1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,924
UN ESPECIAL DE COMEDIA ORIGINAL DE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,926
JERRY SEINFELD EN
5
00:00:11,970 --> 00:00:13,972
Señor Seinfeld, hoy actúa, ¿no?
6
00:00:14,639 --> 00:00:15,765
Sí.
7
00:00:16,266 --> 00:00:19,019
Me dicen
que hay mucho tráfico para aterrizar.
8
00:00:19,602 --> 00:00:21,229
- ¿Qué hago?
- Tranquilo.
9
00:00:21,646 --> 00:00:23,648
Puedes dejarme por aquí.
10
00:00:58,475 --> 00:00:59,392
¡Gracias!
11
00:01:00,727 --> 00:01:01,895
¡Muchas gracias!
12
00:01:02,812 --> 00:01:03,897
Dios mío.
13
00:01:07,776 --> 00:01:09,027
Qué momento.
14
00:01:09,611 --> 00:01:13,448
Qué sensación. Menudo éxito...
15
00:01:14,115 --> 00:01:15,075
...vuestro.
16
00:01:16,493 --> 00:01:18,787
Lo que habéis tenido que pasar...
17
00:01:19,913 --> 00:01:22,290
Salir, lidiar con...
18
00:01:22,916 --> 00:01:25,293
...obstáculos naturales de la vida.
19
00:01:26,461 --> 00:01:29,005
Gente difícil, organizaros, hacer planes.
20
00:01:29,881 --> 00:01:33,176
Amigos molestos,
con los que muchos estáis sentados...
21
00:01:35,637 --> 00:01:37,263
...y que, por alguna razón,
22
00:01:37,347 --> 00:01:40,225
hacían continuas preguntas innecesarias
23
00:01:40,600 --> 00:01:44,729
en plan: "¿Quién va?".
"¿Cuándo nos vamos?". "¿Cómo se llega?".
24
00:01:45,563 --> 00:01:50,068
"Recógeme". "¿Te recojo?".
"Está de camino". "Está al otro lado".
25
00:01:50,151 --> 00:01:52,987
"Mi coche". "Tu coche".
"Un coche". "Dos coches".
26
00:01:54,155 --> 00:01:56,866
"¿Cuándo vamos a comer?
¿Has comido? Yo no".
27
00:01:57,325 --> 00:01:59,619
"¿Vas a comer? Qué hambre".
"Estoy lleno".
28
00:01:59,702 --> 00:02:02,831
"Llevo todo el día con chuches.
Necesito algo sólido".
29
00:02:03,665 --> 00:02:05,959
"¿Y las entradas? ¿Quién las tiene?
30
00:02:06,042 --> 00:02:07,127
¿Las tienes tú?".
31
00:02:07,836 --> 00:02:11,548
¿Cuántas veces habéis oído esa palabra?
"Recuerda las entradas".
32
00:02:12,549 --> 00:02:14,717
"¿Tienes las entradas?". "¡Sí!".
33
00:02:14,801 --> 00:02:17,220
"¿Compraste sus entradas?". "No.
34
00:02:17,303 --> 00:02:19,180
Que las compren ellos.
35
00:02:19,264 --> 00:02:22,225
La última vez no me pagaron".
36
00:02:23,351 --> 00:02:26,271
¿Por qué los amigos son tan tocapelotas?
37
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
Es la gente
con la que uno elige pasar la vida.
38
00:02:31,151 --> 00:02:32,318
No tiene sentido.
39
00:02:32,402 --> 00:02:34,696
Nos desharíamos de ellos...
40
00:02:35,321 --> 00:02:37,615
...si no fuese un coñazo mayor
41
00:02:37,699 --> 00:02:41,870
encontrar gente nueva,
conocer sus molestos problemas
42
00:02:41,953 --> 00:02:43,788
sobre los que nunca hacen nada.
43
00:02:48,376 --> 00:02:50,420
Cambiar los nombres
y los números en el móvil,
44
00:02:50,503 --> 00:02:54,883
borrar los contactos antiguos.
"A la mierda. Me desharé de esos idiotas.
45
00:02:55,842 --> 00:02:58,178
Siempre hacemos los mismos planes.
46
00:02:58,261 --> 00:03:00,013
¿Qué más da con quien esté?".
47
00:03:00,722 --> 00:03:02,557
"Quiero salir". Esto es salir.
48
00:03:03,099 --> 00:03:05,101
La gente habla de salir.
49
00:03:05,185 --> 00:03:07,896
"Deberíamos salir. Salgamos.
Nunca salimos".
50
00:03:09,564 --> 00:03:10,398
Bueno...
51
00:03:11,316 --> 00:03:12,275
...ya está.
52
00:03:21,409 --> 00:03:25,121
Lo bueno de salir es que no tienes
que estar fuera mucho tiempo.
53
00:03:25,663 --> 00:03:28,791
Lo suficiente para sentir
esa sensación que sentiréis.
54
00:03:29,250 --> 00:03:31,669
La sensación de: "Tengo que volver".
55
00:03:33,421 --> 00:03:38,218
Después de lo que os ha costado
sentar vuestros culos aquí,
56
00:03:39,344 --> 00:03:42,180
solo estáis a medio camino
de esta pesadilla.
57
00:03:44,265 --> 00:03:47,018
Da igual en que situación estemos,
llega un momento
58
00:03:47,101 --> 00:03:48,811
en que queremos salir de ahí.
59
00:03:49,771 --> 00:03:51,689
En el trabajo, queremos ir a casa.
60
00:03:51,773 --> 00:03:54,776
En casa:
"Trabajo toda la semana. Tengo que salir".
61
00:03:54,859 --> 00:03:57,237
Si sales y es tarde: "Tengo que volver".
62
00:03:57,487 --> 00:03:59,822
"Tengo que levantarme,
ir al aeropuerto.
63
00:03:59,906 --> 00:04:02,116
"¿Cuándo subiremos al avión?".
El avión despega:
64
00:04:02,200 --> 00:04:04,077
"¿Cuándo aterrizamos?".
El avión aterriza:
65
00:04:04,160 --> 00:04:06,037
"¿Por qué no abren la puerta?".
66
00:04:06,120 --> 00:04:08,164
Nadie se conforma en ningún lado.
67
00:04:14,128 --> 00:04:16,506
A nadie le gusta nada.
68
00:04:18,091 --> 00:04:20,343
Somos picajosos, irritables
69
00:04:20,718 --> 00:04:23,888
y lo afrontamos
cambiando de lugar constantemente.
70
00:04:27,016 --> 00:04:28,142
Y, entonces,
71
00:04:28,226 --> 00:04:31,479
se nos ocurre algo
como lo que estamos haciendo ahora.
72
00:04:31,562 --> 00:04:35,858
Un evento inventado, falso,
exagerado y no necesariamente especial.
73
00:04:38,027 --> 00:04:39,112
Es lo que es esto.
74
00:04:42,365 --> 00:04:46,160
Mucha gente ha trabajado muy duro
75
00:04:46,911 --> 00:04:48,997
para que podamos matar el tiempo.
76
00:04:50,623 --> 00:04:53,876
Por eso estoy aquí.
No tenía nada que hacer, por cierto.
77
00:04:55,420 --> 00:04:57,714
Os lo aseguro. Ya me conocéis. Nos...
78
00:04:57,797 --> 00:05:01,509
Venga ya, nos conocemos a cierto nivel
79
00:05:01,592 --> 00:05:03,511
electrónico, aunque
80
00:05:03,928 --> 00:05:06,389
desde hace muchos años.
81
00:05:06,472 --> 00:05:08,808
Compartimos nuestra vida. Es precioso.
82
00:05:08,891 --> 00:05:11,978
Sabéis lo que he hecho.
Sí. Ya sabéis cómo vivo.
83
00:05:12,061 --> 00:05:13,688
Sabéis con certeza...
84
00:05:14,480 --> 00:05:17,317
...que podría estar
en cualquier parte del mundo.
85
00:05:19,110 --> 00:05:21,529
Sed sinceros. Si fuerais yo,
86
00:05:22,030 --> 00:05:24,949
¿estarías aquí
haciendo otro especial de estos?
87
00:05:32,540 --> 00:05:35,209
Puede que sí o puede que no.
88
00:05:35,710 --> 00:05:37,795
Pero estoy encantado de estar aquí.
89
00:05:37,879 --> 00:05:38,755
Me encanta.
90
00:05:41,924 --> 00:05:45,094
Este podría ser
mi lugar favorito del mundo,
91
00:05:45,178 --> 00:05:47,096
aquí y ahora. Podría ser.
92
00:05:50,350 --> 00:05:51,309
¡Te queremos!
93
00:05:51,392 --> 00:05:53,353
Gracias. Yo también te quiero.
94
00:05:54,687 --> 00:05:57,690
Ese es
mi tipo de relación íntima favorita.
95
00:06:00,151 --> 00:06:03,529
Yo os quiero, vosotros me queréis
y nunca nos conoceremos.
96
00:06:10,078 --> 00:06:13,373
Lo que hacemos para convencernos
de que nuestras vidas no son una mierda.
97
00:06:14,082 --> 00:06:16,250
Mañana estaréis diciendo:
98
00:06:16,334 --> 00:06:19,295
"Mi vida no es una mierda.
Vi a un cómico de los 90
99
00:06:19,379 --> 00:06:21,422
en el Beacon Theatre de Broadway,
Nueva York".
100
00:06:22,256 --> 00:06:24,801
Aunque vuestras vidas sí son una mierda.
101
00:06:26,135 --> 00:06:28,888
Lo sé porque las vidas de todos son así.
102
00:06:28,971 --> 00:06:30,848
Las vuestras y la mía.
103
00:06:32,100 --> 00:06:34,644
Quizá no tanto.
104
00:06:37,146 --> 00:06:40,691
Pero aun así,
en la enorme mierda que es...
105
00:06:42,443 --> 00:06:47,532
...la vida humana, todas son una mierda.
No pasa nada. No os sintáis mal por ello.
106
00:06:47,615 --> 00:06:51,744
La lección que podéis aprender es:
"mierda" y "genial" están muy cerca.
107
00:06:52,662 --> 00:06:54,288
No son tan diferentes.
108
00:06:54,831 --> 00:06:55,998
Vivimos en Nueva York.
109
00:06:56,082 --> 00:06:58,292
Estoy harto de restaurantes geniales.
110
00:06:58,376 --> 00:07:01,796
"Jerry, anoche fuimos
a un restaurante genial.
111
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
Fue genial. Te encantaría.
112
00:07:03,923 --> 00:07:06,801
Le encantaría. ¿No le encantaría?
Te encantaría".
113
00:07:07,343 --> 00:07:09,929
"Tú".
¿Sabes cómo te identifican tus amigos?
114
00:07:10,221 --> 00:07:11,472
"Tú. ¿No le...?
115
00:07:12,140 --> 00:07:14,350
Le encantaría ese sitio".
116
00:07:14,434 --> 00:07:17,311
"¿Te ha gustado?"
"A mi no mucho, pero a ti...".
117
00:07:19,605 --> 00:07:22,358
No me van los restaurantes geniales.
Paso de todo lo genial.
118
00:07:22,442 --> 00:07:23,609
Prefiero que no esté mal.
119
00:07:23,693 --> 00:07:26,779
"¿Qué tal la comida?". "No está mal".
"Genial. Vamos allá".
