1
00:00:04,670 --> 00:00:05,870
Мой ход...
2
00:00:06,810 --> 00:00:07,810
Добор!
3
00:00:08,150 --> 00:00:09,400
{\an8}Дракон Леватейн
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,770
Драконий клинок — символ неба!
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,690
Реви, Дракон Леватейн!
6
00:00:25,620 --> 00:00:27,260
Мой ход!
7
00:00:28,140 --> 00:00:28,970
Добор!
8
00:00:29,340 --> 00:00:30,880
{\an8}Дух маскарада
9
00:00:30,890 --> 00:00:33,160
Хоть повеселимся после смерти!
10
00:00:39,310 --> 00:00:43,300
Приди, праздничный переполох!
Дух маскарада!
11
00:00:46,620 --> 00:00:48,010
Мой ход!
12
00:00:48,900 --> 00:00:49,970
Добор!
13
00:00:50,190 --> 00:00:52,030
{\an8}Клык космеи
14
00:00:52,020 --> 00:00:54,440
Ты кружишься в танце с хищной улыбкой!
15
00:00:59,310 --> 00:01:01,960
Выручай, Клык космеи!
16
00:01:06,910 --> 00:01:08,730
«Шадоуверс».
17
00:01:08,730 --> 00:01:14,630
Популярная цифровая
карточная игра в режиме PvP.
18
00:01:14,630 --> 00:01:18,020
И стар, и млад, и новички,
и профессионалы...
19
00:01:18,020 --> 00:01:21,430
Все в мире обожают «Шадоуверс».
20
00:01:21,430 --> 00:01:24,870
А теперь пришло время новой истории!
21
00:01:37,010 --> 00:01:39,320
Извиняюсь за задержку, господа.
22
00:01:42,210 --> 00:01:45,790
Итак, продолжим анализ Ковчега.
23
00:01:45,790 --> 00:01:46,640
Есть!
24
00:01:48,240 --> 00:01:49,120
Айн.
25
00:01:49,120 --> 00:01:49,770
Есть.
26
00:01:51,590 --> 00:01:55,750
В настоящий момент никаких изменений нет.
27
00:01:56,100 --> 00:01:57,810
Необходимые данные
28
00:01:57,810 --> 00:02:01,650
постоянно переносятся в хранилище
данных компании «Генезис».
29
00:02:01,970 --> 00:02:04,110
А что с лабораторией?
30
00:02:04,110 --> 00:02:05,600
Всё в порядке.
31
00:02:07,700 --> 00:02:08,690
Мадам...
32
00:02:09,730 --> 00:02:11,190
Директор Маргарита.
33
00:02:12,050 --> 00:02:12,880
Что?
34
00:02:12,880 --> 00:02:14,120
Вы морщите лоб.
35
00:02:14,930 --> 00:02:17,220
Может, вам стоит отдохнуть?
36
00:02:17,220 --> 00:02:19,530
Мы здесь справимся сами.
37
00:02:20,500 --> 00:02:21,870
Видимо, стоит...
38
00:02:23,510 --> 00:02:25,790
Просто кажется, что время на исходе.
39
00:02:25,790 --> 00:02:30,000
Ведь теперь Ковчег прямо здесь, у нас...
40
00:02:34,960 --> 00:02:36,300
Докладывайте, что там?
41
00:02:36,600 --> 00:02:39,040
Кто-то пытается проникнуть в сеть.
42
00:02:39,330 --> 00:02:42,730
Невозможно! Через нашу систему
безопасности не прорваться.
43
00:02:44,250 --> 00:02:45,600
Я забираю Ковчег.
44
00:02:46,790 --> 00:02:52,240
Мне предстоит решить, достойны ли вы.
45
00:02:54,050 --> 00:02:56,090
Ты кто такой?!
46
00:02:58,760 --> 00:03:01,100
Властелин Ковчега
47
00:02:59,230 --> 00:03:01,120
Властелин Ковчега.
48
00:03:01,260 --> 00:03:04,120
СИГНАЛ ПОТЕРЯН
49
00:03:05,530 --> 00:03:06,370
Что с данными?!
50
00:03:08,050 --> 00:03:11,260
Мы потеряли все следы сигнала Ковчега.
51
00:03:14,100 --> 00:03:15,790
Постарайтесь их найти.
52
00:03:16,520 --> 00:03:18,860
А ещё выясните, что это за Властелин!
53
00:03:18,860 --> 00:03:19,790
Есть!
54
00:03:20,160 --> 00:03:22,290
Поражение недопустимо.
55
00:03:22,970 --> 00:03:25,810
По сути… Ковчег...
