1 00:00:26,051 --> 00:00:29,951 Wel, het begon allemaal met de grote professor Ostergaard 2 00:00:30,002 --> 00:00:33,735 en zijn ontdekking van het Paraversum, zoals we dat nu kennen. 3 00:00:34,116 --> 00:00:36,716 De verkenning van de capaciteiten van de menselijke geest 4 00:00:36,872 --> 00:00:37,872 is niet nieuw. 5 00:00:46,532 --> 00:00:50,184 Wij hebben ontdekt dat het Paraversum erg op onze eigen wereld lijkt, 6 00:00:50,278 --> 00:00:53,350 behalve dat het vele jaren in oorlog was geweest. 7 00:00:53,509 --> 00:00:56,530 Dit gaf ons de perfecte omgeving om te doen 8 00:00:56,554 --> 00:01:00,509 wat voorheen alleen hypothetisch griezelig was. 9 00:01:00,589 --> 00:01:03,661 De CIA had al sinds de 50-er jaren gewerkt aan MK-Ultra. 10 00:01:04,650 --> 00:01:08,366 En de Russen deden hun onderzoek aan psychokinese in dezelfde periode. 11 00:01:15,477 --> 00:01:19,017 Meer recent had de marine van de VS Departement G 12 00:01:19,034 --> 00:01:25,122 en wij hier bij Wytness hebben al zo'n 25 jaar in dit veld gewerkt. 13 00:01:35,255 --> 00:01:39,243 Het is pas nu, dat we in staat zijn om achter het gordijn te kijken. 14 00:01:40,665 --> 00:01:43,532 En daarmee de leegte tussen de werelden. 15 00:01:44,607 --> 00:01:47,007 En door rigoreus testen en eindeloze observaties, 16 00:01:47,507 --> 00:01:51,807 staan wij op het punt om de menselijke evolutie vooruit te stuwen 17 00:01:51,941 --> 00:01:54,408 naar een onthutsende nieuwe dimensie. 18 00:05:20,783 --> 00:05:25,883 ... Ostergaard, Hoofd van de wetenschappelijke onderzoeksfaciliteit ... 19 00:05:42,917 --> 00:05:43,917 Ik wil terug zijn. 20 00:06:39,516 --> 00:06:40,916 Ik denk het niet. 21 00:06:42,433 --> 00:06:44,700 Ik denk dat we veilig zijn, totdat... 22 00:07:48,744 --> 00:07:50,104 Waar is iedereen? 23 00:07:53,913 --> 00:07:55,273 Ik moet hier weg. 24 00:08:00,503 --> 00:08:02,183 Er moet een uitweg zijn. 25 00:08:38,634 --> 00:08:40,314 Er is geen uitweg. 26 00:12:38,965 --> 00:12:39,965 Verdomme! 27 00:14:26,346 --> 00:14:28,479 We wilden dat de proefpersoon zich bedreigd voelde 28 00:14:29,217 --> 00:14:30,657 en in echt gevaar. 29 00:14:33,414 --> 00:14:36,754 Maar het was niet voordat we de Karos generator ontwikkeld hadden, 30 00:14:36,788 --> 00:14:39,860 dat we het experiment echt onder controle hadden. 31 00:14:43,461 --> 00:14:47,045 We hadden een constante nodig, en dat moest de tijd zijn. 32 00:16:04,131 --> 00:16:07,731 ... proefpersoon is uitgeschakeld... We moeten om een reset vragen. 33 00:16:08,313 --> 00:16:11,577 - ... niet waar. Wacht! Is ze... - We gaan resetten! 34 00:17:12,991 --> 00:17:14,671 Waar ben ik verdomme? 35 00:21:18,012 --> 00:21:25,012 ...interpretatie blijft dat de universele hersenfunctie objectief reëel is. 36 00:22:58,670 --> 00:23:00,030 Zoek de sleutels. 