120
00:07:28,990 --> 00:07:32,285
"¿Quiere oír los especiales?".
"No. Si son especiales, ponlos en el menú.
121
00:07:34,245 --> 00:07:37,498
Paso de la comida que hace pruebas
para entrar en el equipo".
122
00:07:38,666 --> 00:07:40,626
Además, no me entero de nada.
123
00:07:40,710 --> 00:07:43,171
"Vamos a saltearlo.
Vamos a cubrirlo con hierbas.
124
00:07:43,254 --> 00:07:47,008
Vamos a rociarlo con algo
que es una reducción de otra cosa".
125
00:07:48,342 --> 00:07:50,970
Dejad de rociar. ¡Estamos hartos ya!
126
00:07:52,597 --> 00:07:53,931
¡Es demasiado!
127
00:07:55,308 --> 00:07:58,519
Si no lo redujerais tanto,
no tendríais que rociarlo.
128
00:08:00,438 --> 00:08:02,565
La comida dura dos horas y media.
129
00:08:02,899 --> 00:08:05,526
Te acaba doliendo el culo,
y no es tan buena
130
00:08:05,610 --> 00:08:07,862
como un bol de cereales y Pepsi.
131
00:08:10,323 --> 00:08:14,160
La cuenta viene en ese libro:
La pequeña historia de la factura.
132
00:08:14,911 --> 00:08:16,204
Esta es la historia:
133
00:08:16,287 --> 00:08:18,706
"Érase una vez una costilla".
Esa es la historia.
134
00:08:20,166 --> 00:08:21,876
Luego estás con tus amigos:
135
00:08:21,959 --> 00:08:24,879
"Para mí no... ¿Fue genial?".
Y todos: "Genial".
136
00:08:24,962 --> 00:08:27,340
"No me pareció genial. ¿A ti?".
137
00:08:27,882 --> 00:08:29,926
"Ese sitio es una mierda".
138
00:08:31,093 --> 00:08:33,137
¡Muchos sitios geniales lo son!
139
00:08:33,930 --> 00:08:36,140
Luego ves el béisbol
y pides un perrito caliente.
140
00:08:36,849 --> 00:08:38,142
El perrito está frío.
141
00:08:38,726 --> 00:08:40,102
El pan no está tostado.
142
00:08:40,186 --> 00:08:43,606
El vendedor es un exconvicto
con el tercer grado.
143
00:08:44,857 --> 00:08:47,443
Pero adoras ese perrito caliente.
144
00:08:47,527 --> 00:08:49,320
¿Es una mierda? Sí.
145
00:08:49,403 --> 00:08:50,988
¿Es genial? Sí.
146
00:08:51,113 --> 00:08:53,115
¡Así de cerca están!
147
00:09:01,374 --> 00:09:04,210
"Mierda" y "genial"
son las únicas calificaciones
148
00:09:04,293 --> 00:09:07,004
que la gente usa.
149
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
"Vamos a ver esa peli.
Dicen que es genial".
150
00:09:09,340 --> 00:09:10,800
"Yo he oído que es una mierda".
151
00:09:12,134 --> 00:09:14,011
"¿Es una mierda? Debería ser genial".
152
00:09:14,095 --> 00:09:17,473
"He oído que el principio es genial
y el resto es una mierda".
153
00:09:18,015 --> 00:09:20,810
"Qué mierda".
"Sí. Podría haber sido genial".
154
00:09:21,769 --> 00:09:24,063
"Mierda" y "genial" son lo mismo.
155
00:09:24,146 --> 00:09:26,148
Paseas con un cucurucho de helado,
156
00:09:26,232 --> 00:09:28,401
el helado se cae del cucurucho
157
00:09:28,484 --> 00:09:30,069
al suelo. Es una mierda.
158
00:09:30,152 --> 00:09:31,654
¿Qué dices?: "Genial".
159
00:09:42,290 --> 00:09:45,459
La comida es un buen tema.
Hablemos más de ello.
160
00:09:46,168 --> 00:09:48,170
Hace poco, estuvimos en Las Vegas.
161
00:09:48,254 --> 00:09:50,881
Y todos: "Jerry, tienes que ir al bufé.
162
00:09:51,048 --> 00:09:52,174
Hay un bufé.
163
00:09:52,633 --> 00:09:55,344
Puedes comer lo que quieras en el bufé".
164
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
¿Cuál es la idea del bufé?
165
00:09:59,682 --> 00:10:01,392
"Las cosas van mal.
166
00:10:01,934 --> 00:10:03,561
¿Cómo podemos empeorarlas?
167
00:10:05,229 --> 00:10:06,480
¿Y si metemos a gente
168
00:10:06,564 --> 00:10:09,275
con problemas
con el control de las raciones...
169
00:10:13,696 --> 00:10:17,325
...en una especie
de orgía gastronómica de Calígula
170
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
de consumo humano ilimitado?
171
00:10:23,039 --> 00:10:26,542
Que la entrada sea
un tobogán con sirope de chocolate".
172
00:10:30,212 --> 00:10:34,675
El bufé es como llevar a tu perro
a comprar comida y que él elija.
173
00:10:36,385 --> 00:10:38,846
Le das tu cartera y le dices:
174
00:10:38,929 --> 00:10:41,515
"¿Y si entras y coges lo que crees...
175
00:10:42,058 --> 00:10:44,644
...que es la cantidad correcta para ti?
176
00:10:46,437 --> 00:10:48,981
Usa tu juicio perruno.
177
00:10:49,982 --> 00:10:51,317
Te espero en el coche.
178
00:10:51,400 --> 00:10:53,903
Deja la ventana abierta
para que pueda respirar".
179
00:10:55,738 --> 00:11:00,868
A la gente no le va bien
en un entorno alimenticio sin supervisión.
180
00:11:03,204 --> 00:11:06,165
Nadie va a un restaurante
y pide un yogur helado,
181
00:11:06,248 --> 00:11:09,418
costillas, pastel de carne,
cangrejo, galletas y una tortilla.
182
00:11:11,921 --> 00:11:17,051
Parece que vaya a ser su última comida.
183
00:11:18,552 --> 00:11:22,306
Es un prototipo perfecto
de todos sus problemas emocionales
184
00:11:22,390 --> 00:11:24,141
y dificultades personales.
185
00:11:24,350 --> 00:11:26,352
Caminan mostrándolos.
186
00:11:26,435 --> 00:11:28,104
"A esto me enfrento.
187
00:11:30,022 --> 00:11:32,358
Es una ensalada con una bola de helado.
188
00:11:33,317 --> 00:11:34,985
Tengo algunos problemas
189
00:11:35,069 --> 00:11:37,405
que intento resolver en el bufé".
190
00:11:39,490 --> 00:11:40,908
Hablan con desconocidos.
191
00:11:40,991 --> 00:11:43,786
"Disculpe. ¿Dónde estaba eso?
No lo he visto.
192
00:11:43,869 --> 00:11:46,205
¿Qué es? ¿Muslo de pollo caramelizado?
193
00:11:46,288 --> 00:11:48,457
Quiero probarlo. Démelo.
Usted sabe dónde están.
194
00:11:48,541 --> 00:11:50,042
Puede conseguir más. ¡Vamos!".
195
00:11:54,630 --> 00:11:55,464
A ver...
196
00:11:56,215 --> 00:11:57,258
Por favor.
197
00:11:57,842 --> 00:12:00,344
Intentad seguir el ritmo del grupo.
198
00:12:02,012 --> 00:12:03,889
Va a haber muchas historias.
199
00:12:03,973 --> 00:12:05,599
No quiero rezagados.
200
00:12:09,228 --> 00:12:10,479
Cuando era niño...
201
00:12:11,355 --> 00:12:13,649
...el mayor evento gastronómico fue
202
00:12:13,733 --> 00:12:18,195
cuando inventaron los Pop-Tart.
Me explotó la cabeza.
203
00:12:20,156 --> 00:12:22,283
¡No los entendíamos!
204
00:12:23,242 --> 00:12:24,785
¡Eran demasiado avanzados!
205
00:12:26,579 --> 00:12:29,373
Los vimos en el supermercado.
Eran como un ovni.
206
00:12:29,457 --> 00:12:33,043
Parecíamos chimpancés
jugando con palos. Solo…
207
00:12:35,463 --> 00:12:37,131
...gruñíamos y señalábamos.
208
00:12:37,214 --> 00:12:39,175
"Aquí hay Pop-Tart".
209
00:12:41,886 --> 00:12:44,680
Pensad en cuando aparecieron. Eran los 60.
210
00:12:44,764 --> 00:12:46,390
¡Teníamos tostadas!
211
00:12:48,934 --> 00:12:51,729
Teníamos zumo de naranja congelado.
212
00:12:51,812 --> 00:12:54,273
¡Tenías que cortalo con cuchillo!
213
00:12:56,525 --> 00:12:57,735
Era un infierno
214
00:12:57,818 --> 00:13:00,529
conseguir algo de líquido por la mañana.
215
00:13:01,614 --> 00:13:02,990
Teníamos trigo rallado.
216
00:13:03,073 --> 00:13:05,159
Era como lamer una trituradora.
217
00:13:07,161 --> 00:13:08,037
Desayunabas
218
00:13:08,120 --> 00:13:11,707
y necesitabas dos días para curarte
y poder hablar.
219
00:13:12,708 --> 00:13:14,919
Mi madre hacía gachas.
No entendía la receta.
220
00:13:15,002 --> 00:13:18,380
"Mamá, la cantidad de agua
en este plato es crítica.
221
00:13:20,549 --> 00:13:23,093
¡Es demasiado espeso!
222
00:13:25,429 --> 00:13:27,973
¡No puedo mover mi cucharita!
223
00:13:29,934 --> 00:13:33,771
Tengo siete años. Parece que estoy
en un barco de esclavos griego.
224
00:13:41,946 --> 00:13:43,322
¿Eso era el desayuno?".
225
00:13:44,532 --> 00:13:46,951
Y en medio de la oscuridad y el desánimo,
226
00:13:47,409 --> 00:13:50,996
aparecieron los Pop-Tart
en Battle Creek, Michigan,
227
00:13:51,080 --> 00:13:52,832
que, como sabéis,
228
00:13:52,915 --> 00:13:55,000
es la sede de Kellogg's
229
00:13:55,084 --> 00:13:57,253
y un pueblo
que siempre he querido visitar...
230
00:13:58,128 --> 00:14:00,756
...porque parece un Silicon Valley...
231
00:14:01,757 --> 00:14:03,676
...con supercientíficos del desayuno...
232
00:14:04,009 --> 00:14:06,929
...concibiendo rectángulos calentables
rellenos de fruta
233
00:14:07,012 --> 00:14:09,223
con la misma forma que la caja...
234
00:14:09,849 --> 00:14:12,893
...y con la misma nutrición que la caja.
235
00:14:14,353 --> 00:14:15,604
Eso era lo difícil.
236
00:14:16,146 --> 00:14:19,525
No sé cuánto tardaron,
pero debieron salir del laboratorio
237
00:14:19,608 --> 00:14:21,902
como Moisés con los Diez Mandamientos.
238
00:14:29,869 --> 00:14:31,412
"¡Tenemos los Pop-Tart!
239
00:14:33,247 --> 00:14:34,748
¡Dos en el paquete!
240
00:14:37,418 --> 00:14:39,420
¡Dos ranuras en una tostadora!
