1 00:00:04,670 --> 00:00:05,870 Мой ход... 2 00:00:06,810 --> 00:00:07,810 Добор! 3 00:00:08,150 --> 00:00:09,400 {\an8}Дракон Леватейн 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,770 Драконий клинок — символ неба! 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,690 Реви, Дракон Леватейн! 6 00:00:25,620 --> 00:00:27,260 Мой ход! 7 00:00:28,140 --> 00:00:28,970 Добор! 8 00:00:29,340 --> 00:00:30,880 {\an8}Дух маскарада 9 00:00:30,890 --> 00:00:33,160 Хоть повеселимся после смерти! 10 00:00:39,310 --> 00:00:43,300 Приди, праздничный переполох! Дух маскарада! 11 00:00:46,620 --> 00:00:48,010 Мой ход! 12 00:00:48,900 --> 00:00:49,970 Добор! 13 00:00:50,190 --> 00:00:52,030 {\an8}Клык космеи 14 00:00:52,020 --> 00:00:54,440 Ты кружишься в танце с хищной улыбкой! 15 00:00:59,310 --> 00:01:01,960 Выручай, Клык космеи! 16 00:01:06,910 --> 00:01:08,730 «Шадоуверс». 17 00:01:08,730 --> 00:01:14,630 Популярная цифровая карточная игра в режиме PvP. 18 00:01:14,630 --> 00:01:18,020 И стар, и млад, и новички, и профессионалы... 19 00:01:18,020 --> 00:01:21,430 Все в мире обожают «Шадоуверс». 20 00:01:21,430 --> 00:01:24,870 А теперь пришло время новой истории! 21 00:01:37,010 --> 00:01:39,320 Извиняюсь за задержку, господа. 22 00:01:42,210 --> 00:01:45,790 Итак, продолжим анализ Ковчега. 23 00:01:45,790 --> 00:01:46,640 Есть! 24 00:01:48,240 --> 00:01:49,120 Айн. 25 00:01:49,120 --> 00:01:49,770 Есть. 26 00:01:51,590 --> 00:01:55,750 В настоящий момент никаких изменений нет. 27 00:01:56,100 --> 00:01:57,810 Необходимые данные 28 00:01:57,810 --> 00:02:01,650 постоянно переносятся в хранилище данных компании «Генезис». 29 00:02:01,970 --> 00:02:04,110 А что с лабораторией? 30 00:02:04,110 --> 00:02:05,600 Всё в порядке. 31 00:02:07,700 --> 00:02:08,690 Мадам... 32 00:02:09,730 --> 00:02:11,190 Директор Маргарита. 33 00:02:12,050 --> 00:02:12,880 Что? 34 00:02:12,880 --> 00:02:14,120 Вы морщите лоб. 35 00:02:14,930 --> 00:02:17,220 Может, вам стоит отдохнуть? 36 00:02:17,220 --> 00:02:19,530 Мы здесь справимся сами. 37 00:02:20,500 --> 00:02:21,870 Видимо, стоит... 38 00:02:23,510 --> 00:02:25,790 Просто кажется, что время на исходе. 39 00:02:25,790 --> 00:02:30,000 Ведь теперь Ковчег прямо здесь, у нас... 40 00:02:34,960 --> 00:02:36,300 Докладывайте, что там? 41 00:02:36,600 --> 00:02:39,040 Кто-то пытается проникнуть в сеть. 42 00:02:39,330 --> 00:02:42,730 Невозможно! Через нашу систему безопасности не прорваться. 43 00:02:44,250 --> 00:02:45,600 Я забираю Ковчег. 44 00:02:46,790 --> 00:02:52,240 Мне предстоит решить, достойны ли вы. 45 00:02:54,050 --> 00:02:56,090 Ты кто такой?! 46 00:02:58,760 --> 00:03:01,100 Властелин Ковчега 47 00:02:59,230 --> 00:03:01,120 Властелин Ковчега. 48 00:03:01,260 --> 00:03:04,120 СИГНАЛ ПОТЕРЯН 49 00:03:05,530 --> 00:03:06,370 Что с данными?! 50 00:03:08,050 --> 00:03:11,260 Мы потеряли все следы сигнала Ковчега. 51 00:03:14,100 --> 00:03:15,790 Постарайтесь их найти. 52 00:03:16,520 --> 00:03:18,860 А ещё выясните, что это за Властелин! 53 00:03:18,860 --> 00:03:19,790 Есть! 54 00:03:20,160 --> 00:03:22,290 Поражение недопустимо. 