1 00:00:05,255 --> 00:00:06,924 Hæ, Billy. 2 00:00:07,049 --> 00:00:11,011 Skrifaðu mér þegar þú nálgast og ég kem niður. Ókei. 3 00:00:11,595 --> 00:00:15,766 Á, á. Ekki hægt. Af. 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,435 Ekki meiri skókaup á TikTok. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,565 Mér brá. Ég hélt þú værir farin. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,484 Nei, ég verð að skipta um skó. 7 00:00:25,609 --> 00:00:28,529 Þetta er ekki eins og að vera í strigaskóm. 8 00:00:29,238 --> 00:00:31,573 Svo, Val... 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,870 Það er eitt sem ég verð-- Að segja þér. 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,372 Já. 11 00:00:38,497 --> 00:00:41,708 Ég vildi ekki segja þetta í gær út af CNN veseninu, 12 00:00:41,833 --> 00:00:45,712 en þú sérð það núna. 13 00:00:45,837 --> 00:00:48,882 -Hvað? -Ég fékk mér húðflúr á Burning Man. 14 00:00:49,841 --> 00:00:52,052 Hvað? Lítið marijúana lauf á ökklann? 15 00:00:52,177 --> 00:00:54,346 Ég veit ekki hvað þér mun finnast, 16 00:00:54,471 --> 00:00:56,974 en ég hef sterkar skoðanir á þessu. 17 00:00:57,099 --> 00:01:00,602 Þú ert að gera úlfalda úr mýflugu-- Mark! 18 00:01:00,727 --> 00:01:02,104 ALLS STAÐAR ANNARS STAÐAR 19 00:01:02,229 --> 00:01:04,147 Þú getur aldrei synt framar. 20 00:01:04,272 --> 00:01:05,899 Jú, ég er stoltur af þessu. 21 00:01:06,024 --> 00:01:09,486 -Snúðu þér, hvað stendur? -„Alls staðar annars staðar." 22 00:01:09,611 --> 00:01:14,533 Ókei, hvað? Vildir þú alls ekki vera á Burning Man? 23 00:01:14,658 --> 00:01:20,789 Nei, ég vil ekki vera hér. Ég er óhamingjusamur. 24 00:01:20,914 --> 00:01:22,708 Ég hef verið að hugsa-- 25 00:01:22,833 --> 00:01:24,501 Ertu að fara frá þér? 26 00:01:24,626 --> 00:01:27,963 Já, og ég tilkynnti það með húðflúri. 27 00:01:28,547 --> 00:01:31,466 „Alls staðar annars staðar" ekki „einhver önnur". 28 00:01:31,592 --> 00:01:33,969 Ókei, en, Mark, sko, 29 00:01:34,094 --> 00:01:36,054 ég er hér, þú vilt ekki vera hér. 30 00:01:36,179 --> 00:01:37,389 Ekki hér... 31 00:01:38,682 --> 00:01:39,683 Hér. 32 00:01:40,684 --> 00:01:43,353 Ha? Ókei. Já, hættu að ofhugsa. 33 00:01:43,478 --> 00:01:45,896 -Breyttu því. -Ekki leggja mér orð í munn. 34 00:01:46,607 --> 00:01:49,359 Ég er fastur. Mér líkar ekki hvar ég er. 35 00:01:49,484 --> 00:01:52,154 Ég fékk þetta sem áminningu. 36 00:01:52,279 --> 00:01:56,533 Ókei, kannski slæmt að fá sér eilífðar áminningu um að þú 37 00:01:56,658 --> 00:01:58,035 viljir ekki vera hér. 38 00:01:58,160 --> 00:01:59,202 Hvað áttu við? 39 00:02:00,746 --> 00:02:03,206 Þegar eitthvað er slæmt, heldur þú áfram. 40 00:02:03,332 --> 00:02:05,459 Þú starir ekki bara á það. 41 00:02:06,126 --> 00:02:08,502 Þú sérð þetta ekki einu sinni. 42 00:02:08,628 --> 00:02:10,005 Getur þú lesið aftur á bak? 43 00:02:10,881 --> 00:02:14,635 Ekki set ég þetta framan í mig. Ég er ekki skrítinn. 44 00:02:14,760 --> 00:02:16,511 Nei. Þú ert það ekki. 45 00:02:17,179 --> 00:02:20,682 Eins mikið og ég vil ekki vera „allsstaðar annarsstaðar" 46 00:02:20,807 --> 00:02:24,770 en hér, þarf ég að hitta Billy niðri og skórnir meiða mig. 47 00:02:25,520 --> 00:02:27,189 Við ætlum að finna Paulie G. 48 00:02:27,314 --> 00:02:28,357 -Ha? -Já. 49 00:02:28,482 --> 00:02:33,111 Ég þarf að ná myndbandi af honum að segja að hann hafi lekið þessu. 50 00:02:33,236 --> 00:02:35,197 Ég efa að það sé gáfulegt. 51 00:02:35,322 --> 00:02:37,699 Segir 62 ára maðurinn með nýja tattúið. 52 00:02:39,326 --> 00:02:40,369 Takk. 53 00:02:44,539 --> 00:02:45,874 -Hæ. -Ó, Jane. 54 00:02:46,792 --> 00:02:47,834 Hæ. 55 00:02:48,543 --> 00:02:51,922 -Veistu að þetta var ekki ég? -Já. 56 00:02:52,798 --> 00:02:55,509 -Takk fyrir að fara til CNN. -Já. 57 00:02:55,634 --> 00:02:57,969 -Þú varst með varalit. -Smá. 58 00:02:58,095 --> 00:02:59,096 Já. 59 00:03:00,889 --> 00:03:02,349 Hvað ertu að gera hér? 60 00:03:04,142 --> 00:03:05,143 Má ég koma aftur? 61 00:03:06,228 --> 00:03:10,148 Það sem er í gangi er rangt og ég vil verja þig, 62 00:03:10,273 --> 00:03:13,860 en ekki fyrir eitthvað stórfyrirtækja, 63 00:03:13,985 --> 00:03:17,864 samfélagsmiðla kjaftæði. 64 00:03:20,534 --> 00:03:23,537 Ég vil gera það sjálf. Almennilega. 65 00:03:24,788 --> 00:03:26,206 Með þessu. 66 00:03:26,331 --> 00:03:30,669 Ég tók upp Lesbíur Treblinka á þessa vél. 67 00:03:30,794 --> 00:03:33,630 Mér er það alvara með þetta. 68 00:03:33,755 --> 00:03:36,091 Er þetta vélin sem þú vannst Óskar með? 69 00:03:36,216 --> 00:03:39,344 -Já, gerum það! -Ókei. 70 00:03:39,469 --> 00:03:41,179 Eins gott að þú sért ekki með vesen. 71 00:03:41,304 --> 00:03:43,055 Nú erum við með öryggisverði. 72 00:03:43,180 --> 00:03:46,017 Þetta er James, hann vann fyrir Gaga. 73 00:03:46,143 --> 00:03:48,145 Nei, ekkert vesen, Billy. 