1 00:00:03,083 --> 00:00:05,917 Narrator: Our story begins on Christmas Eve 2 00:00:05,919 --> 00:00:10,155 at a humble little charity called Smiling Friends. 3 00:00:10,157 --> 00:00:12,791 Here works a group of gleeful critters 4 00:00:12,793 --> 00:00:16,161 dedicated to making the world a better place. 5 00:00:16,163 --> 00:00:18,563 They were all in the holiday spirit. 6 00:00:18,565 --> 00:00:23,268 That is, except for one nasty, yellow one. 7 00:00:23,270 --> 00:00:26,204 Charlie, can you help me hang these lights up? 8 00:00:26,206 --> 00:00:28,273 Uh, yeah, just give me one sec, man. 9 00:00:28,275 --> 00:00:30,208 Oh, come on, let's spice up the office 10 00:00:30,210 --> 00:00:31,609 with these funny decorations. 11 00:00:31,611 --> 00:00:33,178 Dude, what difference does it make? 12 00:00:33,180 --> 00:00:34,512 We get off work in, like, five minutes. 13 00:00:34,514 --> 00:00:36,414 Hey, boys, before you scurry out of here, 14 00:00:36,416 --> 00:00:38,016 I got a last-minute job for you. 15 00:00:38,018 --> 00:00:39,584 The job is for me, 16 00:00:39,586 --> 00:00:41,252 your favorite character, The Boss. 17 00:00:41,254 --> 00:00:43,488 I just need a Christmas tree for the office. Ha ha. 18 00:00:43,490 --> 00:00:47,192 That sounds marvelous. A Christmas adventure! 19 00:00:47,194 --> 00:00:49,360 Come on, seriously? It's Christmas Eve, man. 20 00:00:49,362 --> 00:00:50,795 I was just about to go home. 21 00:00:50,797 --> 00:00:54,632 It'll be fun, Charlie. One last job to end the year. 22 00:00:56,436 --> 00:00:57,836 Oh, this is gonna be great. 23 00:00:57,838 --> 00:00:59,738 I can't wait to find the perfect Christmas tree. 24 00:00:59,740 --> 00:01:01,239 Which one do you guys wanna get? 25 00:01:01,241 --> 00:01:02,774 There's -- Oh, there's a bunch. 26 00:01:02,776 --> 00:01:05,176 Yeah. Look, look, uh, let's just make it quick. 27 00:01:05,178 --> 00:01:07,212 I really don't want to be here all night. 28 00:01:07,214 --> 00:01:08,513 What's up with you today, Charlie? 29 00:01:08,515 --> 00:01:11,182 Huh? What -- What are you talking about? 30 00:01:11,184 --> 00:01:12,951 I don't know. You just -- 31 00:01:12,953 --> 00:01:15,053 I don't know. It seems like you're agitated or something. 32 00:01:15,055 --> 00:01:16,488 I'm not -- I'm not agitated, Pim. 33 00:01:16,490 --> 00:01:18,456 I just don't want to be working on Christmas Eve. 34 00:01:18,458 --> 00:01:20,925 And I think that's a pretty reasonable position to have. 35 00:01:20,927 --> 00:01:22,560 When you're in this mood, I don't know if you realize, 36 00:01:22,562 --> 00:01:24,963 but it actually affects everyone else's mood. 37 00:01:24,965 --> 00:01:26,097 It -- it brings us down a bit. 38 00:01:26,099 --> 00:01:27,399 Wait. Hold on. Hold -- No, no. 39 00:01:27,401 --> 00:01:29,033 It affects you. Nobody else -- 40 00:01:29,035 --> 00:01:30,301 Alan, are you affected by whatever -- 41 00:01:30,303 --> 00:01:31,569 whatever is supposed to be happening? 42 00:01:31,571 --> 00:01:33,138 I don't really care. Are you affected? 43 00:01:33,140 --> 00:01:34,472 I just want to find a tree. 44 00:01:34,474 --> 00:01:35,974 Okay. So in other words, he's not affected. 45 00:01:35,976 --> 00:01:37,208 See, Pim, here's the thing -- 46 00:01:37,210 --> 00:01:38,510 just because you are, you know, 47 00:01:38,512 --> 00:01:40,612 very positive and cheery about everything, 48 00:01:40,614 --> 00:01:42,414 does not mean everyone else has to conform to that. 49 00:01:42,416 --> 00:01:44,783 I'm just saying, it seems like you're often in this mood, 50 00:01:44,785 --> 00:01:46,384 like, it's not just a one-off thing. 