55 00:03:22,970 --> 00:03:25,810 По сути… Ковчег... 56 00:03:28,090 --> 00:03:30,740 последняя надежда человечества. 57 00:03:48,290 --> 00:03:53,670 {\an8}Shadowverse: Пламя 58 00:05:02,530 --> 00:05:06,990 {\an7}1 серия 59 00:05:02,530 --> 00:05:06,990 {\an7}Мой «Шадоуверс» начинается! 60 00:05:04,360 --> 00:05:06,780 Мой «Шадоуверс» начинается! 61 00:05:20,710 --> 00:05:23,140 Вот он какой, колледж «Шадоуверс»... 62 00:05:30,300 --> 00:05:32,220 {\an5}Ведётся набор 63 00:05:30,300 --> 00:05:32,220 {\an5}в Шадоуверс-клуб «Седьмое пламя» 64 00:05:30,300 --> 00:05:32,220 {\an5}Ищите нас тут! Приходите после уроков! 65 00:05:30,690 --> 00:05:31,930 Чего? 66 00:05:33,470 --> 00:05:36,670 Мы ведём набор в «Седьмое пламя»! 67 00:05:36,670 --> 00:05:39,360 Приходите хотя бы посмотреть! 68 00:05:41,120 --> 00:05:42,010 Эй. 69 00:05:42,570 --> 00:05:45,400 У тебя там упало, я поднял. 70 00:05:45,600 --> 00:05:47,260 О, спасибо... 71 00:05:48,640 --> 00:05:53,180 Слушай, если хочешь, можешь взять чистый... 72 00:05:56,440 --> 00:05:58,100 Дела идут не особо гладко? 73 00:05:59,280 --> 00:06:00,720 Ну, да... 74 00:06:01,220 --> 00:06:03,340 Могу помочь, если хочешь. 75 00:06:04,620 --> 00:06:06,500 В плане помочь? 76 00:06:08,200 --> 00:06:09,790 Так, опаздывать нельзя. 77 00:06:09,790 --> 00:06:11,810 Извини, потом поговорим. 78 00:06:13,070 --> 00:06:15,290 Погоди! Как тебя зовут-то? 79 00:06:18,060 --> 00:06:21,200 Я Лайт Тэнрю, перешёл из другой школы. 80 00:06:21,190 --> 00:06:23,690 {\an8}Лайт Тэнрю 81 00:06:21,690 --> 00:06:23,690 Итак, Тэнрю... 82 00:06:23,690 --> 00:06:27,270 Если что будет непонятно, обращайся ко мне. 83 00:06:27,270 --> 00:06:30,620 Хорошо. Большое спасибо, Андрэа. 84 00:06:32,940 --> 00:06:35,980 Здорово, новичок! Как дела? 85 00:06:35,980 --> 00:06:36,980 Нормально. 86 00:06:37,120 --> 00:06:38,710 Прости, а ты кто? 87 00:06:38,890 --> 00:06:40,350 Субару Макабэ. 88 00:06:40,350 --> 00:06:41,460 Будем знакомы! 89 00:06:41,870 --> 00:06:42,890 Привет. 90 00:06:42,890 --> 00:06:44,240 Я Лайт Тэнрю. 91 00:06:44,240 --> 00:06:47,110 В такое время года редко кого переводят. 92 00:06:47,110 --> 00:06:49,370 Ты в турнире победил или что? 93 00:06:49,710 --> 00:06:51,690 В турнире? Нет... 94 00:06:51,690 --> 00:06:53,460 Вот я тоже думал. 95 00:06:53,460 --> 00:06:55,400 Может, ты уже профи? 96 00:06:55,400 --> 00:06:56,560 Наверняка! 97 00:06:56,560 --> 00:06:58,020 Покажи ранг в «Шадоуверс»! 98 00:06:58,230 --> 00:07:00,070 Мой ранг?.. 99 00:07:00,070 --> 00:07:01,180 Ладно... 100 00:07:01,790 --> 00:07:03,090 Класс! 101 00:07:04,440 --> 00:07:05,750 Ну-ка... 102 00:07:07,910 --> 00:07:09,390 D-ранг?! 103 00:07:09,390 --> 00:07:10,940 Это же самый низкий! 104 00:07:11,310 --> 00:07:13,930 Да? Ну, это логично. 105 00:07:13,930 --> 00:07:17,140 Я никогда не играл в «Шадоуверс». 106 00:07:18,050 --> 00:07:18,950 Это плохо? 107 00:07:18,950 --> 00:07:20,780 Да, плохо. 108 00:07:22,630 --> 00:07:24,710 Это же боевой колледж «Шадоуверс». 109 00:07:24,710 --> 00:07:27,780 Тут готовят следующее поколение игроков в «Шадоуверс»! 