56
00:03:28,090 --> 00:03:30,740
последняя надежда человечества.
57
00:03:48,290 --> 00:03:53,670
{\an8}Shadowverse: Пламя
58
00:05:02,530 --> 00:05:06,990
{\an7}1 серия
59
00:05:02,530 --> 00:05:06,990
{\an7}Мой «Шадоуверс» начинается!
60
00:05:04,360 --> 00:05:06,780
Мой «Шадоуверс» начинается!
61
00:05:20,710 --> 00:05:23,140
Вот он какой, колледж «Шадоуверс»...
62
00:05:30,300 --> 00:05:32,220
{\an5}Ведётся набор
63
00:05:30,300 --> 00:05:32,220
{\an5}в Шадоуверс-клуб «Седьмое пламя»
64
00:05:30,300 --> 00:05:32,220
{\an5}Ищите нас тут!
Приходите после уроков!
65
00:05:30,690 --> 00:05:31,930
Чего?
66
00:05:33,470 --> 00:05:36,670
Мы ведём набор в «Седьмое пламя»!
67
00:05:36,670 --> 00:05:39,360
Приходите хотя бы посмотреть!
68
00:05:41,120 --> 00:05:42,010
Эй.
69
00:05:42,570 --> 00:05:45,400
У тебя там упало, я поднял.
70
00:05:45,600 --> 00:05:47,260
О, спасибо...
71
00:05:48,640 --> 00:05:53,180
Слушай, если хочешь,
можешь взять чистый...
72
00:05:56,440 --> 00:05:58,100
Дела идут не особо гладко?
73
00:05:59,280 --> 00:06:00,720
Ну, да...
74
00:06:01,220 --> 00:06:03,340
Могу помочь, если хочешь.
75
00:06:04,620 --> 00:06:06,500
В плане помочь?
76
00:06:08,200 --> 00:06:09,790
Так, опаздывать нельзя.
77
00:06:09,790 --> 00:06:11,810
Извини, потом поговорим.
78
00:06:13,070 --> 00:06:15,290
Погоди! Как тебя зовут-то?
79
00:06:18,060 --> 00:06:21,200
Я Лайт Тэнрю, перешёл из другой школы.
80
00:06:21,190 --> 00:06:23,690
{\an8}Лайт Тэнрю
81
00:06:21,690 --> 00:06:23,690
Итак, Тэнрю...
82
00:06:23,690 --> 00:06:27,270
Если что будет непонятно,
обращайся ко мне.
83
00:06:27,270 --> 00:06:30,620
Хорошо. Большое спасибо, Андрэа.
84
00:06:32,940 --> 00:06:35,980
Здорово, новичок! Как дела?
85
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
Нормально.
86
00:06:37,120 --> 00:06:38,710
Прости, а ты кто?
87
00:06:38,890 --> 00:06:40,350
Субару Макабэ.
88
00:06:40,350 --> 00:06:41,460
Будем знакомы!
89
00:06:41,870 --> 00:06:42,890
Привет.
90
00:06:42,890 --> 00:06:44,240
Я Лайт Тэнрю.
91
00:06:44,240 --> 00:06:47,110
В такое время года редко кого переводят.
92
00:06:47,110 --> 00:06:49,370
Ты в турнире победил или что?
93
00:06:49,710 --> 00:06:51,690
В турнире? Нет...
94
00:06:51,690 --> 00:06:53,460
Вот я тоже думал.
95
00:06:53,460 --> 00:06:55,400
Может, ты уже профи?
96
00:06:55,400 --> 00:06:56,560
Наверняка!
97
00:06:56,560 --> 00:06:58,020
Покажи ранг в «Шадоуверс»!
98
00:06:58,230 --> 00:07:00,070
Мой ранг?..
99
00:07:00,070 --> 00:07:01,180
Ладно...
100
00:07:01,790 --> 00:07:03,090
Класс!
101
00:07:04,440 --> 00:07:05,750
Ну-ка...
102
00:07:07,910 --> 00:07:09,390
D-ранг?!
103
00:07:09,390 --> 00:07:10,940
Это же самый низкий!
104
00:07:11,310 --> 00:07:13,930
Да? Ну, это логично.
105
00:07:13,930 --> 00:07:17,140
Я никогда не играл в «Шадоуверс».
106
00:07:18,050 --> 00:07:18,950
Это плохо?
107
00:07:18,950 --> 00:07:20,780
Да, плохо.
108
00:07:22,630 --> 00:07:24,710
Это же боевой колледж «Шадоуверс».
109
00:07:24,710 --> 00:07:27,780
Тут готовят следующее
поколение игроков в «Шадоуверс»!