241
00:14:41,839 --> 00:14:43,799
A prueba de tontos.
242
00:14:45,843 --> 00:14:48,596
¿Por qué dos?
Uno no es suficiente. Tres es demasiado.
243
00:14:49,305 --> 00:14:52,600
Y no se vuelven rancios
porque nunca han estado frescos".
244
00:14:59,565 --> 00:15:01,942
¿Qué más cosas molestas hay?
245
00:15:03,527 --> 00:15:05,863
¿Y la dictadura del móvil
246
00:15:05,946 --> 00:15:09,408
por el que tanto tememos?
247
00:15:09,491 --> 00:15:11,702
"¡Mi móvil! ¿Dónde está?
No lo encuentro.
248
00:15:11,785 --> 00:15:14,538
Lo tengo. Está aquí. Mi móvil está aquí".
249
00:15:14,622 --> 00:15:17,499
Lo cambié de bolsillo.
250
00:15:17,917 --> 00:15:19,793
No recordaba dónde estaba.
251
00:15:19,877 --> 00:15:21,545
Estoy bien. Ha faltado poco.
252
00:15:23,297 --> 00:15:27,968
Estamos tan hipnofonificados,
que cuando le dejas el móvil a alguien
253
00:15:28,052 --> 00:15:29,386
para enseñarle algo,
254
00:15:29,470 --> 00:15:30,804
a los dos segundos:
255
00:15:31,055 --> 00:15:33,474
"Vale, devuélvemelo.
256
00:15:33,933 --> 00:15:36,310
Ya lo has visto. Eso es. Devuélvemelo.
257
00:15:36,685 --> 00:15:39,188
Estoy totalmente desconectado".
258
00:15:41,440 --> 00:15:43,067
Cuando la batería se agota,
259
00:15:43,651 --> 00:15:46,737
sientes que te quedas sin energía.
260
00:15:46,946 --> 00:15:50,532
Me canso cuando la batería del teléfono
está muy baja.
261
00:15:50,616 --> 00:15:51,700
No puedo ni andar.
262
00:15:52,868 --> 00:15:55,788
"Seguid sin mí. Necesito un cargador".
263
00:15:58,707 --> 00:16:00,000
Me llaman: "Escucha,
264
00:16:00,084 --> 00:16:02,461
no sé cuánto tiempo me queda.
265
00:16:03,837 --> 00:16:06,674
Ojalá pudiera retirar
algunas cosas que he dicho.
266
00:16:08,050 --> 00:16:09,468
Si muero en la calle,
267
00:16:09,551 --> 00:16:12,554
diles a todos
que hablaré con ellos mañana".
268
00:16:22,731 --> 00:16:24,900
"Necesito estar en contacto
con la gente.
269
00:16:24,984 --> 00:16:27,069
Por eso el móvil es tan importante.
270
00:16:27,319 --> 00:16:29,279
La gente es muy importante".
271
00:16:29,822 --> 00:16:31,323
¿Sí? No lo parecen
272
00:16:31,407 --> 00:16:33,867
por la forma en que pasas sus nombres
273
00:16:33,951 --> 00:16:35,536
como un rey francés gay.
274
00:16:40,499 --> 00:16:42,918
"¿Quién me cae bien hoy?
275
00:16:46,005 --> 00:16:47,423
¿A quién elegiré?
276
00:16:47,506 --> 00:16:49,591
¿A quién voy a borrar?".
277
00:16:54,096 --> 00:16:57,016
No nos separamos del móvil.
278
00:16:57,099 --> 00:16:58,976
Es parte de nosotros.
279
00:16:59,309 --> 00:17:01,603
¿Quiénes somos sin móvil?
280
00:17:01,687 --> 00:17:04,189
¿Qué acceso tenemos a la información?
281
00:17:04,606 --> 00:17:06,108
Lo que recordemos.
282
00:17:08,527 --> 00:17:13,365
¿Qué hacemos sin las fotos?
¿Vamos a describir lo que hemos visto?
283
00:17:15,951 --> 00:17:18,662
Eso no nos funciona.
284
00:17:19,496 --> 00:17:23,000
No queremos hablar con nadie
que no tenga móvil.
285
00:17:23,667 --> 00:17:25,127
Por eso se llama iPhone.
286
00:17:25,210 --> 00:17:27,129
Es mitad yo, mitad teléfono.
287
00:17:27,254 --> 00:17:28,881
Es un individuo completo.
288
00:17:31,300 --> 00:17:33,469
Ya no sé para qué sirve la gente.
289
00:17:33,552 --> 00:17:35,220
Creo que solo existimos
290
00:17:35,304 --> 00:17:37,806
porque los móviles necesitan bolsillos.
291
00:17:39,600 --> 00:17:42,227
Antes creía que tenía Uber en el móvil
para poder moverme.
292
00:17:42,311 --> 00:17:44,438
Luego pensé que quizá lo pusieron
293
00:17:44,521 --> 00:17:45,981
para hacerme cogerlo
294
00:17:46,065 --> 00:17:48,317
porque el móvil me usa para moverse.
295
00:17:49,318 --> 00:17:52,529
¿Quién es el Uber
de este gran círculo de prostitución?
296
00:17:53,614 --> 00:17:55,699
Yo soy la zorra que lleva el móvil.
297
00:17:57,951 --> 00:17:59,078
Los coches son las putas
298
00:17:59,161 --> 00:18:01,747
que recogen a desconocidos toda la noche.
299
00:18:01,830 --> 00:18:05,876
Y el móvil es el chulo que dice:
"Recogerás a quien te diga.
300
00:18:05,959 --> 00:18:07,336
El dinero es cosa mía".
301
00:18:12,883 --> 00:18:15,761
Lo llamamos teléfono,
pero no lo usamos como tal.
302
00:18:15,844 --> 00:18:18,305
Nadie habla por teléfono.
303
00:18:19,515 --> 00:18:20,891
Cuando pudimos elegir
304
00:18:20,974 --> 00:18:24,019
entre hablar o escribir, se acabó hablar.
305
00:18:24,686 --> 00:18:26,939
Hablar ha quedado obsoleto. Anticuado.
306
00:18:27,022 --> 00:18:30,317
En el escenario, a veces me siento
como un herrero.
307
00:18:31,443 --> 00:18:34,696
Os podría contar todo por mensaje
y pirarnos de aquí.
308
00:18:39,284 --> 00:18:42,246
¿Por qué iba a querer información
de una cara si la consigo
309
00:18:42,329 --> 00:18:43,956
de una bonita pantalla?
310
00:18:44,540 --> 00:18:46,917
¿No os sentís incómodos
cuando se os acerca una cara?
311
00:18:47,000 --> 00:18:49,670
"Te diré lo que pienso
de lo que debes hacer".
312
00:18:50,003 --> 00:18:52,965
Con sus labios, sus dientes,
sus encías y sus...
313
00:18:53,549 --> 00:18:56,802
Hay una parte sin afeitar,
un trozo de costra, algo pegajoso,
314
00:18:56,885 --> 00:18:59,221
restos de comida entre los dientes...
315
00:18:59,304 --> 00:19:01,348
"Mándame un correo, ¿vale?
316
00:19:01,431 --> 00:19:02,808
No puedo más.
317
00:19:04,518 --> 00:19:07,062
Tu cara es la peor noticia del día".
318
00:19:10,315 --> 00:19:12,943
¡Queremos mensajes, nada más!
319
00:19:14,361 --> 00:19:17,698
Nos gusta esa palabra. "¡Mensaje!"
Es curioso decirlo. Tiene esa...
320
00:19:18,323 --> 00:19:20,951
...pequeña "j", que le da ese sonido.
321
00:19:21,034 --> 00:19:23,328
"¡Manda un mensaje!".
322
00:19:23,704 --> 00:19:25,622
"No sé dónde está.
323
00:19:26,081 --> 00:19:28,709
¡No me lo digas! Manda un mensaje".
324
00:19:31,628 --> 00:19:33,422
¿Recordáis cuando aparecieron?
325
00:19:34,798 --> 00:19:36,884
No creo. No podéis recordarlo.
326
00:19:37,467 --> 00:19:38,594
Yo tampoco.
327
00:19:38,677 --> 00:19:40,345
Sé que ahora existen.
328
00:19:40,971 --> 00:19:42,806
Sé que antes no.
329
00:19:43,599 --> 00:19:46,143
Pero no sé cómo surgieron. No recuerdo...
330
00:19:46,935 --> 00:19:49,354
¿Nos avisaron de que iban a llegar?
331
00:19:50,105 --> 00:19:52,482
¿Hubo un anuncio diciendo que llegarían?
332
00:19:53,984 --> 00:19:56,695
No hubo publicidad.
No recuerdo ningún anuncio.
333
00:19:57,321 --> 00:20:00,574
"¿Quieres contacto humano
pero estás harto de la gente?
334
00:20:00,657 --> 00:20:01,867
Prueba los mensajes.
335
00:20:03,243 --> 00:20:04,995
¿Necesitas información
336
00:20:05,078 --> 00:20:08,040
pero no quieres oír ninguna voz tonta?
337
00:20:09,625 --> 00:20:11,251
Los mensajes son lo tuyo".
338
00:20:13,086 --> 00:20:14,796
Nos gustan. Son rápidos y eficientes.
339
00:20:14,880 --> 00:20:17,132
Aunque no lo bastante rápidos
para algunos.
340
00:20:17,216 --> 00:20:20,594
Ahora, en vez de "OK",
muchos mandan solo la "K",
341
00:20:20,969 --> 00:20:21,970
olvidando la "O".
342
00:20:22,054 --> 00:20:26,058
¿Qué microfracción de segundo
has ahorrado?
343
00:20:27,517 --> 00:20:29,686
¿Te crees eficiente? ¿Qué consigues?
344
00:20:29,770 --> 00:20:31,730
¿Dos minutos al final del día
345
00:20:31,813 --> 00:20:33,941
para ver
un vídeo de YouTube de patinadores
346
00:20:34,024 --> 00:20:35,734
machacándose los huevos?
347
00:20:37,778 --> 00:20:41,531
El otro día me mandaron "asias"
en vez de "gracias".
348
00:20:41,615 --> 00:20:43,992
Me gustaría
machacarte los huevos, asias.
349
00:20:44,952 --> 00:20:46,453
Eso no es un "gracias".
350
00:20:48,330 --> 00:20:49,915
Tenemos tantas ganas de mensajes,
351
00:20:49,998 --> 00:20:52,751
que hay tres puntos suspensivos,
como avisando.
352
00:20:52,834 --> 00:20:55,837
"Te estamos preparando una buena.
Espera a verlo.
353
00:20:57,130 --> 00:20:59,967
No te vas a creer lo que va a decir.
354
00:21:01,843 --> 00:21:03,345
Aún no puedo enseñártelo.
355
00:21:03,428 --> 00:21:05,931
Seguimos trabajando
en la máquina de texto,
356
00:21:06,014 --> 00:21:09,226
pero será una belleza.
Se ven los pistones bombeando".
357
00:21:12,604 --> 00:21:15,274
A veces, hay tres puntos
pero no hay mensajes.
358
00:21:15,357 --> 00:21:16,483
¿Qué ha pasado?
359
00:21:18,986 --> 00:21:20,487
Quiero saber qué era.
360
00:21:20,821 --> 00:21:22,823
Es como si viene alguien y suelta:
361
00:21:23,532 --> 00:21:24,408
"No importa".