110 00:07:28,180 --> 00:07:31,570 Обычные уроки тоже есть, но главное — обучение игре. 111 00:07:32,070 --> 00:07:35,070 Не каждый здесь стремится в профессионалы, 112 00:07:35,070 --> 00:07:37,770 но лично я без труда получил такой ранг. 113 00:07:39,150 --> 00:07:40,260 Понятно... 114 00:07:40,570 --> 00:07:43,830 Знаешь, я впервые вижу того, кто никогда не играл. 115 00:07:43,830 --> 00:07:46,500 Лайт, как ты вообще к нам попал? 116 00:07:46,500 --> 00:07:47,600 Поездом и автобусом. 117 00:07:47,800 --> 00:07:49,680 Нет, я не об этом! 118 00:07:49,980 --> 00:07:52,060 Как новичок сдал экзамен? 119 00:07:52,060 --> 00:07:55,170 А, ну, наверно, благодаря ему. 120 00:07:55,170 --> 00:07:56,910 {\an8}Ни за что не прощу! 121 00:07:56,210 --> 00:07:57,950 Вот, угощайся! 122 00:07:57,950 --> 00:08:01,030 Лайт, можешь отвлечься? Помощь нужна. 123 00:08:01,030 --> 00:08:02,500 Купишь соевый соус? 124 00:08:03,670 --> 00:08:05,420 Хорошо, я схожу. 125 00:08:05,420 --> 00:08:06,860 Нет! 126 00:08:07,440 --> 00:08:09,930 Братик, давай ещё поиграем! 127 00:08:12,600 --> 00:08:14,630 Не волнуйся, я быстренько. 128 00:08:15,240 --> 00:08:16,530 Я пошёл! 129 00:08:22,280 --> 00:08:24,080 Держи, это тебе. 130 00:08:25,010 --> 00:08:29,410 Знай, что ты избранный, Лайт Тэнрю. 131 00:08:29,920 --> 00:08:32,120 Ничего не понимаю. 132 00:08:32,470 --> 00:08:34,230 Откуда вы меня знаете? 133 00:08:34,590 --> 00:08:35,400 Бери. 134 00:08:39,660 --> 00:08:41,880 Вы вообще кто такой? 135 00:08:41,880 --> 00:08:43,570 Вольфрам Зерга. 136 00:08:43,570 --> 00:08:46,530 Лайт Тэнрю, ты избранный. 137 00:08:47,000 --> 00:08:49,440 Приходи, если хочешь узнать свою судьбу. 138 00:08:49,740 --> 00:08:52,760 В боевой колледж «Шадоуверс». 139 00:08:55,770 --> 00:08:58,730 Я пришёл, чтобы узнать свою судьбу. 140 00:08:58,730 --> 00:09:03,060 Так, погоди... Тем человеком был Вольфрам Зерга?! 141 00:09:03,360 --> 00:09:05,210 Так он назвался. 142 00:09:05,210 --> 00:09:06,450 Знаешь его? 143 00:09:06,450 --> 00:09:08,590 Ну, знаю в том плане, что... 144 00:09:08,590 --> 00:09:12,230 Офигеть! Да ладно, подпись Вольфрама Зерги! 145 00:09:09,520 --> 00:09:12,230 {\an8}Приглашение 146 00:09:12,840 --> 00:09:14,340 Самого Вольфрама? 147 00:09:14,340 --> 00:09:16,690 Основателя колледжа «Шадоуверс»... 148 00:09:16,690 --> 00:09:18,230 Одного из Семи теней. 149 00:09:18,230 --> 00:09:21,170 Так он дал тебе это приглашение? 150 00:09:21,170 --> 00:09:22,010 Ты... 151 00:09:22,010 --> 00:09:23,220 кто такой? 152 00:09:23,220 --> 00:09:26,280 Я ведь уже ответил на этот вопрос. 153 00:09:26,280 --> 00:09:27,890 Я Лайт Тэнрю. 154 00:09:27,890 --> 00:09:29,740 Родился и вырос в Нэкомэ. 155 00:09:29,740 --> 00:09:32,370 Ученик средней школы из благополучной семьи. 156 00:09:32,370 --> 00:09:34,680 Всегда держу своё слово. 157 00:09:34,880 --> 00:09:36,890 Совсем не дружу с техникой. 158 00:09:36,890 --> 00:09:40,690 Я тот, кто ничего не знает об этой школе и «Шадоуверс». 159 00:09:40,990 --> 00:09:43,050 Надеюсь, что мы с вами 160 00:09:43,510 --> 00:09:44,840 подружимся. 161 00:09:45,750 --> 00:09:49,790 Я тебя совсем не понял, но, похоже, ты славный малый. 162 00:09:49,790 --> 00:09:53,560 Ладненько! После обеда покажу тебе школу. 