1 00:00:05,214 --> 00:00:07,841 Galamērķis ir sasniegts. 2 00:00:07,966 --> 00:00:11,929 Taisnība. Joprojām nesaprotu, kāpēc viņa aizveda mani uz šoseju. 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,847 Sveiki. Valērija Čeriša. 4 00:00:13,972 --> 00:00:15,057 -Dokumentu, lūdzu? -Jā. 5 00:00:15,182 --> 00:00:16,558 Pie Brendona Volika. 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,894 Pie Brendona Volika. Jā. 7 00:00:19,394 --> 00:00:20,938 Paldies, jā. 8 00:00:21,063 --> 00:00:23,440 Pacieties. Pēc piecām, četrām... -Gatavs. 9 00:00:24,191 --> 00:00:27,277 Dodos pie Brendona Volika, jaunā studijas vadītāja, 10 00:00:27,402 --> 00:00:29,488 par iespējamu jaunu daudzkameru seriālu. 11 00:00:29,613 --> 00:00:32,950 Vairāk nekā iespējamu, Vala. Tas ir skaidrs piedāvājums. 12 00:00:33,617 --> 00:00:36,119 -Tu filmē mani, Peišensa? -Jā. 13 00:00:36,620 --> 00:00:39,998 Bilij, vēl nekas nav skaidrs. 14 00:00:40,123 --> 00:00:43,418 Jo man joprojām nepatīk tas mākslīgā intelekta scenārijs. 15 00:00:43,544 --> 00:00:45,587 Pat neesmu pārliecināta, vai tas ir likumīgi. 16 00:00:45,712 --> 00:00:50,050 Lūdzu, nepiemini mākslīgā intelekta likumību. Tas nav seksīgi. 17 00:00:50,175 --> 00:00:52,469 Neesi juriste, Vala. Esi zvaigzne. 18 00:00:52,594 --> 00:00:56,139 Labi. Tev būs jārisina šis jautājums, skaidrs? 19 00:00:56,265 --> 00:01:00,310 Lai gan es ļoti gribētu atkal filmēties seriālā, 20 00:01:00,435 --> 00:01:02,771 manai arodbiedrībai tam jāpiekrīt. 21 00:01:06,692 --> 00:01:09,111 Sveiki, sveiki, sveiki! Šeit nav neviena. 22 00:01:09,236 --> 00:01:11,321 Nē, nē. Nē, nē. Es esmu šeit. Es esmu šeit. 23 00:01:11,446 --> 00:01:13,115 Sveiki. Brendons. 24 00:01:13,240 --> 00:01:16,076 -Sveiki. Valērija Čeriša. -Mēs visi zinām, kas tu esi, Valērija. 25 00:01:16,201 --> 00:01:20,038 Paldies. Mēs visi ļoti priecājamies, ka beidzot esi šeit. 26 00:01:20,539 --> 00:01:23,959 -Šis ir mans menedžeris. -Producēšanas partneris. Billijs Stentons. 27 00:01:24,084 --> 00:01:25,085 Toms Brauns, vai ne? 28 00:01:25,210 --> 00:01:27,004 -Jā. -Nē, Billijs Stentons. 29 00:01:27,129 --> 00:01:30,132 Nē, Vala, Toms Brauns ir dizainers, kura apģērbu valkāju. 30 00:01:30,257 --> 00:01:32,342 Smuki svārki. Jā. 31 00:01:32,467 --> 00:01:34,595 Vispirms atvainojos par Zoom. 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,471 Esam izkaisīti pa visu pasauli, 33 00:01:36,597 --> 00:01:40,475 un domājam, ka šis ir vieglākais veids, kā komandai koncentrēties. 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,185 -Taisnība? -Protams. Jā. 35 00:01:42,311 --> 00:01:44,438 -Ir vesela komanda? -Jā. Viņi visi ir šeit. 36 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 Ļaudis, atzīmējieties. Atzīmējieties. 37 00:01:46,690 --> 00:01:48,233 -Atzīmējieties Valērijai. -Labi. 38 00:01:48,358 --> 00:01:52,321 -Nesaki, ka nebrīdināju, Valērija. -Sveiki, visi. Absolūti visi. 39 00:01:53,280 --> 00:01:55,365 Jautājums. Vai ir kāds, kas nav šajā Zoom? 40 00:01:57,283 --> 00:01:59,036 Lieliski. Lieliski. 41 00:01:59,161 --> 00:02:00,787 Ļaudis, pazūdiet 42 00:02:00,912 --> 00:02:02,789 un atgriezieties, kad būsiet nepieciešami 43 00:02:02,914 --> 00:02:05,751 Ridlija Makintoša, mārketinga un pārdošanas vadītāja. 44 00:02:05,876 --> 00:02:08,002 Ridlija ir mana labā roka. Persona. 45 00:02:08,127 --> 00:02:10,964 Kad Brendons pameta YouTube, lai kļūtu par NuNet prezidentu, 46 00:02:11,089 --> 00:02:15,093 vispirms zvanīja mārketinga nodaļai, un bija aizrautības pilns. 47 00:02:15,218 --> 00:02:18,764 "Kā izveidot bezmaksas programmas? Pietiek pirkt lietotnes!" 48 00:02:18,889 --> 00:02:21,141 Pilnībā piekrītu, Ridlija. 49 00:02:21,266 --> 00:02:24,728 Jā. Zini, es biju tajā brīnišķīgajā seriālā "Hetas kundze". 50 00:02:25,312 --> 00:02:27,773 "Hetas kundze". Pirms dažiem gadiem. 51 00:02:27,898 --> 00:02:30,442 Nepilna laika dārzniece, kas izmeklēja noziegumus. 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,569 Viņas vīrs bija bijušais policijas priekšnieks. 53 00:02:34,571 --> 00:02:37,324 -Jā, to rādīja EPIX, vai ne? -Skaidrs. 54 00:02:37,449 --> 00:02:39,326 -Un cilvēkiem pietika lietotņu. -Jā. 55 00:02:39,451 --> 00:02:43,454 Jā Ridlere, es tevi saprotu. 56 00:02:43,579 --> 00:02:45,082 Labi, aizraujoši ir tas, 57 00:02:45,207 --> 00:02:48,168 ka esam izdomājuši veidu, kā samazināt satura izmaksas 58 00:02:48,293 --> 00:02:51,213 ar pārtraukumiem programmā produktu reklāmai. 59 00:02:52,255 --> 00:02:53,256 Reklāmas? 60 00:02:53,382 --> 00:02:55,384 Jā, Valērija. Viss vecais atkal ir jauns. 61 00:02:55,509 --> 00:02:59,304 Un NuNet mēs pilnībā atbalstām to. 62 00:02:59,429 --> 00:03:03,392 Sveiki. Es esmu Arbors Eliots, programmu un satura vadītājs, 63 00:03:03,517 --> 00:03:05,769 un es mīlu komēdijseriālus. 64 00:03:05,894 --> 00:03:07,979 Tad es mīlu tevi, Arbor. 65 00:03:08,105 --> 00:03:11,358 Valērija! Ēģipte O'Konora, NuNet izpētes un attīstības nodaļa. 66 00:03:11,483 --> 00:03:12,484 Sveika, Ēģipte. 67 00:03:12,609 --> 00:03:15,028 Mūsu jaunākie pētījumi liecina, ka skatītāji vēlas atelpu 68 00:03:15,153 --> 00:03:18,490 no sarežģītiem, mulsinošiem sižetiem drūmajos straumēšanas seriālos. 69 00:03:18,615 --> 00:03:22,494 "Pagaidiet, ārsts ir spiegs un zombijs?" 