51 00:01:46,386 --> 00:01:47,852 It seems like you're often like this. 52 00:01:47,854 --> 00:01:49,287 What do you mean? 53 00:01:49,289 --> 00:01:50,688 What is that -- What is that supposed to mean? 54 00:01:50,690 --> 00:01:52,123 Well, it was the same with Desmond, wasn't it? 55 00:01:52,125 --> 00:01:53,658 I had to get you motivated for that. 56 00:01:53,660 --> 00:01:55,627 Okay. Okay. Charlie, you didn't want to do that job, 57 00:01:55,629 --> 00:01:58,363 and I had to get you motivated, like I often have to do. Okay. 58 00:01:58,365 --> 00:02:00,665 Yeah, Desmond was how many months ago. 59 00:02:00,667 --> 00:02:02,367 Also, dude, that's a weird thing to bring up specifically, 60 00:02:02,369 --> 00:02:04,369 because that was one of the instances 61 00:02:04,371 --> 00:02:05,570 where you were not in the best mood. 62 00:02:05,572 --> 00:02:07,705 So the fact that you're roping me... 63 00:02:07,707 --> 00:02:09,040 Charlie, I'm just bringing stuff up, 64 00:02:09,042 --> 00:02:10,842 and it's not just Desmond. Oh. 65 00:02:10,844 --> 00:02:12,777 It's -- it's every job we do. You never want to do anything. 66 00:02:12,779 --> 00:02:14,446 It sometimes just gets a bit exhausting. 67 00:02:14,448 --> 00:02:15,814 That's all I'm saying. 68 00:02:15,816 --> 00:02:17,382 You know, I could do the same thing back to you. 69 00:02:17,384 --> 00:02:18,450 I could throw stuff at you... 70 00:02:18,452 --> 00:02:19,918 Okay, say it. Tell me. 71 00:02:19,920 --> 00:02:21,886 I'd love to say what people are saying about me. 72 00:02:21,888 --> 00:02:24,556 Okay, how about this tree? Yeah, it's fine. 73 00:02:24,558 --> 00:02:25,924 Let's just do it. It looks fine to me. 74 00:02:25,926 --> 00:02:27,559 Alright. Pim, do you want to chop it down? 75 00:02:27,561 --> 00:02:29,027 Yeah, sure. No, no, you know what? 76 00:02:29,029 --> 00:02:31,830 Let me do it. I'll do it. I'll do it. I'll do it. 77 00:02:34,201 --> 00:02:36,401 Careful, Charlie. Pim, I'm just helping out, right? 78 00:02:36,403 --> 00:02:38,803 Something that I never do, according to you, right? 79 00:02:38,805 --> 00:02:41,806 Oh, is this -- is this putting anyone in a bad mood, huh? 80 00:02:41,808 --> 00:02:44,709 Is this putting anyone in a bad mood? 81 00:02:45,846 --> 00:02:47,912 [ Explosion ] 82 00:02:47,914 --> 00:02:49,247 [ Lightning cracks ] 83 00:02:49,249 --> 00:02:55,754 ♪♪ 84 00:02:57,157 --> 00:02:59,724 [ Groaning ] 85 00:02:59,726 --> 00:03:04,162 Welcome to H-e- double hockey sticks! 86 00:03:04,164 --> 00:03:06,164 I am your master now. 87 00:03:06,166 --> 00:03:08,133 There is your Hell mattress. 88 00:03:08,135 --> 00:03:09,834 There is your Hell toilet. 89 00:03:09,836 --> 00:03:11,436 And this is Jeremy, 90 00:03:11,438 --> 00:03:13,638 your only form of Hellish entertainment. 91 00:03:13,640 --> 00:03:16,207 Blblblbblblblblblbll! Dude, if you do that again, 92 00:03:16,209 --> 00:03:17,542 I'm gonna punch you, I'm not kidding. 93 00:03:17,544 --> 00:03:19,677 Well, you're gonna be here forever, Charlie, 94 00:03:19,679 --> 00:03:21,813 so get used to it! Blaaahhh! 95 00:03:24,084 --> 00:03:25,917 Uh, I thought this was Hell. 96 00:03:25,919 --> 00:03:27,152 Where's the actual fire? 97 00:03:27,154 --> 00:03:28,853 Alright. Alright, you've worn me down. 98 00:03:28,855 --> 00:03:30,822 This place isn't what it used to be. 99 00:03:30,824 --> 00:03:32,991 To be honest, Satan's been down in the dumps lately, 100 00:03:32,993 --> 00:03:35,527 and he hasn't been managing things well here. 101 00:03:35,529 --> 00:03:39,230 As a result, Hell's literally frozen over. 102 00:03:39,232 --> 00:03:40,598 Down in the dumps? 