163 00:09:54,430 --> 00:09:55,720 Благодарю. 164 00:09:55,720 --> 00:09:58,820 Хватит вести себя так официально, Лайт. 165 00:09:59,430 --> 00:10:02,240 Ладно. Спасибо, Субару. 166 00:10:13,920 --> 00:10:16,640 Механизм пришёл в движение... 167 00:10:19,340 --> 00:10:22,050 {\an7}Лайт Тэнрю 168 00:10:19,490 --> 00:10:22,050 {\an1}Класс Дракон Родился 20 декабря Любит: готовку 169 00:10:24,180 --> 00:10:27,060 {\an8}Дракон Леватейн 170 00:10:27,060 --> 00:10:28,250 А если так? 171 00:10:28,250 --> 00:10:29,570 Буря? Опять? 172 00:10:33,500 --> 00:10:36,370 Тут и правда все играют в «Шадоуверс». 173 00:10:36,370 --> 00:10:41,450 Ну да. У нас преподают японский, алгебру, английский, биологию, ОБЖ и шадоу. 174 00:10:41,760 --> 00:10:43,190 Что за шадоу? 175 00:10:43,190 --> 00:10:44,930 «Шадоуверс»! 176 00:10:44,930 --> 00:10:46,540 О, смотри. 177 00:10:47,320 --> 00:10:50,120 Это арена «Шадоуверс» только для учащихся. 178 00:10:50,400 --> 00:10:54,840 Можно приходить когда захочешь, тут новейшее оборудование. 179 00:10:55,340 --> 00:10:59,550 А это спортплощадки. Для игры в «Шадоуверс» нужна сила. 180 00:10:59,910 --> 00:11:03,560 В этом крыле всякие хитро оборудованные кабинеты. 181 00:11:05,200 --> 00:11:08,400 Однако чаще всего мы ходим сюда ради столовой. 182 00:11:08,860 --> 00:11:11,030 В углу есть классные автоматы! 183 00:11:11,950 --> 00:11:13,930 Ещё тут библиотека. 184 00:11:14,760 --> 00:11:17,730 А вот наш главный корпус. 185 00:11:18,540 --> 00:11:22,110 Здесь учительская. Надейся, что никогда её не увидишь. 186 00:11:22,530 --> 00:11:24,770 Что ж, а вот наш класс. 187 00:11:24,770 --> 00:11:26,250 Велосипедная парковка. 188 00:11:26,250 --> 00:11:28,050 Можно приезжать на велосипеде. 189 00:11:28,050 --> 00:11:30,110 Так, вот тут общежитие. 190 00:11:30,110 --> 00:11:33,040 Мой дом недалеко, так что я в нём не бывал. 191 00:11:33,430 --> 00:11:36,960 Да и вообще, территория огромная. Я много где не был. 192 00:11:37,320 --> 00:11:39,070 А ты из дома будешь ездить? 193 00:11:39,070 --> 00:11:41,140 Нет, заселюсь в общежитие. 194 00:11:41,380 --> 00:11:42,690 А, ясно! 195 00:11:42,690 --> 00:11:46,230 Там строгие правила и комендантский час, имей в виду. 196 00:11:46,480 --> 00:11:47,210 Ага. 197 00:11:50,880 --> 00:11:51,910 Что это? 198 00:11:53,570 --> 00:11:56,550 А, это статуя легендарной карты. 199 00:11:56,940 --> 00:11:58,790 В нашей школе их семь. 200 00:11:59,450 --> 00:12:01,190 Где-то три года назад... 201 00:12:04,100 --> 00:12:07,330 в Нэкомэ появилось какое-то Древо бедствий. 202 00:12:07,330 --> 00:12:09,630 Говорят, чуть не уничтожило мир. 203 00:12:10,030 --> 00:12:13,600 К счастью, легендарные карты нас спасли. 204 00:12:14,040 --> 00:12:16,390 По словам директора компании «Генезис». 205 00:12:16,590 --> 00:12:18,150 Сами мы ничего не помним. 206 00:12:18,550 --> 00:12:20,170 Почему статуя здесь? 207 00:12:20,560 --> 00:12:25,150 Эти карты настолько сильные, что владельцы не знали, что с ними делать. 208 00:12:26,210 --> 00:12:31,890 Вольфрам убедил их запечатать легендарки в статуях на территории школы. 