tiene ocasión 488 00:29:46,785 --> 00:29:50,997 de usar uno de estos baños públicos de plástico, 489 00:29:51,080 --> 00:29:54,918 no se parece a ningún otro sitio en el que hayas estado, 490 00:29:55,001 --> 00:29:57,629 y tú también eres diferente cuando sales. 491 00:29:58,379 --> 00:30:00,590 Afectado, como un veterano de combate 492 00:30:00,673 --> 00:30:02,759 o alguien que trabaja en Urgencias. 493 00:30:03,635 --> 00:30:05,595 "¿Estás bien?". "Sí, estoy bien. 494 00:30:07,013 --> 00:30:09,098 Solo necesito tiempo. Estaré bien. 495 00:30:10,225 --> 00:30:11,351 Voy a dar un paseo. 496 00:30:11,434 --> 00:30:13,770 Tengo que pensar... en mi vida. 497 00:30:13,853 --> 00:30:17,273 No va en la dirección que yo quería". 498 00:30:18,691 --> 00:30:22,654 Por cierto, nunca os caséis con nadie que salga de uno de esos baños 499 00:30:22,987 --> 00:30:25,031 y diga: "No está tan mal". 500 00:30:29,244 --> 00:30:30,954 No os caséis con esa persona. 501 00:30:31,746 --> 00:30:33,623 Tenéis cualidades fantásticas. 502 00:30:33,706 --> 00:30:35,500 Ya conoceréis a alguien. 503 00:30:35,792 --> 00:30:38,378 No os conforméis con un personaje así. 504 00:30:40,421 --> 00:30:42,507 Es muy fácil usar estos baños. 505 00:30:42,590 --> 00:30:45,885 Siempre encuentro que la tensión del muelle de la puerta 506 00:30:46,094 --> 00:30:49,138 es más ligera de lo que pensaba. 507 00:30:50,139 --> 00:30:52,392 La puerta se abre fácilmente. 508 00:30:52,475 --> 00:30:54,435 "Adelante. Tenemos algo para ti". 509 00:30:55,770 --> 00:30:58,982 Un lugar para aliviarte a cambio de una imagen mental 510 00:30:59,065 --> 00:31:02,735 que te hará temblar mientras duermes durante un año y medio... 511 00:31:04,237 --> 00:31:05,697 ...con TEPT: 512 00:31:07,031 --> 00:31:09,868 Trastorno Estresante por Puerta Tocador. 513 00:31:12,120 --> 00:31:14,747 No sé cómo pueden llamarlo baño. 514 00:31:14,831 --> 00:31:15,748 No es un baño. 515 00:31:15,832 --> 00:31:18,501 Cagas en un agujero con una caja encima. 516 00:31:19,419 --> 00:31:20,670 ¡Es horrible! 517 00:31:21,838 --> 00:31:23,298 ¡Es de animales! 518 00:31:24,507 --> 00:31:27,510 Quieres imitar a tu perro tras cagar en el césped. 519 00:31:27,594 --> 00:31:29,262 ¿Sabéis eso que hacen? 520 00:31:29,888 --> 00:31:32,849 Quieres hacerlo después de usar una de estas cosas. 521 00:31:34,017 --> 00:31:35,059 "¿Por qué haces eso?". 522 00:31:35,143 --> 00:31:38,354 "Intento olvidar los últimos minutos. Eso es todo". 523 00:31:40,899 --> 00:31:43,026 Sois un público estupendo. 524 00:31:43,109 --> 00:31:45,111 Muchas gracias por haber venido. 525 00:31:48,156 --> 00:31:49,866 - ¡Jerry! - Tío. 526 00:31:52,410 --> 00:31:56,915 Cambiemos de tema en este buen rato que estamos pasando juntos. 527 00:31:57,332 --> 00:32:00,293 Son cosas que veo en el mundo exterior. 528 00:32:00,376 --> 00:32:03,212 Ahora quiero llevaros al mundo de Jerry... 529 00:32:03,588 --> 00:32:08,968 ...y mostraros lo que pasa en mi vida personal. 530 00:32:09,052 --> 00:32:12,472 Os daré las cifras básicas. A todo el mundo le gustan. 531 00:32:12,555 --> 00:32:14,724 Tengo 65 años. 532 00:32:14,807 --> 00:32:17,936 Pido disculpas por el impacto... 533 00:32:18,311 --> 00:32:19,479 ...de esa cifra. 534 00:32:19,562 --> 00:32:22,148 Llevo 19 años casado. 535 00:32:22,231 --> 00:32:23,650 Tengo tres hijos. 536 00:32:23,942 --> 00:32:26,569 La mayor es mi hija. Tengo dos hijos menores. 537 00:32:26,653 --> 00:32:28,655 Me encanta tener más de 60 años. 538 00:32:28,738 --> 00:32:31,491 Es mi década favorita de la vida humana. 539 00:32:31,574 --> 00:32:34,369 A esta edad, si la gente te pide que hagas algo, 540 00:32:34,452 --> 00:32:35,578 puedes negarte. 541 00:32:40,375 --> 00:32:43,169 Sin motivo, sin excusas, sin explicaciones. 542 00:32:44,379 --> 00:32:46,923 Qué ganas de llegar a los 70. Ni responderé. 543 00:32:50,426 --> 00:32:53,262 He visto a esa gente. Solo mueven la mano. 544 00:32:53,805 --> 00:32:55,848 "¿Quieres ir al mercadillo?". 545 00:33:06,484 --> 00:33:08,027 Me gusta esta etapa. 546 00:33:08,945 --> 00:33:09,988 Es relajante. 