70 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 -Ko? -Arbora garā. 71 00:03:24,829 --> 00:03:28,583 Un, kad cilvēki vēlas smieties, drūma vienas kameras komēdija neder. 72 00:03:28,709 --> 00:03:32,838 Gribam veidot pieejamu, komfortablu, brīnišķīgu televīziju 73 00:03:32,963 --> 00:03:36,716 ar uzticamo komēdiju zvaigzni vārdā Valērija Čeriša. 74 00:03:36,841 --> 00:03:38,009 Ko? Ar mani? 75 00:03:38,593 --> 00:03:40,178 Tev ir unikāla atpazīstamība 76 00:03:40,303 --> 00:03:42,389 trīs dažādās televīzijas platformās. 77 00:03:42,514 --> 00:03:45,225 -Tā ir. -Komēdijseriālos pēc “Stilīgās” 78 00:03:45,350 --> 00:03:46,727 un "Garlaicība iekļauta". 79 00:03:46,852 --> 00:03:48,937 Realitātes šovā pēc divām "Atgriešanās" sezonām. 80 00:03:49,062 --> 00:03:50,772 Un prestižajā kabeļtelevīzijā, 81 00:03:50,897 --> 00:03:52,858 otrā plāna lomā, par kuru saņēmi Emmy balvu, 82 00:03:52,983 --> 00:03:54,651 atveidojot Maloriju seriālā "Dusmas". 83 00:03:54,776 --> 00:03:57,154 Un "Hetas kundze". 84 00:03:58,029 --> 00:04:00,991 "Nodevēji"? Kolosāli! 85 00:04:01,116 --> 00:04:03,744 Lieliski, ka mani izvēlējās "Nodevējiem", 86 00:04:03,869 --> 00:04:06,747 un briesmīgi, ka tiku nosūtīta mājās jau otrajā sērijā. 87 00:04:06,872 --> 00:04:08,707 Liela vilšanās. 88 00:04:08,832 --> 00:04:10,125 Bet mīms? 89 00:04:10,250 --> 00:04:13,462 Tici man, viņš ir Uzticīgais. To zinu noteikti. 90 00:04:13,587 --> 00:04:14,796 Kā? 91 00:04:14,921 --> 00:04:18,341 Nu... man ir sajūta, ka viņš ir Uzticīgais. 92 00:04:18,466 --> 00:04:20,719 Tāpat kā es. 93 00:04:20,844 --> 00:04:23,555 Vai tu negribētu zināt, kas ir Nodevēji? 94 00:04:24,473 --> 00:04:25,474 Es gribētu. 95 00:04:26,725 --> 00:04:27,934 Tik stresaini. 96 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 Stresaini. 97 00:04:31,730 --> 00:04:32,898 Tas bija stresaini. 98 00:04:33,023 --> 00:04:37,402 No 1990. gadu televīzijas līdz šodienas karstajam mīmam - Valērija Čeriša. 99 00:04:37,527 --> 00:04:41,323 Mēs nolēmām, ka gribam veidot seriālu par viņu, 100 00:04:41,448 --> 00:04:42,657 un to izdarījām. 101 00:04:42,783 --> 00:04:44,159 Par... 102 00:04:44,284 --> 00:04:45,952 Tātad nav galvenā varoņa sieva? 103 00:04:46,077 --> 00:04:51,416 Tas ir par asprātīgu, sarežģītu, noteikta vecuma neprecētu sievieti. 104 00:04:51,541 --> 00:04:52,834 Asprātīga esmu. 105 00:04:53,335 --> 00:04:54,961 Sarežģīta esmu. 106 00:04:55,086 --> 00:04:57,297 Neprecēta? Nesakiet manam vīram. 107 00:04:58,507 --> 00:04:59,508 Labi. 108 00:04:59,633 --> 00:05:01,676 Un sieviete noteiktā vecumā. 109 00:05:01,802 --> 00:05:04,179 Kurš vecums ir noteikts? 110 00:05:04,304 --> 00:05:07,015 -60. -Televīzijas 60, kas patiesībā ir 50. 111 00:05:07,140 --> 00:05:08,934 50? Nu... 112 00:05:09,810 --> 00:05:12,771 Ja es spētu pagriezt laiku atpakaļ. 113 00:05:12,896 --> 00:05:13,939 Atdarinu Šēru. 114 00:05:16,233 --> 00:05:19,569 Jā, tas ir tik aizraujoši. 115 00:05:19,694 --> 00:05:21,029 Vai ne? 116 00:05:21,154 --> 00:05:23,615 -Mans menedžeris un es... -Producēšanas partneris. 117 00:05:23,740 --> 00:05:26,368 Jā, bažījamies par vienu. 118 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 -Jā, mēs klausāmies. -Jā. 119 00:05:29,412 --> 00:05:30,413 Jā. 120 00:05:35,043 --> 00:05:36,044 Labi. 121 00:05:37,128 --> 00:05:39,589 Jā, bažījamies tikai par vienu. 122 00:05:40,131 --> 00:05:44,970 Būtu lieliski, ja mēs varētu parunāt par visu to mākslīgo intelektu. 123 00:05:45,095 --> 00:05:47,806 Visi, sakiet paldies Valērijai. 124 00:05:47,931 --> 00:05:51,058 Paldies, un mēs atgriezīsimies pie šī jautājuma vēlāk. Paldies. 125 00:05:52,060 --> 00:05:53,895 Ko? Viss beidzies? Kas notika? 126 00:05:54,020 --> 00:05:55,605 Kāpēc pieminēji mākslīgo intelektu? 127 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 Jo tu nepieminēji. 128 00:05:57,148 --> 00:05:59,234 Jā. Tas nav seksīgi. 129 00:06:01,611 --> 00:06:02,988 -Sveiki. -Sveiks. 130 00:06:03,113 --> 00:06:05,323 Pabeigsim to... 131 00:06:06,616 --> 00:06:09,077 -Viss kārtībā? -Jā. Domāju, ka eat Ņujorkā. 132 00:06:09,202 --> 00:06:11,997 Nē, nē. Tikai gaiteņa galā, kabinetā. 133 00:06:12,122 --> 00:06:13,123 Labi. 134 00:06:14,624 --> 00:06:16,209 Apsēdieties, apsēdieties. 135 00:06:18,587 --> 00:06:20,964 Par to, kāpēc tikko pārtraucu Zoom... 136 00:06:21,089 --> 00:06:22,924 Nevajadzēja pieminēt mākslīgo intelektu. 137 00:06:23,049 --> 00:06:24,551 Tas nav seksīgi. Jā. 138 00:06:24,676 --> 00:06:29,014 Es raizējos par to, ka nav scenāristu. 139 00:06:29,139 --> 00:06:31,266 Protams, mums ir scenāristi. Scenāristiem jābūt. 140 00:06:31,391 --> 00:06:34,936 Jums ir scenāristi? Ir scenāristi? Labi. Ir scenāristi. 141 00:06:35,061 --> 00:06:38,023 Mums ir precēts pāris. Džošs un Mērija Eibramsi. 142 00:06:38,148 --> 00:06:40,108 Viņi būs galvenie scenāristi. 143 00:06:40,233 --> 00:06:43,111 Kopā ar Allassist, mūsu mākslīgā intelekta programmu. 144 00:06:43,236 --> 00:06:47,282 Džošs un Mērija noslēdza līgumu ar NuNet, tāpēc tev patiks viņi. 145 00:06:47,407 --> 00:06:49,326 Viņiem ir līgums? Tātad viss ir kārtībā. 146 00:06:49,451 --> 00:06:51,202 -Vislabākajā. -Tas ir lieliski. Labi, jā. 147 00:06:51,328 --> 00:06:54,456 Un viena ir sieviete, kas ir lieliski, jo seriāls ir par sievieti. 148 00:06:54,581 --> 00:06:55,916 Jā, viņi veidoja "Ķer". 149 00:06:56,041 --> 00:06:58,710 Četras sievietes suņu parkā, tāpēc viņi pazīst sievietes. 