1
00:00:01,293 --> 00:00:03,962
A CELEBRAÇÃO DA MÚSICA DE COCO
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,046 --> 00:00:06,757
Soubemos desde o início
que "Coco" era o tipo de filme
4
00:00:06,840 --> 00:00:07,841
Lee Unkrich
Realizador - "COCO"
5
00:00:07,925 --> 00:00:09,468
perfeito para fazer ao vivo,
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:09,551 --> 00:00:11,720
onde poderíamos celebrar não só o filme,
8
00:00:11,803 --> 00:00:13,805
mas também todas as canções maravilhosas
9
00:00:13,889 --> 00:00:17,684
e os músicos e cantores talentosos
que dele faziam parte.
10
00:00:27,819 --> 00:00:31,949
Eva Longoria - Benjamin Bratt
APRESENTADORES
11
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
Bem-vindos ao Hollywood Bowl!
12
00:00:34,826 --> 00:00:38,872
Estou no palco, esta noite,
com este belo homem, Benjamin Bratt.
13
00:00:41,834 --> 00:00:43,710
- Tenho sorte.
- E eu, Eva Longoria.
14
00:00:43,794 --> 00:00:45,170
Estás linda, como sempre.
15
00:00:45,796 --> 00:00:49,591
Temos a honra de vos dar as boas-vindas
16
00:00:49,675 --> 00:00:52,636
para celebrar os nossos antepassados,
a nossa linhagem
17
00:00:52,719 --> 00:00:56,473
e um dos maiores sucessos
de um belo filme que retrata
18
00:00:56,557 --> 00:00:59,810
uma das nossas tradições mais acarinhadas,
o Día de Muertos.
19
00:00:59,893 --> 00:01:02,104
No Día de Muertos, acreditamos
20
00:01:02,187 --> 00:01:05,983
que os espíritos dos antepassados
regressam para se reunirem com a família.
21
00:01:06,066 --> 00:01:09,945
Fazemos uma ofrenda, um altar,
para honrar os mortos.
22
00:01:10,028 --> 00:01:13,824
Colocamos lá oferendas,
comida e bebidas para a sua longa viagem.
23
00:01:13,907 --> 00:01:17,035
Os quatro elementos,
a terra, o vento, o fogo e a água,
24
00:01:17,119 --> 00:01:21,748
são representados no altar
que honra os mortos com lembranças.
25
00:01:21,832 --> 00:01:26,253
Estamos aqui para celebrar aqueles
que amámos e perdemos.
26
00:01:26,336 --> 00:01:28,255
E hoje, o Hollywood Bowl
27
00:01:28,338 --> 00:01:31,675
vai ser transformado no Mundo dos Mortos
28
00:01:31,758 --> 00:01:34,595
para uma apresentação mágica de "Coco".
29
00:01:37,598 --> 00:01:41,768
- Palmas para Carlos Rivera!
- Carlos Rivera!
30
00:01:41,852 --> 00:01:44,354
Sarah Hicks
Maestro
31
00:02:05,083 --> 00:02:09,963
Em Santa Cecília
32
00:02:10,047 --> 00:02:16,178
Nasceu a lenda que vos vou contar
33
00:02:17,513 --> 00:02:23,352
Pelas portas da morte
34
00:02:23,435 --> 00:02:29,024
Passou um cão e um rapaz chamado Miguel
35
00:02:31,026 --> 00:02:35,322
Foi com a magia de uma guitarra
36
00:02:36,240 --> 00:02:41,453
Ele só a tocou
E viajou para o Além
37
00:02:43,330 --> 00:02:48,877
Foi à procura do amor do seu avô
38
00:02:48,961 --> 00:02:54,258
E não teve medo de atravessar
39
00:02:56,718 --> 00:03:02,266
Entre os mortos começou a procurar
40
00:03:03,058 --> 00:03:06,603
Onde estás?
Vim procurar-te
41
00:03:06,687 --> 00:03:12,609
Onde estás?
Devemo-nos a despedida
42
00:03:12,693 --> 00:03:15,320
Preciso de te abraçar
43
00:03:15,404 --> 00:03:19,241
Aqui estou
E vais ver-me brilhar
44
00:03:19,324 --> 00:03:25,372
Aqui estou
Em cada vela acesa
45
00:03:25,455 --> 00:03:28,584
Porque a morte é a vida
46
00:03:28,667 --> 00:03:34,006
Ela acende luzes noutros lugares
47
00:03:35,883 --> 00:03:37,885
Leva-nos contigo, Miguel!
48
00:03:48,020 --> 00:03:52,691
Gostava que aquelas histórias
49
00:03:52,774 --> 00:03:58,322
Que são fantasia
Se tornassem realidade
50
00:04:00,699 --> 00:04:05,162
Poder falar
Com aqueles que perdemos
51
00:04:05,245 --> 00:04:11,585
E que nos esperam
No Além
52
00:04:13,378 --> 00:04:19,009
Miguel, ensina-nos a não esquecer
53
00:04:19,092 --> 00:04:23,263
Aqui estás
Vim procurar-te
54
00:04:23,347 --> 00:04:29,228
Aqui estás
Sei que não há despedidas
55
00:04:30,020 --> 00:04:31,980
Voltarei a abraçar-te
56
00:04:32,731 --> 00:04:35,943
Aqui estou
E vais ver-me brilhar
57
00:04:36,026 --> 00:04:42,157
Aqui estou
Em cada vela acesa
58
00:04:42,241 --> 00:04:46,245
Porque a morte é a vida
59
00:04:46,328 --> 00:04:51,750
Miguel, leva-nos para essa dimensão
60
00:04:53,293 --> 00:04:59,174
Onde a morte é só uma ilusão
61
00:04:59,925 --> 00:05:02,970
Vim procurar-te
Aqui estás
62
00:05:03,053 --> 00:05:07,891
Sei que não há despedidas
63
00:05:09,017 --> 00:05:14,773
O Miguel voltou e descobriu
64
00:05:14,857 --> 00:05:19,152
Que só morre
65
00:05:20,237 --> 00:05:27,202
O que é esquecido
66
00:05:41,592 --> 00:05:44,595
Herdámos o Dia dos Mortos
dos espanhóis e dos mexicanos.