547 00:33:10,530 --> 00:33:14,242 No quiero crecer. No quiero cambiar. No quiero mejorar en nada. 548 00:33:14,325 --> 00:33:16,703 No quiero ampliar mis intereses 549 00:33:16,786 --> 00:33:19,998 ni conocer a nadie ni aprender algo que no sepa. 550 00:33:22,375 --> 00:33:24,460 Ya no miento en los restaurantes. 551 00:33:24,544 --> 00:33:26,462 "¿Qué tal todo?". "No me gusta". 552 00:33:31,217 --> 00:33:33,261 "¿Quiere la cuenta?". "No, presentaré cargos. 553 00:33:33,344 --> 00:33:34,387 Es indignante". 554 00:33:37,640 --> 00:33:41,310 No me gusta dar la vuelta. Si voy andando y me dicen: 555 00:33:41,394 --> 00:33:43,187 "Mira esto. Tienes que verlo". 556 00:33:43,271 --> 00:33:45,523 Ya no me gusta este movimiento. 557 00:33:45,606 --> 00:33:46,899 No quiero hacerlo. 558 00:33:46,983 --> 00:33:48,776 "Tienes que verlo". "No creo". 559 00:33:50,903 --> 00:33:52,822 No me siento viejo ni cansado. 560 00:33:52,905 --> 00:33:54,657 Es que he visto muchas cosas. 561 00:33:55,283 --> 00:33:57,368 Lo veré cuando vuelva y esté delante de mí. 562 00:33:57,452 --> 00:33:58,369 ¿Qué te parece? 563 00:33:59,537 --> 00:34:00,496 O no lo veré. 564 00:34:00,580 --> 00:34:04,876 O lo buscaré en Google. O supondré que se parece a algo que ya he visto. 565 00:34:08,129 --> 00:34:10,089 Muchos a mi edad hacen una lista de deseos. 566 00:34:10,173 --> 00:34:11,007 Yo hice una, 567 00:34:11,090 --> 00:34:13,468 y cambié "deseos" por "paso" y se acabó. 568 00:34:19,766 --> 00:34:21,851 Solo quiero que tengáis esa opción. 569 00:34:22,351 --> 00:34:24,729 Puedes ticar todos los deseos 570 00:34:24,896 --> 00:34:28,399 o cambiar una palabra y quedarte en casa viendo un partido. 571 00:34:31,110 --> 00:34:34,614 Me casé tarde. Tenía 45 años. Tuve algunos temas. 572 00:34:36,115 --> 00:34:39,035 Disfruté bastante esos temas, por lo que recuerdo. 573 00:34:40,411 --> 00:34:43,956 Cuando estaba soltero, tenía amigos casados. No iba a verlos. 574 00:34:44,749 --> 00:34:47,627 Sus vidas eran patéticas y deprimentes. 575 00:34:48,544 --> 00:34:50,797 Ahora no tengo amigos solteros. 576 00:34:51,380 --> 00:34:54,509 Sus vidas me parecen triviales y sin sentido. 577 00:34:55,009 --> 00:34:57,220 En ambos casos, creo que tenía razón. 578 00:34:59,013 --> 00:35:01,057 Da igual si estás casado o no, 579 00:35:01,140 --> 00:35:03,601 no entiendes lo que hacen los demás. 580 00:35:04,102 --> 00:35:05,520 No puedo salir con solteros. 581 00:35:05,603 --> 00:35:07,522 No tienen esposa, no tenemos de qué hablar. 582 00:35:08,106 --> 00:35:10,817 ¿Tienes novia? Eso es un juego de niños. 583 00:35:12,527 --> 00:35:13,986 Tú juegas al paintball 584 00:35:14,070 --> 00:35:16,405 y yo estoy en Afganistán, con armas de verdad. 585 00:35:20,868 --> 00:35:24,455 Los casados juegan con munición real. 586 00:35:26,290 --> 00:35:27,708 No es un simulacro. 587 00:35:29,836 --> 00:35:33,089 Los solteros están en un tiovivo, soplando un molinillo. 588 00:35:34,799 --> 00:35:37,593 Yo llevo un camión con nitroglicerina por un camino de tierra. 589 00:35:44,934 --> 00:35:46,769 Los solteros me miráis en plan: 590 00:35:46,853 --> 00:35:49,147 "¿Y si quiero estar casado como tú? 591 00:35:49,230 --> 00:35:51,649 ¿Qué tengo que tener para casarme?". 592 00:35:52,024 --> 00:35:54,360 Necesitáis respuestas. 593 00:35:55,361 --> 00:35:57,697 Necesitáis respuestas para las mujeres. 594 00:35:58,531 --> 00:36:00,616 Ellas tienen muchas preguntas. 595 00:36:01,617 --> 00:36:03,119 Sus cerebros son fuertes, 596 00:36:03,327 --> 00:36:05,621 activos y siempre están alerta. 597 00:36:07,039 --> 00:36:08,749 Tú duermes y ella está investigando. 598 00:36:15,798 --> 00:36:18,134 El cerebro femenino no para quieto. 599 00:36:20,344 --> 00:36:24,974 Es uno de los órganos más competentes y capaces del universo biológico. 600 00:36:25,057 --> 00:36:26,058 Chicas al poder. 601 00:36:28,519 --> 00:36:29,812 Tenéis toda la razón. 602 00:36:30,146 --> 00:36:32,690 El cerebro femenino puede con todo. 603 00:36:33,107 --> 00:36:36,485 Resolverá todos los problemas de la Tierra 604 00:36:36,569 --> 00:36:37,945 y de la vida. 605 00:36:38,029 --> 00:36:39,614 Una vez hecho eso, 606 00:36:39,697 --> 00:36:41,532 pasará a lo hipotético. 