150 00:06:58,835 --> 00:06:59,836 Un suņus. 151 00:07:00,545 --> 00:07:03,798 Un scenāristu ģilde neiebilst? 152 00:07:03,924 --> 00:07:06,384 Mēs iekļaujamies scenāristu ģildes līgumā. 153 00:07:06,968 --> 00:07:09,804 Vai Valērija Čeriša piedalīsies? 154 00:07:09,930 --> 00:07:12,140 Nu, ļaujiet man padomāt. 155 00:07:12,641 --> 00:07:16,019 -Cik drīz varu teikt "jā"? Jā! -Lieliski. 156 00:07:16,144 --> 00:07:18,438 Labi, bet mums jāpārskata līguma nosacījumi. 157 00:07:18,563 --> 00:07:20,857 Valērijai un man būs jābūt izpildproducentiem. 158 00:07:20,982 --> 00:07:23,151 -Jā, mēs... -Tātad piekrītat? 159 00:07:23,276 --> 00:07:25,528 Piekrītu. Ak kungs. 160 00:07:25,654 --> 00:07:26,655 Pirms aizeju... 161 00:07:26,780 --> 00:07:29,324 Mēs esam neoficiāli runājuši par visu to MI lietu. 162 00:07:29,449 --> 00:07:31,993 Informējam cilvēkus tikai nepieciešamības gadījumā. 163 00:07:32,118 --> 00:07:33,495 Tāpēc es gribētu zināt, 164 00:07:34,079 --> 00:07:36,247 kā par to uzzinājāt, Valērija? 165 00:07:39,209 --> 00:07:40,335 Nu, es... 166 00:07:41,086 --> 00:07:42,837 ...dzirdēju... Kā uzzināju? 167 00:07:42,963 --> 00:07:44,798 Es nezinu... Jā. Es nezinu. 168 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 Es vienkārši dzirdēju. 169 00:07:46,049 --> 00:07:47,342 Es nezinu, kā... 170 00:07:47,467 --> 00:07:50,011 Nekas, viss ir kārtībā. Vienkārši... 171 00:07:50,136 --> 00:07:52,055 Redziet, mūsu nozarē... 172 00:07:52,973 --> 00:07:55,850 Mākslīgajam intelektam ir slikts tēls. 173 00:07:55,976 --> 00:07:57,060 -Jā. -Jā. 174 00:07:57,185 --> 00:08:00,522 Tāpēc uzskatām šīs pirmās sešas sērijas par koncepcijas pierādījumu. 175 00:08:00,647 --> 00:08:02,315 Kad redzēsim, ka seriāls strādā, 176 00:08:02,440 --> 00:08:05,568 mēs plaši izplatīsim informāciju par MI, 177 00:08:05,694 --> 00:08:08,405 un, visticamāk, uzņemsim vēl pāris sērijas. 178 00:08:08,530 --> 00:08:11,449 -Labi. -Bet līdz tam laikam tas ir noslēpums. 179 00:08:11,574 --> 00:08:13,451 Noslēpums. Jā, labi. Gudri. 180 00:08:13,576 --> 00:08:17,122 Ne jau tāpēc, ka es par to uztrauktos. MI nudien ir brīnišķīgs. 181 00:08:17,247 --> 00:08:18,498 Galu galā... 182 00:08:19,541 --> 00:08:20,582 Tas izvēlējās jūs. 183 00:08:21,376 --> 00:08:24,504 Izvēlējās mani? Tiešām? Šķiet, ka esmu labās rokās. 184 00:08:24,629 --> 00:08:26,172 -Tiešām? -Protams. 185 00:08:27,007 --> 00:08:28,133 Tas ir lieliski. Labi. 186 00:08:28,258 --> 00:08:31,803 Liels paldies, ka pieveicāt tālo ceļu no sava kabineta. 187 00:08:31,928 --> 00:08:35,472 -Tas ir gaiteņa galā. -Nuja. Tomēr tas nozīmē daudz. 188 00:08:35,597 --> 00:08:37,225 Uz redzi. Paldies. 189 00:08:37,350 --> 00:08:38,643 Labi. Labi. 190 00:08:38,768 --> 00:08:41,520 Izpildproducenti. Beidzot. 191 00:08:41,645 --> 00:08:42,981 Tas ir tik aizraujoši. 192 00:08:43,106 --> 00:08:44,816 Tas ir aizraujoši. Jā. 193 00:08:44,941 --> 00:08:47,152 Tomēr varēji pateikt man, ka ir scenāristi, Billij. 194 00:08:47,277 --> 00:08:50,739 Tad varējām tikties pagājušajā nedēļā. Tāpēc es ļoti uztraucos. 195 00:08:50,864 --> 00:08:53,616 -Tagad es šķietu kaprīza. -Es nezināju par scenāristiem. 196 00:08:53,742 --> 00:08:55,952 Kā tad uzzināji par noslēpumu? 197 00:08:56,536 --> 00:09:00,206 Es guļu ar vienu no vadītājiem. To, kas pa kreisi augšā. 198 00:09:00,331 --> 00:09:03,001 -Es neatceros. -Domā, Zoom vēl ir ieslēgts? 199 00:09:03,126 --> 00:09:04,753 Laiks iet. Jā. 200 00:09:07,964 --> 00:09:09,299 Esmu mājās. 201 00:09:09,424 --> 00:09:11,801 Zinu. Es izsekoju tevi. 202 00:09:13,720 --> 00:09:16,097 -Kā gāja sanāksmē? -Lieliski. 203 00:09:16,222 --> 00:09:18,433 Viņiem ir scenāristi. Scenāristu ģilde neiebilst. 204 00:09:18,558 --> 00:09:20,060 Tātad es neesmu nodevēja. 205 00:09:20,185 --> 00:09:22,395 Lieliski. Man arī ir aizraujošas ziņas. 206 00:09:22,520 --> 00:09:25,023 Tu atradi savu Rolex. Zināju, ka krāvēji nebija pie vainas. 207 00:09:25,148 --> 00:09:29,402 Nē, bija pie vainas, Vala. Kaut šīs kameras būtu bijušas agrāk. 208 00:09:29,527 --> 00:09:31,446 Labi. Kādas ir tās aizraujošās ziņas? 209 00:09:31,571 --> 00:09:34,282 Saņēmu Soho House biedra karti. 210 00:09:34,407 --> 00:09:37,243 Lejuplādēju lietotni. Aizejam turp vakariņās. 211 00:09:37,368 --> 00:09:38,661 -Šovakar? -Jā. 212 00:09:38,787 --> 00:09:40,330 Vai tad tu jau neēd? 213 00:09:40,455 --> 00:09:43,124 Sāku ēst salātus, pirms atvēru pastu. 214 00:09:43,249 --> 00:09:46,252 Varu ielikt atpakaļ ledusskapī. 215 00:09:46,377 --> 00:09:47,504 Nezinu. 216 00:09:47,629 --> 00:09:49,631 Diez vai. Mērci jau uzlēji. 217 00:09:49,756 --> 00:09:52,258 Labi, iešu dušā un pārģērbšos. 218 00:09:52,383 --> 00:09:54,385 Uzlikšu savas jaunās brilles. 219 00:09:58,890 --> 00:10:01,017 Šeit ir stilīga publika. 220 00:10:01,142 --> 00:10:03,269 -Diezgan jauna. -Jā. 221 00:10:03,394 --> 00:10:04,646 Jaunība ir forša. 222 00:10:04,771 --> 00:10:06,272 Te ir laba gaisotne. 223 00:10:06,981 --> 00:10:08,775 Un šis skats. 224 00:10:09,984 --> 00:10:12,529 Tas pats skats kā no mūsu mājām. 225 00:10:12,654 --> 00:10:15,865 Nē, nedaudz atšķirīgs. Mēs neredzam Century City. 226 00:10:16,366 --> 00:10:19,410 Vala, tas ir tas pats skats, bet ar dalības maksu. 227 00:10:22,330 --> 00:10:24,457 -Apēdīšu vēl vienu krekeri. -Labi. 228 00:10:24,582 --> 00:10:28,795 Jo tu zini, man garšo krekeri ar skatu. 