209 00:12:31,890 --> 00:12:33,090 Вот оно что. 210 00:12:33,090 --> 00:12:35,280 Вольфрам потрясающий. 211 00:12:35,800 --> 00:12:41,810 Основал школу, чтобы тренировать игроков на случай возвращения Древа бедствий. 212 00:12:42,110 --> 00:12:45,540 Он один из Семи теней, семёрки лучших игроков. 213 00:12:46,450 --> 00:12:47,910 Вот как... 214 00:12:52,830 --> 00:12:55,690 Спасибо, я узнал много нового. 215 00:12:55,690 --> 00:12:57,080 Рад слышать. 216 00:12:57,080 --> 00:12:58,620 Вопросы есть? 217 00:12:59,890 --> 00:13:01,000 Два. 218 00:13:01,000 --> 00:13:02,460 Во-первых... 219 00:13:02,460 --> 00:13:03,500 Слушаю. 220 00:13:03,500 --> 00:13:07,890 Что это за странные летающие штуки? 221 00:13:08,310 --> 00:13:09,790 Ты про цифриков? 222 00:13:10,360 --> 00:13:11,310 Чего? 223 00:13:11,710 --> 00:13:12,930 Смотри. 224 00:13:21,270 --> 00:13:23,800 Цифровой приятель, или просто цифрик. 225 00:13:23,800 --> 00:13:25,570 Они уже есть у каждого. 226 00:13:25,950 --> 00:13:29,200 Это карты «Шадоуверс», а ещё напарники. 227 00:13:29,200 --> 00:13:31,840 Изначально они золотые — редкие. 228 00:13:31,840 --> 00:13:36,490 Но если с ними сдружиться, однажды они станут легендарными картами! 229 00:13:36,490 --> 00:13:38,200 Хотя я с таким не сталкивался. 230 00:13:38,410 --> 00:13:39,560 Интересно... 231 00:13:41,840 --> 00:13:43,490 Они очень милые. 232 00:13:44,180 --> 00:13:46,130 С ними можно общаться? 233 00:13:46,130 --> 00:13:47,990 Прям поговорить не выйдет, 234 00:13:47,990 --> 00:13:51,140 но, похоже, они понимают речь человека. 235 00:13:53,330 --> 00:13:55,590 Какой твой второй вопрос? 236 00:13:55,590 --> 00:13:59,670 А, ну... Как научиться играть в «Шадоуверс»? 237 00:13:59,670 --> 00:14:01,690 Так ты готов попробовать? 238 00:14:01,690 --> 00:14:03,130 Как никогда. 239 00:14:03,710 --> 00:14:07,330 Видимо, школа как-то связана с моей судьбой. 240 00:14:07,860 --> 00:14:11,710 Так что стоит выложиться на всю с «Шадоуверс». 241 00:14:11,710 --> 00:14:13,220 Ну и отлично. 242 00:14:13,220 --> 00:14:16,010 Раз так, тебе надо в клуб «Шадоуверс». 243 00:14:16,360 --> 00:14:17,680 Что за клуб? 244 00:14:17,680 --> 00:14:21,720 Ну, наш колледж готовит игроков в «Шадоуверс», 245 00:14:21,720 --> 00:14:23,660 но кружки есть какие угодно. 246 00:14:23,660 --> 00:14:26,100 Теннис там, футбол, плавание. 247 00:14:26,100 --> 00:14:29,900 Любители «Шадоуверс» вроде меня, которые не метят в профи, 248 00:14:29,900 --> 00:14:32,900 ни в какие кружки не ходят. 249 00:14:33,140 --> 00:14:36,700 Если же ты хочешь стать профессионалом «Шадоуверс», 250 00:14:36,700 --> 00:14:38,460 иди в соответствующий клуб. 251 00:14:39,060 --> 00:14:39,980 Ясно... 252 00:14:39,980 --> 00:14:42,180 У нас семь таких. 253 00:14:42,650 --> 00:14:45,290 В «Шестой магии» нужно шевелить мозгами. 254 00:14:45,560 --> 00:14:48,940 Глава клуба, Синобу Мики, немного странная. 255 00:14:49,350 --> 00:14:51,860 Если предпочитаешь силу, тебе в «Пять мечей». 256 00:14:51,860 --> 00:14:54,190 Они там обожают физическую активность. 257 00:14:54,580 --> 00:14:58,210 «Четыре ветра» — для тех, кто любит покой и отдых. 258 00:14:58,210 --> 00:15:01,620 Их глава клуба Фувари Хахадзима очень добрая. 