110
00:07:28,180 --> 00:07:31,570
Обычные уроки тоже есть,
но главное — обучение игре.
111
00:07:32,070 --> 00:07:35,070
Не каждый здесь
стремится в профессионалы,
112
00:07:35,070 --> 00:07:37,770
но лично я без труда получил такой ранг.
113
00:07:39,150 --> 00:07:40,260
Понятно...
114
00:07:40,570 --> 00:07:43,830
Знаешь, я впервые вижу того,
кто никогда не играл.
115
00:07:43,830 --> 00:07:46,500
Лайт, как ты вообще к нам попал?
116
00:07:46,500 --> 00:07:47,600
Поездом и автобусом.
117
00:07:47,800 --> 00:07:49,680
Нет, я не об этом!
118
00:07:49,980 --> 00:07:52,060
Как новичок сдал экзамен?
119
00:07:52,060 --> 00:07:55,170
А, ну, наверно, благодаря ему.
120
00:07:55,170 --> 00:07:56,910
{\an8}Ни за что не прощу!
121
00:07:56,210 --> 00:07:57,950
Вот, угощайся!
122
00:07:57,950 --> 00:08:01,030
Лайт, можешь отвлечься? Помощь нужна.
123
00:08:01,030 --> 00:08:02,500
Купишь соевый соус?
124
00:08:03,670 --> 00:08:05,420
Хорошо, я схожу.
125
00:08:05,420 --> 00:08:06,860
Нет!
126
00:08:07,440 --> 00:08:09,930
Братик, давай ещё поиграем!
127
00:08:12,600 --> 00:08:14,630
Не волнуйся, я быстренько.
128
00:08:15,240 --> 00:08:16,530
Я пошёл!
129
00:08:22,280 --> 00:08:24,080
Держи, это тебе.
130
00:08:25,010 --> 00:08:29,410
Знай, что ты избранный, Лайт Тэнрю.
131
00:08:29,920 --> 00:08:32,120
Ничего не понимаю.
132
00:08:32,470 --> 00:08:34,230
Откуда вы меня знаете?
133
00:08:34,590 --> 00:08:35,400
Бери.
134
00:08:39,660 --> 00:08:41,880
Вы вообще кто такой?
135
00:08:41,880 --> 00:08:43,570
Вольфрам Зерга.
136
00:08:43,570 --> 00:08:46,530
Лайт Тэнрю, ты избранный.
137
00:08:47,000 --> 00:08:49,440
Приходи, если хочешь узнать свою судьбу.
138
00:08:49,740 --> 00:08:52,760
В боевой колледж «Шадоуверс».
139
00:08:55,770 --> 00:08:58,730
Я пришёл, чтобы узнать свою судьбу.
140
00:08:58,730 --> 00:09:03,060
Так, погоди... Тем человеком был
Вольфрам Зерга?!
141
00:09:03,360 --> 00:09:05,210
Так он назвался.
142
00:09:05,210 --> 00:09:06,450
Знаешь его?
143
00:09:06,450 --> 00:09:08,590
Ну, знаю в том плане, что...
144
00:09:08,590 --> 00:09:12,230
Офигеть! Да ладно,
подпись Вольфрама Зерги!
145
00:09:09,520 --> 00:09:12,230
{\an8}Приглашение
146
00:09:12,840 --> 00:09:14,340
Самого Вольфрама?
147
00:09:14,340 --> 00:09:16,690
Основателя колледжа «Шадоуверс»...
148
00:09:16,690 --> 00:09:18,230
Одного из Семи теней.
149
00:09:18,230 --> 00:09:21,170
Так он дал тебе это приглашение?
150
00:09:21,170 --> 00:09:22,010
Ты...
151
00:09:22,010 --> 00:09:23,220
кто такой?
152
00:09:23,220 --> 00:09:26,280
Я ведь уже ответил на этот вопрос.
153
00:09:26,280 --> 00:09:27,890
Я Лайт Тэнрю.
154
00:09:27,890 --> 00:09:29,740
Родился и вырос в Нэкомэ.
155
00:09:29,740 --> 00:09:32,370
Ученик средней школы
из благополучной семьи.
156
00:09:32,370 --> 00:09:34,680
Всегда держу своё слово.
157
00:09:34,880 --> 00:09:36,890
Совсем не дружу с техникой.
158
00:09:36,890 --> 00:09:40,690
Я тот, кто ничего не знает
об этой школе и «Шадоуверс».
159
00:09:40,990 --> 00:09:43,050
Надеюсь, что мы с вами
160
00:09:43,510 --> 00:09:44,840
подружимся.