229 00:10:30,421 --> 00:10:31,923 -Ļoti garšīgi. -Zinu. 230 00:10:32,048 --> 00:10:34,175 Tev garšo šie plāceņi. 231 00:10:34,300 --> 00:10:36,302 Pirkām tos veikalā Trader Joe's Brentvudā. 232 00:10:36,427 --> 00:10:37,971 Tu vairs nepērc šos. 233 00:10:38,096 --> 00:10:41,432 -Kur šeit ir Trader Joe's? -Visur? 234 00:10:41,558 --> 00:10:45,436 -Vai mums palika vieta desertam? -Viņam palika. Man ir seriāls. 235 00:10:47,188 --> 00:10:48,231 Foršas brilles. 236 00:10:49,274 --> 00:10:50,441 Paldies. 237 00:10:52,735 --> 00:10:55,029 Es gribu šokolādes kūku. Un rēķinu, lūdzu. 238 00:10:55,155 --> 00:10:56,156 Brīnišķīgi. 239 00:10:57,198 --> 00:10:59,659 Tev bija pilnīga taisnība par šīm lielākajām brillēm, Vala. 240 00:10:59,784 --> 00:11:01,661 Tik labas. Jā. 241 00:11:01,786 --> 00:11:04,664 Lielizmērs tagad ir modē. 242 00:11:04,789 --> 00:11:05,957 Nē. 243 00:11:06,583 --> 00:11:08,877 Modē esmu es. 244 00:11:10,837 --> 00:11:13,298 -Velns parāvis. -Ko? Kas notika? 245 00:11:13,423 --> 00:11:15,175 -Tikko redzēju Gregu. -Gregu? 246 00:11:15,300 --> 00:11:16,718 Jā. No vecās firmas. 247 00:11:16,843 --> 00:11:18,219 Es zinu, kas ir Gregs. 248 00:11:18,344 --> 00:11:20,471 Kāpēc viņš ir te? Nav tik foršs, lai būtu šeit. 249 00:11:21,514 --> 00:11:23,099 Sveiki. Mēs nevaram palikt. 250 00:11:23,224 --> 00:11:24,934 Tu taču gribēji šokolādes kūku. 251 00:11:25,059 --> 00:11:26,978 Es nevaru atrasties šeit. 252 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 Viņš nedrīkst redzēt mani. 253 00:11:28,354 --> 00:11:30,440 Mark, tu neesi izdarījis neko sliktu. 254 00:11:30,565 --> 00:11:32,317 Ņemsiet kūku līdzi? 255 00:11:32,442 --> 00:11:33,818 -Nē. -Jā. 256 00:11:34,319 --> 00:11:35,820 Jā. 257 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 Mark, es atkārtošu. 258 00:11:37,906 --> 00:11:41,743 Tu pajokoji darbā laikā, kad jokot bija aizliegtas. 259 00:11:41,868 --> 00:11:44,621 -Tagad nevienam tas nerūp. -Labi. Ejam. Ejam. 260 00:11:44,746 --> 00:11:47,540 -Nāc. Es negribu šeit būt. -Es redzu. 261 00:11:47,665 --> 00:11:50,335 -Paņemšu jaku. -Labi, lieliski. Labi. 262 00:11:53,838 --> 00:11:54,881 Vala! 263 00:11:56,841 --> 00:11:58,843 Valērija! Sveika. Sveika. 264 00:11:59,719 --> 00:12:03,097 Šārona Keisa, atlases direktore. Viņa ir kopā ar Džeinu Fondu. 265 00:12:04,057 --> 00:12:05,683 Gribi iepazīties ar Džeinu Fondu? 266 00:12:05,808 --> 00:12:07,018 Nē, nē, es gribu iet. 267 00:12:07,143 --> 00:12:09,103 Es nevaru būt nepieklājīga. 268 00:12:09,729 --> 00:12:11,481 Tūlīt atgriezīšos. 269 00:12:14,442 --> 00:12:16,694 -Sveika, Šārona, mīļā. -Sveika, Valērija. 270 00:12:16,819 --> 00:12:18,154 -Prieks tevi redzēt. -Man arī. 271 00:12:18,279 --> 00:12:19,656 Pazīsti Džeinu Fondu? 272 00:12:19,781 --> 00:12:21,908 -Sveiki. -Sveiki. Valērija Čeriša. 273 00:12:22,033 --> 00:12:23,409 Prieks iepazīties, Valērija. 274 00:12:23,534 --> 00:12:27,455 Kā jūs iepazināties? Šarona atlasīja jūs kādai filmai? 275 00:12:29,791 --> 00:12:33,503 Esam pastaigu biedrenes. Kopā pastaigājamies pa apkārtni. 276 00:12:33,628 --> 00:12:36,130 Es mīlu pastaigas. 277 00:12:37,423 --> 00:12:39,342 Mana mīļākā fiziskā aktivitāte. 278 00:12:39,467 --> 00:12:43,304 Mans vīrs Marks un es šovakar atnācām šurp kājām. 279 00:12:43,429 --> 00:12:46,641 Jā, mēs dzīvojam Sierra Towers. 280 00:12:46,766 --> 00:12:48,518 Skaisti. 281 00:12:50,853 --> 00:12:54,357 Vai neiebildīsiet, ja pievienošu jūs saviem sociālajiem tīkliem? 282 00:12:54,482 --> 00:12:55,900 -Nemaz. -Un neuztraucieties. 283 00:12:56,025 --> 00:12:58,027 Es neiesaistos politikā. 284 00:12:58,152 --> 00:12:59,404 Kāpēc ne? 285 00:12:59,529 --> 00:13:03,825 Ar ko lai sāk? Tā es jūtos. 286 00:13:03,950 --> 00:13:06,119 Visa tik daudz. 287 00:13:06,244 --> 00:13:07,996 -Drīkstu? -Protams. 288 00:13:08,121 --> 00:13:09,163 Labi. 289 00:13:10,164 --> 00:13:14,961 Skat, ko es tikko sastapu. Džeinu Fondas kundzi. 290 00:13:15,086 --> 00:13:16,129 Balsojiet. 291 00:13:18,923 --> 00:13:20,174 Smieklīgi. Jā. 292 00:13:20,883 --> 00:13:22,302 Paldies. 293 00:13:22,427 --> 00:13:25,763 -Bija ļoti patīkami iepazīties. -Ļoti patīkami beidzot iepazīties. 294 00:13:26,431 --> 00:13:27,724 Labi. 295 00:13:27,849 --> 00:13:28,975 Vala! 296 00:13:29,100 --> 00:13:30,685 Jēziņ. 297 00:13:30,810 --> 00:13:31,853 Ak kungs! 298 00:13:31,978 --> 00:13:34,314 -Viss kārtībā? -Jā. Paslīdēju uz savas salvetes. 299 00:13:34,439 --> 00:13:36,941 -Skaidrs. -Viss ir kārtībā. 300 00:13:37,066 --> 00:13:40,528 Tik stulbi, un tik tipiski man. 301 00:13:42,739 --> 00:13:47,368 -Es dzirdēju par tavu NuNet šovu. -Jau? Tas notika šodien. 302 00:13:47,493 --> 00:13:50,038 -Tas ir ļoti aizraujoši. -Nu, zini, 303 00:13:50,163 --> 00:13:51,998 tajā nav nekas neparasts. 304 00:13:52,123 --> 00:13:56,419 -Tu esi izpildproducente, vai ne? -Jā. Jā, esmu. Jā. 305 00:13:56,544 --> 00:13:59,589 Es priecātos, ja tu apsvērtu mani. 306 00:13:59,714 --> 00:14:03,259 -Komēdijseriāli ir mani mīļākie. -Un tu esi labākā. 307 00:14:03,384 --> 00:14:05,011 Jā. 308 00:14:05,136 --> 00:14:06,262 Paturi mani prātā. 309 00:14:06,387 --> 00:14:08,264 Būtu patiešām lieliski atkal strādāt. 310 00:14:08,389 --> 00:14:11,309 Tu esi manā prātā. Jā. 311 00:14:11,434 --> 00:14:13,436 Un šoreiz noteikti būs citādi. 