607 00:36:50,249 --> 00:36:52,251 A situaciones teóricas... 608 00:36:53,252 --> 00:36:55,129 ...que pueden o no ocurrir. 609 00:36:58,341 --> 00:37:03,429 La mujer necesita saber cómo responderías. 610 00:37:07,433 --> 00:37:10,353 "Si fingieras tu propia muerte y me enterara, 611 00:37:10,436 --> 00:37:12,188 ¿qué dirías?". 612 00:37:18,110 --> 00:37:19,779 "¿De qué estamos hablando?". 613 00:37:22,240 --> 00:37:25,201 "Anoche lo soñé todo, así que no lo niegues". 614 00:37:29,622 --> 00:37:31,332 El matrimonio es como un concurso 615 00:37:31,415 --> 00:37:32,959 y siempre es la ronda relámpago. 616 00:37:34,710 --> 00:37:37,964 Compré una plataforma y la puse en el salón. 617 00:37:38,047 --> 00:37:40,925 Me levanto por las mañanas y me coloco detrás, 618 00:37:41,050 --> 00:37:44,553 intentando responder a las preguntas de mi mujer. 619 00:37:46,847 --> 00:37:48,349 Tengo un contador. 620 00:37:48,808 --> 00:37:51,686 "Elijo 'Películas que creo que hemos visto juntos' por 200". 621 00:37:54,605 --> 00:37:57,775 Mi mujer es la campeona de la semana anterior. 622 00:37:58,818 --> 00:38:00,861 "Elijo 'Detalles de una conversación breve 623 00:38:00,945 --> 00:38:03,489 que tuvimos a las tres de la mañana hace ocho años'. 624 00:38:08,536 --> 00:38:11,455 Y apuesto todo lo que tengo, Alex. 625 00:38:14,417 --> 00:38:16,127 Voy a por la victoria". 626 00:38:17,336 --> 00:38:19,046 El marido no tiene ni idea. 627 00:38:19,130 --> 00:38:22,383 "Lo siento. No has ganado el fin de semana sexual... 628 00:38:23,634 --> 00:38:26,220 ...ni ver el partido sin sentirte culpable. 629 00:38:27,471 --> 00:38:30,766 Gracias por jugar. ¿Me estás escuchando? 630 00:38:32,268 --> 00:38:34,103 Y no olvides sacar la basura 631 00:38:34,186 --> 00:38:35,229 cuando salgas... 632 00:38:35,813 --> 00:38:36,939 ...del estudio". 633 00:38:46,324 --> 00:38:49,702 Una de las cosas que no sabía antes de casarme, 634 00:38:49,785 --> 00:38:51,495 y que descubrí después, 635 00:38:51,579 --> 00:38:55,541 es que cada día de mi vida de casado discutiría el tono de mi voz. 636 00:38:58,919 --> 00:39:00,713 No sabía que, como soltero, 637 00:39:00,796 --> 00:39:04,592 solía hablar con un tono incorrecto. 638 00:39:07,094 --> 00:39:09,597 Pensé que era un matrimonio, no un musical. 639 00:39:12,016 --> 00:39:14,727 Voy por casa con uno de esos cacharros negros. 640 00:39:17,772 --> 00:39:18,856 ¿Qué tal este? 641 00:39:23,944 --> 00:39:25,529 ¿Me estoy acercando? 642 00:39:27,823 --> 00:39:29,742 "Es tu tono". "¿Mi tono?". "Sí". 643 00:39:29,825 --> 00:39:33,871 "¿Qué le pasa a mi tono?". "No me gusta". 644 00:39:35,539 --> 00:39:37,875 "¿Qué quieres...?". "¡Cambia de tono!". 645 00:39:40,711 --> 00:39:41,587 ¿Os suena? 646 00:39:42,671 --> 00:39:44,632 Ellas tienen razón, como siempre. 647 00:39:45,549 --> 00:39:50,388 El tono masculino cambia a lo largo de la relación. 648 00:39:50,471 --> 00:39:53,474 Al principio, cuando el macho persigue a la hembra, 649 00:39:53,808 --> 00:39:56,685 en la fase de cortejo o flirteo, 650 00:39:56,769 --> 00:39:58,604 hablamos dos octavas más alto. 651 00:39:58,687 --> 00:40:00,523 Levantamos la voz dos octavas. 652 00:40:00,606 --> 00:40:02,483 Hablamos así al principio. 653 00:40:04,443 --> 00:40:06,737 "Comida china o italiana suena genial. 654 00:40:10,324 --> 00:40:12,535 Vayamos en coche o demos un paseo". 655 00:40:15,413 --> 00:40:19,083 Mi voz real que estoy usando ahora 656 00:40:19,375 --> 00:40:21,335 para comunicarme con vosotros 657 00:40:21,419 --> 00:40:24,380 no es bienvenida en mi casa. 658 00:40:27,133 --> 00:40:29,176 Por eso estoy aquí con vosotros. 659 00:40:38,144 --> 00:40:40,187 ¿Creéis que hablo así... 660 00:40:40,646 --> 00:40:43,065 ...en mi casa, con esta autoridad? 661 00:40:46,527 --> 00:40:50,448 ¿Con este tono borde? ¿Creéis que hablo así en mi casa? 662 00:40:52,158 --> 00:40:53,033 No. 663 00:40:54,743 --> 00:40:57,037 Si entro en mi casa, 664 00:40:57,121 --> 00:41:00,958 que he pagado yo, por cierto... No es importante, pero bueno. 