67
00:05:44,678 --> 00:05:46,471
Felipe Fernández del Paso
Diretor - COCO Live in Concert
68
00:05:46,555 --> 00:05:48,765
Dos espanhóis, o lado religioso.
69
00:05:48,849 --> 00:05:50,601
Dos astecas, o ritual.
70
00:05:50,684 --> 00:05:55,147
É uma tradição linda de se celebrar,
não só visualmente.
71
00:05:55,230 --> 00:05:59,109
É deslumbrante, as cores,
as flores, os trajes, a pintura,
72
00:05:59,193 --> 00:06:00,986
a maquilhagem e os cantores.
73
00:06:01,528 --> 00:06:04,406
Fala sobre o amor.
74
00:06:04,489 --> 00:06:06,283
O Felipe é um diretor brilhante.
75
00:06:06,366 --> 00:06:07,701
Lee Unkrich
Realizador - "COCO"
76
00:06:07,784 --> 00:06:08,952
Ele é contagiante,
77
00:06:09,036 --> 00:06:13,207
desde o início
que ele é um grande fã de "Coco"
78
00:06:13,290 --> 00:06:18,712
e queria fazer-lhe justiça,
aqui, no palco do Hollywood Bowl.
79
00:06:18,795 --> 00:06:23,050
Conversei com o Felipe
sobre como era importante para mim
80
00:06:23,592 --> 00:06:25,677
que o espetáculo, aqui no Hollywood Bowl,
81
00:06:25,761 --> 00:06:29,556
tivesse o mesmo nível
de autenticidade cultural e respeito
82
00:06:29,640 --> 00:06:31,934
que demos ao filme.
83
00:06:35,187 --> 00:06:37,940
Lembra-te de mim
84
00:06:38,732 --> 00:06:40,275
Apesar de ter de dizer adeus
85
00:06:40,359 --> 00:06:41,735
Lembra-te de mim
86
00:06:42,486 --> 00:06:46,156
Não te deixes chorar
Pois apesar de estar longe
87
00:06:46,240 --> 00:06:49,993
Levo-te no meu coração
Canto-te uma canção secreta
88
00:06:50,077 --> 00:06:53,288
Cada noite que estamos longe
Lembra-te de mim
89
00:06:53,372 --> 00:06:54,957
Apesar de ir para longe
90
00:06:55,040 --> 00:06:56,834
Lembra-te de mim
91
00:06:56,917 --> 00:06:58,752
Quando ouvires
Uma guitarra triste
92
00:06:58,836 --> 00:07:02,798
Sabe que estou contigo
Da única forma que posso
93
00:07:02,881 --> 00:07:05,425
Até te ter de novo
Nos meus braços
94
00:07:05,509 --> 00:07:09,429
Lembra-te de mim
95
00:07:10,180 --> 00:07:12,891
Apesar de ter de dizer adeus
Lembra-te de mim
96
00:07:12,975 --> 00:07:14,768
Não te deixes chorar
97
00:07:14,852 --> 00:07:18,021
Pois apesar de estar longe
Levo-te no meu coração
98
00:07:18,105 --> 00:07:21,275
Canto-te uma canção secreta
Cada noite que estamos longe
99
00:07:21,358 --> 00:07:23,402
Lembra-te de mim
100
00:07:23,485 --> 00:07:27,239
Apesar de ir para longe
Lembra-te de mim
101
00:07:27,322 --> 00:07:29,283
Sempre que ouvires
Uma guitarra triste
102
00:07:29,366 --> 00:07:33,787
Sabe que estou contigo
Da única forma que posso
103
00:07:33,871 --> 00:07:37,958
Até te ter de novo
Nos meus braços
104
00:07:38,500 --> 00:07:45,465
Lembra-te de mim
105
00:07:50,554 --> 00:07:51,597
Eu nasci em Espanha.
106
00:07:52,014 --> 00:07:54,683
Mas fui para o México com 22 anos,
107
00:07:54,766 --> 00:07:56,476
foi lá que comecei a carreira
108
00:07:56,560 --> 00:08:00,355
e descobri o Dia dos Mortos,
o que significava para os mexicanos,
109
00:08:00,439 --> 00:08:03,108
e, agora, também é importante para mim.
110
00:08:03,609 --> 00:08:10,574
Temos a oportunidade de visitar os mortos
e de mantê-los vivos na nossa memória.
111
00:08:31,011 --> 00:08:34,056
Anteontem à noite
Fui a tua casa
112
00:08:34,765 --> 00:08:38,060
E bati na porta três vezes
113
00:08:38,143 --> 00:08:41,730
Não serves para amar
114
00:08:41,813 --> 00:08:46,026
Tens o sono pesado
115
00:08:46,109 --> 00:08:52,908
Ai, sandunga
Sandunga, morro de amor
116
00:08:52,991 --> 00:08:56,870
Sandunga, não sejas ingrata
117
00:08:56,954 --> 00:09:01,291
Sandunga, prefiro morrer
118
00:09:01,375 --> 00:09:04,503
Ai, sandunga
119
00:09:04,586 --> 00:09:08,465
Sandunga, mamã, por favor
120
00:09:08,549 --> 00:09:11,885
Sandunga, não sejas ingrata
121
00:09:11,969 --> 00:09:16,014
Mamã do meu coração
122
00:09:16,098 --> 00:09:18,308
Vamos!