161
00:09:45,750 --> 00:09:49,790
Я тебя совсем не понял,
но, похоже, ты славный малый.
162
00:09:49,790 --> 00:09:53,560
Ладненько! После обеда покажу тебе школу.
163
00:09:54,430 --> 00:09:55,720
Благодарю.
164
00:09:55,720 --> 00:09:58,820
Хватит вести себя так официально, Лайт.
165
00:09:59,430 --> 00:10:02,240
Ладно. Спасибо, Субару.
166
00:10:13,920 --> 00:10:16,640
Механизм пришёл в движение...
167
00:10:19,340 --> 00:10:22,050
{\an7}Лайт Тэнрю
168
00:10:19,490 --> 00:10:22,050
{\an1}Класс Дракон
Родился 20 декабря
Любит: готовку
169
00:10:24,180 --> 00:10:27,060
{\an8}Дракон Леватейн
170
00:10:27,060 --> 00:10:28,250
А если так?
171
00:10:28,250 --> 00:10:29,570
Буря? Опять?
172
00:10:33,500 --> 00:10:36,370
Тут и правда все играют в «Шадоуверс».
173
00:10:36,370 --> 00:10:41,450
Ну да. У нас преподают японский, алгебру,
английский, биологию, ОБЖ и шадоу.
174
00:10:41,760 --> 00:10:43,190
Что за шадоу?
175
00:10:43,190 --> 00:10:44,930
«Шадоуверс»!
176
00:10:44,930 --> 00:10:46,540
О, смотри.
177
00:10:47,320 --> 00:10:50,120
Это арена «Шадоуверс»
только для учащихся.
178
00:10:50,400 --> 00:10:54,840
Можно приходить когда захочешь,
тут новейшее оборудование.
179
00:10:55,340 --> 00:10:59,550
А это спортплощадки.
Для игры в «Шадоуверс» нужна сила.
180
00:10:59,910 --> 00:11:03,560
В этом крыле всякие
хитро оборудованные кабинеты.
181
00:11:05,200 --> 00:11:08,400
Однако чаще всего
мы ходим сюда ради столовой.
182
00:11:08,860 --> 00:11:11,030
В углу есть классные автоматы!
183
00:11:11,950 --> 00:11:13,930
Ещё тут библиотека.
184
00:11:14,760 --> 00:11:17,730
А вот наш главный корпус.
185
00:11:18,540 --> 00:11:22,110
Здесь учительская. Надейся,
что никогда её не увидишь.
186
00:11:22,530 --> 00:11:24,770
Что ж, а вот наш класс.
187
00:11:24,770 --> 00:11:26,250
Велосипедная парковка.
188
00:11:26,250 --> 00:11:28,050
Можно приезжать на велосипеде.
189
00:11:28,050 --> 00:11:30,110
Так, вот тут общежитие.
190
00:11:30,110 --> 00:11:33,040
Мой дом недалеко,
так что я в нём не бывал.
191
00:11:33,430 --> 00:11:36,960
Да и вообще, территория огромная.
Я много где не был.
192
00:11:37,320 --> 00:11:39,070
А ты из дома будешь ездить?
193
00:11:39,070 --> 00:11:41,140
Нет, заселюсь в общежитие.
194
00:11:41,380 --> 00:11:42,690
А, ясно!
195
00:11:42,690 --> 00:11:46,230
Там строгие правила
и комендантский час, имей в виду.
196
00:11:46,480 --> 00:11:47,210
Ага.
197
00:11:50,880 --> 00:11:51,910
Что это?
198
00:11:53,570 --> 00:11:56,550
А, это статуя легендарной карты.
199
00:11:56,940 --> 00:11:58,790
В нашей школе их семь.
200
00:11:59,450 --> 00:12:01,190
Где-то три года назад...
201
00:12:04,100 --> 00:12:07,330
в Нэкомэ появилось
какое-то Древо бедствий.
202
00:12:07,330 --> 00:12:09,630
Говорят, чуть не уничтожило мир.
203
00:12:10,030 --> 00:12:13,600
К счастью, легендарные карты нас спасли.
204
00:12:14,040 --> 00:12:16,390
По словам директора компании «Генезис».
205
00:12:16,590 --> 00:12:18,150
Сами мы ничего не помним.
206
00:12:18,550 --> 00:12:20,170
Почему статуя здесь?
207
00:12:20,560 --> 00:12:25,150
Эти карты настолько сильные, что
владельцы не знали, что с ними делать.
208
00:12:26,210 --> 00:12:31,890
Вольфрам убедил их запечатать легендарки
в статуях на территории школы.