312 00:14:14,687 --> 00:14:17,357 Jo "Garlaicība iekļauta" 313 00:14:17,482 --> 00:14:21,569 es gribēju Tomu Seleku, un tu teici: "Viņu neinteresē." 314 00:14:21,694 --> 00:14:26,616 Starp citu, viņš man atzvanīja, un viņš būtu piedalījies. 315 00:14:27,867 --> 00:14:30,286 Es atvainojos. 316 00:14:30,411 --> 00:14:31,746 Esmu vainīga. 317 00:14:31,871 --> 00:14:34,540 -Šoreiz noteikti būs citādi. -Vala! 318 00:14:34,665 --> 00:14:36,292 Tas ir mans vīrs. 319 00:14:36,417 --> 00:14:37,919 Labi. 320 00:14:38,044 --> 00:14:40,755 Tev ceļgals asiņo, mīļā. 321 00:14:42,048 --> 00:14:46,969 Man nācās runāt ar Gregu, jo tev bija jāiet pie Džeinas Fondas. 322 00:14:47,095 --> 00:14:48,763 Ko viņš teica? 323 00:14:48,888 --> 00:14:50,848 "Prieks tevi redzēt." Nožēlojami. 324 00:14:50,973 --> 00:14:51,974 Nožēlojami? 325 00:14:52,100 --> 00:14:54,936 Mark, droši vien bija patīkami tevi redzēt. 326 00:14:55,061 --> 00:14:56,312 Jūs bijāt draugi. 327 00:14:56,437 --> 00:14:59,065 Ja esam draugi, kāpēc viņš nevis runāja ar mani, 328 00:14:59,190 --> 00:15:01,776 bet atsūtīja to partnera e-pastu par manu atlaišanu? 329 00:15:01,901 --> 00:15:03,778 Un es vienkārši stāvu tur. 330 00:15:03,903 --> 00:15:06,989 Tad pienāk viesmīlis un pasniedz man sasodīto maisiņu. 331 00:15:07,115 --> 00:15:10,576 Un Gregs skatās uz mani tā, it kā es nevarētu atļauties izniekot pārtiku. 332 00:15:10,701 --> 00:15:14,831 Mark, nav iespējams, ka viņš tā domāja. Skaidrs? 333 00:15:14,956 --> 00:15:18,793 -Ne jau ar tavu atlaišanas bonusu. -Es jutos pazemots. 334 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 Skaidrs. 335 00:15:21,212 --> 00:15:24,340 Vai pieminēji "Finansistus"? 336 00:15:24,465 --> 00:15:27,093 Nē, nepieminēju "Finansistus". Tas nav nopirkts. 337 00:15:27,218 --> 00:15:28,302 Pagaidām. 338 00:15:28,970 --> 00:15:29,971 Kur tu ej? 339 00:15:30,096 --> 00:15:34,267 Uz virtuvi ēst šo sasodīto kūku. 340 00:15:35,435 --> 00:15:39,814 Un šī Losandželosa. Lūdzu, vairs nelūdz mani iet kājām. 341 00:15:39,939 --> 00:15:41,357 Nelūgšu. 342 00:15:42,608 --> 00:15:45,486 Skat, ko es pērku Trader Joe's. 343 00:15:45,611 --> 00:15:48,531 Es un vīrs jūsmojam par šo. 344 00:15:48,656 --> 00:15:53,202 "Zaļo olīvu plāceņi". Itāļu kraukšķīgie krekeri lingue. 345 00:15:54,162 --> 00:15:56,205 -To vari izgriezt. -Jā, labi. 346 00:15:56,330 --> 00:15:58,124 Tomēr mazliet nesaprotu. 347 00:15:58,249 --> 00:16:03,254 Reklamē Trader Joe’s vai par itāļu krekerus? 348 00:16:03,379 --> 00:16:06,966 Tā ir iespējamā sadarbība ar abiem. Tur jau tas labums, vai ne? 349 00:16:07,091 --> 00:16:08,759 -Jā, protams. -Jā. 350 00:16:08,885 --> 00:16:12,138 -Paņemšu vēl dažas. -Aiziešu pēc deguna skalotāja. 351 00:16:12,263 --> 00:16:14,599 Labi. Iešu uz kasi. 352 00:16:16,309 --> 00:16:17,894 Nepirkšu vēl vienu deguna skalotāju. 353 00:16:22,690 --> 00:16:23,733 Vala? 354 00:16:24,901 --> 00:16:27,236 Ko? 355 00:16:27,862 --> 00:16:28,988 Džeina! Džeina! 356 00:16:29,113 --> 00:16:31,199 -Vala! -Prieks tevi redzēt. 357 00:16:31,324 --> 00:16:32,742 Ak, Džeina. 358 00:16:34,452 --> 00:16:36,120 Tagad strādā šeit? 359 00:16:36,245 --> 00:16:37,914 Nē, vienkārši nozagu tropisku kreklu 360 00:16:38,039 --> 00:16:41,083 un sāku skenēt visu prieka pēc. 361 00:16:41,209 --> 00:16:44,212 Jā, tagad strādāju šeit. Par to man jāpateicas tev. 362 00:16:44,337 --> 00:16:45,338 -Man? -Jā. 363 00:16:45,463 --> 00:16:47,507 Kad toreiz atstāju tevi Ņujorkā... 364 00:16:47,632 --> 00:16:50,176 Vai šodien atradi visu meklēto? 365 00:16:50,301 --> 00:16:53,054 No iepirkumu saraksta. Mums tas jājautā jau sākumā. 366 00:16:53,179 --> 00:16:55,139 Jā, atradu. 367 00:16:56,682 --> 00:16:59,310 Jutos tik slikti, ka toreiz vēl biju tev parādā naudu. 368 00:16:59,435 --> 00:17:03,689 Es vienkārši teicu sev: "Atrodi sev normālu darbu, sasodīts." 369 00:17:04,565 --> 00:17:07,984 Ne jau tikai tev. Visiem. Naudu biju parādā visiem. 370 00:17:08,109 --> 00:17:09,779 Veidoju savas dokumentālās filmas, 371 00:17:09,904 --> 00:17:12,740 diedelējot interesi par lietām, kas bija svarīgas man. 372 00:17:12,865 --> 00:17:14,784 Par lielo IT uzņēmumu neizbēgamajiem draudiem, 373 00:17:14,909 --> 00:17:19,163 par klimata pārmaiņu ietekmi uz Navaho tautas ūdens resursiem. 374 00:17:19,288 --> 00:17:24,669 Jā, vai par to, ka es sāku jaunu dzīvi. 375 00:17:24,794 --> 00:17:27,922 Žēl, ka nekas nesanāca ar mūsu dokumentālo filmu. 376 00:17:28,047 --> 00:17:29,799 Joprojām ir tie lieliskie materiāli. 377 00:17:29,924 --> 00:17:32,510 -Tas vienkārši nesanāca. -Jā. 378 00:17:33,844 --> 00:17:37,390 Tad notika ugunsgrēki un saistītais haoss. 379 00:17:37,515 --> 00:17:39,058 Es domāju par jums. 380 00:17:39,183 --> 00:17:41,727 Mums gandrīz nācās evakuēties. 381 00:17:42,687 --> 00:17:44,355 -Jā. -Jā. 382 00:17:44,480 --> 00:17:46,691 -Tava māja ir kārtībā? -Nē, viss mūsu kanjons nodega, 383 00:17:46,816 --> 00:17:48,985 jo neuzpirkām pareizo ugunsdzēsēju brigādi. 384 00:17:50,069 --> 00:17:52,780 Kad nogādāju zirgus drošībā Montānā, 385 00:17:52,905 --> 00:17:54,782 nospriedu, ka man ir gana. 386 00:17:54,907 --> 00:17:57,326 Pārgāju uz šo Trader Joe's, ārpus ugunsgrēka zonas. 387 00:17:57,451 --> 00:18:01,581 -Atradu dzīvokli netālu. Nāku kājām. -Krāj soļus. 388 00:18:01,706 --> 00:18:06,294 Un pat sastapu lielisku draudzeni, kas dzīvo manā mājā. 389 00:18:06,419 --> 00:18:08,379 Sanāk viss vienā vietā. 