74 00:03:48,270 --> 00:03:51,982 Við ræddum þetta, og nú notar hún Óskarsvélina, 75 00:03:52,107 --> 00:03:53,108 við erum góðar. 76 00:03:53,233 --> 00:03:56,695 Fyrirgefðu að ég henti þér út, ég var að vernda okkur. 77 00:03:56,820 --> 00:04:00,407 Já, fyrirgefðu. Ég var að vernda mannkynið. 78 00:04:00,532 --> 00:04:02,284 Já, góðir punktar. 79 00:04:02,409 --> 00:04:04,661 Jane, sestu framm í, ókei? 80 00:04:06,413 --> 00:04:09,249 Takk. Ókei. 81 00:04:10,125 --> 00:04:13,378 Þú þarft að ná Pauli G. í mynd þegar hann sér mig. 82 00:04:13,503 --> 00:04:17,757 Stúdíóið mun vilja kenna einhverjum um lekann, það verður ekki ég. 83 00:04:17,882 --> 00:04:20,302 -Ertu með reikning? -Patience er með kort. 84 00:04:21,887 --> 00:04:23,513 Paulie sagðist hanga hér. 85 00:04:24,222 --> 00:04:27,768 -Ég sé hann ekki. -Hann er fastagestur, svo... 86 00:04:27,893 --> 00:04:30,604 Sko hver er hér. Valerie Cherish. 87 00:04:30,729 --> 00:04:33,607 Komstu til að kýla Paulie G. í magann aftur? 88 00:04:33,732 --> 00:04:36,985 Eða komstu til að stela vinnunni okkar? 89 00:04:37,110 --> 00:04:39,488 Guð, þau eru öll handritshöfundar. 90 00:04:39,613 --> 00:04:45,034 Ókei, ég skil. En ekki kenna henni um. 91 00:04:45,159 --> 00:04:49,247 Hún er bara leikkona sem vantaði vinnu. 92 00:04:49,372 --> 00:04:50,499 Vantar hana vinnu? 93 00:04:50,624 --> 00:04:52,834 Ég er að sækja um hjá Costco. 94 00:04:52,959 --> 00:04:55,170 Ókei. Hann er ekki hér. Förum bara. 95 00:04:55,295 --> 00:04:58,965 -Fyrirgefðu. -Já, réttilega. 96 00:04:59,090 --> 00:05:00,884 Þú og gervigreindarruglið. 97 00:05:01,009 --> 00:05:02,594 Þetta er nóg, herra! 98 00:05:02,719 --> 00:05:04,095 Ég er að tala við hana! 99 00:05:04,221 --> 00:05:07,265 Hún tekur launin okkar, 100 00:05:07,390 --> 00:05:11,478 og ég varð að taka börnin úr einkaskóla því ég hef ekki efni á honum. 101 00:05:11,603 --> 00:05:14,773 Ef svo er, af hverju ertu að eyða 8 dölum í latte? 102 00:05:16,191 --> 00:05:18,193 -Guð! Éttu skítt! -Guð! 103 00:05:18,318 --> 00:05:19,361 -Fyrirgefðu. -Fjandinn! 104 00:05:19,486 --> 00:05:21,363 -Ég ætlaði að gera þetta. -Nei! 105 00:05:21,488 --> 00:05:25,242 Þetta eru 16 dalir sem börnin þín fá aldrei! 106 00:05:25,367 --> 00:05:27,035 -Skiptir engu. -Nóg komið. 107 00:05:27,160 --> 00:05:30,163 Nei, förum áður en einhver missir sig. 108 00:05:30,288 --> 00:05:33,082 Fékkstu kaffið þitt? Gott, við getum farið. 109 00:05:33,207 --> 00:05:35,877 -Boba fyrir Patience. -Ókei. 110 00:05:36,628 --> 00:05:40,131 Við verðum að stoppa heima svo ég geti skipt. 111 00:05:40,257 --> 00:05:42,133 Þau skutla mér svo heim, 112 00:05:42,259 --> 00:05:43,927 ég þarf frí eftir þetta. 113 00:05:44,052 --> 00:05:46,805 Val! Hæ. 114 00:05:48,181 --> 00:05:49,516 -Hvað kom fyrir? -Hvað? 115 00:05:49,641 --> 00:05:54,729 Ég skal segja þér það, reiður penni hellti tveimur stórum 116 00:05:54,855 --> 00:05:58,525 frappelatte yfir okkur því þú sagðir öllum frá gervigreindinni. 117 00:05:58,650 --> 00:06:01,695 Nei, ég sagði engum. 118 00:06:02,612 --> 00:06:04,197 Fékkstu ekki skilaboðin? 119 00:06:04,322 --> 00:06:06,074 Hún fékk mörg skilaboð í gær, 120 00:06:06,199 --> 00:06:09,327 sem sögðu henni að drepa sig, kannski sá hún ekki þín. 121 00:06:09,452 --> 00:06:10,453 Einmitt. 122 00:06:11,329 --> 00:06:12,873 -Billy. -Það er rjómi hér. 123 00:06:12,998 --> 00:06:15,000 -Ég næ þessu seinna. -Taktu þurrku. 124 00:06:15,125 --> 00:06:16,626 Ég á blautklúta í bílnum. 125 00:06:16,751 --> 00:06:17,794 -Æði. -Hérna. 126 00:06:17,919 --> 00:06:21,089 „Val, mér þykir þetta leitt. Í alvöru. 127 00:06:21,214 --> 00:06:22,841 Þú átt þetta ekki skilið." 128 00:06:22,966 --> 00:06:26,177 Ég skil. Ég sá þetta ekki. 129 00:06:26,303 --> 00:06:29,097 -Afsakaðu að ég ásakaði þig. -Já, nei. 130 00:06:30,098 --> 00:06:32,851 Ég skil að þú grunaðir mig. Af hverju erkki? 131 00:06:33,894 --> 00:06:35,520 -Já. -Já. 132 00:06:35,645 --> 00:06:37,397 Veistu? Komdu inn. 133 00:06:38,315 --> 00:06:40,108 Þú átt inni afsökunarbeiðni. 134 00:06:41,192 --> 00:06:43,028 Nei. Ég er góð. Já. 135 00:06:43,153 --> 00:06:45,864 Gerðu það. Bara til að koma þessu á hreint. 136 00:06:46,698 --> 00:06:52,078 Ég kom þessu á hreint við aðilann sem ég vildi. 137 00:06:52,787 --> 00:06:55,248 -Svo... -Ókei. 138 00:06:56,457 --> 00:06:58,084 -Hey, Val. -Já. 139 00:07:00,337 --> 00:07:01,546 Ég fékk vinnu. 140 00:07:02,464 --> 00:07:05,258 -Hérna? -Já, sem kaffibarþjónn. Nei. 141 00:07:07,093 --> 00:07:10,138 Þetta eru rómantískir uppvakningaþættir 142 00:07:10,263 --> 00:07:12,974 fyrir helmingi lægri laun. Skárra en ekkert... 143 00:07:15,226 --> 00:07:16,645 -Já. -Takk. 144 00:07:17,812 --> 00:07:20,774 Af hverju ertu að þakka mér fyrir? 