209
00:12:31,890 --> 00:12:33,090
Вот оно что.
210
00:12:33,090 --> 00:12:35,280
Вольфрам потрясающий.
211
00:12:35,800 --> 00:12:41,810
Основал школу, чтобы тренировать игроков
на случай возвращения Древа бедствий.
212
00:12:42,110 --> 00:12:45,540
Он один из Семи теней,
семёрки лучших игроков.
213
00:12:46,450 --> 00:12:47,910
Вот как...
214
00:12:52,830 --> 00:12:55,690
Спасибо, я узнал много нового.
215
00:12:55,690 --> 00:12:57,080
Рад слышать.
216
00:12:57,080 --> 00:12:58,620
Вопросы есть?
217
00:12:59,890 --> 00:13:01,000
Два.
218
00:13:01,000 --> 00:13:02,460
Во-первых...
219
00:13:02,460 --> 00:13:03,500
Слушаю.
220
00:13:03,500 --> 00:13:07,890
Что это за странные летающие штуки?
221
00:13:08,310 --> 00:13:09,790
Ты про цифриков?
222
00:13:10,360 --> 00:13:11,310
Чего?
223
00:13:11,710 --> 00:13:12,930
Смотри.
224
00:13:21,270 --> 00:13:23,800
Цифровой приятель, или просто цифрик.
225
00:13:23,800 --> 00:13:25,570
Они уже есть у каждого.
226
00:13:25,950 --> 00:13:29,200
Это карты «Шадоуверс», а ещё напарники.
227
00:13:29,200 --> 00:13:31,840
Изначально они золотые — редкие.
228
00:13:31,840 --> 00:13:36,490
Но если с ними сдружиться, однажды
они станут легендарными картами!
229
00:13:36,490 --> 00:13:38,200
Хотя я с таким не сталкивался.
230
00:13:38,410 --> 00:13:39,560
Интересно...
231
00:13:41,840 --> 00:13:43,490
Они очень милые.
232
00:13:44,180 --> 00:13:46,130
С ними можно общаться?
233
00:13:46,130 --> 00:13:47,990
Прям поговорить не выйдет,
234
00:13:47,990 --> 00:13:51,140
но, похоже, они понимают речь человека.
235
00:13:53,330 --> 00:13:55,590
Какой твой второй вопрос?
236
00:13:55,590 --> 00:13:59,670
А, ну... Как научиться
играть в «Шадоуверс»?
237
00:13:59,670 --> 00:14:01,690
Так ты готов попробовать?
238
00:14:01,690 --> 00:14:03,130
Как никогда.
239
00:14:03,710 --> 00:14:07,330
Видимо, школа как-то
связана с моей судьбой.
240
00:14:07,860 --> 00:14:11,710
Так что стоит выложиться
на всю с «Шадоуверс».
241
00:14:11,710 --> 00:14:13,220
Ну и отлично.
242
00:14:13,220 --> 00:14:16,010
Раз так, тебе надо в клуб «Шадоуверс».
243
00:14:16,360 --> 00:14:17,680
Что за клуб?
244
00:14:17,680 --> 00:14:21,720
Ну, наш колледж готовит
игроков в «Шадоуверс»,
245
00:14:21,720 --> 00:14:23,660
но кружки есть какие угодно.
246
00:14:23,660 --> 00:14:26,100
Теннис там, футбол, плавание.
247
00:14:26,100 --> 00:14:29,900
Любители «Шадоуверс» вроде
меня, которые не метят в профи,
248
00:14:29,900 --> 00:14:32,900
ни в какие кружки не ходят.
249
00:14:33,140 --> 00:14:36,700
Если же ты хочешь стать
профессионалом «Шадоуверс»,
250
00:14:36,700 --> 00:14:38,460
иди в соответствующий клуб.
251
00:14:39,060 --> 00:14:39,980
Ясно...
252
00:14:39,980 --> 00:14:42,180
У нас семь таких.
253
00:14:42,650 --> 00:14:45,290
В «Шестой магии» нужно шевелить мозгами.
254
00:14:45,560 --> 00:14:48,940
Глава клуба, Синобу Мики,
немного странная.
255
00:14:49,350 --> 00:14:51,860
Если предпочитаешь силу,
тебе в «Пять мечей».
256
00:14:51,860 --> 00:14:54,190
Они там обожают физическую активность.
257
00:14:54,580 --> 00:14:58,210
«Четыре ветра» — для тех,
кто любит покой и отдых.
258
00:14:58,210 --> 00:15:01,620
Их глава клуба Фувари Хахадзима
очень добрая.
259
00:15:02,130 --> 00:15:03,820
«Третье перо»...