362
00:21:36,211 --> 00:21:38,130
Los móviles son cada vez más inteligentes.
363
00:21:39,423 --> 00:21:40,424
¿Por qué nosotros no?
364
00:21:42,009 --> 00:21:45,679
¿Por qué el buzón de voz
sigue diciéndome que espere el pitido?
365
00:21:46,346 --> 00:21:48,473
Es el maldito siglo XXI.
366
00:21:49,224 --> 00:21:51,601
Todos conocemos el pitido.
367
00:21:52,644 --> 00:21:56,898
Los masáis de la llanura africana
saben lo del pitido.
368
00:21:57,232 --> 00:21:58,942
No dejan un mensaje hasta que oyen...
369
00:22:03,697 --> 00:22:07,617
¿Por qué me siguen pidiendo
que deje mi nombre y mi número?
370
00:22:07,701 --> 00:22:10,120
¿Alguien necesita esas instrucciones?
371
00:22:10,203 --> 00:22:13,749
¿Alguien recibe mensajes en plan:
"Soy una mujer. Adiós"?
372
00:22:21,590 --> 00:22:23,925
O: "Ha muerto. Llámame". "¿Quién era?".
373
00:22:29,431 --> 00:22:31,975
¿Y la cámara del móvil?
374
00:22:32,059 --> 00:22:34,895
Siempre me pregunto
si antes de hacer esas cosas,
375
00:22:34,978 --> 00:22:36,104
preguntan:
376
00:22:36,188 --> 00:22:38,607
"¿Seguro que es buena idea?
377
00:22:39,274 --> 00:22:40,984
¿No crees que esto
378
00:22:41,068 --> 00:22:43,195
puede dar lugar a tantas fotos
379
00:22:43,278 --> 00:22:45,405
vídeos, publicaciones,
comentarios y réplicas
380
00:22:45,489 --> 00:22:48,575
que la fuerza vital
de la raza humana desaparecerá
381
00:22:48,658 --> 00:22:51,036
como una meada al lado de la carretera?
382
00:22:57,250 --> 00:23:00,087
¿No crees que podría dar lugar a eso?".
383
00:23:00,837 --> 00:23:01,755
"No.
384
00:23:02,464 --> 00:23:06,176
Ni creo que todas las cenas
en restaurantes terminen en plan:
385
00:23:06,259 --> 00:23:08,095
'Peña. Foto.
386
00:23:08,678 --> 00:23:09,888
Vamos.
387
00:23:10,764 --> 00:23:12,432
Hagámonos una foto'".
388
00:23:13,642 --> 00:23:16,603
"¿Por qué? Ha sido horrible.
No quiero recordarlo".
389
00:23:18,146 --> 00:23:20,941
Y asegurémonos
de que el más torpe con el móvil
390
00:23:21,024 --> 00:23:22,818
haga la foto.
391
00:23:23,193 --> 00:23:26,488
Alguien viejo, nervioso, torpe,
confuso o tonto.
392
00:23:27,280 --> 00:23:30,909
Alguien que no pueda sujetar,
ver, apuntar ni presionar cosas.
393
00:23:31,701 --> 00:23:33,829
Alguien que, en cuanto le dan móvil,
394
00:23:33,912 --> 00:23:36,790
sale de la cámara y no sabe volver.
395
00:23:38,583 --> 00:23:41,420
"No sé. ¿Alguien...? No...
396
00:23:42,379 --> 00:23:43,797
¿Alguien sabe cómo...?".
397
00:23:44,631 --> 00:23:47,217
Que sea ese
para que pasemos más tiempo aún
398
00:23:47,300 --> 00:23:49,678
con sonrisas falsas y congeladas
y rodeando a alguien
399
00:23:49,761 --> 00:23:52,347
a quien nunca tocaríamos
en otra situación social.
400
00:23:54,224 --> 00:23:55,767
Somos adictos a las fotos.
401
00:23:57,102 --> 00:24:00,147
No se puede detener.
Me gustaría volver a los móviles con tapa.
402
00:24:00,230 --> 00:24:03,316
Esos que salen en la tele.
Esos móviles para ancianos
403
00:24:03,400 --> 00:24:05,652
con botones gigantes como baldosas.
404
00:24:05,735 --> 00:24:07,028
¿Los habéis visto?
405
00:24:07,737 --> 00:24:12,117
Móviles para viejos con dos botones:
tus hijos y la ambulancia. Nada más.
406
00:24:14,578 --> 00:24:16,997
Olvidad los números. No los necesitáis.
407
00:24:21,251 --> 00:24:23,879
¿Y si actualizamos
algunos de los términos tecnológicos
408
00:24:23,962 --> 00:24:25,755
que usamos, como "correo electrónico"?
409
00:24:25,839 --> 00:24:29,134
¿Qué pinta la palabra "correo" ahí?
410
00:24:29,301 --> 00:24:33,972
¿Acaso se parecen
a lo que pasa en Correos?
411
00:24:34,806 --> 00:24:38,143
Uno opera en una red de fibra óptica
e hipervelocidad.
412
00:24:38,226 --> 00:24:42,439
El otro es una rama lejana de los Scout
que va por ahí aturdido...
413
00:24:45,150 --> 00:24:48,111
...deambulando por las calles
con ridículos pantalones cortos
414
00:24:48,195 --> 00:24:51,406
y chaquetas con parches sin sentido
y medallas.
415
00:24:55,911 --> 00:24:58,497
Van a seis kilómetros por hora,
parando cada seis metros,
416
00:24:58,580 --> 00:25:01,208
en el lado equivocado
de un Jeep para discapacitados.
417
00:25:02,667 --> 00:25:06,505
Tienen un colapso emocional
cada tres años y medio
418
00:25:06,671 --> 00:25:10,592
porque su modelo de negocio
de 1630 ya no funciona.
419
00:25:12,928 --> 00:25:14,971
"¿Cómo vamos a ponernos al día?".
420
00:25:16,556 --> 00:25:20,310
No entiendo cómo un sistema de información
del siglo XXI
421
00:25:20,393 --> 00:25:23,230
basado en lamer, caminar,
422
00:25:23,939 --> 00:25:26,107
y un número aleatorio de monedas...
423
00:25:26,399 --> 00:25:28,985
...está luchando para competir.
424
00:25:31,029 --> 00:25:35,116
Sacan al jefe de correos en la tele
para explicar sus dificultades.
425
00:25:35,200 --> 00:25:39,371
Está asustado, con ojeras,
sin afeitar, ha trabajado toda la noche...
426
00:25:39,829 --> 00:25:42,123
"No podemos seguir así.
427
00:25:43,708 --> 00:25:46,127
¡Vamos a tener que subir los sellos
428
00:25:46,211 --> 00:25:47,254
otro centavo!".
429
00:25:52,968 --> 00:25:56,972
Lo vemos en plan: "Tranquilo.
Ni siquiera sabemos cuánto es un sello.
430
00:25:58,890 --> 00:26:02,811
48, 53, 61...
Que sea un pavo si así lo arregláis.
431
00:26:04,479 --> 00:26:08,608
Y si os sobra dinero,
compraos pantalones y un coche de verdad".
432
00:26:11,152 --> 00:26:13,655
Yo le diría al Servicio de Correos:
433
00:26:14,322 --> 00:26:17,284
"Si quisierais ayudarnos,
434
00:26:17,492 --> 00:26:18,910
¡abrid las cartas,
435
00:26:19,119 --> 00:26:22,330
leedlas y mandadnos un correo electrónico!
436
00:26:31,840 --> 00:26:34,050
Os daremos un centavo por cada uno...
437
00:26:35,135 --> 00:26:38,763
...ya que parece
que eso es mucho para vosotros".
438
00:26:41,766 --> 00:26:43,018
Todos somos humanos.
439
00:26:44,894 --> 00:26:45,770
Humanos.
440
00:26:47,022 --> 00:26:50,233
Los humanos somos una especie social,
como podemos ver.
441
00:26:51,067 --> 00:26:52,652
Tendemos a reunirnos,
442
00:26:53,153 --> 00:26:56,656
juntarnos y comprimirnos.
443
00:26:57,616 --> 00:26:59,159
Vivimos en Nueva York.
444
00:26:59,826 --> 00:27:01,286
Eso no tiene sentido.
445
00:27:02,412 --> 00:27:04,539
Si coges un avión desde Nueva York
446
00:27:04,623 --> 00:27:06,625
y miras la ciudad,
447
00:27:06,708 --> 00:27:09,210
¿qué ves?
448
00:27:09,628 --> 00:27:12,631
¿Por qué solo hay suaves llanuras vacías?
449
00:27:13,214 --> 00:27:14,507
¡No hay nadie!
450
00:27:15,467 --> 00:27:17,552
"¡Vamos a apelotonarnos aquí!
451
00:27:18,678 --> 00:27:22,098
¡Incómodos, unos encima de otros,
con atascos!
452
00:27:23,141 --> 00:27:24,643
¡Nos encanta!".
453
00:27:26,144 --> 00:27:28,605
A los humanos nos gusta estar juntos
454
00:27:28,855 --> 00:27:32,484
porque nos hace más fácil
juzgar y criticar...
455
00:27:34,778 --> 00:27:38,156
...las personalidades
y actividades de los demás.
456
00:27:38,406 --> 00:27:42,494
Nos gusta expresar nuestros pensamientos,
comentarios y opiniones.
457
00:27:42,661 --> 00:27:45,747
A veces, nos quedamos sin opiniones
y las inventamos.
458
00:27:47,123 --> 00:27:48,166
"Es lo que hay",
459
00:27:48,249 --> 00:27:52,003
es una opinión muy popular hoy en día.
460
00:27:52,087 --> 00:27:54,673
Seguro que algún idiota
os lo ha dicho hoy.
461
00:27:55,340 --> 00:27:57,550
No pasa un día sin que alguien diga:
462
00:27:57,634 --> 00:28:00,053
"Bueno, es lo que hay".
463
00:28:01,471 --> 00:28:04,349
¿Por qué estás vivo?
464
00:28:07,310 --> 00:28:12,273
¿Para decir palabras que llenan la sala
de sonidos sin sentido?
465
00:28:13,149 --> 00:28:16,528
Prefiero
que alguien me eche aire a la cara
466
00:28:16,611 --> 00:28:19,406
antes que me diga otra vez
"es lo que hay".
467
00:28:19,864 --> 00:28:21,282
Que venga y me haga...
468
00:28:25,161 --> 00:28:27,205
¡Porque es la misma información!
469
00:28:28,998 --> 00:28:31,418
A la gente le gusta decir esas cosas.
"Es lo que hay".
470
00:28:31,501 --> 00:28:34,379
Si repites una palabra
dos veces en una frase,
471
00:28:34,462 --> 00:28:36,089
puedes decirla con confianza.
472
00:28:36,172 --> 00:28:37,716
"Los negocios son los negocios".
473
00:28:39,342 --> 00:28:40,635
"Las reglas son las reglas".
474
00:28:42,595 --> 00:28:43,972
"Un trato es un trato".
475
00:28:44,848 --> 00:28:45,849
"Cuando entremos,
476
00:28:45,932 --> 00:28:48,184
mientras sepamos qué es qué
y quién es quién,
477
00:28:48,685 --> 00:28:51,146
que pase lo que pase, es lo que hay".