390 00:18:08,504 --> 00:18:10,548 Malacis. 391 00:18:11,799 --> 00:18:14,468 Tagad mana dzīve ir tik vienkārša. 392 00:18:15,261 --> 00:18:17,888 -Vai tev ir maisiņi? -Jā, ir. 393 00:18:18,014 --> 00:18:21,559 Tos nepaņēmu līdzi, tāpēc jānopērk daži. 394 00:18:21,684 --> 00:18:22,935 Nē, nav jāpērk. 395 00:18:24,103 --> 00:18:25,229 Tiešām? 396 00:18:27,023 --> 00:18:28,941 Paldies tev. Tas ir mīļi. 397 00:18:29,066 --> 00:18:31,110 Kā klājas tev? 398 00:18:31,777 --> 00:18:33,404 Filmējos jaunā seriālā. 399 00:18:33,529 --> 00:18:34,530 Daudzkameru. 400 00:18:35,948 --> 00:18:37,700 -Skaidrs. -Jā. 401 00:18:37,825 --> 00:18:38,909 Labi. 402 00:18:39,535 --> 00:18:41,621 Jāmaksā 103,61. 403 00:18:43,456 --> 00:18:44,915 Nudien ļoti priecājos par tevi. 404 00:18:45,041 --> 00:18:47,209 -Domāju, tas gūs milzu panākumus. -Jā. 405 00:18:47,335 --> 00:18:49,879 To taču cilvēki grib, vai ne? 406 00:18:50,004 --> 00:18:51,881 Neko sarežģītu. 407 00:18:52,006 --> 00:18:54,634 Neko, par ko nevēlas uzzināt. 408 00:18:54,759 --> 00:18:58,137 Ierastās lietas. Neko jaunu. 409 00:18:59,305 --> 00:19:01,974 Vispār šis ir kaut kas jauns. 410 00:19:02,099 --> 00:19:07,104 Tātad tas nelīdzinās 1970., 1980. un 1990. gadu komēdijseriāliem? 411 00:19:08,022 --> 00:19:09,649 Nelīdzinās. 412 00:19:11,901 --> 00:19:14,153 MI scenārijs. Varbūt pirmais šāda veida seriāls. 413 00:19:17,406 --> 00:19:19,867 Bet nevienam nestāsti, jo tas ir noslēpums. 414 00:19:26,666 --> 00:19:29,627 Ar prieku ziņoju, ka scenārijs ir labs. 415 00:19:29,752 --> 00:19:30,753 Tik asprātīgs. 416 00:19:31,379 --> 00:19:32,755 MI ir asprātīgs? 417 00:19:33,756 --> 00:19:37,927 Pirmkārt, Džeina, kuš, tas ir noslēpums. 418 00:19:38,052 --> 00:19:41,222 Un jā, ļoti smieklīgs. Divreiz skaļi smējos. 419 00:19:42,098 --> 00:19:44,141 Un atradu dažas drukas kļūdas. 420 00:19:44,266 --> 00:19:47,061 Tu zini, ko tas pasaka man. Scenāristi! 421 00:19:47,186 --> 00:19:48,229 Kā tev tīk? 422 00:19:48,854 --> 00:19:51,190 Tas ir seriāla nosaukums. "Kā jums tīk?" 423 00:19:51,315 --> 00:19:52,316 Jā, jā. 424 00:19:52,441 --> 00:19:54,819 Un tā ir manas varones Betas frāze: "Kā jums tīk?" 425 00:19:56,445 --> 00:20:00,282 Viņa vada jauku, burvīgu, vecu viesu namu Jaunanglijā 426 00:20:00,408 --> 00:20:02,535 kopā ar savu skaisto brāļadēlu Bo. 427 00:20:02,660 --> 00:20:06,038 "Beta un Bo". "Viesu nams". Jauki, vai ne? 428 00:20:06,664 --> 00:20:07,790 Kā jums tīk? 429 00:20:07,915 --> 00:20:10,000 Tik laba frāze. 430 00:20:10,126 --> 00:20:12,753 To var teikt tik dažādos veidos. 431 00:20:12,878 --> 00:20:14,380 Kā jums tīk? 432 00:20:14,505 --> 00:20:15,965 Kā jums tīk? 433 00:20:16,090 --> 00:20:17,425 Kā jums tīk? 434 00:20:17,550 --> 00:20:19,427 Vai ne? Tik laba. 435 00:20:20,636 --> 00:20:22,555 Tur ir Billijs. Jā. 436 00:20:22,680 --> 00:20:25,349 Uzvilcis savus varas svārkus. 437 00:20:26,100 --> 00:20:28,436 Nekritizēju. Izskatās labi. Jā. 438 00:20:28,561 --> 00:20:29,687 Karsti nav? 439 00:20:29,812 --> 00:20:31,689 Ir, bet tas ir vesels tēls. 440 00:20:32,314 --> 00:20:34,734 Sveika, Džeina. Priecājos, ka tu to dari. 441 00:20:34,859 --> 00:20:36,819 Gan izdomāsim, kurš tev maksās. 442 00:20:36,944 --> 00:20:39,029 -Nāciet, iesim te. -Jā. 443 00:20:39,155 --> 00:20:42,241 Gatava pirmajai producēšanas sanāksmei, izpildproducente? 444 00:20:42,366 --> 00:20:43,534 Jā, esmu. 445 00:20:43,659 --> 00:20:46,912 Tik forši sēdēt pie lielo bērnu galda. 446 00:20:47,037 --> 00:20:48,789 Redzēt, kā gatavo virtuļus. 447 00:20:48,914 --> 00:20:50,374 -Vala. -Jā? 448 00:20:50,499 --> 00:20:51,625 Dabūju mums šīs cepures. 449 00:20:51,751 --> 00:20:52,752 IZPILDPRODUCENTS 450 00:20:52,877 --> 00:20:54,920 Domāju, ka būtu jautri tās uzvilkt joka pēc. 451 00:20:55,045 --> 00:20:57,298 Nē, nē, nē. Tas nav labs joks, Billij. 452 00:20:57,423 --> 00:20:59,175 "Izpildproducents"? Nē. 453 00:20:59,300 --> 00:21:02,928 Nevēlos, lai šova veidotāji domā, ka mēģinu komandēt. 454 00:21:03,053 --> 00:21:05,306 -Nav labi. -Labi, labi, nebūs joks. 455 00:21:05,431 --> 00:21:07,683 Peišensa, vari vismaz nofotografēt mūs? 456 00:21:07,808 --> 00:21:09,560 -Ņem, Vala. -Labi. 457 00:21:09,685 --> 00:21:11,020 -Stāvi te. Nostāšos te. -Labi. 458 00:21:11,145 --> 00:21:12,897 Ātri bildējamies. 459 00:21:18,444 --> 00:21:19,862 -Sanāca laba. -Jā. 460 00:21:20,905 --> 00:21:22,323 Tie ir seriāla veidotāji. 461 00:21:22,448 --> 00:21:24,033 Tie tur? 462 00:21:24,158 --> 00:21:27,286 Ak kungs. Nav labs pirmais iespaids, Billij. 463 00:21:27,411 --> 00:21:28,662 Labi. 464 00:21:33,751 --> 00:21:35,044 Skaties, Valērija. 465 00:21:35,169 --> 00:21:37,755 "Bils Stentons, izpildproducents." Es nobildēšu. 466 00:21:37,880 --> 00:21:39,715 -Jēziņ. -Uzmanīgi. 467 00:21:39,840 --> 00:21:41,133 Mana soma. 468 00:21:41,258 --> 00:21:42,802 Liels paldies par šo. 469 00:21:42,927 --> 00:21:46,847 Esmu tik pateicīga par darbu. 470 00:21:46,972 --> 00:21:49,767 Mans ekstrasenss teica, ka tā būs. Vajadzēja ticēt. 471 00:21:49,892 --> 00:21:52,228 Atvaino, mīļā. Jāsasveicinās ar scenāristiem. 472 00:21:52,353 --> 00:21:54,897 Ej, ej, ej. Piektdien nosūtīšu saites uz atlasi. 473 00:21:55,022 --> 00:21:56,398 Sveiki, Mērija. Džoš. 474 00:21:56,524 --> 00:21:57,942 -Sveiki. -Valērija Čeriša. 