145 00:07:20,899 --> 00:07:23,151 daginn sem ég mætti á settið, 146 00:07:23,276 --> 00:07:25,445 fattaði ég að það er betra að skrifa 147 00:07:25,570 --> 00:07:27,405 en að tuða yfir að skrifa ekki. 148 00:07:27,530 --> 00:07:30,659 -Svo ég tók skellinn... -Já. 149 00:07:30,784 --> 00:07:34,955 ...og þú veist, fékk vinnu í þætti einhvers annars. 150 00:07:36,289 --> 00:07:37,957 -Gott hjá þér. -Já. 151 00:07:38,082 --> 00:07:41,086 -Vonandi ganga þættirnir lengi. -Já. 152 00:07:42,045 --> 00:07:43,964 Ókei. Bæ, Paulie. 153 00:07:46,216 --> 00:07:47,384 Gioppino. 154 00:07:49,386 --> 00:07:51,429 -Ha? Paulie Gioppino. -Já. 155 00:07:54,599 --> 00:07:56,977 -Já. -Bæ. 156 00:07:59,104 --> 00:08:03,525 -Hver lak þessu þá? -Sjáum til, hver vissi þetta? 157 00:08:04,275 --> 00:08:08,571 Paulie G., Jimmy, þú, teymið þitt, 158 00:08:08,697 --> 00:08:12,784 Mark, þú Billy, Patience, leikararnir, 159 00:08:13,743 --> 00:08:18,665 Frank, PDP, ó, ég veit hver lak þessu! Ég! 160 00:08:18,790 --> 00:08:21,793 Ég er lekinn. Ég sagði of mörgum frá þessu. 161 00:08:21,918 --> 00:08:24,504 Hver veit hverjum þau sögðu? 162 00:08:24,629 --> 00:08:28,383 Ekki segja þetta á fjölmiðlafundinum á sunnudaginn. 163 00:08:28,508 --> 00:08:31,886 Ó, nei. Ég get ekki mætt. 164 00:08:32,011 --> 00:08:34,681 Ég verð í Finance Dudes fram að hádegi. 165 00:08:34,806 --> 00:08:37,142 -Þetta er ekki fyrr en átta. -Já. 166 00:08:37,267 --> 00:08:40,854 Sko, fjölmiðlar, þú veist, ég ætti ekki að fara. 167 00:08:40,979 --> 00:08:43,732 -Þú veist, of mikil... -Sprengja? 168 00:08:43,857 --> 00:08:45,692 -Takk. -Ég skal fara. 169 00:08:45,817 --> 00:08:48,528 -Fyrir hönd okkar og þáttarins. -Gott. 170 00:08:48,653 --> 00:08:51,656 Það er ólíkt þér að ætla ekki á fjölmiðlafund. 171 00:08:51,781 --> 00:08:54,117 Ekki gera stórmál úr þessu. Ókei? 172 00:08:54,242 --> 00:08:59,414 Það er mikið að gera, svo já, ég fer ekki á fjölmiðafundinn. 173 00:08:59,539 --> 00:09:02,083 -Þú sagðir, „Fjölmiðafundinn." -Er það? 174 00:09:02,208 --> 00:09:04,919 Hey, hey, ha, ha, Valerie Cherish þarf að fara! 175 00:09:05,045 --> 00:09:06,337 Hey, hey, ha, ha, 176 00:09:06,463 --> 00:09:08,965 -Valeria Cherish þarf að fara! -Hvað? 177 00:09:09,090 --> 00:09:12,635 Hey, hey, ha, ha, Valerie Cherish þarf að fara! 178 00:09:12,761 --> 00:09:15,138 -Guð! -Lokaðu glugganum. 179 00:09:15,263 --> 00:09:17,057 Hljóðneminn þarf pláss. 180 00:09:18,808 --> 00:09:22,187 -Daginn. Skilríki, takk. -Já, ég er með þau. 181 00:09:22,312 --> 00:09:25,607 -Getur þú rétt honum þau? -Hver er þarna? 182 00:09:25,732 --> 00:09:27,859 Valerie Cherish, halló. 183 00:09:27,984 --> 00:09:29,903 -Sú sem verið er að mótmæla? -Já. 184 00:09:30,028 --> 00:09:33,865 -Ertu með vernd? -Hann byrjaði í morgun. 185 00:09:33,990 --> 00:09:35,075 Ég lét ekki vita. 186 00:09:35,200 --> 00:09:38,286 Enginn bíll eða manneskja kemst inn án skilríkja. 187 00:09:38,411 --> 00:09:40,580 Þú ert með mín skilríki. 188 00:09:40,705 --> 00:09:43,290 -Veistu? Ég er farinn. -Ekki þessa leið. 189 00:09:43,415 --> 00:09:47,170 -Ég tek Uber heim. -Hey, hey, ha, ha. 190 00:09:47,295 --> 00:09:50,131 -Ókei. -Valeria Cherish þarf að fara. 191 00:09:50,256 --> 00:09:53,676 Er nauðsynlegt að taka þetta upp? Ég held ekki. 192 00:09:53,802 --> 00:09:54,886 Þú vildir að... 193 00:09:57,472 --> 00:10:00,141 -Varlega. -Hey, hey, ha, ha, 194 00:10:00,266 --> 00:10:01,976 Valerie Cherish þarf að fara! 195 00:10:02,102 --> 00:10:05,688 Hey, hey, ha, ha, Valeria Cherish þarf að fara! 196 00:10:05,814 --> 00:10:08,900 Ókei, fyrsta teymi er hér. Takk, annað teymi. 197 00:10:11,027 --> 00:10:13,488 Afsakið! Öllsömul. 198 00:10:15,865 --> 00:10:19,494 Ef enginn vill segja neitt, geri ég það. 199 00:10:19,619 --> 00:10:20,620 Hærra. 200 00:10:21,663 --> 00:10:25,834 Ég vil ekki vinna hér á meðan rithöfundar eru í verkfalli fyrir utan. 201 00:10:25,959 --> 00:10:29,045 Þau eru ekki í verkfalli. Við getum unnið. 202 00:10:29,170 --> 00:10:32,382 Þetta snýst ekki um stéttarfélög, heldur mig. 203 00:10:32,507 --> 00:10:35,218 -Veistu? Skítt með þau! -Sko... 204 00:10:35,343 --> 00:10:37,637 Við gætum líka sagt, „Skítt með Val". 205 00:10:37,762 --> 00:10:39,180 Ekki tala svona. 206 00:10:39,305 --> 00:10:43,810 Ekki að við myndum gera það, en hún laug til um gervigreindina. 207 00:10:43,935 --> 00:10:45,770 Ó, nei! Nei, nei. 208 00:10:45,895 --> 00:10:49,941 Ég laug ekki. Ég gat ekki sagt neitt. 209 00:10:50,066 --> 00:10:53,153 Því stúdíóið sagði mér að gera það ekki. 210 00:10:53,278 --> 00:10:55,405 Það er að ljúga. 211 00:10:55,530 --> 00:10:58,199 -Sko, nei, nú-- -Jú. 212 00:10:58,324 --> 00:11:01,870 Ég elska þig, Val, en þú laugst. Með því að segja ekkert. 