103 00:03:40,600 --> 00:03:41,966 Wait, I-I think I could actually help him. 104 00:03:41,968 --> 00:03:44,235 That's, like, what I do. I'm a smiling friend. 105 00:03:44,237 --> 00:03:45,870 But if you try to leave, 106 00:03:45,872 --> 00:03:48,907 I'll pierce you with my evil pitchfork. 107 00:03:48,909 --> 00:03:50,208 Nah! 108 00:03:50,210 --> 00:03:51,976 That's made out of cardboard, man. 109 00:03:51,978 --> 00:03:53,445 You know what? 110 00:03:53,447 --> 00:03:55,213 I put a lot of work into this thing. 111 00:03:55,215 --> 00:03:56,715 Just -- just leave. 112 00:03:56,717 --> 00:03:58,483 I actually don't want you here now. 113 00:03:58,485 --> 00:04:00,919 Just -- just get out of h-- Get out of here. 114 00:04:00,921 --> 00:04:01,986 Go away. 115 00:04:01,988 --> 00:04:04,322 [ Crying ] Go away. 116 00:04:04,324 --> 00:04:06,658 [ Sniffles, crying continues ] 117 00:04:06,660 --> 00:04:09,561 ♪♪ 118 00:04:09,563 --> 00:04:10,929 [ Sighs ] Alright. 119 00:04:10,931 --> 00:04:13,364 Now I just need to find the devil. 120 00:04:13,366 --> 00:04:15,366 Oh, my beautiful grandson. 121 00:04:15,368 --> 00:04:16,968 Grandma, what are you doing here? 122 00:04:16,970 --> 00:04:20,105 Oh, I cursed and said "Damn!" in 1958 123 00:04:20,107 --> 00:04:22,440 when I saw your grandfather being shot in the head 124 00:04:22,442 --> 00:04:24,142 by that rotten burglar. 125 00:04:24,144 --> 00:04:25,510 That seems a little bit unreasonable. 126 00:04:25,512 --> 00:04:26,711 I don't think you should be in Hell for that. 127 00:04:26,713 --> 00:04:28,847 Uh, Grandma, you wouldn't happen to know 128 00:04:28,849 --> 00:04:31,082 where I could find Satan, would you? 129 00:04:31,084 --> 00:04:32,283 Oh, of course. 130 00:04:32,285 --> 00:04:34,886 Just go down that scary hole right there. 131 00:04:34,888 --> 00:04:37,522 You'll find him at the bottom circle of Hell. 132 00:04:37,524 --> 00:04:38,890 Oh, sweet. Thanks, Grandma. 133 00:04:38,892 --> 00:04:40,525 Oh, you should have a scrumptious piece 134 00:04:40,527 --> 00:04:42,994 of hard candy for the journey, Charlie. 135 00:04:42,996 --> 00:04:44,462 Here you go. 136 00:04:44,464 --> 00:04:45,530 Oh, no, thank you, Grandma. I'm fine. Thank you, though. 137 00:04:45,532 --> 00:04:47,932 More for me. [ Laughs ] 138 00:04:51,471 --> 00:04:56,908 ♪ Well, it's Christmas in H-e-double-l ♪ 139 00:04:56,910 --> 00:04:58,443 Aaahh! 140 00:04:58,445 --> 00:05:00,678 ♪ Yeah, the damn and the dudes ♪ 141 00:05:00,680 --> 00:05:03,715 ♪ Are ringing those kingdom bells ♪ 142 00:05:05,218 --> 00:05:09,954 ♪ Take a bit of misery and hang it upon the tree ♪ 143 00:05:11,625 --> 00:05:12,991 ♪ 'Cause down here ♪ 144 00:05:12,993 --> 00:05:16,828 ♪ The holidays lasts for eternity ♪ 145 00:05:16,830 --> 00:05:20,331 ♪♪ 146 00:05:20,333 --> 00:05:21,966 ♪ There's all kinds of aggravation ♪ 147 00:05:21,968 --> 00:05:25,136 ♪ There's a thousand points of never-ending pain ♪ 148 00:05:25,138 --> 00:05:29,240 ♪ There's no better destination for an excellent celebration ♪ 149 00:05:29,242 --> 00:05:32,277 ♪ H-e-double-l ♪ 150 00:05:32,279 --> 00:05:33,445 [ Wind whistling ] 151 00:05:33,447 --> 00:05:36,514 [ Sighs ] Okay. I'm almost there. 152 00:05:36,516 --> 00:05:38,016 I think the biggest surprises are behind me. 153 00:05:38,018 --> 00:05:40,251 Blblblbblblblblblbll! 154 00:05:40,253 --> 00:05:43,388 [ Groaning ] 155 00:05:43,390 --> 00:05:44,723 Dude, I warned you. 156 00:05:44,725 --> 00:05:46,558 I said I was gonna do that if you did that again. 