37 00:23:11,784 --> 00:23:12,784 Ze zijn niet hier. 38 00:23:51,534 --> 00:23:52,534 Hoe dan? 39 00:24:18,271 --> 00:24:19,631 Kom op. 40 00:24:21,646 --> 00:24:23,746 Ohhh! Verdomme!! 41 00:25:19,310 --> 00:25:20,310 Hallo? 42 00:25:51,630 --> 00:25:52,630 Wacht! 43 00:26:05,014 --> 00:26:06,014 Hallo? 44 00:26:35,250 --> 00:26:36,770 De auto start niet. 45 00:26:39,198 --> 00:26:40,478 Hoe wist ik dat? 46 00:26:52,558 --> 00:26:55,558 Zo vreemd. Ik wist het. 47 00:27:10,515 --> 00:27:12,853 Wytness Onderzoeks Centrum 48 00:27:13,177 --> 00:27:20,515 BEACON HALL, 377891 NOORD SECTOR 49 00:27:32,490 --> 00:27:33,490 Hallo? 50 00:28:09,137 --> 00:28:14,637 ...interpretatie blijft dat de universele hersenfunctie objectief reëel is. 51 00:29:13,521 --> 00:29:14,521 Hallo? 52 00:29:57,965 --> 00:29:59,165 Is daar iemand? 53 00:31:18,091 --> 00:31:19,091 Ja! 54 00:32:04,547 --> 00:32:07,947 Kom op! Kom op, kom op. 55 00:32:10,241 --> 00:32:11,241 Shit! 56 00:32:40,611 --> 00:32:44,711 ... Ostergaard, ik ben hoofd van de wetenschappelijke onderzoeksfaciliteit ... 57 00:32:48,009 --> 00:32:49,009 Wytness 58 00:32:55,391 --> 00:32:57,124 Wytness Onderzoeks Centrum 59 00:33:39,037 --> 00:33:40,237 Dit klopt niet. 60 00:34:43,697 --> 00:34:44,697 61 00:35:00,223 --> 00:35:01,223 Wat? 62 00:35:38,809 --> 00:35:39,809 63 00:37:49,703 --> 00:37:50,703 Kom op. 64 00:37:57,995 --> 00:37:58,995 Ja! 65 00:39:00,769 --> 00:39:01,769 Hallo! 66 00:39:08,385 --> 00:39:09,385 Hallo? 67 00:39:15,081 --> 00:39:16,761 Hallo, kunt u me horen? 68 00:39:17,824 --> 00:39:19,504 Hallo, kunt u me horen? 69 00:39:19,962 --> 00:39:22,162 Ja, ja! O, God... 70 00:39:26,212 --> 00:39:28,712 Godzijdank! Waar bent u? 71 00:39:29,737 --> 00:39:32,637 Vertel me waar u bent, en dan kom ik u zoeken. 72 00:39:32,765 --> 00:39:34,098 Ik weet niet waar ik ben. 73 00:39:35,122 --> 00:39:37,434 Nee, nee, u moet dichtbij zijn, want ik hoor u. 74 00:39:37,520 --> 00:39:38,753 Zeg me gewoon waar u bent. 75 00:39:38,847 --> 00:39:39,847 Ze doen me pijn. 76 00:39:42,893 --> 00:39:45,293 Wie dan? Wie zijn het? Wat willen ze? 77 00:39:52,957 --> 00:39:55,457 Ik hoor u niet meer. Zeg me waar u bent. 78 00:40:00,569 --> 00:40:02,509 Alsjebieft. Hallo? Bent u daar nog? 79 00:40:07,273 --> 00:40:09,873 Alsjeblieft. Alsjeblieft, alsjeblieft, hallo. 80 00:40:17,180 --> 00:40:18,180 Verdomme! 81 00:40:46,730 --> 00:40:49,130 Oké, Naar het zuiden is omlaag. Nee... Links? 82 00:41:23,136 --> 00:41:24,176 Wat verdomme? 83 00:41:51,234 --> 00:41:53,234 Verdomme! 84 00:41:56,113 --> 00:41:59,249 Herhaling van dezelfde dag biedt ons de constante, 85 00:41:59,304 --> 00:42:01,571 terwijl al het andere variabel is. 86 00:42:01,640 --> 00:42:06,248 In staat zijn om proefpersonen te resetten als hun psychische indicatoren 87 00:42:06,309 --> 00:42:09,157 een overbelasting aangeven, heeft het ons mogelijk gemaakt 88 00:42:09,229 --> 00:42:12,429 om de ontwikkeling van de vaardigheden van de proefpersoon te volgen. 