213 00:11:01,995 --> 00:11:03,454 Sko... 214 00:11:03,580 --> 00:11:05,123 Nei sko. 215 00:11:05,248 --> 00:11:10,545 -Frá, gervigreind! -Hættu! Hættu að rekast utan í mig! 216 00:11:10,670 --> 00:11:12,213 -Hvað er í gangi? -Ekki ráðast á mig! 217 00:11:12,338 --> 00:11:15,091 Ég fann ekki upp tvíundakóðann! 218 00:11:15,216 --> 00:11:18,595 -Ég er bara að reyna að vinna. -Þegiðu, algrím. 219 00:11:18,720 --> 00:11:21,431 Hey, ég skil. Ókei? 220 00:11:21,556 --> 00:11:27,061 En þetta er ekki Evan að kenna, ekki heldur mér. 221 00:11:27,187 --> 00:11:30,690 Ókei? Ég fann ekki upp núll, einn, tveir, þrír, fjórir. 222 00:11:30,815 --> 00:11:32,525 Éttu skít, snillingur! 223 00:11:32,650 --> 00:11:34,319 Hvað er í gangi, Ron? 224 00:11:34,444 --> 00:11:39,032 Ég vann að mynd með gervigreind. Við gerðum hana á tveimur vikum! 225 00:11:39,157 --> 00:11:46,039 Hefði átt að taka 16 vikur, 16 vikur af vinnu, horfnar. 226 00:11:46,164 --> 00:11:50,501 En veistu? Gervigreindin kemur bara í stað handritshöfunda. 227 00:11:50,627 --> 00:11:53,379 -Ekki í stað ykkar, svo... -Ekki enn! 228 00:11:53,504 --> 00:11:56,674 Afsakið, hver ertu og hvað gerir þú hér? 229 00:11:56,799 --> 00:12:00,845 -Ég þríf drullugu nærbuxurnar þínar. -Þær eru ekki skítugar. 230 00:12:01,596 --> 00:12:03,473 Er þetta þá bara súkkulaði? 231 00:12:03,598 --> 00:12:07,393 Ókei. Óþarfi. -Ókei, allir! 232 00:12:07,518 --> 00:12:10,897 Ég skil ykkur. En við þurfum að vinna að þættinum. 233 00:12:11,022 --> 00:12:15,318 Svo, Jack, vél „A" á Valerie þegar hún fer framhjá borðinu. 234 00:12:16,319 --> 00:12:17,487 Nei. 235 00:12:18,488 --> 00:12:20,823 -Láttu gervigreindina gera það. -Ókei. 236 00:12:20,949 --> 00:12:22,992 Í alvöru, Jack? 237 00:12:24,244 --> 00:12:27,080 Hvað sannar þetta? Hvað næst? 238 00:12:27,205 --> 00:12:28,373 Verður þú rekinn? 239 00:12:31,376 --> 00:12:34,754 Carmie, Jamey, Stóri Tom, 240 00:12:34,879 --> 00:12:37,966 hveru marga þekkið þið sem eru ekki að vinna núna? 241 00:12:38,091 --> 00:12:39,634 -Marga. -Við erum að vinna, 242 00:12:39,759 --> 00:12:43,388 og vitum að gervigreind skrifar þáttinn, hvað nú? 243 00:12:43,513 --> 00:12:47,600 Gervigreind er eins og margir leikstjórar sem við verðum að vinna með. 244 00:12:47,725 --> 00:12:48,726 Maður hatar þá. 245 00:12:48,851 --> 00:12:51,062 Maður er bitur yfir að vinna með þeim. 246 00:12:51,187 --> 00:12:52,313 Hún á ekki við þig. 247 00:12:52,438 --> 00:12:55,233 En þú tekur því og gerir það samt. 248 00:12:55,358 --> 00:12:57,360 Því þú elskar starfið þitt. 249 00:12:57,485 --> 00:13:01,072 Og þú ert með lán eða börn eða, eins og ég, bæði, 250 00:13:01,197 --> 00:13:03,449 og fugl sem neitar að drepast. 251 00:13:03,574 --> 00:13:06,411 -Bíddu, hver deyr ekki? -Fuglinn hennar. 252 00:13:06,536 --> 00:13:10,123 Kannski lærir gervigreindin að hún kemur ekki í ykkar stað 253 00:13:10,248 --> 00:13:12,667 eða að þið getið gert betur. 254 00:13:12,792 --> 00:13:15,920 Svo höldum áfram, fyrir hvort annað. 255 00:13:16,045 --> 00:13:19,674 -Grínþættir koma og fara-- -En þessi kemur vel út úr könnunum. 256 00:13:19,799 --> 00:13:23,094 Já, ég á engin börn eða fugla. 257 00:13:24,971 --> 00:13:25,972 Ég er hættur. 258 00:13:27,974 --> 00:13:29,642 Ég vinn ekki í þætti lygara. 259 00:13:39,152 --> 00:13:41,321 Jæja, ég get tekið við vél „A". 260 00:13:41,446 --> 00:13:44,073 Ég sá um hana fyrstu þrjú árin í The Conners. 261 00:13:44,198 --> 00:13:48,411 Tökum 20 mínútur og þið sem vinnið hér enn, 262 00:13:48,536 --> 00:13:49,579 sjáumst á eftir. 263 00:13:58,004 --> 00:14:01,507 -Er allt í lagi, Evan? -Ég sullaði teinu mínu. 264 00:14:01,632 --> 00:14:03,092 Og hann nær í meira. 265 00:14:03,968 --> 00:14:04,969 -Val. -Hérna. 266 00:14:05,094 --> 00:14:06,929 -Jó, Val. -Já? 267 00:14:07,055 --> 00:14:08,639 Viltu sjá húsið mitt? 268 00:14:10,475 --> 00:14:11,726 -Keyptir þú hús? -Já. 269 00:14:11,851 --> 00:14:14,520 Þættinum gengur vel. Sjáðu. 270 00:14:14,645 --> 00:14:16,773 Þrjú svefnherbergi, tvö baðherbergi. 271 00:14:17,398 --> 00:14:19,359 -Þetta er sundlaug. -Sko. 272 00:14:19,484 --> 00:14:22,278 -Og ekki kjallari. -Þú ættir að koma. 273 00:14:23,279 --> 00:14:25,490 Ókei, núna ætla ég í pásu. 274 00:14:26,741 --> 00:14:28,534 -Val? -Já. 275 00:14:28,659 --> 00:14:30,495 Já. Ég ætla í pásu, Jane. 276 00:14:37,377 --> 00:14:40,880 -Ég þarf augnablik, Jane. -Ég er bara að labba með þér. 277 00:14:41,005 --> 00:14:45,218 -Engar myndavélar. Bara ganga. -Ókei. Engar myndavélar. 278 00:14:45,343 --> 00:14:46,344 Valerie! 279 00:14:47,136 --> 00:14:48,221 Valerie! 280 00:14:48,346 --> 00:14:51,974 -Ó, handritshöfundur gengur laus! -Nei, þetta er ég! Juna! 281 00:14:52,100 --> 00:14:53,768 -Þetta er Juna! -Val! 282 00:14:53,893 --> 00:14:56,187 -Ó, Juna! -Hæ! 283 00:14:56,312 --> 00:14:57,313 Hæ! 284 00:14:58,398 --> 00:15:01,359 Fyrirgefðu, ég þekkti þig ekki. Þú litaðir hárið! 