123
00:09:29,695 --> 00:09:30,696
Vamos!
124
00:09:34,157 --> 00:09:35,158
Vamos!
125
00:09:47,546 --> 00:09:51,216
Na costa de Papaluapa
126
00:09:51,300 --> 00:09:54,803
Me banhava ontem
127
00:09:54,887 --> 00:09:58,515
Passaste por lá
128
00:09:58,599 --> 00:10:02,269
E nem sequer olhaste
129
00:10:03,228 --> 00:10:06,273
Ai, sandunga
130
00:10:06,356 --> 00:10:10,027
Sandunga, morro de amor
131
00:10:10,110 --> 00:10:13,655
Sandunga, não sejas ingrata
132
00:10:13,739 --> 00:10:17,868
Sandunga, prefiro morrer
133
00:10:17,951 --> 00:10:21,288
Ai, sandunga
134
00:10:21,371 --> 00:10:25,042
Sandunga, mamã, por favor
135
00:10:25,125 --> 00:10:29,129
Sandunga, não sejas ingrata
136
00:10:29,213 --> 00:10:33,592
Mamã do meu coração
137
00:10:39,139 --> 00:10:42,184
Para mim, "Coco" significa muito.
138
00:10:42,267 --> 00:10:44,937
Por ser a celebração de uma cultura
139
00:10:45,020 --> 00:10:47,731
que merece ser celebrada e representada.
140
00:10:48,315 --> 00:10:50,317
E também o tema de se usar música
141
00:10:50,400 --> 00:10:52,903
para reunir a família
e celebrar a nossa herança.
142
00:10:56,823 --> 00:10:59,743
Bem, quem não conhece a Juanita?
143
00:11:01,078 --> 00:11:04,373
Um olho de cada cor
144
00:11:05,874 --> 00:11:11,046
Os dentes espetados
O queixo encolhido
145
00:11:12,464 --> 00:11:14,174
E as...
146
00:11:15,592 --> 00:11:18,011
Os punhos a arrastarem pelo chão
147
00:11:18,095 --> 00:11:20,722
- A letra não é assim.
- Estão aqui crianças.
148
00:11:21,014 --> 00:11:24,852
O cabelo parece urze
149
00:11:24,935 --> 00:11:28,939
Apoia-se de pernas arqueadas
150
00:11:30,607 --> 00:11:35,612
E se eu não fosse tão feio
151
00:11:36,822 --> 00:11:43,787
Era possível que ela
Me desse hipótese
152
00:11:51,086 --> 00:11:53,005
Quando fomos ver o Anthony Gonzalez,
153
00:11:53,088 --> 00:11:54,214
Felipe Fernández del Paso
Diretor - COCO Live in Concert
154
00:11:54,298 --> 00:11:57,676
que interpretou a personagem
no filme, a voz dele tinha mudado.
155
00:11:57,759 --> 00:12:00,262
Então, trouxemos o irmão mais novo.
156
00:12:00,345 --> 00:12:03,390
Substituir o meu irmão
é uma grande honra e um prazer.
157
00:12:03,640 --> 00:12:06,518
Nunca fiz isto,
é um sonho tornado realidade
158
00:12:06,602 --> 00:12:09,813
atuar num palco tão grande
como o do Hollywood Bowl.
159
00:12:09,897 --> 00:12:12,316
Estou muito empolgado com esta noite.
160
00:12:24,912 --> 00:12:28,540
De que cor é o céu?
Ai, meu amor, ai, meu amor
161
00:12:28,624 --> 00:12:32,169
Dizes-me que é vermelho
Ai, meu amor, ai, meu amor
162
00:12:32,252 --> 00:12:36,089
Onde ponho os meus sapatos?
Ai, meu amor, ai, meu amor
163
00:12:36,173 --> 00:12:40,636
Dizes que tos ponha na cabeça
Ai, meu amor, ai, meu amor
164
00:12:40,719 --> 00:12:45,516
Deixas-me um poco loco
Um pouquitito loco
165
00:12:45,599 --> 00:12:49,061
A forma como me deixas sem saber
Aceno e digo que sim
166
00:12:49,144 --> 00:12:51,313
Vou pensar que é uma bênção
167
00:12:51,396 --> 00:12:55,859
Que estou só um poco loco
168
00:13:18,966 --> 00:13:22,386
O loco que me deixas
É só um pouco louco
169
00:13:22,469 --> 00:13:24,137
O sentido que não fazes
170
00:13:24,221 --> 00:13:25,973
A liberdade que tiras
171
00:13:26,056 --> 00:13:33,021
Deixa-me a cabeza zonza
És só um poco loco
172
00:13:46,785 --> 00:13:53,208
Um pouquitito loco
173
00:14:02,968 --> 00:14:06,513
O Dia dos Mortos
é a minha tradição mexicana favorita.
174
00:14:06,597 --> 00:14:09,725
É das mais belas que temos.
175
00:14:09,808 --> 00:14:13,145
Pessoalmente, sou daqueles
176
00:14:13,228 --> 00:14:18,483
que faz a ofrenda em casa
para os da família que já cá não estão.
177
00:14:18,567 --> 00:14:23,488
Aqueles que amámos e que já não estão
fisicamente neste mundo.