475 00:21:58,067 --> 00:21:59,568 -Sveiki. -Sveika. 476 00:21:59,693 --> 00:22:02,279 -Jā. -Tik mīlīgs. 477 00:22:02,404 --> 00:22:03,823 Tas suns. 478 00:22:04,990 --> 00:22:08,911 Vēlos pateikt, ka pirmā sērija bija brīnišķīga. 479 00:22:09,036 --> 00:22:10,663 Divreiz skaļi smējos. 480 00:22:10,788 --> 00:22:11,831 Vai ne? 481 00:22:11,956 --> 00:22:14,542 Jā, mīlu visu B un B pasauli. 482 00:22:14,667 --> 00:22:16,126 Sižets nav mūsu. 483 00:22:16,252 --> 00:22:17,336 Skaidrs. 484 00:22:17,461 --> 00:22:19,421 Kas tās par kamerām? 485 00:22:19,547 --> 00:22:22,800 Ja viņi visi zina par MI, kāpēc mums bija jāparaksta slepenības līgums? 486 00:22:22,925 --> 00:22:26,387 Viņi arī parakstīja. Jā. Visi parakstīja. 487 00:22:28,556 --> 00:22:33,269 Mēs ļoti priecājamies, ka strādāsim kopā ar tevi, Valērija. 488 00:22:33,394 --> 00:22:35,437 Mērija un es rakstījām "Ķer!" sēriju, 489 00:22:35,563 --> 00:22:37,773 kurā Delija, ko tik brīnišķīgi tēloja Džūdita Laita, 490 00:22:37,898 --> 00:22:40,693 kad viņai nākas iemidzināt savu mīļoto kokerpū. 491 00:22:40,818 --> 00:22:43,404 Viņa atgriežas viena tukšā mājā. 492 00:22:43,529 --> 00:22:48,993 Mani pārsteidza tas, cik daudz mīlestības saņēmām internetā 493 00:22:49,118 --> 00:22:52,580 no sievietēm noteiktā vecumā, kuras jutās saprastas. 494 00:22:52,705 --> 00:22:54,456 -Jā. -Varbūt pirmo reizi. 495 00:22:55,666 --> 00:22:58,210 Nezinu, es jūtos pagodināts par iespēju 496 00:22:58,335 --> 00:23:03,549 būt par balsi vēl vienai enerģiskai un vitālai sievietei noteiktā vecumā, 497 00:23:03,674 --> 00:23:04,884 proti, tev. 498 00:23:05,009 --> 00:23:07,094 Kuru mīlēs visas dāmas internetā. 499 00:23:07,219 --> 00:23:08,470 -Jā. -Kuri divi joki? 500 00:23:08,596 --> 00:23:10,347 Teici, ka divreiz skaļi smējies. 501 00:23:10,472 --> 00:23:12,516 Labi. Runā kā īsts scenārists. 502 00:23:12,641 --> 00:23:16,145 Man tas ir liels atvieglojums, 503 00:23:16,270 --> 00:23:17,354 ka jūs... 504 00:23:17,479 --> 00:23:19,690 Es to varēju pateikt, jo bija dažas drukas kļūdas. 505 00:23:19,815 --> 00:23:23,319 -Drukas kļūdām nevajadzētu būt. -Es paņemšu scenāriju. 506 00:23:23,444 --> 00:23:26,655 -Tu iekļāvi jokus? -Tikai pāris. Tie iederējās. 507 00:23:26,780 --> 00:23:28,282 Malacis. Turpini mācīt to. 508 00:23:29,158 --> 00:23:30,451 Atgriežos. 509 00:23:30,576 --> 00:23:31,994 Lūdzu. 510 00:23:32,119 --> 00:23:35,289 Es atradīšu tās, jo atzīmēju ar suņausi. 511 00:23:35,414 --> 00:23:39,668 Pēc mūsu pēdējā seriāla lūdzu, nekad neko nesauc par "suni". 512 00:23:40,794 --> 00:23:43,172 Labi, to nedarīšu. Tā. 513 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 Jā, atradu. 514 00:23:46,884 --> 00:23:51,305 "Nu, ja viņa ievācas, B un B nozīmēs beibe un brokastis." 515 00:23:51,430 --> 00:23:54,266 Tas nav mūsu. To uzrakstīja Als. 516 00:23:54,391 --> 00:23:57,269 Als? Ir trešais scenārists? 517 00:23:57,394 --> 00:23:59,730 Nē, par Alu mēs saucam MI. 518 00:23:59,855 --> 00:24:01,190 Saīsinājums no "Allassist". 519 00:24:01,315 --> 00:24:03,651 Jo nevienam nav laika tam. 520 00:24:04,652 --> 00:24:05,736 Mīlīgi. Jā. 521 00:24:05,861 --> 00:24:07,988 Tas ir tik... "Als" jeb "Allassist". 522 00:24:08,614 --> 00:24:10,950 Atjautīgi vai ne? Lielisks aizsegs. 523 00:24:11,075 --> 00:24:13,744 Ir trešais scenārists vārdā Als, vai ne? 524 00:24:13,869 --> 00:24:17,164 Strādā attālināti. Nekad neierodas. Kas ir ticami, vai ne? 525 00:24:17,289 --> 00:24:19,792 Jo scenāristi ir dīvaini. Jūs ne, draugi. 526 00:24:19,917 --> 00:24:23,671 Lieliski, jo viņš var pateikt, 527 00:24:24,505 --> 00:24:27,257 ka palūgsim joku Alam. Vai ne? 528 00:24:27,383 --> 00:24:28,842 Aktieriem un grupai dzirdot. 529 00:24:28,968 --> 00:24:30,177 Lieliska atruna. 530 00:24:30,302 --> 00:24:34,139 -Tagad esi scenāriste? -Nē, es tikai cenšos palīdzēt. 531 00:24:34,264 --> 00:24:35,975 -Mēs par daudz runājam. -Piekrītu. 532 00:24:36,100 --> 00:24:37,267 Jā. 533 00:24:37,393 --> 00:24:41,480 Tāpēc ir lieliski, ka režisors būs Džimijs Barovss. 534 00:24:41,605 --> 00:24:43,482 Jo viņš runā tieši tik, cik vajag. 535 00:24:43,607 --> 00:24:44,817 Viņš atteicās no šī. 536 00:24:44,942 --> 00:24:46,360 Džimijs atteicās? 537 00:24:46,485 --> 00:24:48,404 -Kad? -Viņa aģents atsūtīja man īsziņu. 538 00:24:49,488 --> 00:24:53,242 Skaidrs. man ir personīgas attiecības ar Džimiju. 539 00:24:53,367 --> 00:24:55,035 Veidojām manu pēdējo komēdijseriālu. 540 00:24:55,160 --> 00:24:58,247 Aģenti noraida visu. 541 00:24:58,372 --> 00:25:02,042 Ja lemtu viņa aģents, Džimijs nebūtu veidojis Cheers, 542 00:25:02,167 --> 00:25:05,129 "Vilu un Greisu" vai "Freizeru". 543 00:25:05,254 --> 00:25:07,256 Mums jāiet. Mums ir bērni. 544 00:25:07,381 --> 00:25:10,467 Labi. Tad... Jā, mums jāsāk. 545 00:25:10,592 --> 00:25:12,970 Ko nozīmē "mums ir bērni"? 546 00:25:15,848 --> 00:25:17,141 Jā? 547 00:25:17,266 --> 00:25:20,144 Valērija Čeriša pie Džimija. Es iepriekš piezvanīju. 548 00:25:20,269 --> 00:25:22,229 -Lūdzu, uzgaidiet. -Jā. 549 00:25:22,354 --> 00:25:24,565 -Ko viņš teica pa tālruni? -Ar viņu nerunāju. 550 00:25:24,690 --> 00:25:27,526 Pateicu mājkalpotājai, ka esmu ceļā. 551 00:25:27,651 --> 00:25:29,820 Nāciet iekšā. Viņš ir pie baseina. 552 00:25:29,945 --> 00:25:31,780 Labi. Jā, paldies. 553 00:25:31,905 --> 00:25:33,365 Pie baseina. 