285 00:15:01,484 --> 00:15:04,320 Nei, þetta er hárkolla, og mér er svo heitt. 286 00:15:04,445 --> 00:15:05,780 -Já. -Hún helst ekki á. 287 00:15:05,905 --> 00:15:07,365 Veistu? Skítt með þetta. 288 00:15:08,616 --> 00:15:11,786 Þarna er hún! Elskan. Ókei. 289 00:15:13,121 --> 00:15:17,083 Fyrirgefðu, ég hélt þú værir reiður handritshöfundur. 290 00:15:17,208 --> 00:15:20,128 Ég sá þau við hliðið, þess vegna kom ég. 291 00:15:20,253 --> 00:15:22,088 Ég harma að þú standir í þessu. 292 00:15:22,213 --> 00:15:24,006 Nú-- Já. 293 00:15:24,132 --> 00:15:26,384 Og, Jane. Guð, ég heilsaði þér ekki. 294 00:15:27,760 --> 00:15:29,762 Svo gott að sjá þig. 295 00:15:29,887 --> 00:15:32,598 -Viltu--? -Má ég taka ykkur upp? 296 00:15:32,723 --> 00:15:35,685 -Já. Flott vél. -Hún vann Óskar með henni. 297 00:15:35,810 --> 00:15:37,770 Ó, Raymond, bíddu aðeins. 298 00:15:39,272 --> 00:15:41,858 Ég er að taka upp mynd á sviði 25, 299 00:15:41,983 --> 00:15:44,819 og var á leið inn og sá þig. 300 00:15:44,944 --> 00:15:49,073 Já. Ég varð að fara, ha? Komast burt. 301 00:15:49,198 --> 00:15:51,993 Teymið er óánægt með mig. 302 00:15:53,411 --> 00:15:58,915 Ég sagði þeim ekki frá gervigreindinni. Svo ég laug. 303 00:15:59,040 --> 00:16:00,126 Með því að þegja. 304 00:16:00,251 --> 00:16:04,922 Heldur þú í alvöru að reynt grínþáttateymi hafi ekki tekið eftir að 305 00:16:05,047 --> 00:16:08,384 það voru engir pennar að hlæja að eigin bröndurum? 306 00:16:08,509 --> 00:16:12,180 -Þau vissu þetta. -Já. Ókei. 307 00:16:12,305 --> 00:16:16,017 En mér líður samt illa því ég kom illa fram. 308 00:16:16,142 --> 00:16:19,437 -Dagsatt. -Veistu? Ég samþykki það ekki. 309 00:16:20,521 --> 00:16:23,316 Þú kemur ekki illa fram við fólk. Aldrei. 310 00:16:24,317 --> 00:16:28,738 Room and Bored var fyrsta þátturinn minn og ég var svo stressuð 311 00:16:28,863 --> 00:16:33,201 því ég hafði heyrt að allir í Hollywood hugsuðu bara um sig sjálfa. 312 00:16:33,326 --> 00:16:37,413 En þú varst svo indæl og opin og þú sýndir mér til verka 313 00:16:37,538 --> 00:16:39,957 og bauðst mér heim til þín. 314 00:16:40,082 --> 00:16:42,210 Þú sýndir mér hvernig þetta getur verið, 315 00:16:42,335 --> 00:16:47,465 og ég ber það með mér í öllu sem ég geri, og ég skemmti mér konunglega. 316 00:16:47,590 --> 00:16:49,800 Og það er gjöf frá þér. 317 00:16:51,594 --> 00:16:53,471 Val, fyrir mér, ert þú „málið." 318 00:16:53,596 --> 00:16:54,931 Hættu. 319 00:16:55,431 --> 00:16:56,432 Val. 320 00:17:00,061 --> 00:17:01,395 Takk. 321 00:17:02,980 --> 00:17:05,858 Ég ætti að fara. Ég vil ekki láta neinn bíða. 322 00:17:05,983 --> 00:17:07,984 Þú kenndir mér það líka. 323 00:17:08,109 --> 00:17:10,154 -Ókei. -Bæ, Jane. 324 00:17:11,030 --> 00:17:14,867 -Hey, veistu hvað ég var að fatta? -Hvað? 325 00:17:14,992 --> 00:17:17,286 Við höfum þekkst í meira en 20 ár. 326 00:17:17,411 --> 00:17:18,829 Hvað með það? 327 00:17:20,248 --> 00:17:22,541 -Þú lítur vel út! -Þú ert svo flott! 328 00:17:23,667 --> 00:17:24,752 Bæ! 329 00:17:32,009 --> 00:17:35,221 -Valeria Cherish, halló. -Hæ, Valerie. 330 00:17:35,346 --> 00:17:37,640 Ephram. Gaman að kynnast þér. -Hæ. 331 00:17:37,765 --> 00:17:40,142 Það er æði að þú verðir í Finance Dudes. 332 00:17:40,268 --> 00:17:42,228 Sérstaklega núna þegar öll athyglin er á þér. 333 00:17:42,353 --> 00:17:46,357 -En slæm umfjöllun er góð umfjöllun, ha? -Já. 334 00:17:46,482 --> 00:17:50,570 Talandi um, má ég breyta hlutunum smá? 335 00:17:50,695 --> 00:17:52,321 Endilega. -Já. Fyrir dramað. 336 00:17:52,446 --> 00:17:56,033 Og það kemur svaka símtal frá einum þeirra. 337 00:17:56,158 --> 00:17:57,952 Mark gleymir alltaf að setja á hátalara. 338 00:17:58,077 --> 00:17:59,996 -Ókei. -Hvað erum við að tala um? 339 00:18:00,121 --> 00:18:02,415 Ó það verður símtal, 340 00:18:02,540 --> 00:18:05,334 og þú þarft að setja á hátalara. 341 00:18:05,459 --> 00:18:08,212 Ókei. Ég gleymi því alltaf. 342 00:18:08,337 --> 00:18:10,881 Ókei, kaffið er klárt, fáið ykkur morgunmat. 343 00:18:11,007 --> 00:18:12,341 -Ókei. -Myndavélar upp! 344 00:18:12,466 --> 00:18:13,968 Morgunmatur hálf fimm? 345 00:18:14,093 --> 00:18:17,346 Ég komst ekki fyrr og þau þurfa morgunsenu. 346 00:18:17,471 --> 00:18:18,889 Ha? Svo... 347 00:18:19,015 --> 00:18:21,767 Góður þáttur. Velkomin á heimili okkar. 348 00:18:21,892 --> 00:18:24,729 Já, ekki snerta stólana. 349 00:18:25,354 --> 00:18:26,439 Þetta er rúskinn. 350 00:18:27,273 --> 00:18:29,859 Heyrðu, gamli, puttarnir. 351 00:18:29,984 --> 00:18:34,071 Er hann að hringja snemma? -Nei, þetta er Greg. 352 00:18:34,196 --> 00:18:36,282 -Hví er hann að hringja núna? -Jæja. 353 00:18:36,407 --> 00:18:38,117 Kannski vill hann verða vinur þinn aftur. 