178
00:14:25,365 --> 00:14:27,910
Lembra-te de mim
179
00:14:30,245 --> 00:14:32,873
Apesar de ter de dizer adeus
180
00:14:33,707 --> 00:14:35,876
Lembra-te de mim
181
00:14:37,878 --> 00:14:40,672
Não te deixes chorar
182
00:14:41,840 --> 00:14:44,760
Pois apesar de estar longe
183
00:14:44,843 --> 00:14:46,887
Levo-te no meu coração
184
00:14:48,639 --> 00:14:54,811
Canto-te uma canção secreta
Cada noite que estamos longe
185
00:14:56,813 --> 00:14:59,107
Lembra-te de mim
186
00:15:01,151 --> 00:15:06,365
Apesar de ir para longe
Lembra-te de mim
187
00:15:08,200 --> 00:15:10,410
Sempre que ouvires
Uma guitarra triste
188
00:15:11,995 --> 00:15:16,792
Sabe que estou contigo
Da única forma que posso
189
00:15:19,169 --> 00:15:24,675
Até te ter de novo
Nos meus braços
190
00:15:24,758 --> 00:15:31,098
Lembra-te de mim
191
00:15:31,181 --> 00:15:37,479
Lembra-te de mim
192
00:15:54,454 --> 00:15:58,625
Señoras y señores, buenas tardes
Buenas noches
193
00:15:58,709 --> 00:16:03,005
Buenas tardes, buenas noches
Señoritas y señores
194
00:16:03,088 --> 00:16:07,050
Estar aqui convosco esta noite
Traz-me emoção, que alegria
195
00:16:07,134 --> 00:16:11,388
Pois esta música é a minha língua
E o mundo es mi familia
196
00:16:13,473 --> 00:16:18,145
Pois esta música é a minha língua
E o mundo es mi familia
197
00:16:18,228 --> 00:16:24,276
Pois esta música é a minha língua
E o mundo es mi familia
198
00:16:24,359 --> 00:16:26,695
Pois esta música é a minha lín...
199
00:16:31,658 --> 00:16:34,119
Fui sempre fixado
na ideia do homem-orquestra.
200
00:16:34,244 --> 00:16:39,041
Só uma pessoa a interpretar
muitas canções diferentes,
201
00:16:39,124 --> 00:16:43,629
estilos diferentes, e a fazer arranjos
202
00:16:43,712 --> 00:16:45,464
com vários instrumentos à volta.
203
00:16:45,547 --> 00:16:49,176
E a oportunidade
de o fazer aqui no Bowl, para "Coco",
204
00:16:49,259 --> 00:16:50,469
pareceu-me perfeita.
205
00:21:03,514 --> 00:21:04,515
Felipe Fernández del Paso
Diretor - COCO Live in Concert
206
00:21:04,598 --> 00:21:08,435
Momentos mágicos? Chamamos-lhes
momentos "Coco". E tivemos muitos.
207
00:21:08,519 --> 00:21:12,981
Por exemplo, quando escolhi
a canção para a dança da Frida,
208
00:21:13,565 --> 00:21:15,442
escolhi "Danzón",
209
00:21:15,526 --> 00:21:18,487
porque é uma música
muito simbólica no México.
210
00:21:19,196 --> 00:21:23,867
"DANZÓN N.º 2"
211
00:24:20,377 --> 00:24:24,298
O meu dueto nesta interpretação
é o "La Llorona", com a Alanna.
212
00:24:25,299 --> 00:24:28,635
O que é fantástico,
porque ela fez a voz original no filme.
213
00:24:28,719 --> 00:24:31,096
Então, sinto-me muito honrado
por atuar com ela.
214
00:24:31,221 --> 00:24:35,225
A mamã Imelda é uma combinação
das minhas tias favoritas,
215
00:24:35,309 --> 00:24:37,436
a minha tia Lecha, a minha tia Flora.
216
00:24:37,519 --> 00:24:42,274
Usavam sempre batom vermelho
de manhã, ao pequeno-almoço.
217
00:24:42,357 --> 00:24:46,820
Estavam sempre de saltos
e de vestido, mesmo que...
218
00:24:46,904 --> 00:24:49,031
Mesmo que não fossem sair de casa.
219
00:24:49,114 --> 00:24:51,116
Tinham um ar de realeza
220
00:24:51,200 --> 00:24:54,203
e adoravam a sua cultura,
adoravam a família.
221
00:25:04,213 --> 00:25:06,340
Pobre de mim, chorona
222
00:25:08,008 --> 00:25:12,095
Chorona de azul-celeste
223
00:25:13,889 --> 00:25:18,060
Pobre de mim, chorona
224
00:25:18,977 --> 00:25:22,814
Chorona de azul-celeste
225
00:25:24,775 --> 00:25:30,239
Ainda que me custe a vida, chorona
226
00:25:30,322 --> 00:25:33,867
Nunca deixarei de te amar
227
00:25:33,951 --> 00:25:38,455
Nunca deixarei de te amar
228
00:25:40,374 --> 00:25:42,125
Subi
229
00:25:42,209 --> 00:25:44,002
Ao pinheiro mais alto, chorona
230
00:25:44,086 --> 00:25:47,047
Para ver se te via
231
00:25:47,130 --> 00:25:51,218
Como o pinheiro era brando, chorona
232
00:25:51,301 --> 00:25:54,346
Quando me viu chorar
Chorou comigo
233
00:25:54,429 --> 00:25:58,183
Pobre de mim, chorona
234
00:25:58,267 --> 00:26:00,435
Chorona de azul-celeste
235
00:26:02,187 --> 00:26:05,315
- Pobre de mim, chorona
- Pobre de mim, chorona
236
00:26:05,399 --> 00:26:08,443
- Chorona de azul-celeste
- Chorona de azul-celeste
237
00:26:09,069 --> 00:26:12,823
- Ainda que me custe a vida, chorona
- Ainda que me custe a vida, chorona
238
00:26:12,906 --> 00:26:16,076
- Nunca deixarei de te amar
- Nunca deixarei de te amar
239
00:26:16,159 --> 00:26:20,080
Ainda que me custe a vida, chorona
240
00:26:20,163 --> 00:26:23,667
Nunca deixarei de te amar
241
00:26:23,750 --> 00:26:27,212
Nunca deixarei de te amar
242
00:26:27,296 --> 00:26:31,842
Nunca deixarei de te amar
243
00:26:38,015 --> 00:26:39,474
Então? Espera!