259 00:15:02,130 --> 00:15:03,820 «Третье перо»... 260 00:15:04,450 --> 00:15:07,130 Скажем так, не для всех. 261 00:15:07,610 --> 00:15:10,450 Наконец, даже не думай идти в «Первого жнеца». 262 00:15:10,450 --> 00:15:13,800 Их глава, Харума Хадзэура, мерзкий тип. 263 00:15:14,040 --> 00:15:15,960 Вроде всех перечислил. 264 00:15:16,740 --> 00:15:19,520 А я думал, клубов «Шадоуверс» семь. 265 00:15:19,520 --> 00:15:20,890 Где ещё два? 266 00:15:21,120 --> 00:15:25,450 Кое-что приключилось... Теперь их только пять. 267 00:15:25,770 --> 00:15:30,750 Кстати, из-за тех «приключений» сейчас никто с «Шадоуверс» и не усердствует. 268 00:15:31,360 --> 00:15:34,840 В общем, если хочешь чего попроще, тебе в «Четыре ветра». 269 00:15:35,250 --> 00:15:36,310 Понятно. 270 00:15:38,100 --> 00:15:42,450 Слушай, давай после уроков посмотрим клубы. 271 00:15:42,650 --> 00:15:44,300 Ты пойдёшь со мной? 272 00:15:44,300 --> 00:15:47,050 Ты же явно сам не справишься. 273 00:15:47,050 --> 00:15:49,210 Я помогу, пока не освоишься. 274 00:15:49,210 --> 00:15:50,150 Спасибо. 275 00:15:51,190 --> 00:15:53,220 Я нашёл отличного друга. 276 00:15:54,190 --> 00:15:55,460 Друга?.. 277 00:15:56,230 --> 00:15:57,680 Я что-то не то сказал? 278 00:16:00,060 --> 00:16:02,100 Нет, ничего такого. 279 00:16:02,450 --> 00:16:04,740 Я твой друг номер один! 280 00:16:11,330 --> 00:16:13,360 Ну что, всё? 281 00:16:13,940 --> 00:16:15,270 Тогда заканчиваем. 282 00:16:15,570 --> 00:16:17,890 Пёс с косой смерти! 283 00:16:46,160 --> 00:16:48,840 Полный слабак. Серьёзно. 284 00:16:48,840 --> 00:16:50,260 Приветики! 285 00:16:50,640 --> 00:16:52,830 Ты опять за своё, Харума? 286 00:16:53,260 --> 00:16:55,900 А я прикол принесла, интересно? 287 00:17:04,290 --> 00:17:05,830 {\an5}Ведётся набор 288 00:17:04,290 --> 00:17:05,830 {\an5}в Шадоуверс-клуб «Седьмое пламя» 289 00:17:04,290 --> 00:17:05,830 {\an5}Ищите нас тут! Приходите после уроков! 290 00:17:04,670 --> 00:17:05,830 Офигеть, да? 291 00:17:06,270 --> 00:17:09,720 Ты разделал их под орех, а они всё трепыхаются. 292 00:17:10,790 --> 00:17:12,230 Ну и ладно. 293 00:17:12,230 --> 00:17:14,440 О, какой ты добрый, Харума. 294 00:17:14,440 --> 00:17:16,610 Само собой, я образец доброты. 295 00:17:16,610 --> 00:17:19,220 Поэтому пока что не буду их трогать. 296 00:17:22,220 --> 00:17:25,430 А затем снова раздавлю. 297 00:17:27,290 --> 00:17:30,610 Итак, куда пойдём сначала? 298 00:17:30,610 --> 00:17:32,520 В «Четыре ветра»? 299 00:17:32,520 --> 00:17:34,770 Или в «Пять мечей»? 300 00:17:34,770 --> 00:17:37,910 «Шестая магия»... не вариант. 301 00:17:37,910 --> 00:17:39,480 Пойдём куда угодно. 302 00:17:39,480 --> 00:17:40,170 Нет. 303 00:17:40,620 --> 00:17:43,910 Вообще-то, я уже определился с клубом. 304 00:17:47,330 --> 00:17:50,340 Блин, Лайт, куда мы идём? 305 00:17:50,680 --> 00:17:53,180 Тут нет клубов «Шадоуверс»... 306 00:17:53,890 --> 00:17:55,560 Вот, пришли. 307 00:17:55,840 --> 00:17:59,850 Из всех клубов по «Шадоуверс» ты выбрал... «Седьмое пламя»?! 308 00:17:59,850 --> 00:18:00,510 Да. 309 00:18:00,510 --> 00:18:01,530 Серьёзно... 