354 00:18:38,784 --> 00:18:41,245 Baðstu hann um að hringja í mig? 355 00:18:41,370 --> 00:18:45,166 Nei, ég myndi aldrei. Svaraðu bara. 356 00:18:45,291 --> 00:18:47,376 -Nei, ég svara ekki. -Jú, þú... 357 00:18:47,501 --> 00:18:50,254 Hún er að fara að gera þetta með hendurnar. 358 00:18:50,379 --> 00:18:54,258 Finance Dudes, morgunsena. Kýlum á það. 359 00:18:55,551 --> 00:18:57,511 Og byrja! 360 00:18:58,262 --> 00:19:01,932 Hvenær þarftu að mæta í vinnuna, Marky Mark? 361 00:19:03,517 --> 00:19:04,560 Ég veit það ekki. 362 00:19:05,686 --> 00:19:07,772 Níu. Hálf tíu. 363 00:19:09,482 --> 00:19:12,443 9:45. Það er í lagi. 364 00:19:13,402 --> 00:19:18,908 -Og hvenær mæta gaurarnir? -Þegar þeim sýnist. 365 00:19:19,033 --> 00:19:24,872 Þeir koma venjulega á eftir mér og ég sit og bíð. 366 00:19:26,832 --> 00:19:27,833 Já. 367 00:19:33,297 --> 00:19:35,549 -Þú ert með mylsnu. -Afsakið. 368 00:19:35,675 --> 00:19:36,926 Allt í góðu. -Nei. 369 00:19:37,051 --> 00:19:40,262 -Við borðum aldrei morgunmat, svo-- -Nei. En það... 370 00:19:41,847 --> 00:19:43,766 -Fyrirgefðu. -Þetta er slatti. 371 00:19:43,891 --> 00:19:45,685 Þú verður að vera orkumeiri. 372 00:19:46,352 --> 00:19:47,895 -Vertu orkumeiri? -Ókei. 373 00:19:48,020 --> 00:19:49,146 Allavega. 374 00:19:50,272 --> 00:19:53,984 Þessir gaurar virðast ekki vera svo áhugasamir um fjármál. 375 00:19:56,904 --> 00:20:01,492 Ég frétti að þeir noti eiturlyf og djammi allar nætur. 376 00:20:01,617 --> 00:20:02,618 Hvar fréttir þú það? 377 00:20:04,537 --> 00:20:07,498 Þú talaðir í bollann, ég-- Ókei. 378 00:20:07,623 --> 00:20:09,709 -Ég frétti að-- -Nei, bíddu. 379 00:20:09,834 --> 00:20:11,794 Hvað sagðir þú um bollann? 380 00:20:11,919 --> 00:20:14,296 Ætti ég að gera eitthvað annað? 381 00:20:14,422 --> 00:20:17,174 Ekki tala í bollann. Þú gerir það aldrei. 382 00:20:17,299 --> 00:20:19,385 Ó, já, auðvitað. 383 00:20:19,510 --> 00:20:22,179 Já. Þrír, tveir... 384 00:20:23,556 --> 00:20:26,559 Kannski mæta þeir seint því þeir djamma öll kvöld. 385 00:20:26,684 --> 00:20:29,895 -Já-- ég gerði það aftur. -Já. 386 00:20:30,020 --> 00:20:31,981 Guð, af hverju get ég ekki--? 387 00:20:32,106 --> 00:20:33,774 -Veistu hvað? -Hvað? 388 00:20:33,899 --> 00:20:38,487 Það er skrítið ef ég er með kaffi og drekk það ekki. 389 00:20:39,238 --> 00:20:40,906 Settu bollann þá niður. 390 00:20:41,657 --> 00:20:43,951 -Já, niður. Já. -Ókei. 391 00:20:44,076 --> 00:20:47,705 -Svona. -Og hvað geri ég með höndunum? 392 00:20:47,830 --> 00:20:49,665 Jesús. 393 00:20:50,499 --> 00:20:52,084 Haltu á símanum þínum. 394 00:20:52,209 --> 00:20:53,794 Já, þú getur það. 395 00:20:53,919 --> 00:20:55,504 Ekki gleyma þér, 396 00:20:55,629 --> 00:20:58,424 því við erum að ræða saman, ha? 397 00:20:58,549 --> 00:21:02,052 Láttu sem þú sért ekki eiginmaður og hlustaðu á konuna þína. 398 00:21:04,180 --> 00:21:05,723 Fyndið, ha? 399 00:21:06,557 --> 00:21:07,725 Ókei. 400 00:21:07,850 --> 00:21:09,143 Já, settu hann niður. 401 00:21:09,810 --> 00:21:11,437 -Ókei. -Já, gott. 402 00:21:16,275 --> 00:21:19,111 -Svara ég núna? -Já. 403 00:21:19,236 --> 00:21:20,404 Hver ætli þetta sé? 404 00:21:21,489 --> 00:21:22,990 Einn af gaurunum. 405 00:21:24,116 --> 00:21:25,576 Ókei. 406 00:21:25,701 --> 00:21:26,786 -Halló. -Hátalari! 407 00:21:26,911 --> 00:21:28,579 -Hátalari! -Settu á hátalara. 408 00:21:28,704 --> 00:21:30,790 -Hví man ég það aldrei? -Ekkert mál. 409 00:21:30,915 --> 00:21:33,167 -Halló? Ertu þarna? -Já. 410 00:21:33,292 --> 00:21:35,461 Ég tók morgunmat með frænda mínum, 411 00:21:35,586 --> 00:21:39,965 hann sagði að þú hefðir hætt í golfklúbbnum því þú varst „Me Too-aður." 412 00:21:40,090 --> 00:21:41,175 Hvað gerðist? 413 00:21:42,051 --> 00:21:43,886 Varstu „Me Too-aður", maður? 414 00:21:45,679 --> 00:21:47,848 Hvað gerðist? 415 00:21:55,272 --> 00:21:58,984 Nei, hann sagði bara brandara í vinnunni. 416 00:21:59,109 --> 00:22:02,154 -Ég er konan hans. -Fjandinn, konan þín. Fyrirgefðu. 417 00:22:02,279 --> 00:22:06,492 Nei, hann er fór. Ég sæki hann. 418 00:22:06,617 --> 00:22:08,953 Ég sæki hann. Svo já, það er í lagi. 419 00:22:09,078 --> 00:22:13,415 Heyrðu? Kannski, Jane, viltu segja þeim hvað þetta þýðir? 420 00:22:15,084 --> 00:22:17,545 -Þú getur ekki falið þig hér. -Lokaðu. 421 00:22:17,670 --> 00:22:19,505 -Myndavélin er-- -Nei, já. 422 00:22:20,130 --> 00:22:23,717 Farðu að hurðinni í þvottahúsinu. Af stað! 423 00:22:25,219 --> 00:22:26,262 Hæ. 424 00:22:27,221 --> 00:22:29,807 Þú þarft að segja þeim að þetta var grín. 425 00:22:29,932 --> 00:22:32,226 Þú varst rekinn út af brandara. 426 00:22:32,351 --> 00:22:34,854 Annars fyllir fólk í eyðurnar 427 00:22:34,979 --> 00:22:36,397 með lygum. 