665 00:41:04,962 --> 00:41:06,922 Si hablara así... 666 00:41:07,006 --> 00:41:08,007 Si dijera: 667 00:41:08,799 --> 00:41:10,426 "¡Tengo que comer algo!". 668 00:41:12,595 --> 00:41:15,764 Si lo dijera así, cualquier tío me diría: 669 00:41:16,182 --> 00:41:19,018 "Come lo que quieras. Me da igual lo que comas". 670 00:41:19,727 --> 00:41:22,771 Cualquier mujer me diría: "¿Por qué me gritas?". 671 00:41:25,316 --> 00:41:26,692 "¡No estoy gritando! 672 00:41:27,985 --> 00:41:29,236 ¡Solo tengo hambre!". 673 00:41:30,613 --> 00:41:31,864 Y estalla la pelea 674 00:41:31,947 --> 00:41:34,492 y es como descender un rápido. 675 00:41:34,575 --> 00:41:37,536 Llevas un casco y no paras de hundirte y asomarte. 676 00:41:37,620 --> 00:41:38,704 Y sigues remando. 677 00:41:43,125 --> 00:41:45,044 Ahí cambia el tono de voz de la mujer. 678 00:41:45,127 --> 00:41:46,795 A ellas también les pasa. 679 00:41:46,879 --> 00:41:49,965 Toda mujer, en algún momento de la discusión, 680 00:41:50,049 --> 00:41:52,760 quiere imitar la voz del hombre. 681 00:41:53,135 --> 00:41:56,180 En el increíble sistema organizativo que tienen, 682 00:41:56,263 --> 00:41:59,725 todas han ensayado para imitar de la misma forma. 683 00:41:59,808 --> 00:42:02,311 "Siempre dices: 'No puedo hacer esas cosas. 684 00:42:02,394 --> 00:42:04,230 No dije que fuera a hacer eso.' 685 00:42:04,313 --> 00:42:06,524 Dijiste: 'Quizá vaya'. Dijiste: 'Iré. 686 00:42:06,607 --> 00:42:09,568 No creo que me sienta cómodo'. 687 00:42:09,652 --> 00:42:12,363 Dijiste: 'Con tus amigas. Vamos con tus amigas. 688 00:42:12,446 --> 00:42:14,406 No es como con mis amigos. Con ellos dices: 689 00:42:14,490 --> 00:42:16,158 'No creo que pueda...'". 690 00:42:17,409 --> 00:42:18,994 ¿Quién es ese tío? 691 00:42:21,622 --> 00:42:23,040 ¿Dónde lo habéis visto? 692 00:42:25,084 --> 00:42:27,044 Nunca he oído a nadie hablar así. 693 00:42:28,128 --> 00:42:31,715 "Eso es porque no te oyes. Deberías oír cómo suenas. 694 00:42:31,799 --> 00:42:34,218 Dices: 'No creo... ¿Sabes?'". 695 00:42:36,220 --> 00:42:38,722 Me recuerda al del gremio de la piruleta: 696 00:42:38,806 --> 00:42:42,476 Representamos al gremio de la piruleta 697 00:42:51,819 --> 00:42:53,529 Es cuestión de escuchar. 698 00:42:54,488 --> 00:42:57,700 ¿Querés un consejo matrimonial? ¡Más os vale escuchar! 699 00:42:59,827 --> 00:43:03,080 Muchas esposas se quejan de que sus maridos no escuchan. 700 00:43:04,081 --> 00:43:07,001 Nunca he oído a mi mujer decir eso. Quizá lo diga. 701 00:43:09,378 --> 00:43:10,671 No lo sé, pero... 702 00:43:11,922 --> 00:43:14,258 ...esto es lo que sé: 703 00:43:16,010 --> 00:43:19,179 señoras, vuestros maridos quieren haceros felices. 704 00:43:20,264 --> 00:43:21,932 ¡Lo intentan! 705 00:43:23,684 --> 00:43:24,810 Lo tienen planeado. 706 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 Lo piensan a cada segundo. 707 00:43:28,647 --> 00:43:30,024 Pero no pueden hacerlo. 708 00:43:31,650 --> 00:43:32,943 No pueden. 709 00:43:34,320 --> 00:43:36,739 No saben cómo hacerlo. 710 00:43:38,365 --> 00:43:39,825 A veces lo hacemos. 711 00:43:40,367 --> 00:43:42,077 Pero no sabemos cómo ha sido. 712 00:43:44,747 --> 00:43:47,207 No podemos preguntar: "¿Qué he hecho?". 713 00:43:48,667 --> 00:43:51,086 Porque parece que no sabemos qué hacemos. 714 00:43:52,838 --> 00:43:54,214 No podemos hacer nada. 715 00:43:54,673 --> 00:43:57,301 La mujer dice: "Es increíble que hagas esto". 716 00:43:57,801 --> 00:43:59,219 Y el hombre: "¿El qué?". 717 00:44:00,638 --> 00:44:01,805 La mujer llora. 718 00:44:03,223 --> 00:44:04,933 Y él: "No he hecho nada". 719 00:44:06,060 --> 00:44:07,269 Ella: "Exacto". 720 00:44:10,939 --> 00:44:12,524 Es una partida de ajedrez. 721 00:44:13,108 --> 00:44:15,361 Pero el tablero es un flujo de agua... 722 00:44:16,945 --> 00:44:18,822 ...y las piezas 723 00:44:19,156 --> 00:44:20,324 son de humo. 724 00:44:34,463 --> 00:44:37,341 Y no estás solo. No lo olvides en el matrimonio. 725 00:44:37,424 --> 00:44:39,885 La sociedad, la cultura y la tecnología 726 00:44:39,968 --> 00:44:43,055 te ayudan en tu travesía del matrimonio. 