260
00:15:04,450 --> 00:15:07,130
Скажем так, не для всех.
261
00:15:07,610 --> 00:15:10,450
Наконец, даже не думай
идти в «Первого жнеца».
262
00:15:10,450 --> 00:15:13,800
Их глава, Харума Хадзэура, мерзкий тип.
263
00:15:14,040 --> 00:15:15,960
Вроде всех перечислил.
264
00:15:16,740 --> 00:15:19,520
А я думал, клубов «Шадоуверс» семь.
265
00:15:19,520 --> 00:15:20,890
Где ещё два?
266
00:15:21,120 --> 00:15:25,450
Кое-что приключилось...
Теперь их только пять.
267
00:15:25,770 --> 00:15:30,750
Кстати, из-за тех «приключений» сейчас
никто с «Шадоуверс» и не усердствует.
268
00:15:31,360 --> 00:15:34,840
В общем, если хочешь чего
попроще, тебе в «Четыре ветра».
269
00:15:35,250 --> 00:15:36,310
Понятно.
270
00:15:38,100 --> 00:15:42,450
Слушай, давай после уроков
посмотрим клубы.
271
00:15:42,650 --> 00:15:44,300
Ты пойдёшь со мной?
272
00:15:44,300 --> 00:15:47,050
Ты же явно сам не справишься.
273
00:15:47,050 --> 00:15:49,210
Я помогу, пока не освоишься.
274
00:15:49,210 --> 00:15:50,150
Спасибо.
275
00:15:51,190 --> 00:15:53,220
Я нашёл отличного друга.
276
00:15:54,190 --> 00:15:55,460
Друга?..
277
00:15:56,230 --> 00:15:57,680
Я что-то не то сказал?
278
00:16:00,060 --> 00:16:02,100
Нет, ничего такого.
279
00:16:02,450 --> 00:16:04,740
Я твой друг номер один!
280
00:16:11,330 --> 00:16:13,360
Ну что, всё?
281
00:16:13,940 --> 00:16:15,270
Тогда заканчиваем.
282
00:16:15,570 --> 00:16:17,890
Пёс с косой смерти!
283
00:16:46,160 --> 00:16:48,840
Полный слабак. Серьёзно.
284
00:16:48,840 --> 00:16:50,260
Приветики!
285
00:16:50,640 --> 00:16:52,830
Ты опять за своё, Харума?
286
00:16:53,260 --> 00:16:55,900
А я прикол принесла, интересно?
287
00:17:04,290 --> 00:17:05,830
{\an5}Ведётся набор
288
00:17:04,290 --> 00:17:05,830
{\an5}в Шадоуверс-клуб «Седьмое пламя»
289
00:17:04,290 --> 00:17:05,830
{\an5}Ищите нас тут!
Приходите после уроков!
290
00:17:04,670 --> 00:17:05,830
Офигеть, да?
291
00:17:06,270 --> 00:17:09,720
Ты разделал их под орех,
а они всё трепыхаются.
292
00:17:10,790 --> 00:17:12,230
Ну и ладно.
293
00:17:12,230 --> 00:17:14,440
О, какой ты добрый, Харума.
294
00:17:14,440 --> 00:17:16,610
Само собой, я образец доброты.
295
00:17:16,610 --> 00:17:19,220
Поэтому пока что не буду их трогать.
296
00:17:22,220 --> 00:17:25,430
А затем снова раздавлю.
297
00:17:27,290 --> 00:17:30,610
Итак, куда пойдём сначала?
298
00:17:30,610 --> 00:17:32,520
В «Четыре ветра»?
299
00:17:32,520 --> 00:17:34,770
Или в «Пять мечей»?
300
00:17:34,770 --> 00:17:37,910
«Шестая магия»... не вариант.
301
00:17:37,910 --> 00:17:39,480
Пойдём куда угодно.
302
00:17:39,480 --> 00:17:40,170
Нет.
303
00:17:40,620 --> 00:17:43,910
Вообще-то, я уже определился с клубом.
304
00:17:47,330 --> 00:17:50,340
Блин, Лайт, куда мы идём?
305
00:17:50,680 --> 00:17:53,180
Тут нет клубов «Шадоуверс»...
306
00:17:53,890 --> 00:17:55,560
Вот, пришли.
307
00:17:55,840 --> 00:17:59,850
Из всех клубов по «Шадоуверс»
ты выбрал... «Седьмое пламя»?!
308
00:17:59,850 --> 00:18:00,510
Да.
309
00:18:00,510 --> 00:18:01,530
Серьёзно...
310
00:18:01,530 --> 00:18:02,140
Да.