428 00:22:40,526 --> 00:22:41,694 Það gerðist eitt. 429 00:22:43,404 --> 00:22:44,405 Hvað? 430 00:22:45,614 --> 00:22:46,657 Fyrir þig. 431 00:22:48,117 --> 00:22:49,118 Ókei, ókei. 432 00:22:51,412 --> 00:22:53,581 Ég svaf hjá konu sem vann þarna. 433 00:22:55,040 --> 00:22:59,628 Þú þekkir mig, ég neyði engann í neitt. 434 00:23:01,839 --> 00:23:06,093 Guð, við vorum ungir og reyndum við stelpur í afleysingum, 435 00:23:06,218 --> 00:23:09,722 ritara, hverja sem er, í raun. 436 00:23:09,847 --> 00:23:11,807 Og mér datt aldrei í hug 437 00:23:12,766 --> 00:23:15,811 að einhverri hefði kannski liðið eins og... 438 00:23:17,229 --> 00:23:20,274 hún þyrfti að gera eitthvað því ég var yfir henni. 439 00:23:21,358 --> 00:23:25,571 Og ég var giftur mömmu Francescu á þessum tíma, 440 00:23:25,696 --> 00:23:29,450 hvernig gleymi ég hvað hún heitir? 441 00:23:29,575 --> 00:23:31,827 -Mimi. -Mimi. 442 00:23:33,954 --> 00:23:38,334 Ég hata mig fyrir að hafa hagað mér svona. 443 00:23:39,627 --> 00:23:43,672 Ég vildi að ég hefði verið undantekning en ég var það ekki. 444 00:23:43,797 --> 00:23:48,469 Fyrir Me Too pældi ég ekkert í þessu. 445 00:23:50,346 --> 00:23:52,681 Ókei, en, Mark, þú ert breyttur maður. 446 00:23:53,933 --> 00:23:56,393 Nú veistu betur. Nú hagar þú þér öðruvísi. 447 00:23:57,561 --> 00:23:58,979 Er það ekki málið? 448 00:24:00,314 --> 00:24:01,899 Ég get ekki farið fram... 449 00:24:03,359 --> 00:24:08,364 brosað og látið eins og ég skammist mín ekki 450 00:24:08,489 --> 00:24:11,575 og líði ömurlega með mig. 451 00:24:12,493 --> 00:24:16,038 -Viltu lesa á bakið á mér aftur? -Ókei, Mark. 452 00:24:17,748 --> 00:24:21,502 Þú hrasaðir og dast. Þú getur ekki bara legið í gólfinu. 453 00:24:22,461 --> 00:24:23,963 Þú verður að standa upp. 454 00:24:24,588 --> 00:24:29,468 Þú getur ekki sagt nei við Brentwood og golfi 455 00:24:30,094 --> 00:24:32,137 eða þessu því við erum hér. 456 00:24:34,181 --> 00:24:39,061 Vertu jákvæður. 457 00:24:40,521 --> 00:24:41,772 Því af hverju ekki? 458 00:24:43,357 --> 00:24:44,483 Ha? Hví ekki? 459 00:24:48,070 --> 00:24:49,238 Ókei. 460 00:24:50,739 --> 00:24:53,701 Áður en ég hætti að segja „nei," geri ég það aftur. 461 00:24:55,703 --> 00:24:57,121 „Nei" við Finance Dudes. 462 00:24:57,246 --> 00:24:59,957 -Ég vil hætta í þættinum. -Ókei. Já. 463 00:25:00,082 --> 00:25:03,794 Ég veit þú barðist fyrir þessu en ég gerði þetta bara fyrir þig. 464 00:25:03,919 --> 00:25:06,672 Ég gerði það bara fyrir þig. 465 00:25:09,508 --> 00:25:11,010 Jæja, takk fyrir það. 466 00:25:13,929 --> 00:25:15,514 -Afsakið. -Ókei. 467 00:25:15,639 --> 00:25:17,641 Bíddu, fyrst... 468 00:25:21,395 --> 00:25:22,438 Já. 469 00:25:28,652 --> 00:25:29,945 Þarna er hann. 470 00:25:32,656 --> 00:25:33,657 Vélar upp. 471 00:25:34,408 --> 00:25:35,492 Það er óþarfi. 472 00:25:37,036 --> 00:25:40,289 Takk fyrir tíma ykkar, ég er hættur. 473 00:25:40,414 --> 00:25:41,582 Guði sé lof. 474 00:25:41,707 --> 00:25:45,085 Ókei, hendum „Gaurarnir djamma Í Tao." 475 00:25:45,210 --> 00:25:49,173 Ókei. Ég hef tíma til að skipta fyrir fjölmiðlafundinn. 476 00:25:49,298 --> 00:25:50,716 Ég hélt þú ætlaðir ekki. 477 00:25:50,841 --> 00:25:53,469 Allt sem ég sagði við þig á við um mig líka. 478 00:25:53,594 --> 00:25:55,137 Ég peppaði okkur bæði. 479 00:25:56,013 --> 00:26:01,018 Ég get ekki neitað umfjöllun um þáttinn minn. Þú ert ekki mín myndavél. 480 00:26:01,727 --> 00:26:02,770 Hérna. 481 00:26:06,565 --> 00:26:08,442 Takk kærlega. Þarna. 482 00:26:09,651 --> 00:26:10,778 Takk. 483 00:26:10,903 --> 00:26:13,822 -Ekki mjög stórt. -Svona er þetta núna. 484 00:26:13,947 --> 00:26:17,451 Þetta þarf bara að líta vel út hjá áhrifavöldum. 485 00:26:17,576 --> 00:26:18,660 Ókei. 486 00:26:18,786 --> 00:26:21,371 Ég hef unnið að yfirlýsingu minni 487 00:26:21,497 --> 00:26:23,916 þegar þau spyrja um gervigreind. Hvað með þetta? 488 00:26:25,209 --> 00:26:30,547 „Gervigreind er verðmætt tól sem hjálpar handritshöfundum 489 00:26:30,672 --> 00:26:33,634 að verða betri." Ég mun orða þetta betur. 490 00:26:34,426 --> 00:26:37,221 -Já. -Skrifaði ChatGPT þetta? 491 00:26:37,346 --> 00:26:40,808 Ekki núna, Jane, ég verð að mæta skotsveitinni. 492 00:26:40,933 --> 00:26:43,393 -Lít ég ágætlega út? -Glæsileg. 493 00:26:43,519 --> 00:26:44,520 -Er það? -Já. 494 00:26:44,645 --> 00:26:46,688 -Þessa leið. -Takk. 495 00:26:46,814 --> 00:26:48,524 -Valerie! -Valerie! 496 00:26:48,649 --> 00:26:50,818 -Valerie Cherish. -Valerie! 497 00:26:52,027 --> 00:26:53,779 Hérna, frú Cherish. Hérna. 498 00:26:53,904 --> 00:26:56,115 Hún virðist ekki einu sinni stressuð. 499 00:26:56,240 --> 00:26:57,908 Nei. Hún er fagmaður. 500 00:26:58,033 --> 00:27:00,994 -Flott! -Frú Cherish, hérna. 501 00:27:02,788 --> 00:27:06,166 Þetta er hættulegt. Nú get ég heilsað teyminu í veislunni. 