89 00:42:12,673 --> 00:42:16,897 En om te zien hoe dicht ze bij het voorzien van mogelijkheden zijn. 90 00:42:17,695 --> 00:42:20,639 En uiteindelijk de realiteit zelf te beheersen. 91 00:43:04,851 --> 00:43:05,851 Ohh, kom op. 92 00:43:12,560 --> 00:43:13,560 Natuurlijk. 93 00:43:27,586 --> 00:43:28,586 Oké... 94 00:46:01,431 --> 00:46:03,111 Hallo, is daar iemand? 95 00:46:09,179 --> 00:46:10,179 Hallo. 96 00:46:44,033 --> 00:46:45,033 Hallo? 97 00:46:46,353 --> 00:46:47,353 Kunt u mij horen? 98 00:46:48,411 --> 00:46:50,091 Ja, hallo, ik hoor je. 99 00:46:52,934 --> 00:46:56,514 Hallo, ben je daar nog? - Ik ben hier. 100 00:46:58,257 --> 00:46:59,857 Waar ben je geweest? 101 00:46:59,927 --> 00:47:02,194 Ik ben zo blij dat je in orde bent. 102 00:47:02,314 --> 00:47:05,014 Wat gebeurde er daarstraks, waar ging je heen? 103 00:47:05,202 --> 00:47:06,982 Zat iemand je achterna? 104 00:47:07,441 --> 00:47:08,961 Er zijn overal soldaten. 105 00:47:09,263 --> 00:47:10,963 Ze proberen mij terug te brengen. 106 00:47:12,593 --> 00:47:17,041 Ja, de soldaten, die hoor ik 's nachts. Ik zie hun lampen, 107 00:47:17,129 --> 00:47:19,329 maar ik heb ze zelf nog niet gezien. 108 00:47:19,419 --> 00:47:21,152 Ik heb nog niemand gezien. 109 00:47:21,193 --> 00:47:23,726 Kom 's nachts. ... je gewoon verplaatsen, oké? 110 00:47:24,258 --> 00:47:25,298 Stop nergens. 111 00:47:25,468 --> 00:47:30,452 Ik probeer ergens te komen. Het is een onderzoekscentrum. 112 00:47:31,230 --> 00:47:34,558 Ik weet niet waarom, maar ik denk dat het kan helpen. 113 00:47:36,989 --> 00:47:40,381 Wacht, zei je net Wytness? Dat is het. Dat is de plek. 114 00:47:42,462 --> 00:47:44,142 Hallo, ben je daar nog? 115 00:47:48,528 --> 00:47:51,984 Kijk, als je me kunt horen, ontmoet me dan bij Wytness. 116 00:47:56,487 --> 00:47:57,487 Hallo? 117 00:49:36,119 --> 00:49:37,986 Wat doen we als we haar vinden? 118 00:49:38,071 --> 00:49:39,131 Nog eens resetten? 119 00:49:39,219 --> 00:49:41,319 Nee, drop haar in het bos. Kijken wat ze doet. 120 00:49:41,862 --> 00:49:44,162 Hmm. Ze is best slim. Waarom de haast? 121 00:49:44,764 --> 00:49:46,444 Hoe moet ik dat weten? 122 00:51:44,387 --> 00:51:46,067 Ik ben nog steeds hier. 123 00:51:47,871 --> 00:51:49,551 Ik ben niet teruggegaan. 124 00:53:20,781 --> 00:53:21,781 O, mijn God. 125 00:53:34,755 --> 00:53:35,795 Wat verdomme? 126 00:53:42,155 --> 00:53:44,422 O nee, je neemt me in de maling. 127 00:53:47,489 --> 00:53:48,489 Verdomme! 128 00:54:07,130 --> 00:54:09,930 Nee, wacht eens even. Dat kan niet kloppen. 129 00:54:31,353 --> 00:54:37,853 In de wereld van quantum wetenschap zal alles wat kan gebeuren, ook gebeuren. 130 00:54:38,515 --> 00:54:45,095 Elke gemaakte keuze creëert oneindig veel mogelijkheden en oneindig veel werelden, 131 00:54:45,181 --> 00:54:48,081 waarin elke mogelijke uitkomst bestaat. 