310 00:18:01,530 --> 00:18:02,140 Да. 311 00:18:02,140 --> 00:18:03,800 Нет, стой, тут же!.. 312 00:18:04,810 --> 00:18:06,100 Здравствуйте! 313 00:18:06,100 --> 00:18:07,880 Я с тобой разговариваю! 314 00:18:09,300 --> 00:18:13,370 Я Лайт Тэнрю, меня только перевели. Хочу вступить в «Седьмое пламя». 315 00:18:13,740 --> 00:18:15,260 Приятно познакомиться! 316 00:18:15,260 --> 00:18:16,460 Да слушай ты! 317 00:18:16,460 --> 00:18:20,010 «Седьмое пламя» вот-вот распустят! 318 00:18:20,010 --> 00:18:21,820 Тем более их невзлюбил Харума! 319 00:18:21,820 --> 00:18:23,250 Если вступишь сюда, ты... 320 00:18:24,540 --> 00:18:26,750 Ничего, всё нормально. 321 00:18:26,750 --> 00:18:29,840 Остальные участники ушли из клуба, здесь только я. 322 00:18:29,840 --> 00:18:33,480 Новичков тоже нет, ведь никто не хочет проблем 323 00:18:33,480 --> 00:18:35,600 с «Первым жнецом». 324 00:18:36,600 --> 00:18:41,140 Нужно набрать в клуб пять человек, но у меня ничего не выходит. 325 00:18:41,140 --> 00:18:43,720 Через неделю его распустят. 326 00:18:43,720 --> 00:18:46,710 Ты же утром перевёлся к нам? 327 00:18:43,720 --> 00:18:46,730 {\an5}Ведётся набор 328 00:18:43,720 --> 00:18:46,730 {\an5}в Шадоуверс-клуб «Седьмое пламя» 329 00:18:47,640 --> 00:18:48,500 Да. 330 00:18:48,500 --> 00:18:51,560 Спасибо, что пришёл, но уже слишком... 331 00:18:53,280 --> 00:18:55,100 Я дал слово. 332 00:18:55,100 --> 00:18:56,840 С-слово? 333 00:18:58,170 --> 00:19:00,270 Могу помочь, если хочешь. 334 00:19:01,490 --> 00:19:04,870 Это ты так слово дал? 335 00:19:04,870 --> 00:19:07,310 А я тот, кто своё слово держит. 336 00:19:07,310 --> 00:19:11,830 Так ведь ты тогда не знал, с чем надо помогать. 337 00:19:12,250 --> 00:19:14,000 А теперь знаю. 338 00:19:14,000 --> 00:19:16,880 Слушай, если будешь тут, Харума... 339 00:19:16,880 --> 00:19:19,230 Значит, надо его победить. 340 00:19:21,460 --> 00:19:22,960 Разберёмся. 341 00:19:23,420 --> 00:19:25,800 Я вступлю в «Седьмое пламя». 342 00:19:28,210 --> 00:19:30,150 Я новичок в «Шадоуверс». 343 00:19:30,150 --> 00:19:32,460 Нет, ещё даже не новичок. 344 00:19:32,460 --> 00:19:35,850 Тем не менее я знаю, что «Шадоуверс» — моя судьба. 345 00:19:36,310 --> 00:19:38,020 Так что буду стараться. 346 00:19:38,660 --> 00:19:40,560 Ты точно уверен? 347 00:19:41,850 --> 00:19:43,310 Тэнрю... 348 00:19:43,680 --> 00:19:45,260 Просто Лайт. 349 00:19:45,260 --> 00:19:47,700 Так, Лайт, уймись! 350 00:19:47,700 --> 00:19:51,450 Я мало что понимаю, но тут же твоя судьба на кону! 351 00:19:51,450 --> 00:19:53,570 Подумай хорошенько! 352 00:19:53,570 --> 00:19:56,520 «Если же ты хочешь стать профессионалом "Шадоуверс", 353 00:19:56,520 --> 00:19:58,130 иди в соответствующий клуб». 354 00:19:59,590 --> 00:20:00,780 Твои слова. 355 00:20:01,220 --> 00:20:02,960 Ну, да... 356 00:20:02,960 --> 00:20:06,940 Кое-кто, настроенный серьёзно, в серьёзной беде. 357 00:20:06,940 --> 00:20:08,510 Я обязан помочь. 358 00:20:11,120 --> 00:20:15,620 Получается, нужны пятеро, иначе через неделю клуб распустят? 359 00:20:15,920 --> 00:20:17,220 Да... 360 00:20:17,220 --> 00:20:20,970 Значит, найдём ещё троих за эту неделю. 