311
00:18:02,140 --> 00:18:03,800
Нет, стой, тут же!..
312
00:18:04,810 --> 00:18:06,100
Здравствуйте!
313
00:18:06,100 --> 00:18:07,880
Я с тобой разговариваю!
314
00:18:09,300 --> 00:18:13,370
Я Лайт Тэнрю, меня только перевели.
Хочу вступить в «Седьмое пламя».
315
00:18:13,740 --> 00:18:15,260
Приятно познакомиться!
316
00:18:15,260 --> 00:18:16,460
Да слушай ты!
317
00:18:16,460 --> 00:18:20,010
«Седьмое пламя» вот-вот распустят!
318
00:18:20,010 --> 00:18:21,820
Тем более их невзлюбил Харума!
319
00:18:21,820 --> 00:18:23,250
Если вступишь сюда, ты...
320
00:18:24,540 --> 00:18:26,750
Ничего, всё нормально.
321
00:18:26,750 --> 00:18:29,840
Остальные участники
ушли из клуба, здесь только я.
322
00:18:29,840 --> 00:18:33,480
Новичков тоже нет, ведь
никто не хочет проблем
323
00:18:33,480 --> 00:18:35,600
с «Первым жнецом».
324
00:18:36,600 --> 00:18:41,140
Нужно набрать в клуб пять человек,
но у меня ничего не выходит.
325
00:18:41,140 --> 00:18:43,720
Через неделю его распустят.
326
00:18:43,720 --> 00:18:46,710
Ты же утром перевёлся к нам?
327
00:18:43,720 --> 00:18:46,730
{\an5}Ведётся набор
328
00:18:43,720 --> 00:18:46,730
{\an5}в Шадоуверс-клуб «Седьмое пламя»
329
00:18:47,640 --> 00:18:48,500
Да.
330
00:18:48,500 --> 00:18:51,560
Спасибо, что пришёл, но уже слишком...
331
00:18:53,280 --> 00:18:55,100
Я дал слово.
332
00:18:55,100 --> 00:18:56,840
С-слово?
333
00:18:58,170 --> 00:19:00,270
Могу помочь, если хочешь.
334
00:19:01,490 --> 00:19:04,870
Это ты так слово дал?
335
00:19:04,870 --> 00:19:07,310
А я тот, кто своё слово держит.
336
00:19:07,310 --> 00:19:11,830
Так ведь ты тогда не знал,
с чем надо помогать.
337
00:19:12,250 --> 00:19:14,000
А теперь знаю.
338
00:19:14,000 --> 00:19:16,880
Слушай, если будешь тут, Харума...
339
00:19:16,880 --> 00:19:19,230
Значит, надо его победить.
340
00:19:21,460 --> 00:19:22,960
Разберёмся.
341
00:19:23,420 --> 00:19:25,800
Я вступлю в «Седьмое пламя».
342
00:19:28,210 --> 00:19:30,150
Я новичок в «Шадоуверс».
343
00:19:30,150 --> 00:19:32,460
Нет, ещё даже не новичок.
344
00:19:32,460 --> 00:19:35,850
Тем не менее я знаю,
что «Шадоуверс» — моя судьба.
345
00:19:36,310 --> 00:19:38,020
Так что буду стараться.
346
00:19:38,660 --> 00:19:40,560
Ты точно уверен?
347
00:19:41,850 --> 00:19:43,310
Тэнрю...
348
00:19:43,680 --> 00:19:45,260
Просто Лайт.
349
00:19:45,260 --> 00:19:47,700
Так, Лайт, уймись!
350
00:19:47,700 --> 00:19:51,450
Я мало что понимаю,
но тут же твоя судьба на кону!
351
00:19:51,450 --> 00:19:53,570
Подумай хорошенько!
352
00:19:53,570 --> 00:19:56,520
«Если же ты хочешь стать
профессионалом "Шадоуверс",
353
00:19:56,520 --> 00:19:58,130
иди в соответствующий клуб».
354
00:19:59,590 --> 00:20:00,780
Твои слова.
355
00:20:01,220 --> 00:20:02,960
Ну, да...
356
00:20:02,960 --> 00:20:06,940
Кое-кто, настроенный серьёзно,
в серьёзной беде.
357
00:20:06,940 --> 00:20:08,510
Я обязан помочь.
358
00:20:11,120 --> 00:20:15,620
Получается, нужны пятеро, иначе
через неделю клуб распустят?
359
00:20:15,920 --> 00:20:17,220
Да...
360
00:20:17,220 --> 00:20:20,970
Значит, найдём ещё троих за эту неделю.
361
00:20:22,300 --> 00:20:24,900
Да, точно... Давай!