244
00:26:40,434 --> 00:26:41,935
Peço desculpa.
245
00:26:48,817 --> 00:26:54,114
Diz que sou louco
Ou chama-me tolo
246
00:26:59,286 --> 00:27:05,334
Mas a noite passada
Sonhei contigo
247
00:27:10,714 --> 00:27:15,469
Quando abri a boca
Saiu esta canção
248
00:27:16,053 --> 00:27:23,018
E sabes cada palavra
E cantamos todos juntos
249
00:27:24,102 --> 00:27:28,899
Com uma melodia tocada
Nas cordas das nossas almas
250
00:27:28,982 --> 00:27:34,196
E um ritmo que abana
Até aos ossos
251
00:27:34,279 --> 00:27:39,785
O amor entre nós
Viverá para sempre
252
00:27:40,327 --> 00:27:45,415
Em cada batida
Do meu orgulhoso corazón
253
00:27:45,499 --> 00:27:50,796
O amor entre nós
Viverá para sempre
254
00:27:50,879 --> 00:27:57,386
Em cada batida
Do meu orgulhoso corazón
255
00:27:59,805 --> 00:28:03,684
Ay mi familia
Oiçam, minha gente
256
00:28:03,976 --> 00:28:07,229
Cantem em coro
Que todos saibam
257
00:28:07,312 --> 00:28:11,275
O nosso amor
Viverá para sempre
258
00:28:11,358 --> 00:28:15,988
Em cada batida
Do meu orgulhoso corazón
259
00:28:16,071 --> 00:28:20,075
Ay mi familia
Oiçam, minha gente
260
00:28:20,158 --> 00:28:24,037
Cantem em coro
Que todos saibam
261
00:28:24,121 --> 00:28:28,083
O nosso amor
Viverá para sempre
262
00:28:28,166 --> 00:28:35,132
Em cada batida
Do meu orgulhoso corazón
263
00:28:44,016 --> 00:28:47,019
Este filme celebra,
como nenhum outro que eu tenha visto
264
00:28:47,102 --> 00:28:48,478
ou participado,
265
00:28:49,062 --> 00:28:50,981
a família, as tradições
266
00:28:51,064 --> 00:28:54,234
e os valores do que significa
ter um sentimento de pertença.
267
00:28:55,402 --> 00:28:58,614
É sempre difícil quando alguém morre.
268
00:28:59,156 --> 00:29:00,616
Mas o filme fala
269
00:29:00,699 --> 00:29:03,452
sobre uma forma de estarmos ligados
àqueles que amámos,
270
00:29:03,535 --> 00:29:05,662
àqueles que já passaram para o outro lado,
271
00:29:05,746 --> 00:29:08,290
que é lembrá-los,
como é importante recordar.
272
00:29:08,582 --> 00:29:12,920
Depois é a viagem do Miguel
na vida após a morte,
273
00:29:13,003 --> 00:29:16,256
ou no além-mundo,
para tentar encontrar o avô,
274
00:29:16,340 --> 00:29:19,510
enquanto conta uma história sincera
275
00:29:19,593 --> 00:29:23,805
sobre como é importante recordar
e honrar o nosso legado.
276
00:29:26,808 --> 00:29:29,228
Lembra-te de mim
277
00:29:30,103 --> 00:29:32,731
Apesar de ter de dizer adeus
278
00:29:32,814 --> 00:29:35,776
Lembra-te de mim
279
00:29:35,859 --> 00:29:41,698
Não te deixes chorar
Pois apesar de estar longe
280
00:29:41,782 --> 00:29:47,162
Levo-te no meu coração
Canto-te uma canção secreta
281
00:29:47,246 --> 00:29:51,875
Cada noite que estamos longe
Lembra-te de mim
282
00:29:52,793 --> 00:29:55,212
Apesar de ir para longe
283
00:29:55,295 --> 00:29:57,422
Lembra-te de mim
284
00:29:58,090 --> 00:30:01,009
Sempre que ouvires
Uma guitarra triste
285
00:30:01,677 --> 00:30:06,640
Sabe que estou contigo
Da única forma que posso
286
00:30:06,723 --> 00:30:11,770
Até te ter de novo
Nos meus braços
287
00:30:11,854 --> 00:30:13,814
Lembra-te de mim
288
00:30:13,897 --> 00:30:16,066
A nossa canção não deixará de tocar
289
00:30:16,149 --> 00:30:19,444
- Só existo com o teu amor
- Lembra-te de mim
290
00:30:19,528 --> 00:30:21,405
A nossa canção não deixará de tocar
291
00:30:21,488 --> 00:30:25,409
Só existo com o teu amor
292
00:30:26,493 --> 00:30:30,831
- Se estou viva dentro de ti
- Lembra-te de mim
293
00:30:32,332 --> 00:30:35,127
Dou-te os meus sonhos
294
00:30:35,210 --> 00:30:40,757
Levo-te no meu coração
E estarei sempre contigo
295
00:30:40,841 --> 00:30:46,138
Unidos na nossa canção
Estarei sempre ao teu lado
296
00:30:49,183 --> 00:30:52,269
Quando pensares que estás sozinha
297
00:30:54,104 --> 00:30:57,441
A minha canção irá abraçar-te
298
00:30:57,524 --> 00:31:03,280
Mesmo longe
Nunca te esqueças
299
00:31:03,363 --> 00:31:08,076
Que estarei sempre ao teu lado
300
00:31:08,160 --> 00:31:10,078
Lembra-te de mim
301
00:31:10,162 --> 00:31:12,623
Se fechares os olhos
E deixares a música tocar
302
00:31:12,706 --> 00:31:15,459
Mantém o nosso amor vivo
Nunca desaparecerei
303
00:31:15,542 --> 00:31:17,878
Se fechares os olhos
E deixares a música tocar
304
00:31:17,961 --> 00:31:20,797
Mantém o nosso amor vivo
Nunca desaparecerei
305
00:31:20,881 --> 00:31:23,509
Se fechares os olhos
E deixares a música tocar
306
00:31:23,592 --> 00:31:29,640
Mantém o nosso amor vivo
Nunca desaparecerei
307
00:31:29,723 --> 00:31:32,476
Vocês sabem, cantem!