554 00:25:33,490 --> 00:25:36,452 Varat palikt šeit. 555 00:25:36,577 --> 00:25:38,871 Nē, nē. Nē, Džeina. Nē. 556 00:25:38,996 --> 00:25:40,372 Jums ir jāpaliek tur. 557 00:25:40,497 --> 00:25:42,458 Es teicu "Valērija Čeriša pie Džimija", 558 00:25:42,583 --> 00:25:45,919 nevis "Valērija Čeriša un viņas kameru karavāna". Jā. 559 00:25:46,045 --> 00:25:49,923 Turklāt viņš esot pie baseina. Ja nu viņš peldas kails? 560 00:25:50,049 --> 00:25:52,509 Vai ne? Nav jauki. Tā nevar darīt. Nav piekritis. 561 00:25:52,634 --> 00:25:54,887 Aizveras! Jums jānonāk aiz tiem. 562 00:25:55,012 --> 00:25:57,473 -Ko? Nē. -Viņi izsauks apsardzi. 563 00:25:57,598 --> 00:26:01,185 Manas atslēgas gadījumam, ja nāksies pārvietot auto. 564 00:26:13,363 --> 00:26:15,449 Ieziedāt pietiekami daudz saules aizsargkrēma? 565 00:26:18,202 --> 00:26:19,203 Džimij. 566 00:26:20,496 --> 00:26:22,372 -Sveika, Vala. -Sveiks. 567 00:26:22,498 --> 00:26:25,250 Tev ir nepiemēroti apavi iebrukumam mājā. 568 00:26:25,375 --> 00:26:29,046 Ja pārdursi smidzinātāju cauruli, es tevi nepazīstu. 569 00:26:29,171 --> 00:26:31,965 Labi. Paskat tik! Esi pasaules karalis. 570 00:26:32,091 --> 00:26:33,842 Šīs Belēras īres mājas karalis. 571 00:26:33,967 --> 00:26:36,637 Mūsu jaunā māja vēl nav pabeigta. Jau vairāk nekā trīs gadus. 572 00:26:36,762 --> 00:26:39,181 Šo tu īrē? 573 00:26:39,306 --> 00:26:41,475 Šo māju un tos bērnus. 574 00:26:43,060 --> 00:26:44,645 Sveiki. Valērija Čeriša. 575 00:26:46,396 --> 00:26:47,648 -Sēdies. -Labi. 576 00:26:47,773 --> 00:26:49,650 -Varbūt vispirms apskausi? -Jā. 577 00:26:49,775 --> 00:26:50,859 Ak, tu. 578 00:26:51,443 --> 00:26:53,153 Vēlies limonādi vai ūdeni? 579 00:26:53,278 --> 00:26:55,030 Nē, negribu radīt neērtības. 580 00:26:55,155 --> 00:26:56,782 Atbrauci šurp, lai satiktu mani. 581 00:26:56,907 --> 00:27:00,035 Vēlos tev piedāvāt ne tikai pieklājīgu "nē, paldies". 582 00:27:00,160 --> 00:27:02,079 Ceļš nebija tāls. 583 00:27:02,204 --> 00:27:06,291 Man vienkārši bija jāpārliecinās, ka atteica tavs aģents. 584 00:27:06,416 --> 00:27:08,585 Varbūt tu vēl neesi lasījis to. 585 00:27:08,710 --> 00:27:09,920 Nē, nē. Es to izlasīju. 586 00:27:10,045 --> 00:27:12,840 Izlasīju, jo tu biji galvenajā lomā, mīļā. 587 00:27:12,965 --> 00:27:16,135 Tu biji tik laba tajā Polija Džī heroīna sērijā. 588 00:27:16,260 --> 00:27:17,511 Patiešām pārsteidzi mani. 589 00:27:17,636 --> 00:27:19,596 Paldies. Jā. 590 00:27:19,721 --> 00:27:22,516 Bet tā bija drāma-komēdija. Drāmas-komēdijas ir vieglas. 591 00:27:22,641 --> 00:27:25,853 -Šī ir komēdija, kurai vajag Džimiju. -Šai nevajag. 592 00:27:25,978 --> 00:27:28,730 -Nu... -Tā ir laba loma tev. 593 00:27:28,856 --> 00:27:32,568 "Ņūhārta" un "Foltiju viesnīcas" sajaukums ar sievieti galvenajā lomā. 594 00:27:32,693 --> 00:27:34,403 -Jā. -Tu būsi lieliska. 595 00:27:34,528 --> 00:27:36,780 -Paldies. -Esmu taisījis miljoniem tādu. 596 00:27:36,905 --> 00:27:38,782 Man tajā nav nekā jauna. 597 00:27:41,994 --> 00:27:44,163 Vārti atveras. Aiziet, aiziet! 598 00:27:44,288 --> 00:27:45,789 Viņa nāk. Viņa nāk. 599 00:27:46,373 --> 00:27:48,333 Ejiet, ejiet!! Tā ir viņa. Ejiet, ejiet! 600 00:27:51,128 --> 00:27:52,171 Ak, vai. 601 00:27:52,921 --> 00:27:54,506 Nē, viss ir kārtībā. 602 00:27:54,631 --> 00:27:57,092 Paskatieties, pat nav zāles traipu. 603 00:28:00,846 --> 00:28:03,056 Kā tu panāci, ka Džimijs piekrita? 604 00:28:03,182 --> 00:28:05,934 Vienkārši parunāju ar viņu. 605 00:28:06,059 --> 00:28:07,895 Sākumā viņš atteica, 606 00:28:08,020 --> 00:28:11,356 taču es pastāstīju, cik svarīgi tas ir man. 607 00:28:11,481 --> 00:28:14,318 -Pateici viņam par mākslīgo intelektu? -Jā, pateicu, 608 00:28:14,443 --> 00:28:15,903 bet tas ir noslēpums, Džeina. 609 00:28:16,028 --> 00:28:19,406 Kāpēc tas ir noslēpums? Kāpēc cilvēki nedrīkst uzzināt par to? 610 00:28:19,531 --> 00:28:21,116 Slikta reputācija. 611 00:28:21,241 --> 00:28:24,536 Visi visur uztraucas par mākslīgo intelektu. 612 00:28:24,661 --> 00:28:29,917 Es, piemēram, priecājos, ka varu atbrīvoties un vērot, kas īsti ir MI. 613 00:28:31,668 --> 00:28:32,920 Tagad pagriezies pa kreisi. 614 00:28:34,379 --> 00:28:37,049 -Tas lika pagriezties. -Jā. 615 00:28:37,758 --> 00:28:39,092 -Viss ir kārtībā. -Nepaguvi. 616 00:28:39,218 --> 00:28:42,596 Džeina, pēdējā reizē, kad to neklausīju, ietaupīju piecas minūtes. 617 00:28:42,721 --> 00:28:43,805 Es zinu labāk. 618 00:28:46,391 --> 00:28:47,517 Pagriezies pa kreisi. 619 00:28:48,644 --> 00:28:52,272 -Tas ļoti grib, lai pagriezies pa kreisi. -Zinu, bet tas kļūdās. 620 00:28:52,397 --> 00:28:54,274 Jā, kļūdās. Neuztraucies. 621 00:28:55,734 --> 00:28:56,944 Pagriezies pa labi. 622 00:28:57,069 --> 00:28:58,862 Vai tu vispār pagriezīsies? 623 00:28:59,905 --> 00:29:03,784 Es zinu, kur pagriezīšos, un tas nebūs te un tagad. 624 00:29:07,704 --> 00:29:08,914 Pagriezies pa kreisi. 625 00:29:16,463 --> 00:29:17,547 Pagriezies pa kreisi. 626 00:29:21,009 --> 00:29:22,344 Pagriezies pa kreisi tagad. 627 00:29:24,846 --> 00:29:25,973 Pagriezies pa kreisi. 628 00:29:30,018 --> 00:29:31,144 Pagriezies pa labi. 629 00:29:35,232 --> 00:29:36,358 Pagriezies pa labi. 630 00:29:39,319 --> 00:29:40,404 Pagriezies pa labi. 631 00:29:45,200 --> 00:29:46,368 Pagriezies pa kreisi 632 00:30:04,678 --> 00:30:06,722 Subtitrus tulkoja: Ieva Sipola