362
00:20:24,900 --> 00:20:26,860
Какая прелесть...
363
00:20:26,860 --> 00:20:28,270
Так, Лайт, стоп!
364
00:20:28,270 --> 00:20:31,070
Ты что, уже и меня в клуб вписал?
365
00:20:31,070 --> 00:20:31,760
Да.
366
00:20:31,760 --> 00:20:33,450
Не дакай!
367
00:20:33,450 --> 00:20:34,700
Почему меня?
368
00:20:34,700 --> 00:20:37,500
Ты обещал помогать, пока я не освоюсь.
369
00:20:38,260 --> 00:20:42,940
Субару, ты сказал,
ты мой друг номер один.
370
00:20:43,890 --> 00:20:46,890
Я только перевёлся, никого не знаю.
371
00:20:47,190 --> 00:20:50,190
Могу рассчитывать
лишь на тебя. Так что...
372
00:20:54,240 --> 00:20:55,840
Так нечестно!
373
00:20:56,250 --> 00:20:58,580
Ладно, хорошо!
374
00:20:58,580 --> 00:21:01,070
Но делать я ничего не буду!
375
00:21:01,070 --> 00:21:03,160
Просто номинальный участник.
376
00:21:03,160 --> 00:21:04,510
Так устраивает?
377
00:21:04,510 --> 00:21:07,100
Да, пойдёт! Отлично.
378
00:21:07,100 --> 00:21:08,610
Спасибо, Субару.
379
00:21:08,610 --> 00:21:10,360
Ты в курсе? Это шантаж!
380
00:21:10,670 --> 00:21:14,280
Представлюсь ещё раз.
Я Лайт Тэнрю, класс 2-1.
381
00:21:14,280 --> 00:21:15,930
Я тоже второгодка.
382
00:21:15,930 --> 00:21:19,260
Поэтому давай без таких формальностей.
383
00:21:19,830 --> 00:21:22,130
Я Ицуки Мицутагава.
384
00:21:22,130 --> 00:21:23,910
Приятно познакомиться.
385
00:21:23,910 --> 00:21:25,240
Взаимно.
386
00:21:38,640 --> 00:21:40,410
Ладно-ладно, жмём руки!
387
00:21:40,410 --> 00:21:43,120
Так, я Субару Макабэ.
388
00:21:43,120 --> 00:21:45,890
Меня здесь не будет, но рад знакомству.
389
00:21:45,890 --> 00:21:47,380
Да, я тоже!
390
00:21:47,380 --> 00:21:50,030
Ицуки, Субару. Спасибо вам.
391
00:21:50,600 --> 00:21:53,170
Вот и начинается мой «Шадоуверс»!
392
00:23:24,040 --> 00:23:25,700
{\an8}Презентация карт «Шадоуверс»
393
00:23:24,040 --> 00:23:25,700
Презентация карт «Шадоуверс».
394
00:23:26,000 --> 00:23:28,850
Сегодня посмотрим Кроху-призрака Бакелуса.
395
00:23:26,050 --> 00:23:38,980
{\an8}Кроха-призрак Бакелус
396
00:23:26,210 --> 00:23:38,980
{\an5}Чья сегодня карта?
397
00:23:26,210 --> 00:23:38,980
{\an5}Некроманта!
398
00:23:27,130 --> 00:23:38,980
{\an5}Идёт набор
в клуб!
399
00:23:28,850 --> 00:23:31,410
Хотя в виде карты
вы его пока не встречали.
400
00:23:31,410 --> 00:23:33,850
Это цифрик Субару, надёжный соратник.
401
00:23:33,850 --> 00:23:34,740
Ага!
402
00:23:34,740 --> 00:23:37,480
Скоро увидите,
как он хорош в роли карты.
403
00:23:39,170 --> 00:23:41,980
Уже готов окунуться
в «Шадоуверс», Лайт?
404
00:23:41,020 --> 00:23:41,980
{\an9}В следующей серии
405
00:23:42,100 --> 00:23:43,180
О да.
406
00:23:43,180 --> 00:23:46,260
Далее будем сражаться с Синобу
Мики из «Шестой магии».
407
00:23:46,260 --> 00:23:47,780
Кстати, а ты кто?
408
00:23:47,780 --> 00:23:49,400
Узнаешь в следующей серии.
409
00:23:49,400 --> 00:23:51,420
Далее: «Мой блистательный план».
410
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an7}2 серия
411
00:23:49,990 --> 00:23:53,980
{\an7}Мой блистательный план
412
00:23:51,420 --> 00:23:53,560
В бой! «Шадоуверс»!