308
00:31:32,559 --> 00:31:36,897
Lembra-te de mim
Em breve, já cá não estarei
309
00:31:36,980 --> 00:31:39,441
Lembra-te de mim
310
00:31:39,525 --> 00:31:43,237
E deixa o amor que temos perdurar
311
00:31:43,320 --> 00:31:48,283
Sabe que estou contigo
Da única forma que posso
312
00:31:48,367 --> 00:31:53,622
Até te ter de novo
Nos meus braços
313
00:31:53,705 --> 00:31:58,001
- Lembra-te de mim
- Lembra-te de mim
314
00:31:59,002 --> 00:32:01,004
Lembra-te de mim
315
00:32:02,256 --> 00:32:04,842
Lembra-te de mim
316
00:32:04,925 --> 00:32:10,264
- Lembra-te de mim
- Lembra-te de mim
317
00:32:15,310 --> 00:32:17,729
A importância de "Coco" é inacreditável,
318
00:32:17,855 --> 00:32:22,067
porque tive o privilégio
de ser a voz do papá Rivera no filme.
319
00:32:22,150 --> 00:32:23,944
No filme, eu sou o pai do Miguel.
320
00:32:24,027 --> 00:32:28,073
Por isso, trabalhei de perto
com o Lee Unkrich e o Adrian Molina.
321
00:32:28,156 --> 00:32:33,287
O que eles fizeram
para homenagear a nossa cultura,
322
00:32:33,370 --> 00:32:35,998
a celebração do Día de Muertos,
foi uma loucura.
323
00:32:36,081 --> 00:32:40,627
Eles foram ao México
ver as celebrações em Morelia,
324
00:32:40,711 --> 00:32:42,713
em Guanajuato, em Patzcuaro,
325
00:32:42,796 --> 00:32:46,383
e ficaram a saber muito sobre a cultura.
326
00:32:46,466 --> 00:32:48,010
Então, quando veem "Coco",
327
00:32:48,093 --> 00:32:52,639
estão a ver a minha cultura
a ser retratada de uma forma precisa,
328
00:32:52,723 --> 00:32:56,560
aquilo que é a realidade
quando celebramos este belo feriado.
329
00:33:07,654 --> 00:33:11,283
A bikina caminha solitária
330
00:33:11,366 --> 00:33:15,704
O povo começa a falar
331
00:33:15,787 --> 00:33:18,749
Dizem que tem uma dor
332
00:33:18,832 --> 00:33:22,294
Dizem que tem uma dor
E que isso a faz chorar
333
00:33:22,377 --> 00:33:26,548
Altiva, linda e orgulhosa
334
00:33:27,090 --> 00:33:30,969
Não quer que tenham pena dela
335
00:33:31,053 --> 00:33:34,806
Caminha exibindo a sua grandeza
336
00:33:34,890 --> 00:33:38,519
Ela passa, olha para eles
Mas não os vê
337
00:33:38,602 --> 00:33:42,898
A bikina
338
00:33:42,981 --> 00:33:46,610
Sente tristeza e dor
339
00:33:46,693 --> 00:33:50,656
A bikina
340
00:33:50,739 --> 00:33:54,076
Nunca encontrou o amor
341
00:33:54,159 --> 00:33:57,746
Altiva, linda e orgulhosa
342
00:33:57,829 --> 00:34:01,625
Não quer que tenham pena dela
343
00:34:02,292 --> 00:34:05,921
Dizem que alguém
Veio e se foi embora
344
00:34:06,004 --> 00:34:09,424
Que ela passa as noites
A chorar por ele
345
00:34:10,259 --> 00:34:12,553
Mariachi Divas!
346
00:34:24,481 --> 00:34:28,318
Altiva, linda e orgulhosa
347
00:34:28,402 --> 00:34:32,739
Não quer que tenham pena dela
348
00:34:32,823 --> 00:34:36,952
Dizem que alguém
Veio e se foi embora
349
00:34:37,035 --> 00:34:40,122
Que ela passa as noites
A chorar por ele
350
00:34:41,957 --> 00:34:45,544
A bikina
351
00:34:45,627 --> 00:34:49,673
Sente tristeza e dor
352
00:34:49,756 --> 00:34:53,802
A bikina
353
00:34:53,886 --> 00:34:56,555
Nunca encontrou o amor
354
00:34:56,638 --> 00:35:00,350
Altiva, linda e orgulhosa
355
00:35:00,434 --> 00:35:05,022
Não quer que tenham pena dela
356
00:35:05,105 --> 00:35:09,026
Dizem que alguém
Veio e se foi embora
357
00:35:09,109 --> 00:35:12,404
Que ela passa as noites
A chorar por ele
358
00:35:12,487 --> 00:35:15,991
Que ela passa as noites
A chorar por ele
359
00:35:16,742 --> 00:35:22,873
Que ela passa as noites
A chorar por ele
360
00:35:28,003 --> 00:35:30,881
"Coco" é um filme sobre música
e que celebra a música,
361
00:35:30,964 --> 00:35:31,965
Lee Unkrich
Realizador - "COCO"
362
00:35:32,049 --> 00:35:34,176
mas o filme não tem muitas canções.