478
00:29:02,449 --> 00:29:04,951
También decimos cosas
para sentirnos mejor.
479
00:29:06,161 --> 00:29:08,705
"Al menos murió
haciendo lo que le gustaba".
480
00:29:10,123 --> 00:29:11,416
Sí, bueno...
481
00:29:12,333 --> 00:29:13,877
...pero ya no lo hará más.
482
00:29:16,838 --> 00:29:20,091
Además, no sé cuánto le gustaría...
483
00:29:21,384 --> 00:29:23,511
...tras este resultado tan negativo.
484
00:29:25,180 --> 00:29:29,517
Ojalá muera haciendo algo que odio,
como limpiar inodoros portátiles.
485
00:29:31,436 --> 00:29:34,439
Agarrarme el pecho,
soltar el cepillo, caer y decir:
486
00:29:34,564 --> 00:29:36,691
"Genial. Al menos he terminado".
487
00:29:45,074 --> 00:29:46,701
Y cuando uno tiene ocasión
488
00:29:46,785 --> 00:29:50,997
de usar
uno de estos baños públicos de plástico,
489
00:29:51,080 --> 00:29:54,918
no se parece a ningún otro sitio
en el que hayas estado,
490
00:29:55,001 --> 00:29:57,629
y tú también eres diferente cuando sales.
491
00:29:58,379 --> 00:30:00,590
Afectado, como un veterano de combate
492
00:30:00,673 --> 00:30:02,759
o alguien que trabaja en Urgencias.
493
00:30:03,635 --> 00:30:05,595
"¿Estás bien?". "Sí, estoy bien.
494
00:30:07,013 --> 00:30:09,098
Solo necesito tiempo. Estaré bien.
495
00:30:10,225 --> 00:30:11,351
Voy a dar un paseo.
496
00:30:11,434 --> 00:30:13,770
Tengo que pensar... en mi vida.
497
00:30:13,853 --> 00:30:17,273
No va en la dirección que yo quería".
498
00:30:18,691 --> 00:30:22,654
Por cierto, nunca os caséis
con nadie que salga de uno de esos baños
499
00:30:22,987 --> 00:30:25,031
y diga: "No está tan mal".
500
00:30:29,244 --> 00:30:30,954
No os caséis con esa persona.
501
00:30:31,746 --> 00:30:33,623
Tenéis cualidades fantásticas.
502
00:30:33,706 --> 00:30:35,500
Ya conoceréis a alguien.
503
00:30:35,792 --> 00:30:38,378
No os conforméis con un personaje así.
504
00:30:40,421 --> 00:30:42,507
Es muy fácil usar estos baños.
505
00:30:42,590 --> 00:30:45,885
Siempre encuentro
que la tensión del muelle de la puerta
506
00:30:46,094 --> 00:30:49,138
es más ligera de lo que pensaba.
507
00:30:50,139 --> 00:30:52,392
La puerta se abre fácilmente.
508
00:30:52,475 --> 00:30:54,435
"Adelante. Tenemos algo para ti".
509
00:30:55,770 --> 00:30:58,982
Un lugar para aliviarte
a cambio de una imagen mental
510
00:30:59,065 --> 00:31:02,735
que te hará temblar mientras duermes
durante un año y medio...
511
00:31:04,237 --> 00:31:05,697
...con TEPT:
512
00:31:07,031 --> 00:31:09,868
Trastorno Estresante por Puerta Tocador.
513
00:31:12,120 --> 00:31:14,747
No sé cómo pueden llamarlo baño.
514
00:31:14,831 --> 00:31:15,748
No es un baño.
515
00:31:15,832 --> 00:31:18,501
Cagas en un agujero con una caja encima.
516
00:31:19,419 --> 00:31:20,670
¡Es horrible!
517
00:31:21,838 --> 00:31:23,298
¡Es de animales!
518
00:31:24,507 --> 00:31:27,510
Quieres imitar a tu perro
tras cagar en el césped.
519
00:31:27,594 --> 00:31:29,262
¿Sabéis eso que hacen?
520
00:31:29,888 --> 00:31:32,849
Quieres hacerlo después
de usar una de estas cosas.
521
00:31:34,017 --> 00:31:35,059
"¿Por qué haces eso?".
522
00:31:35,143 --> 00:31:38,354
"Intento olvidar los últimos minutos.
Eso es todo".
523
00:31:40,899 --> 00:31:43,026
Sois un público estupendo.
524
00:31:43,109 --> 00:31:45,111
Muchas gracias por haber venido.
525
00:31:48,156 --> 00:31:49,866
- ¡Jerry!
- Tío.
526
00:31:52,410 --> 00:31:56,915
Cambiemos de tema en este buen rato
que estamos pasando juntos.
527
00:31:57,332 --> 00:32:00,293
Son cosas que veo en el mundo exterior.
528
00:32:00,376 --> 00:32:03,212
Ahora quiero llevaros al mundo de Jerry...
529
00:32:03,588 --> 00:32:08,968
...y mostraros lo que pasa
en mi vida personal.
530
00:32:09,052 --> 00:32:12,472
Os daré las cifras básicas.
A todo el mundo le gustan.
531
00:32:12,555 --> 00:32:14,724
Tengo 65 años.
532
00:32:14,807 --> 00:32:17,936
Pido disculpas por el impacto...
533
00:32:18,311 --> 00:32:19,479
...de esa cifra.
534
00:32:19,562 --> 00:32:22,148
Llevo 19 años casado.
535
00:32:22,231 --> 00:32:23,650
Tengo tres hijos.
536
00:32:23,942 --> 00:32:26,569
La mayor es mi hija.
Tengo dos hijos menores.
537
00:32:26,653 --> 00:32:28,655
Me encanta tener más de 60 años.
538
00:32:28,738 --> 00:32:31,491
Es mi década favorita de la vida humana.
539
00:32:31,574 --> 00:32:34,369
A esta edad,
si la gente te pide que hagas algo,
540
00:32:34,452 --> 00:32:35,578
puedes negarte.
541
00:32:40,375 --> 00:32:43,169
Sin motivo, sin excusas,
sin explicaciones.
542
00:32:44,379 --> 00:32:46,923
Qué ganas de llegar a los 70.
Ni responderé.
543
00:32:50,426 --> 00:32:53,262
He visto a esa gente. Solo mueven la mano.
544
00:32:53,805 --> 00:32:55,848
"¿Quieres ir al mercadillo?".
545
00:33:06,484 --> 00:33:08,027
Me gusta esta etapa.
546
00:33:08,945 --> 00:33:09,988
Es relajante.
547
00:33:10,530 --> 00:33:14,242
No quiero crecer. No quiero cambiar.
No quiero mejorar en nada.
548
00:33:14,325 --> 00:33:16,703
No quiero ampliar mis intereses
549
00:33:16,786 --> 00:33:19,998
ni conocer a nadie
ni aprender algo que no sepa.
550
00:33:22,375 --> 00:33:24,460
Ya no miento en los restaurantes.
551
00:33:24,544 --> 00:33:26,462
"¿Qué tal todo?". "No me gusta".
552
00:33:31,217 --> 00:33:33,261
"¿Quiere la cuenta?".
"No, presentaré cargos.
553
00:33:33,344 --> 00:33:34,387
Es indignante".
554
00:33:37,640 --> 00:33:41,310
No me gusta dar la vuelta.
Si voy andando y me dicen:
555
00:33:41,394 --> 00:33:43,187
"Mira esto. Tienes que verlo".
556
00:33:43,271 --> 00:33:45,523
Ya no me gusta este movimiento.
557
00:33:45,606 --> 00:33:46,899
No quiero hacerlo.
558
00:33:46,983 --> 00:33:48,776
"Tienes que verlo". "No creo".
559
00:33:50,903 --> 00:33:52,822
No me siento viejo ni cansado.
560
00:33:52,905 --> 00:33:54,657
Es que he visto muchas cosas.
561
00:33:55,283 --> 00:33:57,368
Lo veré cuando vuelva
y esté delante de mí.
562
00:33:57,452 --> 00:33:58,369
¿Qué te parece?
563
00:33:59,537 --> 00:34:00,496
O no lo veré.
564
00:34:00,580 --> 00:34:04,876
O lo buscaré en Google. O supondré
que se parece a algo que ya he visto.
565
00:34:08,129 --> 00:34:10,089
Muchos a mi edad hacen
una lista de deseos.
566
00:34:10,173 --> 00:34:11,007
Yo hice una,
567
00:34:11,090 --> 00:34:13,468
y cambié "deseos" por "paso" y se acabó.
568
00:34:19,766 --> 00:34:21,851
Solo quiero que tengáis esa opción.
569
00:34:22,351 --> 00:34:24,729
Puedes ticar todos los deseos
570
00:34:24,896 --> 00:34:28,399
o cambiar una palabra
y quedarte en casa viendo un partido.
571
00:34:31,110 --> 00:34:34,614
Me casé tarde.
Tenía 45 años. Tuve algunos temas.
572
00:34:36,115 --> 00:34:39,035
Disfruté bastante esos temas,
por lo que recuerdo.
573
00:34:40,411 --> 00:34:43,956
Cuando estaba soltero,
tenía amigos casados. No iba a verlos.
574
00:34:44,749 --> 00:34:47,627
Sus vidas eran patéticas y deprimentes.
575
00:34:48,544 --> 00:34:50,797
Ahora no tengo amigos solteros.
576
00:34:51,380 --> 00:34:54,509
Sus vidas me parecen
triviales y sin sentido.
577
00:34:55,009 --> 00:34:57,220
En ambos casos, creo que tenía razón.
578
00:34:59,013 --> 00:35:01,057
Da igual si estás casado o no,
579
00:35:01,140 --> 00:35:03,601
no entiendes lo que hacen los demás.
580
00:35:04,102 --> 00:35:05,520
No puedo salir con solteros.
581
00:35:05,603 --> 00:35:07,522
No tienen esposa,
no tenemos de qué hablar.
582
00:35:08,106 --> 00:35:10,817
¿Tienes novia? Eso es un juego de niños.
583
00:35:12,527 --> 00:35:13,986
Tú juegas al paintball
584
00:35:14,070 --> 00:35:16,405
y yo estoy en Afganistán,
con armas de verdad.
585
00:35:20,868 --> 00:35:24,455
Los casados juegan con munición real.
586
00:35:26,290 --> 00:35:27,708
No es un simulacro.
587
00:35:29,836 --> 00:35:33,089
Los solteros están en un tiovivo,
soplando un molinillo.
588
00:35:34,799 --> 00:35:37,593
Yo llevo un camión con nitroglicerina
por un camino de tierra.
589
00:35:44,934 --> 00:35:46,769
Los solteros me miráis en plan:
590
00:35:46,853 --> 00:35:49,147
"¿Y si quiero estar casado como tú?
591
00:35:49,230 --> 00:35:51,649
¿Qué tengo que tener para casarme?".
592
00:35:52,024 --> 00:35:54,360
Necesitáis respuestas.
593
00:35:55,361 --> 00:35:57,697
Necesitáis respuestas para las mujeres.
594
00:35:58,531 --> 00:36:00,616
Ellas tienen muchas preguntas.
595
00:36:01,617 --> 00:36:03,119
Sus cerebros son fuertes,
596
00:36:03,327 --> 00:36:05,621
activos y siempre están alerta.
597
00:36:07,039 --> 00:36:08,749
Tú duermes y ella está investigando.