727 00:44:43,138 --> 00:44:44,640 En tu coche, por ejemplo, 728 00:44:44,723 --> 00:44:47,726 hay dos zonas con botones separados a cada lado 729 00:44:48,268 --> 00:44:50,354 para controlar la temperatura. 730 00:44:50,813 --> 00:44:53,982 Me pregunto si se le ocurrió a alguien casado: 731 00:44:56,068 --> 00:44:58,904 "Esto podría ser útil 732 00:44:59,446 --> 00:45:01,657 si estás legalmente comprometido con alguien 733 00:45:01,740 --> 00:45:05,327 por el resto de tu vida y necesitas que se calle". 734 00:45:07,121 --> 00:45:09,665 "Estoy helada. Estoy asada. Estoy hirviendo. 735 00:45:11,333 --> 00:45:12,710 ¡Me da a mí!". 736 00:45:14,670 --> 00:45:17,131 Cuando mi mujer dice: "Me da el aire", 737 00:45:17,297 --> 00:45:21,427 es el equivalente a una persona normal que dice: "Hay un oso sobre mí". 738 00:45:23,887 --> 00:45:25,681 Ese es el nivel de emergencia. 739 00:45:27,349 --> 00:45:29,143 Y yo respondo a ese nivel. 740 00:45:29,768 --> 00:45:33,230 "Una brisa maligna de una ventilación ataca a mi pareja 741 00:45:33,480 --> 00:45:35,941 que me dio tres hijos sin anestesia. 742 00:45:36,024 --> 00:45:38,610 Podría haber parido sola, 743 00:45:38,694 --> 00:45:42,906 pero no puede con una brisa tres grados fuera de su temperatura ideal". 744 00:45:49,455 --> 00:45:53,542 Y seguro que esa bizona evita también 745 00:45:53,625 --> 00:45:57,254 que las moléculas de aire a diferentes temperaturas se mezclen 746 00:45:58,338 --> 00:46:02,468 dentro de un compartimento cerrado de un metro. 747 00:46:02,551 --> 00:46:04,511 Porque cuando voy a la cafetería, 748 00:46:04,595 --> 00:46:07,848 me gusta poner el café solo en el lado izquierdo 749 00:46:07,931 --> 00:46:09,641 y la nata y el azúcar a la derecha, 750 00:46:11,810 --> 00:46:12,936 y no hay problema. 751 00:46:13,979 --> 00:46:17,649 O en los restaurantes a veces dicen: "¿Agua normal o con gas?". 752 00:46:17,733 --> 00:46:22,070 Y yo: "Ambas. En el mismo vaso, pero separadas. En mi coche lo hago". 753 00:46:26,241 --> 00:46:28,368 Vi una escena real de pareja. 754 00:46:29,578 --> 00:46:32,456 El marido en el coche, la mujer en la acera. 755 00:46:32,539 --> 00:46:34,583 La recoge después del trabajo. 756 00:46:35,626 --> 00:46:39,880 ¡No paró el coche por completo! 757 00:46:41,423 --> 00:46:46,386 Ella tenía la puerta abierta y estaba saltando sobre un pie... 758 00:46:48,347 --> 00:46:52,267 ...intentando ayudarse del reposabrazos... 759 00:46:53,227 --> 00:46:56,480 Solo se puede meter un pie en un coche en marcha. 760 00:46:58,023 --> 00:47:02,736 Uno se imagina el intercambio de ideas... 761 00:47:03,946 --> 00:47:07,032 ...que hubo en ese coche el resto del viaje a casa. 762 00:47:09,034 --> 00:47:10,452 Así es el matrimonio. 763 00:47:10,661 --> 00:47:11,829 Son dos personas... 764 00:47:12,579 --> 00:47:16,291 ...que intentan permanecer juntas sin decir "te odio". 765 00:47:19,711 --> 00:47:22,172 Eso no se puede decir. 766 00:47:22,798 --> 00:47:24,174 No se puede. 767 00:47:25,551 --> 00:47:26,802 Podéis sentirlo. 768 00:47:28,929 --> 00:47:29,847 No pasa nada. 769 00:47:30,764 --> 00:47:33,100 Pero no dejéis que salga. 770 00:47:33,851 --> 00:47:35,519 Decid otra cosa. Lo que sea. 771 00:47:35,602 --> 00:47:38,981 Como: "¿Por qué nunca hay cinta adhesiva en esta casa?". 772 00:47:41,400 --> 00:47:44,528 "Cinta" es "yo", "adhesiva" es "te", "casa" es "odio". 773 00:47:46,321 --> 00:47:47,406 Pero es mejor. 774 00:47:48,448 --> 00:47:50,617 No digáis: "Te mataría". 775 00:47:51,910 --> 00:47:54,162 Decid: "Qué gracioso eres". 776 00:47:59,710 --> 00:48:03,297 "Jerry, queremos entender con más detalle 777 00:48:03,589 --> 00:48:05,299 cómo lo hiciste, 778 00:48:05,382 --> 00:48:09,052 porque antes eras simplemente 779 00:48:09,136 --> 00:48:11,179 un soltero de 45 años. 780 00:48:11,263 --> 00:48:14,016 Y, de repente, has cambiado por completo. 781 00:48:14,099 --> 00:48:16,810 Esposa, hijos, familia. ¿Cómo lo has hecho? 782 00:48:17,185 --> 00:48:21,064 ¿Cómo te has acostumbrado? ¿Cómo procreaste y cohabitabas, 783 00:48:21,315 --> 00:48:22,774 aprendiendo a adaptarte 784 00:48:23,233 --> 00:48:25,235 para no molestarla?". 