363
00:35:34,259 --> 00:35:37,513
Enquanto decidíamos
como iríamos ter o filme ao vivo
364
00:35:37,596 --> 00:35:38,805
no Hollywood Bowl,
365
00:35:38,889 --> 00:35:41,391
uma das ideias que o diretor Felipe deu
366
00:35:41,475 --> 00:35:45,354
foi incluir muitas canções
que, de facto, não estavam no filme.
367
00:35:45,896 --> 00:35:47,105
Felipe Fernández del Paso
Diretor - COCO Live in Concert
368
00:35:47,189 --> 00:35:49,608
E decidi incluir
canções mexicanas icónicas
369
00:35:49,691 --> 00:35:52,986
que já estavam na banda sonora
para a América Latina.
370
00:35:53,070 --> 00:35:54,446
Tudo culmina
371
00:35:54,530 --> 00:35:58,116
numa linda celebração
não só de "Coco",
372
00:35:58,200 --> 00:36:00,827
mas também da música
e da cultura mexicana.
373
00:36:18,804 --> 00:36:24,059
Ai, caray, caray
374
00:36:25,477 --> 00:36:28,689
A minha terra é tão linda
É linda
375
00:36:28,772 --> 00:36:32,109
É tão linda
376
00:36:33,110 --> 00:36:40,075
Ai, caray, caray
377
00:36:40,200 --> 00:36:43,203
A minha terra é tão linda
É linda
378
00:36:43,287 --> 00:36:47,165
É tão linda
379
00:36:47,916 --> 00:36:54,756
Com o sol, Deus fez um poncho
380
00:36:54,840 --> 00:36:58,302
E do céu
381
00:36:58,385 --> 00:37:02,222
Um chapéu moldou
382
00:37:02,306 --> 00:37:05,392
Depois
383
00:37:05,475 --> 00:37:11,190
Da lua e das estrelas fez esporas
384
00:37:11,273 --> 00:37:16,945
E assim vestiu a minha terra
385
00:37:19,031 --> 00:37:25,579
Ai, caray, caray
386
00:37:25,662 --> 00:37:28,999
A minha terra é tão linda
É linda
387
00:37:29,082 --> 00:37:32,211
É tão linda
388
00:37:53,899 --> 00:37:56,151
Beija-me
389
00:37:58,946 --> 00:38:03,951
Beija-me muito
390
00:38:05,786 --> 00:38:09,790
Como se esta
391
00:38:09,873 --> 00:38:14,127
Fosse a última vez
392
00:38:17,381 --> 00:38:20,050
Beija-me
393
00:38:21,635 --> 00:38:26,014
Beija-me muito
394
00:38:28,559 --> 00:38:33,146
Pois tenho medo de te perder
395
00:38:33,230 --> 00:38:38,402
Perder-te depois
396
00:38:45,033 --> 00:38:48,078
Beija-me
397
00:38:48,161 --> 00:38:53,876
Beija-me muito
398
00:38:53,959 --> 00:39:00,674
Como se esta fosse a última
399
00:39:00,757 --> 00:39:03,385
Vez
400
00:39:03,468 --> 00:39:06,763
Beija-me
401
00:39:06,847 --> 00:39:11,185
Beija-me muito
402
00:39:12,728 --> 00:39:16,356
Pois tenho medo de te perder
403
00:39:16,440 --> 00:39:19,943
Perder-te depois
404
00:39:21,987 --> 00:39:25,032
Quero estar junto a ti
405
00:39:25,115 --> 00:39:30,245
Olhar-te nos olhos
Ter-te ao meu lado
406
00:39:30,329 --> 00:39:33,624
Pensa que talvez amanhã
407
00:39:33,707 --> 00:39:39,671
Já estarei longe
Muito longe daqui
408
00:39:39,755 --> 00:39:42,508
Beija-me
409
00:39:43,884 --> 00:39:48,430
Beija-me muito
410
00:39:49,181 --> 00:39:52,184
Como se esta fosse
411
00:39:52,267 --> 00:39:57,397
A última vez
412
00:39:58,398 --> 00:40:02,277
Beija-me
413
00:40:02,361 --> 00:40:06,448
Beija-me muito
414
00:40:07,699 --> 00:40:12,538
Pois tenho medo de te perder
415
00:40:13,747 --> 00:40:20,712
Perder-te depois
416
00:40:28,303 --> 00:40:32,474
Como é bonito voar
417
00:40:33,767 --> 00:40:37,104
Às duas da manhã
418
00:40:38,146 --> 00:40:41,400
Às duas da manhã
419
00:40:42,234 --> 00:40:46,572
Como é bonito voar
Ai, mamã
420
00:40:46,655 --> 00:40:49,992
Subir e cair
421
00:40:51,243 --> 00:40:55,539
Nos braços de uma mulher
422
00:40:55,622 --> 00:40:59,918
Nos braços de uma mulher
423
00:41:00,002 --> 00:41:04,548
Até podia chorar
Ai, mamã
424
00:41:05,757 --> 00:41:10,012
A bruxa apanhou-me
Levou-me para casa dela
425
00:41:10,095 --> 00:41:14,266
Transformou-me numa floreira
E também numa abóbora
426
00:41:14,349 --> 00:41:18,562
A bruxa apanhou-me
Levou-me para a montanha
427
00:41:18,645 --> 00:41:23,066
Transformou-me numa floreira
E também numa abóbora
428
00:41:23,150 --> 00:41:27,905
Agora, diz-me
429
00:41:27,988 --> 00:41:32,159
Quantas criaturas levaste ontem?