598
00:36:15,798 --> 00:36:18,134
El cerebro femenino no para quieto.
599
00:36:20,344 --> 00:36:24,974
Es uno de los órganos más competentes
y capaces del universo biológico.
600
00:36:25,057 --> 00:36:26,058
Chicas al poder.
601
00:36:28,519 --> 00:36:29,812
Tenéis toda la razón.
602
00:36:30,146 --> 00:36:32,690
El cerebro femenino puede con todo.
603
00:36:33,107 --> 00:36:36,485
Resolverá todos los problemas de la Tierra
604
00:36:36,569 --> 00:36:37,945
y de la vida.
605
00:36:38,029 --> 00:36:39,614
Una vez hecho eso,
606
00:36:39,697 --> 00:36:41,532
pasará a lo hipotético.
607
00:36:50,249 --> 00:36:52,251
A situaciones teóricas...
608
00:36:53,252 --> 00:36:55,129
...que pueden o no ocurrir.
609
00:36:58,341 --> 00:37:03,429
La mujer necesita saber cómo responderías.
610
00:37:07,433 --> 00:37:10,353
"Si fingieras tu propia muerte
y me enterara,
611
00:37:10,436 --> 00:37:12,188
¿qué dirías?".
612
00:37:18,110 --> 00:37:19,779
"¿De qué estamos hablando?".
613
00:37:22,240 --> 00:37:25,201
"Anoche lo soñé todo,
así que no lo niegues".
614
00:37:29,622 --> 00:37:31,332
El matrimonio es como un concurso
615
00:37:31,415 --> 00:37:32,959
y siempre es la ronda relámpago.
616
00:37:34,710 --> 00:37:37,964
Compré una plataforma
y la puse en el salón.
617
00:37:38,047 --> 00:37:40,925
Me levanto por las mañanas
y me coloco detrás,
618
00:37:41,050 --> 00:37:44,553
intentando responder
a las preguntas de mi mujer.
619
00:37:46,847 --> 00:37:48,349
Tengo un contador.
620
00:37:48,808 --> 00:37:51,686
"Elijo 'Películas que creo
que hemos visto juntos' por 200".
621
00:37:54,605 --> 00:37:57,775
Mi mujer
es la campeona de la semana anterior.
622
00:37:58,818 --> 00:38:00,861
"Elijo 'Detalles de una conversación breve
623
00:38:00,945 --> 00:38:03,489
que tuvimos
a las tres de la mañana hace ocho años'.
624
00:38:08,536 --> 00:38:11,455
Y apuesto todo lo que tengo, Alex.
625
00:38:14,417 --> 00:38:16,127
Voy a por la victoria".
626
00:38:17,336 --> 00:38:19,046
El marido no tiene ni idea.
627
00:38:19,130 --> 00:38:22,383
"Lo siento.
No has ganado el fin de semana sexual...
628
00:38:23,634 --> 00:38:26,220
...ni ver el partido
sin sentirte culpable.
629
00:38:27,471 --> 00:38:30,766
Gracias por jugar. ¿Me estás escuchando?
630
00:38:32,268 --> 00:38:34,103
Y no olvides sacar la basura
631
00:38:34,186 --> 00:38:35,229
cuando salgas...
632
00:38:35,813 --> 00:38:36,939
...del estudio".
633
00:38:46,324 --> 00:38:49,702
Una de las cosas que no sabía
antes de casarme,
634
00:38:49,785 --> 00:38:51,495
y que descubrí después,
635
00:38:51,579 --> 00:38:55,541
es que cada día de mi vida de casado
discutiría el tono de mi voz.
636
00:38:58,919 --> 00:39:00,713
No sabía que, como soltero,
637
00:39:00,796 --> 00:39:04,592
solía hablar con un tono incorrecto.
638
00:39:07,094 --> 00:39:09,597
Pensé que era un matrimonio,
no un musical.
639
00:39:12,016 --> 00:39:14,727
Voy por casa
con uno de esos cacharros negros.
640
00:39:17,772 --> 00:39:18,856
¿Qué tal este?
641
00:39:23,944 --> 00:39:25,529
¿Me estoy acercando?
642
00:39:27,823 --> 00:39:29,742
"Es tu tono". "¿Mi tono?". "Sí".
643
00:39:29,825 --> 00:39:33,871
"¿Qué le pasa a mi tono?". "No me gusta".
644
00:39:35,539 --> 00:39:37,875
"¿Qué quieres...?". "¡Cambia de tono!".
645
00:39:40,711 --> 00:39:41,587
¿Os suena?
646
00:39:42,671 --> 00:39:44,632
Ellas tienen razón, como siempre.
647
00:39:45,549 --> 00:39:50,388
El tono masculino cambia
a lo largo de la relación.
648
00:39:50,471 --> 00:39:53,474
Al principio,
cuando el macho persigue a la hembra,
649
00:39:53,808 --> 00:39:56,685
en la fase de cortejo o flirteo,
650
00:39:56,769 --> 00:39:58,604
hablamos dos octavas más alto.
651
00:39:58,687 --> 00:40:00,523
Levantamos la voz dos octavas.
652
00:40:00,606 --> 00:40:02,483
Hablamos así al principio.
653
00:40:04,443 --> 00:40:06,737
"Comida china o italiana suena genial.
654
00:40:10,324 --> 00:40:12,535
Vayamos en coche o demos un paseo".
655
00:40:15,413 --> 00:40:19,083
Mi voz real que estoy usando ahora
656
00:40:19,375 --> 00:40:21,335
para comunicarme con vosotros
657
00:40:21,419 --> 00:40:24,380
no es bienvenida en mi casa.
658
00:40:27,133 --> 00:40:29,176
Por eso estoy aquí con vosotros.
659
00:40:38,144 --> 00:40:40,187
¿Creéis que hablo así...
660
00:40:40,646 --> 00:40:43,065
...en mi casa, con esta autoridad?
661
00:40:46,527 --> 00:40:50,448
¿Con este tono borde?
¿Creéis que hablo así en mi casa?
662
00:40:52,158 --> 00:40:53,033
No.
663
00:40:54,743 --> 00:40:57,037
Si entro en mi casa,
664
00:40:57,121 --> 00:41:00,958
que he pagado yo, por cierto...
No es importante, pero bueno.
665
00:41:04,962 --> 00:41:06,922
Si hablara así...
666
00:41:07,006 --> 00:41:08,007
Si dijera:
667
00:41:08,799 --> 00:41:10,426
"¡Tengo que comer algo!".
668
00:41:12,595 --> 00:41:15,764
Si lo dijera así, cualquier tío me diría:
669
00:41:16,182 --> 00:41:19,018
"Come lo que quieras.
Me da igual lo que comas".
670
00:41:19,727 --> 00:41:22,771
Cualquier mujer me diría:
"¿Por qué me gritas?".
671
00:41:25,316 --> 00:41:26,692
"¡No estoy gritando!
672
00:41:27,985 --> 00:41:29,236
¡Solo tengo hambre!".
673
00:41:30,613 --> 00:41:31,864
Y estalla la pelea
674
00:41:31,947 --> 00:41:34,492
y es como descender un rápido.
675
00:41:34,575 --> 00:41:37,536
Llevas un casco
y no paras de hundirte y asomarte.
676
00:41:37,620 --> 00:41:38,704
Y sigues remando.
677
00:41:43,125 --> 00:41:45,044
Ahí cambia el tono de voz de la mujer.
678
00:41:45,127 --> 00:41:46,795
A ellas también les pasa.
679
00:41:46,879 --> 00:41:49,965
Toda mujer,
en algún momento de la discusión,
680
00:41:50,049 --> 00:41:52,760
quiere imitar la voz del hombre.
681
00:41:53,135 --> 00:41:56,180
En el increíble
sistema organizativo que tienen,
682
00:41:56,263 --> 00:41:59,725
todas han ensayado
para imitar de la misma forma.
683
00:41:59,808 --> 00:42:02,311
"Siempre dices:
'No puedo hacer esas cosas.
684
00:42:02,394 --> 00:42:04,230
No dije que fuera a hacer eso.'
685
00:42:04,313 --> 00:42:06,524
Dijiste: 'Quizá vaya'. Dijiste: 'Iré.
686
00:42:06,607 --> 00:42:09,568
No creo que me sienta cómodo'.
687
00:42:09,652 --> 00:42:12,363
Dijiste: 'Con tus amigas.
Vamos con tus amigas.
688
00:42:12,446 --> 00:42:14,406
No es como con mis amigos.
Con ellos dices:
689
00:42:14,490 --> 00:42:16,158
'No creo que pueda...'".
690
00:42:17,409 --> 00:42:18,994
¿Quién es ese tío?
691
00:42:21,622 --> 00:42:23,040
¿Dónde lo habéis visto?
692
00:42:25,084 --> 00:42:27,044
Nunca he oído a nadie hablar así.
693
00:42:28,128 --> 00:42:31,715
"Eso es porque no te oyes.
Deberías oír cómo suenas.
694
00:42:31,799 --> 00:42:34,218
Dices: 'No creo... ¿Sabes?'".
695
00:42:36,220 --> 00:42:38,722
Me recuerda al del gremio de la piruleta:
696
00:42:38,806 --> 00:42:42,476
Representamos al gremio de la piruleta
697
00:42:51,819 --> 00:42:53,529
Es cuestión de escuchar.
698
00:42:54,488 --> 00:42:57,700
¿Querés un consejo matrimonial?
¡Más os vale escuchar!
699
00:42:59,827 --> 00:43:03,080
Muchas esposas se quejan
de que sus maridos no escuchan.
700
00:43:04,081 --> 00:43:07,001
Nunca he oído a mi mujer decir eso.
Quizá lo diga.
701
00:43:09,378 --> 00:43:10,671
No lo sé, pero...
702
00:43:11,922 --> 00:43:14,258
...esto es lo que sé:
703
00:43:16,010 --> 00:43:19,179
señoras,
vuestros maridos quieren haceros felices.
704
00:43:20,264 --> 00:43:21,932
¡Lo intentan!
705
00:43:23,684 --> 00:43:24,810
Lo tienen planeado.
706
00:43:25,436 --> 00:43:27,271
Lo piensan a cada segundo.
707
00:43:28,647 --> 00:43:30,024
Pero no pueden hacerlo.
708
00:43:31,650 --> 00:43:32,943
No pueden.
709
00:43:34,320 --> 00:43:36,739
No saben cómo hacerlo.
710
00:43:38,365 --> 00:43:39,825
A veces lo hacemos.
711
00:43:40,367 --> 00:43:42,077
Pero no sabemos cómo ha sido.
712
00:43:44,747 --> 00:43:47,207
No podemos preguntar: "¿Qué he hecho?".
713
00:43:48,667 --> 00:43:51,086
Porque parece que no sabemos qué hacemos.
714
00:43:52,838 --> 00:43:54,214
No podemos hacer nada.
715
00:43:54,673 --> 00:43:57,301
La mujer dice:
"Es increíble que hagas esto".
716
00:43:57,801 --> 00:43:59,219
Y el hombre: "¿El qué?".
717
00:44:00,638 --> 00:44:01,805
La mujer llora.
718
00:44:03,223 --> 00:44:04,933
Y él: "No he hecho nada".
719
00:44:06,060 --> 00:44:07,269
Ella: "Exacto".