785 00:48:26,778 --> 00:48:28,113 Es una buena pregunta, 786 00:48:28,739 --> 00:48:30,908 porque un casado no sobrevivirá 787 00:48:31,450 --> 00:48:34,369 si no tiene un buen sistema cerebral 788 00:48:34,453 --> 00:48:37,331 que filtre lo que dice. 789 00:48:39,124 --> 00:48:41,209 ¡Hay que cuidar lo que se dice! 790 00:48:42,669 --> 00:48:43,545 Es arriesgado. 791 00:48:45,631 --> 00:48:48,008 Cuando estoy con mi mujer, a la que amo, 792 00:48:48,592 --> 00:48:50,260 y se me ocurre algo, 793 00:48:50,844 --> 00:48:54,681 lo primero que pienso es: "No puedo decir eso". 794 00:49:01,104 --> 00:49:03,523 Podría decir que se lo he oído a alguien. 795 00:49:06,026 --> 00:49:08,946 Y compartiremos un momento cálido, 796 00:49:09,029 --> 00:49:11,990 coincidiendo en lo idiota que debe ser esa persona. 797 00:49:14,826 --> 00:49:16,203 Y nos llevamos genial. 798 00:49:18,038 --> 00:49:19,581 Tenemos tres hijos. 799 00:49:19,665 --> 00:49:23,210 Hemos vuelto de unas vacaciones en familia o de lo que llamo: 800 00:49:23,293 --> 00:49:26,004 "Paguemos mucho para pelear en un hotel". 801 00:49:29,925 --> 00:49:32,219 Creo que no hicimos otra cosa. 802 00:49:33,887 --> 00:49:35,138 Peleemos en bici. 803 00:49:38,350 --> 00:49:40,811 "Te voy a matar". "Yo a ti más". 804 00:49:42,854 --> 00:49:46,233 Soltemos burradas en una playa de arena blanca. 805 00:49:48,819 --> 00:49:52,280 Discutamos por lo bien que se portan esos niños. 806 00:49:53,615 --> 00:49:56,243 Me pregunto si anoche salieron al balcón 807 00:49:56,326 --> 00:50:00,163 con anacardos de 12 pavos, intentando darle a los otros huéspedes. 808 00:50:09,172 --> 00:50:10,799 Mi hija es la mayor. 809 00:50:10,882 --> 00:50:14,219 Tiene 18 años, ha terminado el instituto y va a la universidad. 810 00:50:14,302 --> 00:50:18,056 Es un gran paso para los padres. 811 00:50:19,016 --> 00:50:19,933 Gracias. 812 00:50:21,518 --> 00:50:23,812 Lo hemos hecho genial. Ha terminado el instituto. 813 00:50:26,064 --> 00:50:28,150 Mucha gente me pregunta: 814 00:50:28,233 --> 00:50:31,194 "¿Cómo te sientes al irse tu hija mayor?". 815 00:50:31,278 --> 00:50:32,112 Y estoy bien. 816 00:50:32,195 --> 00:50:34,573 Estoy bien. 817 00:50:34,656 --> 00:50:37,701 Para mí, es como si encontraras un cocodrilo bebé 818 00:50:38,035 --> 00:50:40,620 y lo pusieras en tu bañera y todos dijeran: 819 00:50:40,704 --> 00:50:43,040 "Mira. He encontrado esto. Es un bebé... 820 00:50:43,123 --> 00:50:47,377 Ponle el dedo en la boca. ¿Notas los dientes? Son pequeños". 821 00:50:48,211 --> 00:50:50,839 Y luego pasa el tiempo y piensas: 822 00:50:51,298 --> 00:50:53,967 "Tenemos que deshacernos de esta cosa. 823 00:50:56,928 --> 00:50:57,804 Esto... 824 00:50:58,555 --> 00:51:00,265 Esto ya no está bien. 825 00:51:00,348 --> 00:51:03,185 Esto... da miedo. 826 00:51:03,268 --> 00:51:05,479 Esta cosa tiene que estar ahí fuera, 827 00:51:05,562 --> 00:51:08,982 asesinando a otros seres vivos y comiéndoselos. 828 00:51:10,233 --> 00:51:12,027 Ese es su destino". 829 00:51:14,529 --> 00:51:16,948 Adoro ser padre. Estuve en los partos. 830 00:51:17,032 --> 00:51:19,618 El momento más dramático de la vida humana. 831 00:51:19,701 --> 00:51:22,537 Cuando entran dos personas y salen tres, 832 00:51:23,872 --> 00:51:26,374 ha pasado algo grande en esa sala. 833 00:51:27,793 --> 00:51:31,338 Al final de la vida, volvemos a la misma habitación, 834 00:51:31,755 --> 00:51:33,757 la misma cama, las mismas cosas. 835 00:51:33,924 --> 00:51:37,427 Y vuelve a salir un número diferente de personas 836 00:51:37,511 --> 00:51:39,012 del que entró, 837 00:51:39,096 --> 00:51:41,723 pero así somos los seres humanos. 838 00:51:41,807 --> 00:51:44,726 Necesitamos renovar inventario, productos frescos, 839 00:51:44,810 --> 00:51:46,686 mover la cadena de suministro. 840 00:51:47,979 --> 00:51:51,566 Tenemos que entrar y salir. Es el trabajo del hospital. 841 00:51:52,400 --> 00:51:54,027 Descansas, está limpio. 842 00:51:54,111 --> 00:51:56,321 Si no funciona, te ayudan a seguir adelante. 