430
00:41:32,743 --> 00:41:36,496
Nenhuma, eu sei
431
00:41:36,580 --> 00:41:42,336
Quem eu queria eras tu
432
00:41:53,514 --> 00:41:56,642
Ai, uma mulher assustou-me
433
00:41:58,143 --> 00:42:01,897
No meio do mar salgado
434
00:42:02,648 --> 00:42:06,443
No meio do mar salgado
435
00:42:06,527 --> 00:42:11,865
Uma mulher assustou-me
Ai, mamã
436
00:42:11,949 --> 00:42:14,910
Porque não quis acreditar
437
00:42:16,620 --> 00:42:19,831
Na história que me contaram
438
00:42:20,624 --> 00:42:24,378
Em cima era mulher
439
00:42:25,712 --> 00:42:29,883
Em baixo era peixe
Ai, mamã
440
00:42:30,884 --> 00:42:35,305
A bruxa apanhou-me
Levou-me para casa dela
441
00:42:35,389 --> 00:42:39,726
Transformou-me numa floreira
E também numa abóbora
442
00:42:39,810 --> 00:42:43,605
A bruxa apanhou-me
Levou-me para a montanha
443
00:42:44,398 --> 00:42:48,402
Transformou-me numa floreira
E também numa abóbora
444
00:42:48,485 --> 00:42:52,948
Agora, diz-me
445
00:42:53,031 --> 00:42:57,578
Quantas criaturas levaste ontem?
446
00:42:57,661 --> 00:43:01,748
Nenhuma, eu sei
447
00:43:01,832 --> 00:43:07,838
Quem eu queria eras tu
448
00:43:15,429 --> 00:43:17,097
Viva o México!
449
00:43:19,892 --> 00:43:22,477
A voz da minha guitarra
450
00:43:24,062 --> 00:43:28,025
Logo pela manhã
451
00:43:28,108 --> 00:43:32,196
Quer cantar a sua alegria
452
00:43:32,279 --> 00:43:36,200
À minha terra mexicana
453
00:43:36,283 --> 00:43:39,036
Canto aos seus vulcões
454
00:43:40,579 --> 00:43:44,541
Aos seus campos e flores
455
00:43:44,625 --> 00:43:48,337
Que são como amuletos da sorte
456
00:43:48,420 --> 00:43:52,174
Dos meus grandes amores
457
00:43:52,799 --> 00:43:56,428
México lindo e querido
458
00:43:56,512 --> 00:44:00,349
Se morrer longe de ti
459
00:44:00,432 --> 00:44:04,645
Que digam que adormeci
460
00:44:04,728 --> 00:44:07,898
E que me tragam de volta para aqui
461
00:44:08,774 --> 00:44:12,903
Que digam que adormeci
462
00:44:12,986 --> 00:44:16,865
E que me tragam de volta para aqui
463
00:44:16,949 --> 00:44:19,910
México lindo e querido
464
00:44:20,744 --> 00:44:24,540
Se morrer longe de ti
465
00:44:24,623 --> 00:44:28,836
México lindo e querido
466
00:44:29,461 --> 00:44:32,881
- Se morrer longe de ti
- Se morrer longe de ti
467
00:44:33,632 --> 00:44:37,261
- Que digam que adormeci
- Que digam que adormeci
468
00:44:37,344 --> 00:44:41,056
- E que me tragam de volta para aqui
- E que me tragam de volta para aqui
469
00:44:41,139 --> 00:44:45,519
- Que digam que adormeci
- Que digam que adormeci
470
00:44:45,602 --> 00:44:49,314
- E que me tragam de volta para aqui
- E que me tragam de volta para aqui
471
00:44:49,982 --> 00:44:53,193
- México lindo e querido
- México lindo e querido
472
00:44:53,277 --> 00:44:57,114
- Se morrer longe
- Se morrer longe
473
00:44:57,197 --> 00:45:00,409
- De ti
- De ti
474
00:45:06,582 --> 00:45:07,749
Vamos! Todos de pé!
475
00:45:07,833 --> 00:45:11,587
- Canta e não chores
- Canta e não chores
476
00:45:11,670 --> 00:45:15,424
- Porque cantar, meu amor
- Porque cantar, meu amor
477
00:45:15,507 --> 00:45:19,553
- É o que traz alegria ao coração
- É o que traz alegria ao coração
478
00:45:19,636 --> 00:45:22,389
A ver como cantam esta noite!
479
00:45:23,849 --> 00:45:27,352
Da serra morena, meu amor
480
00:45:27,436 --> 00:45:31,398
Vêm a descer
481
00:45:31,481 --> 00:45:34,359
Um par de olhinhos escuros
482
00:45:34,443 --> 00:45:38,822
Meu amor, só para mim
483
00:45:38,906 --> 00:45:42,284
Esse sinal que tens
484
00:45:42,367 --> 00:45:45,954
Meu amor, junto à boca
485
00:45:47,122 --> 00:45:50,000
Não o dês a ninguém
486
00:45:50,083 --> 00:45:54,004
Porque ele é meu, meu amor
487
00:45:54,087 --> 00:45:55,088
Agora vocês!
488
00:45:55,172 --> 00:45:58,884
Ai, ai, ai, ai
489
00:45:58,967 --> 00:46:02,262
Canta e não chores
490
00:46:02,346 --> 00:46:06,266
Porque cantar, meu amor
491
00:46:06,350 --> 00:46:10,687
É o que traz alegria ao coração
492
00:46:10,771 --> 00:46:14,191
Ai, ai, ai, ai
493
00:46:14,274 --> 00:46:17,861
Canta e não chores
494
00:46:17,945 --> 00:46:21,907
Porque cantar, meu amor
495
00:46:21,990 --> 00:46:26,370
É o que traz alegria
496
00:46:26,453 --> 00:46:31,542
Ao coração
497
00:47:47,451 --> 00:47:49,453
Tradução: Cristiana Antas