720
00:44:10,939 --> 00:44:12,524
Es una partida de ajedrez.
721
00:44:13,108 --> 00:44:15,361
Pero el tablero es un flujo de agua...
722
00:44:16,945 --> 00:44:18,822
...y las piezas
723
00:44:19,156 --> 00:44:20,324
son de humo.
724
00:44:34,463 --> 00:44:37,341
Y no estás solo.
No lo olvides en el matrimonio.
725
00:44:37,424 --> 00:44:39,885
La sociedad, la cultura y la tecnología
726
00:44:39,968 --> 00:44:43,055
te ayudan en tu travesía del matrimonio.
727
00:44:43,138 --> 00:44:44,640
En tu coche, por ejemplo,
728
00:44:44,723 --> 00:44:47,726
hay dos zonas
con botones separados a cada lado
729
00:44:48,268 --> 00:44:50,354
para controlar la temperatura.
730
00:44:50,813 --> 00:44:53,982
Me pregunto
si se le ocurrió a alguien casado:
731
00:44:56,068 --> 00:44:58,904
"Esto podría ser útil
732
00:44:59,446 --> 00:45:01,657
si estás legalmente
comprometido con alguien
733
00:45:01,740 --> 00:45:05,327
por el resto de tu vida
y necesitas que se calle".
734
00:45:07,121 --> 00:45:09,665
"Estoy helada. Estoy asada.
Estoy hirviendo.
735
00:45:11,333 --> 00:45:12,710
¡Me da a mí!".
736
00:45:14,670 --> 00:45:17,131
Cuando mi mujer dice: "Me da el aire",
737
00:45:17,297 --> 00:45:21,427
es el equivalente a una persona normal
que dice: "Hay un oso sobre mí".
738
00:45:23,887 --> 00:45:25,681
Ese es el nivel de emergencia.
739
00:45:27,349 --> 00:45:29,143
Y yo respondo a ese nivel.
740
00:45:29,768 --> 00:45:33,230
"Una brisa maligna de una ventilación
ataca a mi pareja
741
00:45:33,480 --> 00:45:35,941
que me dio tres hijos sin anestesia.
742
00:45:36,024 --> 00:45:38,610
Podría haber parido sola,
743
00:45:38,694 --> 00:45:42,906
pero no puede con una brisa tres grados
fuera de su temperatura ideal".
744
00:45:49,455 --> 00:45:53,542
Y seguro que esa bizona evita también
745
00:45:53,625 --> 00:45:57,254
que las moléculas de aire
a diferentes temperaturas se mezclen
746
00:45:58,338 --> 00:46:02,468
dentro de un compartimento cerrado
de un metro.
747
00:46:02,551 --> 00:46:04,511
Porque cuando voy a la cafetería,
748
00:46:04,595 --> 00:46:07,848
me gusta poner el café solo
en el lado izquierdo
749
00:46:07,931 --> 00:46:09,641
y la nata y el azúcar a la derecha,
750
00:46:11,810 --> 00:46:12,936
y no hay problema.
751
00:46:13,979 --> 00:46:17,649
O en los restaurantes a veces dicen:
"¿Agua normal o con gas?".
752
00:46:17,733 --> 00:46:22,070
Y yo: "Ambas. En el mismo vaso,
pero separadas. En mi coche lo hago".
753
00:46:26,241 --> 00:46:28,368
Vi una escena real de pareja.
754
00:46:29,578 --> 00:46:32,456
El marido en el coche,
la mujer en la acera.
755
00:46:32,539 --> 00:46:34,583
La recoge después del trabajo.
756
00:46:35,626 --> 00:46:39,880
¡No paró el coche por completo!
757
00:46:41,423 --> 00:46:46,386
Ella tenía la puerta abierta
y estaba saltando sobre un pie...
758
00:46:48,347 --> 00:46:52,267
...intentando ayudarse del reposabrazos...
759
00:46:53,227 --> 00:46:56,480
Solo se puede meter un pie
en un coche en marcha.
760
00:46:58,023 --> 00:47:02,736
Uno se imagina el intercambio de ideas...
761
00:47:03,946 --> 00:47:07,032
...que hubo en ese coche
el resto del viaje a casa.
762
00:47:09,034 --> 00:47:10,452
Así es el matrimonio.
763
00:47:10,661 --> 00:47:11,829
Son dos personas...
764
00:47:12,579 --> 00:47:16,291
...que intentan permanecer juntas
sin decir "te odio".
765
00:47:19,711 --> 00:47:22,172
Eso no se puede decir.
766
00:47:22,798 --> 00:47:24,174
No se puede.
767
00:47:25,551 --> 00:47:26,802
Podéis sentirlo.
768
00:47:28,929 --> 00:47:29,847
No pasa nada.
769
00:47:30,764 --> 00:47:33,100
Pero no dejéis que salga.
770
00:47:33,851 --> 00:47:35,519
Decid otra cosa. Lo que sea.
771
00:47:35,602 --> 00:47:38,981
Como: "¿Por qué nunca hay
cinta adhesiva en esta casa?".
772
00:47:41,400 --> 00:47:44,528
"Cinta" es "yo", "adhesiva" es "te",
"casa" es "odio".
773
00:47:46,321 --> 00:47:47,406
Pero es mejor.
774
00:47:48,448 --> 00:47:50,617
No digáis: "Te mataría".
775
00:47:51,910 --> 00:47:54,162
Decid: "Qué gracioso eres".
776
00:47:59,710 --> 00:48:03,297
"Jerry, queremos entender con más detalle
777
00:48:03,589 --> 00:48:05,299
cómo lo hiciste,
778
00:48:05,382 --> 00:48:09,052
porque antes eras simplemente
779
00:48:09,136 --> 00:48:11,179
un soltero de 45 años.
780
00:48:11,263 --> 00:48:14,016
Y, de repente, has cambiado por completo.
781
00:48:14,099 --> 00:48:16,810
Esposa, hijos, familia.
¿Cómo lo has hecho?
782
00:48:17,185 --> 00:48:21,064
¿Cómo te has acostumbrado?
¿Cómo procreaste y cohabitabas,
783
00:48:21,315 --> 00:48:22,774
aprendiendo a adaptarte
784
00:48:23,233 --> 00:48:25,235
para no molestarla?".
785
00:48:26,778 --> 00:48:28,113
Es una buena pregunta,
786
00:48:28,739 --> 00:48:30,908
porque un casado no sobrevivirá
787
00:48:31,450 --> 00:48:34,369
si no tiene un buen sistema cerebral
788
00:48:34,453 --> 00:48:37,331
que filtre lo que dice.
789
00:48:39,124 --> 00:48:41,209
¡Hay que cuidar lo que se dice!
790
00:48:42,669 --> 00:48:43,545
Es arriesgado.
791
00:48:45,631 --> 00:48:48,008
Cuando estoy con mi mujer, a la que amo,
792
00:48:48,592 --> 00:48:50,260
y se me ocurre algo,
793
00:48:50,844 --> 00:48:54,681
lo primero que pienso es:
"No puedo decir eso".
794
00:49:01,104 --> 00:49:03,523
Podría decir que se lo he oído a alguien.
795
00:49:06,026 --> 00:49:08,946
Y compartiremos un momento cálido,
796
00:49:09,029 --> 00:49:11,990
coincidiendo en lo idiota
que debe ser esa persona.
797
00:49:14,826 --> 00:49:16,203
Y nos llevamos genial.
798
00:49:18,038 --> 00:49:19,581
Tenemos tres hijos.
799
00:49:19,665 --> 00:49:23,210
Hemos vuelto de unas vacaciones en familia
o de lo que llamo:
800
00:49:23,293 --> 00:49:26,004
"Paguemos mucho para pelear en un hotel".
801
00:49:29,925 --> 00:49:32,219
Creo que no hicimos otra cosa.
802
00:49:33,887 --> 00:49:35,138
Peleemos en bici.
803
00:49:38,350 --> 00:49:40,811
"Te voy a matar". "Yo a ti más".
804
00:49:42,854 --> 00:49:46,233
Soltemos burradas
en una playa de arena blanca.
805
00:49:48,819 --> 00:49:52,280
Discutamos
por lo bien que se portan esos niños.
806
00:49:53,615 --> 00:49:56,243
Me pregunto si anoche salieron al balcón
807
00:49:56,326 --> 00:50:00,163
con anacardos de 12 pavos,
intentando darle a los otros huéspedes.
808
00:50:09,172 --> 00:50:10,799
Mi hija es la mayor.
809
00:50:10,882 --> 00:50:14,219
Tiene 18 años, ha terminado el instituto
y va a la universidad.
810
00:50:14,302 --> 00:50:18,056
Es un gran paso para los padres.
811
00:50:19,016 --> 00:50:19,933
Gracias.
812
00:50:21,518 --> 00:50:23,812
Lo hemos hecho genial.
Ha terminado el instituto.
813
00:50:26,064 --> 00:50:28,150
Mucha gente me pregunta:
814
00:50:28,233 --> 00:50:31,194
"¿Cómo te sientes al irse tu hija mayor?".
815
00:50:31,278 --> 00:50:32,112
Y estoy bien.
816
00:50:32,195 --> 00:50:34,573
Estoy bien.
817
00:50:34,656 --> 00:50:37,701
Para mí, es como si encontraras
un cocodrilo bebé
818
00:50:38,035 --> 00:50:40,620
y lo pusieras en tu bañera
y todos dijeran:
819
00:50:40,704 --> 00:50:43,040
"Mira. He encontrado esto.
Es un bebé...
820
00:50:43,123 --> 00:50:47,377
Ponle el dedo en la boca.
¿Notas los dientes? Son pequeños".
821
00:50:48,211 --> 00:50:50,839
Y luego pasa el tiempo y piensas:
822
00:50:51,298 --> 00:50:53,967
"Tenemos que deshacernos de esta cosa.
823
00:50:56,928 --> 00:50:57,804
Esto...
824
00:50:58,555 --> 00:51:00,265
Esto ya no está bien.
825
00:51:00,348 --> 00:51:03,185
Esto... da miedo.
826
00:51:03,268 --> 00:51:05,479
Esta cosa tiene que estar ahí fuera,
827
00:51:05,562 --> 00:51:08,982
asesinando a otros seres vivos
y comiéndoselos.
828
00:51:10,233 --> 00:51:12,027
Ese es su destino".
829
00:51:14,529 --> 00:51:16,948
Adoro ser padre. Estuve en los partos.
830
00:51:17,032 --> 00:51:19,618
El momento más dramático
de la vida humana.
831
00:51:19,701 --> 00:51:22,537
Cuando entran dos personas y salen tres,
832
00:51:23,872 --> 00:51:26,374
ha pasado algo grande en esa sala.
833
00:51:27,793 --> 00:51:31,338
Al final de la vida,
volvemos a la misma habitación,
834
00:51:31,755 --> 00:51:33,757
la misma cama, las mismas cosas.
835
00:51:33,924 --> 00:51:37,427
Y vuelve a salir
un número diferente de personas
836
00:51:37,511 --> 00:51:39,012
del que entró,
837
00:51:39,096 --> 00:51:41,723
pero así somos los seres humanos.
838
00:51:41,807 --> 00:51:44,726
Necesitamos renovar inventario,
productos frescos,
839
00:51:44,810 --> 00:51:46,686
mover la cadena de suministro.
840
00:51:47,979 --> 00:51:51,566
Tenemos que entrar y salir.