843 00:51:56,988 --> 00:52:00,909 Pone "hospital", pero podría ser una tienda de productos del hogar. 844 00:52:07,916 --> 00:52:10,460 Los bebés no dejan de nacer. No les importa. 845 00:52:10,544 --> 00:52:13,839 ¿Les importa que el mundo esté loco o tengamos problemas? 846 00:52:13,922 --> 00:52:14,965 "¡Ya vamos! 847 00:52:16,133 --> 00:52:17,592 ¡Queremos participar!". 848 00:52:17,926 --> 00:52:19,719 Vienen como rosquillas. 849 00:52:19,803 --> 00:52:22,973 ¡Más bebés! 850 00:52:23,890 --> 00:52:25,100 ¿Por qué están aquí? 851 00:52:26,268 --> 00:52:27,978 Han venido a reemplazarnos. 852 00:52:29,020 --> 00:52:30,147 Esa es su misión. 853 00:52:30,897 --> 00:52:33,984 ¿No veis lo que pasa? 854 00:52:35,485 --> 00:52:36,945 Nos están echando. 855 00:52:37,904 --> 00:52:40,323 Sus primeras palabras son "mamá", "papá" 856 00:52:40,407 --> 00:52:41,366 y "adiós". 857 00:52:45,829 --> 00:52:49,124 "Veremos quién lleva los pañales cuando esto acabe". 858 00:52:52,669 --> 00:52:54,546 Eso piensan los bebés. 859 00:52:56,131 --> 00:52:59,009 Pero el padre lucha por mantener el ritmo. 860 00:52:59,092 --> 00:53:03,680 Madres que estáis aquí, queremos ser lo que queréis que seamos. 861 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 ¡Pero no podemos! 862 00:53:06,641 --> 00:53:07,976 Queremos hacerlo. 863 00:53:09,144 --> 00:53:11,730 Cuando nace un bebé, es increíble. 864 00:53:11,813 --> 00:53:14,357 Para la mujer, surgen sus instintos. 865 00:53:15,442 --> 00:53:17,861 Para el hombre, no surge nada. 866 00:53:20,405 --> 00:53:22,365 Es el mismo tío que antes. 867 00:53:27,412 --> 00:53:30,457 Cuando mis hijos eran pequeños, los vi mirándome 868 00:53:30,540 --> 00:53:32,709 como si fueran a venir y decirme: 869 00:53:33,126 --> 00:53:34,961 "Perdona, ¿te están atendiendo? 870 00:53:40,175 --> 00:53:43,261 Mamá, está el tío del caballito. ¿Necesitamos algo?". 871 00:53:45,805 --> 00:53:49,184 La evasión es el instinto masculino. 872 00:53:49,267 --> 00:53:52,103 El golf, lo último en evasión. 873 00:53:52,187 --> 00:53:56,149 Un juego absurdamente difícil, inútil, irracional y lento. 874 00:53:56,233 --> 00:53:59,027 La palabra "golf" solo puede significar: 875 00:53:59,110 --> 00:54:00,904 "guapete, olvida la familia". 876 00:54:03,323 --> 00:54:06,159 Y tengo muchos amigos que juegan. Les encanta. 877 00:54:06,243 --> 00:54:07,786 "Jerry, te encantaría. 878 00:54:09,454 --> 00:54:11,289 Es un juego muy difícil". 879 00:54:12,540 --> 00:54:14,209 "Sí, seguro que sí. 880 00:54:14,626 --> 00:54:18,546 También lo es meter un Tic Tac a 90 metros en una caja de zapatos". 881 00:54:23,510 --> 00:54:26,972 En la imaginación del padre golfista al llegar a casa, 882 00:54:27,055 --> 00:54:28,890 la familia sale corriendo 883 00:54:29,307 --> 00:54:33,103 a escuchar las emocionantes historias de sus aventuras. 884 00:54:34,396 --> 00:54:38,775 En realidad, nadie sabe que se ha ido ni que ha vuelto. 885 00:54:41,027 --> 00:54:45,907 Tras ocho horas y media dando golpes entre arena y hierba 886 00:54:45,991 --> 00:54:49,035 mientras conduce borracho un coche de payaso por un parque falso. 887 00:54:55,375 --> 00:54:57,794 No obstante, el padre sigue orgulloso... 888 00:54:59,879 --> 00:55:04,009 ...vistiendo con trajes raros los fines de semana. 889 00:55:05,010 --> 00:55:06,636 Todo padre viste 890 00:55:06,720 --> 00:55:09,931 con la ropa del último buen año de su vida. 891 00:55:11,349 --> 00:55:15,103 Lo que llevara cuando se casó. 892 00:55:15,186 --> 00:55:17,314 Congela ese momento 893 00:55:18,023 --> 00:55:21,568 en la historia de la moda y lo lleva hasta el final. 894 00:55:25,739 --> 00:55:29,826 Hay padres con ropa de 2005, de 1991, de 1983... 895 00:55:33,121 --> 00:55:37,834 El otro día llevé a mis hijos al cine. Había un cartel que nunca había visto: 896 00:55:37,917 --> 00:55:42,130 "Por favor, recoja su basura tras la película". 897 00:55:42,464 --> 00:55:43,673 "Vale. 898 00:55:45,008 --> 00:55:49,137 Traeré mi mono naranja y un palo de madera con un clavo. 899 00:55:51,639 --> 00:55:54,976 Quizá recorra la autopista cuando salgan los créditos". 