361 00:20:22,300 --> 00:20:24,900 Да, точно... Давай! 362 00:20:24,900 --> 00:20:26,860 Какая прелесть... 363 00:20:26,860 --> 00:20:28,270 Так, Лайт, стоп! 364 00:20:28,270 --> 00:20:31,070 Ты что, уже и меня в клуб вписал? 365 00:20:31,070 --> 00:20:31,760 Да. 366 00:20:31,760 --> 00:20:33,450 Не дакай! 367 00:20:33,450 --> 00:20:34,700 Почему меня? 368 00:20:34,700 --> 00:20:37,500 Ты обещал помогать, пока я не освоюсь. 369 00:20:38,260 --> 00:20:42,940 Субару, ты сказал, ты мой друг номер один. 370 00:20:43,890 --> 00:20:46,890 Я только перевёлся, никого не знаю. 371 00:20:47,190 --> 00:20:50,190 Могу рассчитывать лишь на тебя. Так что... 372 00:20:54,240 --> 00:20:55,840 Так нечестно! 373 00:20:56,250 --> 00:20:58,580 Ладно, хорошо! 374 00:20:58,580 --> 00:21:01,070 Но делать я ничего не буду! 375 00:21:01,070 --> 00:21:03,160 Просто номинальный участник. 376 00:21:03,160 --> 00:21:04,510 Так устраивает? 377 00:21:04,510 --> 00:21:07,100 Да, пойдёт! Отлично. 378 00:21:07,100 --> 00:21:08,610 Спасибо, Субару. 379 00:21:08,610 --> 00:21:10,360 Ты в курсе? Это шантаж! 380 00:21:10,670 --> 00:21:14,280 Представлюсь ещё раз. Я Лайт Тэнрю, класс 2-1. 381 00:21:14,280 --> 00:21:15,930 Я тоже второгодка. 382 00:21:15,930 --> 00:21:19,260 Поэтому давай без таких формальностей. 383 00:21:19,830 --> 00:21:22,130 Я Ицуки Мицутагава. 384 00:21:22,130 --> 00:21:23,910 Приятно познакомиться. 385 00:21:23,910 --> 00:21:25,240 Взаимно. 386 00:21:38,640 --> 00:21:40,410 Ладно-ладно, жмём руки! 387 00:21:40,410 --> 00:21:43,120 Так, я Субару Макабэ. 388 00:21:43,120 --> 00:21:45,890 Меня здесь не будет, но рад знакомству. 389 00:21:45,890 --> 00:21:47,380 Да, я тоже! 390 00:21:47,380 --> 00:21:50,030 Ицуки, Субару. Спасибо вам. 391 00:21:50,600 --> 00:21:53,170 Вот и начинается мой «Шадоуверс»! 392 00:23:24,040 --> 00:23:25,700 {\an8}Презентация карт «Шадоуверс» 393 00:23:24,040 --> 00:23:25,700 Презентация карт «Шадоуверс». 394 00:23:26,000 --> 00:23:28,850 Сегодня посмотрим Кроху-призрака Бакелуса. 395 00:23:26,050 --> 00:23:38,980 {\an8}Кроха-призрак Бакелус 396 00:23:26,210 --> 00:23:38,980 {\an5}Чья сегодня карта? 397 00:23:26,210 --> 00:23:38,980 {\an5}Некроманта! 398 00:23:27,130 --> 00:23:38,980 {\an5}Идёт набор в клуб! 399 00:23:28,850 --> 00:23:31,410 Хотя в виде карты вы его пока не встречали. 400 00:23:31,410 --> 00:23:33,850 Это цифрик Субару, надёжный соратник. 401 00:23:33,850 --> 00:23:34,740 Ага! 402 00:23:34,740 --> 00:23:37,480 Скоро увидите, как он хорош в роли карты. 403 00:23:39,170 --> 00:23:41,980 Уже готов окунуться в «Шадоуверс», Лайт? 404 00:23:41,020 --> 00:23:41,980 {\an9}В следующей серии 405 00:23:42,100 --> 00:23:43,180 О да. 406 00:23:43,180 --> 00:23:46,260 Далее будем сражаться с Синобу Мики из «Шестой магии». 407 00:23:46,260 --> 00:23:47,780 Кстати, а ты кто? 408 00:23:47,780 --> 00:23:49,400 Узнаешь в следующей серии. 409 00:23:49,400 --> 00:23:51,420 Далее: «Мой блистательный план». 410 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an7}2 серия 411 00:23:49,990 --> 00:23:53,980 {\an7}Мой блистательный план 412 00:23:51,420 --> 00:23:53,560 В бой! «Шадоуверс»!