Es el trabajo del hospital.
841
00:51:52,400 --> 00:51:54,027
Descansas, está limpio.
842
00:51:54,111 --> 00:51:56,321
Si no funciona,
te ayudan a seguir adelante.
843
00:51:56,988 --> 00:52:00,909
Pone "hospital", pero podría ser
una tienda de productos del hogar.
844
00:52:07,916 --> 00:52:10,460
Los bebés no dejan de nacer.
No les importa.
845
00:52:10,544 --> 00:52:13,839
¿Les importa que el mundo esté loco
o tengamos problemas?
846
00:52:13,922 --> 00:52:14,965
"¡Ya vamos!
847
00:52:16,133 --> 00:52:17,592
¡Queremos participar!".
848
00:52:17,926 --> 00:52:19,719
Vienen como rosquillas.
849
00:52:19,803 --> 00:52:22,973
¡Más bebés!
850
00:52:23,890 --> 00:52:25,100
¿Por qué están aquí?
851
00:52:26,268 --> 00:52:27,978
Han venido a reemplazarnos.
852
00:52:29,020 --> 00:52:30,147
Esa es su misión.
853
00:52:30,897 --> 00:52:33,984
¿No veis lo que pasa?
854
00:52:35,485 --> 00:52:36,945
Nos están echando.
855
00:52:37,904 --> 00:52:40,323
Sus primeras palabras son "mamá", "papá"
856
00:52:40,407 --> 00:52:41,366
y "adiós".
857
00:52:45,829 --> 00:52:49,124
"Veremos quién lleva los pañales
cuando esto acabe".
858
00:52:52,669 --> 00:52:54,546
Eso piensan los bebés.
859
00:52:56,131 --> 00:52:59,009
Pero el padre lucha por mantener el ritmo.
860
00:52:59,092 --> 00:53:03,680
Madres que estáis aquí,
queremos ser lo que queréis que seamos.
861
00:53:03,763 --> 00:53:05,182
¡Pero no podemos!
862
00:53:06,641 --> 00:53:07,976
Queremos hacerlo.
863
00:53:09,144 --> 00:53:11,730
Cuando nace un bebé, es increíble.
864
00:53:11,813 --> 00:53:14,357
Para la mujer, surgen sus instintos.
865
00:53:15,442 --> 00:53:17,861
Para el hombre, no surge nada.
866
00:53:20,405 --> 00:53:22,365
Es el mismo tío que antes.
867
00:53:27,412 --> 00:53:30,457
Cuando mis hijos eran pequeños,
los vi mirándome
868
00:53:30,540 --> 00:53:32,709
como si fueran a venir y decirme:
869
00:53:33,126 --> 00:53:34,961
"Perdona, ¿te están atendiendo?
870
00:53:40,175 --> 00:53:43,261
Mamá, está el tío del caballito.
¿Necesitamos algo?".
871
00:53:45,805 --> 00:53:49,184
La evasión es el instinto masculino.
872
00:53:49,267 --> 00:53:52,103
El golf, lo último en evasión.
873
00:53:52,187 --> 00:53:56,149
Un juego absurdamente difícil, inútil,
irracional y lento.
874
00:53:56,233 --> 00:53:59,027
La palabra "golf" solo puede significar:
875
00:53:59,110 --> 00:54:00,904
"guapete, olvida la familia".
876
00:54:03,323 --> 00:54:06,159
Y tengo muchos amigos que juegan.
Les encanta.
877
00:54:06,243 --> 00:54:07,786
"Jerry, te encantaría.
878
00:54:09,454 --> 00:54:11,289
Es un juego muy difícil".
879
00:54:12,540 --> 00:54:14,209
"Sí, seguro que sí.
880
00:54:14,626 --> 00:54:18,546
También lo es meter un Tic Tac
a 90 metros en una caja de zapatos".
881
00:54:23,510 --> 00:54:26,972
En la imaginación del padre golfista
al llegar a casa,
882
00:54:27,055 --> 00:54:28,890
la familia sale corriendo
883
00:54:29,307 --> 00:54:33,103
a escuchar las emocionantes historias
de sus aventuras.
884
00:54:34,396 --> 00:54:38,775
En realidad,
nadie sabe que se ha ido ni que ha vuelto.
885
00:54:41,027 --> 00:54:45,907
Tras ocho horas y media
dando golpes entre arena y hierba
886
00:54:45,991 --> 00:54:49,035
mientras conduce borracho
un coche de payaso por un parque falso.
887
00:54:55,375 --> 00:54:57,794
No obstante, el padre sigue orgulloso...
888
00:54:59,879 --> 00:55:04,009
...vistiendo con trajes raros
los fines de semana.
889
00:55:05,010 --> 00:55:06,636
Todo padre viste
890
00:55:06,720 --> 00:55:09,931
con la ropa
del último buen año de su vida.
891
00:55:11,349 --> 00:55:15,103
Lo que llevara cuando se casó.
892
00:55:15,186 --> 00:55:17,314
Congela ese momento
893
00:55:18,023 --> 00:55:21,568
en la historia de la moda
y lo lleva hasta el final.
894
00:55:25,739 --> 00:55:29,826
Hay padres con ropa de 2005,
de 1991, de 1983...
895
00:55:33,121 --> 00:55:37,834
El otro día llevé a mis hijos al cine.
Había un cartel que nunca había visto:
896
00:55:37,917 --> 00:55:42,130
"Por favor,
recoja su basura tras la película".
897
00:55:42,464 --> 00:55:43,673
"Vale.
898
00:55:45,008 --> 00:55:49,137
Traeré mi mono naranja
y un palo de madera con un clavo.
899
00:55:51,639 --> 00:55:54,976
Quizá recorra la autopista
cuando salgan los créditos".
900
00:55:57,771 --> 00:55:59,397
¡No voy a recoger nada!
901
00:56:00,690 --> 00:56:02,400
Soy yo quien lo tiró.
902
00:56:04,819 --> 00:56:07,614
Hay un acuerdo
entre nosotros y los del cine.
903
00:56:07,697 --> 00:56:09,949
El trato es que ellos nos estafan.
904
00:56:11,493 --> 00:56:13,912
Y, a cambio, cuando acabe con algo,
905
00:56:13,995 --> 00:56:15,497
abro la mano.
906
00:56:20,168 --> 00:56:22,253
Y dejo que ruede ocho filas.
907
00:56:23,338 --> 00:56:26,716
No voy a meter el brazo
en ese agujero oscuro y aterrador,
908
00:56:27,926 --> 00:56:31,012
intentando sacar tres chocolatinas
que llevan pegadas
909
00:56:31,096 --> 00:56:32,722
desde Cadena perpetua.
910
00:56:34,724 --> 00:56:36,059
¿Qué nos dan a cambio?
911
00:56:36,142 --> 00:56:39,687
¿Un portavasos?
¿Ese es nuestro extra de lujo?
912
00:56:39,771 --> 00:56:43,483
¿Qué tal un disparador de palomitas
que dispare una cada cinco segundos
913
00:56:43,900 --> 00:56:46,236
para rematar esta sensación de cadáver?
914
00:56:51,991 --> 00:56:54,702
El portavasos define nuestra cultura.
915
00:56:54,786 --> 00:56:56,329
"¡No sujetamos vasos!
916
00:56:57,622 --> 00:56:58,706
¡No queremos sujetar!".
917
00:57:00,667 --> 00:57:01,668
Manos libres.
918
00:57:03,336 --> 00:57:06,965
Dame un sombrero
con una cerveza a cada lado y un tubo.
919
00:57:08,633 --> 00:57:10,760
Dame una correa con metros extra,
920
00:57:10,844 --> 00:57:14,347
por si el perro tira, le doy al botón
y lo dejo correr como un pez espada.
921
00:57:16,641 --> 00:57:17,809
Si voy un baño público,
922
00:57:17,892 --> 00:57:21,521
espero un detector de movimiento
en el váter, el lavabo y el urinario
923
00:57:21,604 --> 00:57:22,897
porque no pienso tocar nada.
924
00:57:25,859 --> 00:57:28,153
¿Por qué el lavabo
no nos detecta como el váter?
925
00:57:28,236 --> 00:57:30,363
Tienes que ponerte
en plan David Copperfield
926
00:57:30,447 --> 00:57:31,322
para que funcione.
927
00:57:40,039 --> 00:57:43,793
¿Quién diseñó los urinarios
con el hueco abajo?
928
00:57:46,045 --> 00:57:49,174
¿Es para que veamos las inmóviles perneras
929
00:57:49,257 --> 00:57:53,303
y las trágicas punteras hacia afuera
930
00:57:53,845 --> 00:57:57,098
que apenas sobresalen
del cinturón que yace impotente?
931
00:57:58,725 --> 00:58:02,896
¿Cuánto dinero hace falta
para que la pared llegue al suelo?
932
00:58:04,147 --> 00:58:07,066
Es la pared más barata del mundo.
933
00:58:07,817 --> 00:58:08,818
Es un panel.
934
00:58:08,902 --> 00:58:12,780
¡Ni siquiera hacen
que los paneles encajen en las esquinas!
935
00:58:14,866 --> 00:58:16,367
¿Por qué no los ajustan?
936
00:58:17,660 --> 00:58:18,828
A veces, pasas
937
00:58:18,912 --> 00:58:21,080
y ves un ojo humano aterrorizado.
938
00:58:26,461 --> 00:58:29,923
¿Habéis visto un destello de esclerótica
o solo la pupila?
939
00:58:31,925 --> 00:58:34,093
¿Por qué le hacemos esto a la gente?
940
00:58:35,428 --> 00:58:37,889
No soy un caballo. No quiero una caseta.
941
00:58:38,598 --> 00:58:40,725
También podría asomar la cabeza
por la puerta.
942
00:58:40,808 --> 00:58:42,185
Eso hacen los caballos.
943
00:58:44,270 --> 00:58:46,648
Mis compañeros reconocerán mis zapatos.
944
00:58:46,731 --> 00:58:48,525
Que vean mi cara también.
945
00:58:51,277 --> 00:58:52,779
"Hola, Bob, ¿qué tal?
946
00:58:54,656 --> 00:58:57,534
Por esto he salido corriendo
de la reunión.
947
00:58:58,785 --> 00:59:02,121
Tenía otra presentación que hacer".
948
00:59:02,664 --> 00:59:05,041
Gracias, Nueva York. Sois los mejores.
949
00:59:05,375 --> 00:59:06,668
¡Os quiero!
950
00:59:07,627 --> 00:59:09,504
Aquí empezó todo. Gracias.
951
00:59:10,255 --> 00:59:14,175
Gracias por venir. Espero os haya gustado.
952
00:59:15,552 --> 00:59:16,386
Buenas noches.
953
00:59:43,413 --> 00:59:45,665
En el helicóptero, tienes que…
954
00:59:46,124 --> 00:59:48,668
...echarte hacia delante antes de saltar.
955
00:59:48,751 --> 00:59:51,212
- ¿Qué es esto?
- Eres tú en la puerta.
956
00:59:55,300 --> 00:59:56,718
¿Qué pasa?
957
01:00:08,771 --> 01:00:09,897
¡Sí!
958
01:00:17,155 --> 01:00:18,656
- Muy bien.
- Gracias.
959
01:00:19,115 --> 01:00:22,452
Subtítulos: Carlos Aparicio