502 00:27:06,291 --> 00:27:09,086 -Það er engin veisla. -Bara þetta og heim? 503 00:27:09,211 --> 00:27:11,630 -Valerie, hæ. -Ridley Macintosh. 504 00:27:11,755 --> 00:27:13,507 -Frá Zoom fundinum. -Já. 505 00:27:13,632 --> 00:27:16,009 -Hæ! Þetta gekk vel. -Hæ! 506 00:27:16,135 --> 00:27:19,513 -Fjölmiðlarnir voru indælir. -Já, þau vinna fyrir okkur. 507 00:27:19,638 --> 00:27:23,433 -Vinna fyrir-- -Hows That?! Skiptir okkur miklu. 508 00:27:23,559 --> 00:27:26,270 Ókei, já, afsakaðu lekann. 509 00:27:26,395 --> 00:27:31,024 -Ég veit að NuNet vildi kynna þetta. -Við gerðum það. Við lákum þessu. 510 00:27:31,984 --> 00:27:33,819 -Ó, þið-- -Já. 511 00:27:33,944 --> 00:27:36,280 Fullkominn tími, fjórir dagar í sýningu. 512 00:27:36,405 --> 00:27:41,034 Allir eru að spá í How's That?!, Valerie Cherish, gervigreind. 513 00:27:41,160 --> 00:27:42,870 VIð búumst við miklu áhorfi. 514 00:27:42,995 --> 00:27:46,748 Og við bókuðum þig í Hot Ones á morgun. Ha? 515 00:27:47,291 --> 00:27:50,043 Ég þekki það ekki, en já, hljómar skemmtilega. 516 00:27:50,169 --> 00:27:52,004 -Það verður það! -Ókei. 517 00:27:52,129 --> 00:27:54,298 -Tökum Zoom fund bráðum, ókei? -Já. 518 00:27:54,423 --> 00:27:55,465 -Ókei. -Bæ. 519 00:27:55,591 --> 00:27:56,633 Sjáumst seinna. 520 00:27:56,758 --> 00:27:58,135 -Þessa leið. -Takk. 521 00:27:58,260 --> 00:28:01,096 Ókei, vá, Jane. 522 00:28:01,972 --> 00:28:05,517 NuNet lak þessu. Er það ekki óvænt? 523 00:28:05,642 --> 00:28:07,436 Hér kemur annað óvænt. 524 00:28:07,561 --> 00:28:08,896 -Ha? -Hérna, takk. 525 00:28:09,021 --> 00:28:10,731 -Hérna. -Til hægri. 526 00:28:10,856 --> 00:28:12,065 Hérna! Hér! 527 00:28:12,191 --> 00:28:14,401 -Hver er þetta? -Til hægri. 528 00:28:14,526 --> 00:28:17,070 -Billy. -Ha? Þetta er... 529 00:28:17,196 --> 00:28:19,239 Vá, hann fór alla leið. 530 00:28:19,364 --> 00:28:21,283 -Stórt bros! -Virðist hærri. 531 00:28:21,408 --> 00:28:22,534 Hver ertu? 532 00:28:22,659 --> 00:28:23,952 Ég er Billie. 533 00:28:24,077 --> 00:28:26,997 Billie með stjörnu yfir „I-ið." 534 00:28:27,915 --> 00:28:30,626 -Í hverjum ertu? -Æðislegt! 535 00:28:30,751 --> 00:28:32,502 Þú komst á óvart. 536 00:28:32,628 --> 00:28:37,382 Þessi manneskja hefur lifað innra með mér lengi og vildi komast út. 537 00:28:37,507 --> 00:28:42,429 -Ó, kona? -Nei. Ég er ekki trans, Val. 538 00:28:43,055 --> 00:28:44,139 Ég er stjarna. 539 00:28:44,765 --> 00:28:46,516 Ó, þú vilt vera leikari. 540 00:28:46,642 --> 00:28:51,563 Nei, ég vil vera stjarna. 541 00:28:52,189 --> 00:28:54,900 Þegar ég tók latte kaffið á mig fyrir þig, 542 00:28:55,025 --> 00:28:58,946 ákvað ég að ég væri hættur að vera í bakgrunninum. 543 00:28:59,071 --> 00:29:02,407 Þetta kvöld var minn tími til að skína. 544 00:29:03,283 --> 00:29:05,077 Þú gerðir það svo sannarlega. 545 00:29:05,202 --> 00:29:08,622 -Já, þú ert á Fashionline.com. -Ha? 546 00:29:08,747 --> 00:29:09,873 Nei, í alvöru? 547 00:29:11,250 --> 00:29:14,378 -Þarna er ég. Á Fashionline.com. -Já. 548 00:29:14,503 --> 00:29:16,255 -Billie með stjörnu yfir „I-ið." -Belti? 549 00:29:16,380 --> 00:29:18,131 Við ættum að fara í belti. 550 00:29:20,217 --> 00:29:24,346 Þarftu hjálp með beltið? Ég sé það, ekki þú. 551 00:29:24,471 --> 00:29:25,722 Takk. 552 00:29:25,847 --> 00:29:29,226 Hann er í loftpúða, þarf hann belti? 553 00:29:29,351 --> 00:29:30,519 Heyrðu? 554 00:29:30,644 --> 00:29:33,480 -Þú hefur ekki smakkað sósuna. -Er hún sterk? 555 00:29:34,439 --> 00:29:36,275 Ó, þetta er ekki slæmt. 556 00:29:39,736 --> 00:29:42,239 Ái. Hvað nú? Mjólk? Hjálpar það? 557 00:29:44,741 --> 00:29:49,246 Oj. Mjólk og kjúklingur-- Þátturinn heitir How's That?!. 558 00:29:50,289 --> 00:29:51,290 Og... 559 00:29:52,457 --> 00:29:54,042 að hefur verið gaman... 560 00:29:57,296 --> 00:30:01,174 Ég-- Ég get þetta ekki. Ó, Guð! 561 00:30:01,300 --> 00:30:05,429 Leikararnir eru frábærir. 562 00:30:08,557 --> 00:30:09,850 Ég veit þetta kemur! 563 00:30:11,852 --> 00:30:16,273 NuNet, klukkan níu. Ég leik Beth! 564 00:30:16,398 --> 00:30:19,693 Beth, þetta var Beth & Boone, Boone dó. 565 00:30:19,818 --> 00:30:23,655 Hvað er svona fyndið, Sean? Þú ert sadisti. 566 00:30:23,780 --> 00:30:26,908 Svo kemur frændi ehnnar með konunni sinni. 567 00:30:27,034 --> 00:30:28,243 Gabrielle leikur hana... 568 00:30:29,703 --> 00:30:31,371 Það er það sem mér finnst! 569 00:30:31,496 --> 00:30:34,541 Sean, ég heyri ekki í þér. Ég er með suð í eyrunum. 570 00:30:34,666 --> 00:30:37,502 Þetta hjálpar ekki. Áttu smjör? 571 00:30:40,839 --> 00:30:47,346 Þú veist, ef við gleðjum einhvern, höfum við staðið okkur vel. 572 00:30:47,971 --> 00:30:49,348 Erum við búin? 573 00:30:51,391 --> 00:30:53,310 ÁVALLT, VALERIE CHERISH 574 00:30:55,854 --> 00:30:57,856 Þýðandi: Ingibjorg Aldis Hilmisdottir