900 00:55:57,771 --> 00:55:59,397 ¡No voy a recoger nada! 901 00:56:00,690 --> 00:56:02,400 Soy yo quien lo tiró. 902 00:56:04,819 --> 00:56:07,614 Hay un acuerdo entre nosotros y los del cine. 903 00:56:07,697 --> 00:56:09,949 El trato es que ellos nos estafan. 904 00:56:11,493 --> 00:56:13,912 Y, a cambio, cuando acabe con algo, 905 00:56:13,995 --> 00:56:15,497 abro la mano. 906 00:56:20,168 --> 00:56:22,253 Y dejo que ruede ocho filas. 907 00:56:23,338 --> 00:56:26,716 No voy a meter el brazo en ese agujero oscuro y aterrador, 908 00:56:27,926 --> 00:56:31,012 intentando sacar tres chocolatinas que llevan pegadas 909 00:56:31,096 --> 00:56:32,722 desde Cadena perpetua. 910 00:56:34,724 --> 00:56:36,059 ¿Qué nos dan a cambio? 911 00:56:36,142 --> 00:56:39,687 ¿Un portavasos? ¿Ese es nuestro extra de lujo? 912 00:56:39,771 --> 00:56:43,483 ¿Qué tal un disparador de palomitas que dispare una cada cinco segundos 913 00:56:43,900 --> 00:56:46,236 para rematar esta sensación de cadáver? 914 00:56:51,991 --> 00:56:54,702 El portavasos define nuestra cultura. 915 00:56:54,786 --> 00:56:56,329 "¡No sujetamos vasos! 916 00:56:57,622 --> 00:56:58,706 ¡No queremos sujetar!". 917 00:57:00,667 --> 00:57:01,668 Manos libres. 918 00:57:03,336 --> 00:57:06,965 Dame un sombrero con una cerveza a cada lado y un tubo. 919 00:57:08,633 --> 00:57:10,760 Dame una correa con metros extra, 920 00:57:10,844 --> 00:57:14,347 por si el perro tira, le doy al botón y lo dejo correr como un pez espada. 921 00:57:16,641 --> 00:57:17,809 Si voy un baño público, 922 00:57:17,892 --> 00:57:21,521 espero un detector de movimiento en el váter, el lavabo y el urinario 923 00:57:21,604 --> 00:57:22,897 porque no pienso tocar nada. 924 00:57:25,859 --> 00:57:28,153 ¿Por qué el lavabo no nos detecta como el váter? 925 00:57:28,236 --> 00:57:30,363 Tienes que ponerte en plan David Copperfield 926 00:57:30,447 --> 00:57:31,322 para que funcione. 927 00:57:40,039 --> 00:57:43,793 ¿Quién diseñó los urinarios con el hueco abajo? 928 00:57:46,045 --> 00:57:49,174 ¿Es para que veamos las inmóviles perneras 929 00:57:49,257 --> 00:57:53,303 y las trágicas punteras hacia afuera 930 00:57:53,845 --> 00:57:57,098 que apenas sobresalen del cinturón que yace impotente? 931 00:57:58,725 --> 00:58:02,896 ¿Cuánto dinero hace falta para que la pared llegue al suelo? 932 00:58:04,147 --> 00:58:07,066 Es la pared más barata del mundo. 933 00:58:07,817 --> 00:58:08,818 Es un panel. 934 00:58:08,902 --> 00:58:12,780 ¡Ni siquiera hacen que los paneles encajen en las esquinas! 935 00:58:14,866 --> 00:58:16,367 ¿Por qué no los ajustan? 936 00:58:17,660 --> 00:58:18,828 A veces, pasas 937 00:58:18,912 --> 00:58:21,080 y ves un ojo humano aterrorizado. 938 00:58:26,461 --> 00:58:29,923 ¿Habéis visto un destello de esclerótica o solo la pupila? 939 00:58:31,925 --> 00:58:34,093 ¿Por qué le hacemos esto a la gente? 940 00:58:35,428 --> 00:58:37,889 No soy un caballo. No quiero una caseta. 941 00:58:38,598 --> 00:58:40,725 También podría asomar la cabeza por la puerta. 942 00:58:40,808 --> 00:58:42,185 Eso hacen los caballos. 943 00:58:44,270 --> 00:58:46,648 Mis compañeros reconocerán mis zapatos. 944 00:58:46,731 --> 00:58:48,525 Que vean mi cara también. 945 00:58:51,277 --> 00:58:52,779 "Hola, Bob, ¿qué tal? 946 00:58:54,656 --> 00:58:57,534 Por esto he salido corriendo de la reunión. 947 00:58:58,785 --> 00:59:02,121 Tenía otra presentación que hacer". 948 00:59:02,664 --> 00:59:05,041 Gracias, Nueva York. Sois los mejores. 949 00:59:05,375 --> 00:59:06,668 ¡Os quiero! 950 00:59:07,627 --> 00:59:09,504 Aquí empezó todo. Gracias. 951 00:59:10,255 --> 00:59:14,175 Gracias por venir. Espero os haya gustado. 952 00:59:15,552 --> 00:59:16,386 Buenas noches. 953 00:59:43,413 --> 00:59:45,665 En el helicóptero, tienes que… 954 00:59:46,124 --> 00:59:48,668 ...echarte hacia delante antes de saltar. 955 00:59:48,751 --> 00:59:51,212 - ¿Qué es esto? - Eres tú en la puerta. 956 00:59:55,300 --> 00:59:56,718 ¿Qué pasa? 957 01:00:08,771 --> 01:00:09,897 ¡Sí! 958 01:00:17,155 --> 01:00:18,656 - Muy bien. - Gracias. 959 01:00:19,115 --> 01:00:22,452 Subtítulos: Carlos Aparicio