132 00:54:49,440 --> 00:54:55,873 Eén mens kan die mogelijkheden zien en de uitkomst kiezen die wij wensen. 133 00:55:28,105 --> 00:55:31,705 Elke gemaakte keuze creëert oneindig veel mogelijkheden... 134 00:55:32,211 --> 00:55:34,711 .. de gewenste uitkomst kiezen. 135 00:55:49,196 --> 00:55:50,196 O nee. 136 00:56:05,723 --> 00:56:08,123 Alweer. Wat doe ik verkeerd? 137 00:56:47,352 --> 00:56:49,219 Oneindig veel mogelijkheden. 138 00:56:52,592 --> 00:56:55,592 Oneindig veel mogelijkheden. 139 00:57:27,674 --> 00:57:28,674 Kom op. 140 00:58:08,887 --> 00:58:10,007 Ze is er niet. 141 00:58:11,672 --> 00:58:12,872 Ze is er niet. 142 00:58:22,421 --> 00:58:23,421 Oké. 143 00:58:39,384 --> 00:58:40,384 Ooow! 144 00:58:54,486 --> 00:58:55,826 Waar zijn we? 145 00:58:57,476 --> 00:59:00,956 Wat is dat voor meer? Twee à drie mijl. 146 00:59:03,437 --> 00:59:04,437 Oké. 147 00:59:10,048 --> 00:59:11,048 Hallo? 148 00:59:15,940 --> 00:59:17,940 Ja, ik hoor je. Waar ben je? 149 00:59:19,684 --> 00:59:20,924 Waar ben jij? 150 00:59:21,588 --> 00:59:24,596 Ik ben misschien twee à drie mijl vanaf Wytness. 151 00:59:25,146 --> 00:59:27,126 Ik ben dichtbij. Ben je daar nog? 152 00:59:28,154 --> 00:59:31,534 Ik ben dichtbij. Misschien twee à drie mijl naar Wytness. 153 00:59:32,609 --> 00:59:37,093 Weet je, ik ben er misschien over een uur, ik ben lopend. 154 00:59:38,792 --> 00:59:42,259 Ik kan 't niet begrijpen. Help me. Help me hieruit te komen. 155 00:59:44,852 --> 00:59:47,412 Waaruit te komen? Wat is er met je aan de hand? 156 00:59:48,261 --> 00:59:52,361 Het is moeilijk uit te leggen. Het is als een test, waarmee ik niet kan stoppen. 157 00:59:53,007 --> 00:59:54,799 Ze vinden dat meestal niet fijn. 158 00:59:55,123 --> 00:59:56,323 Wie zijn "zij"? 159 00:59:56,856 --> 01:00:03,456 Honderden grote ratten. Je moet oppassen. Ze deinzen nergens voor terug. 160 01:02:05,318 --> 01:02:06,518 Wat is dat? 161 01:03:51,521 --> 01:03:53,401 Hallo, kun je me horen? 162 01:04:30,459 --> 01:04:34,459 Pardon, hallo? Hallo, hé! 163 01:04:35,963 --> 01:04:37,843 Hallo, kunt u me horen? 164 01:04:38,122 --> 01:04:39,122 Pardon. 165 01:04:41,689 --> 01:04:43,369 Hallo, kunt u mij horen? 166 01:06:04,561 --> 01:06:07,261 Wat laten de resultaten van je laatste test zien? 167 01:07:31,366 --> 01:07:33,646 PARALLELLE WERELD ONTDEKT 168 01:07:42,249 --> 01:07:46,349 De Amerikanen oefenden druk uit om het te realiseren, sinds de Russen... 169 01:10:17,322 --> 01:10:21,322 Hallo? Hallo? 170 01:10:23,501 --> 01:10:24,801 Hallo? 171 01:10:28,039 --> 01:10:29,899 Ze kunnen me niet horen. 172 01:10:39,563 --> 01:10:41,003 Ze zijn hier niet. 173 01:11:37,371 --> 01:11:39,735 TEST 27, 29, 47, 3, ... PROEFPERSOON 2, 4, 7, 9, ... 174 01:11:49,471 --> 01:11:53,071 Het is pas nu, dat we in staat zijn om achter het gordijn te kijken. 175 01:11:54,533 --> 01:11:57,533 En daarmee in de leegte tussen de werelden. 176 01:11:57,762 --> 01:12:00,562 En door rigoreus testen en eindeloze observaties, 177 01:12:00,580 --> 01:12:04,180 staan wij op het punt om de menselijke evolutie vooruit te stuwen 178 01:12:04,217 --> 01:12:07,417 naar een onthutsende nieuwe dimensie. 179 01:12:51,075 --> 01:12:52,875 Wat is dit gedoe verdomme? 180 01:13:18,660 --> 01:13:26,588 Welkom. Ik ben professor Aaron Ostergaard, Hoofd Quantum Wetenschap Onderzoekscentrum. 181 01:13:27,755 --> 01:13:32,683 In deze video zullen we onze deuren openen en u exact tonen wat uw investering 182 01:13:32,866 --> 01:13:35,599 ons mogelijk heeft gemaakt om te bereiken. 183 01:13:35,839 --> 01:13:39,255 Ik denk dat u best enthousiast zult zijn over hoever wij zijn gekomen 184 01:13:39,279 --> 01:13:41,967 met ons belangrijke werk van het ontwikkelen van de menselijke geest 185 01:13:41,999 --> 01:13:44,599 om oneindig veel mogelijkheden te zien. 186 01:13:48,714 --> 01:13:50,894 Wat heb je verdomme gedaan, professor? 187 01:14:31,600 --> 01:14:33,640 WYTNESS GEHEIM 188 01:14:48,167 --> 01:14:50,167 Help, help! 189 01:14:56,941 --> 01:14:57,941 O, mijn God. 190 01:16:32,774 --> 01:16:34,574 O, hé, je bent teruggekomen. 191 01:19:58,123 --> 01:20:00,823 O, hé! Je bent teruggekomen. 192 01:20:01,644 --> 01:20:04,311 Zie je wel? Ik zei het je al. 193 01:20:05,379 --> 01:20:07,919 Dat doe je altijd. Zo gaat het gewoon. 194 01:20:13,992 --> 01:20:17,592 Zat je vast? Vast tussen de werelden? 195 01:20:19,319 --> 01:20:23,839 Het is, eh... de tijdlus, die zichzelf telkens weer herhaalt. 196 01:20:27,016 --> 01:20:29,416 Je gelooft me niet. Ik weet het. 197 01:20:29,685 --> 01:20:31,952 Dat deed je de vorige keer ook niet. 198 01:20:33,516 --> 01:20:36,580 Dit is niet de eerste keer dat je het herhaald hebt. 199 01:20:36,644 --> 01:20:38,324 De laatste keer ook niet. 200 01:20:41,705 --> 01:20:43,385 We zijn hier allemaal. 201 01:20:45,151 --> 01:20:47,084 Al de ontelbare mogelijkheden. 202 01:20:48,938 --> 01:20:51,005 Die allemaal tegelijk gebeuren. 203 01:20:52,538 --> 01:20:56,122 Jij bent gewoon een uitkomst die toevallig de laatste is. 204 01:20:57,072 --> 01:21:03,624 Een proefpersoon van wie het voorbestemde onontkoombare pad de laatste moest zijn. 205 01:21:06,412 --> 01:21:09,712 De waarschijnlijkheid bestaat en dat ben jij. 206 01:21:11,029 --> 01:21:14,329 Keer op keer op keer op keer opnieuw. 207 01:21:16,921 --> 01:21:17,921 Ga lekker naar bed. 208 01:21:24,728 --> 01:21:28,161 Hoi! Ja, ja, het gaat goed. 209 01:21:29,257 --> 01:21:32,724 Ik ben nog hier. Hoe gaat het met jou? 210 01:21:33,829 --> 01:21:36,129 O, oké. Goed. 211 01:22:29,740 --> 01:22:31,720 Alsjeblieft, help me. 212 01:22:45,814 --> 01:22:49,481 Oké. Koppel de proefpersoon los, op drie, twee, een.