157 00:05:46,560 --> 00:05:49,461 [ Groaning continues ] 158 00:05:49,463 --> 00:05:51,863 [ Howling ] 159 00:05:51,865 --> 00:05:53,665 [ Growling ] 160 00:05:53,667 --> 00:05:55,467 You're never leaving! 161 00:05:55,469 --> 00:05:57,135 This is your final resting place. 162 00:05:57,137 --> 00:05:58,636 Time's up, Charlie. 163 00:05:59,639 --> 00:06:01,172 I'm sorry. I couldn't think of anything to say. 164 00:06:01,174 --> 00:06:02,907 Nah, there's no pressure, man. It's all good. 165 00:06:02,909 --> 00:06:04,943 You didn't have to -- You didn't have to say anything. 166 00:06:06,580 --> 00:06:09,481 Alright. Here I go. 167 00:06:11,118 --> 00:06:14,652 Devil: [ Demonic voice ] What is your business? 168 00:06:14,654 --> 00:06:18,123 Uh...to make you smile. 169 00:06:18,125 --> 00:06:24,229 ♪♪ 170 00:06:24,231 --> 00:06:25,663 [ Human voice ] What's up? 171 00:06:25,665 --> 00:06:27,966 Not much, dude. 172 00:06:27,968 --> 00:06:29,868 So I heard that you were having some trouble 173 00:06:29,870 --> 00:06:32,704 managing Hell or something like that. 174 00:06:32,706 --> 00:06:35,240 Uh, so what's going on? 175 00:06:35,242 --> 00:06:37,042 Uh, yeah, I don't know. 176 00:06:37,044 --> 00:06:39,044 It's just becoming too much damn work. 177 00:06:39,046 --> 00:06:41,413 You know? Look, I've got 100 e-mails 178 00:06:41,415 --> 00:06:42,714 from a G-mail account. 179 00:06:42,716 --> 00:06:44,115 There's a bunch of, like, 180 00:06:44,117 --> 00:06:46,451 bullshit paperwork I've got to do, 181 00:06:46,453 --> 00:06:47,819 which I've been putting off. 182 00:06:47,821 --> 00:06:49,387 And, you know, on top of all of it, 183 00:06:49,389 --> 00:06:50,655 the worst thing is, you know, 184 00:06:50,657 --> 00:06:52,390 I don't get paid until the end of my job, 185 00:06:52,392 --> 00:06:55,093 which is eternity, it's forever, 186 00:06:55,095 --> 00:06:56,494 so it's eternity. 187 00:06:56,496 --> 00:06:58,129 So I just don't even care anymore. 188 00:06:58,131 --> 00:06:59,431 I just don't care anymore. 189 00:06:59,433 --> 00:07:01,466 I know it might seem a little bit silly, 190 00:07:01,468 --> 00:07:03,201 but I think I could help cheer you up 191 00:07:03,203 --> 00:07:04,569 and get Hell back to normal. 192 00:07:04,571 --> 00:07:05,837 I really wasn't ready to die yet. 193 00:07:05,839 --> 00:07:07,672 I was thinking that if I succeeded, 194 00:07:07,674 --> 00:07:09,407 you could send me back to Earth. 195 00:07:09,409 --> 00:07:11,142 Alright. Deal. 196 00:07:11,144 --> 00:07:12,711 Okay, well, I guess off the top of my head, 197 00:07:12,713 --> 00:07:13,945 have you tried, uh -- I'm sorry. One second. 198 00:07:13,947 --> 00:07:16,648 Yeah, it's unlocked. You can come in. 199 00:07:16,650 --> 00:07:17,949 Just right over -- 200 00:07:17,951 --> 00:07:20,018 Yeah, right over there. That's fine. Yep. 201 00:07:20,020 --> 00:07:22,987 I didn't know if it were this place or the one nex-- 202 00:07:22,989 --> 00:07:24,456 I think it's just something to do 203 00:07:24,458 --> 00:07:26,057 with the way the address shows up in the app. 204 00:07:26,059 --> 00:07:28,226 You know, it's not a problem. Don't even worry about it. 205 00:07:28,228 --> 00:07:29,861 Okay. Yeah. I just, uh... 206 00:07:29,863 --> 00:07:32,931 I just need to take a picture of the food really quickly. 207 00:07:32,933 --> 00:07:34,532 Yeah. Yeah. No, all good. 208 00:07:36,269 --> 00:07:37,702 [ Camera shutter clicks ] 209 00:07:37,704 --> 00:07:39,370 Okay, thank you, sir. 210 00:07:39,372 --> 00:07:40,638 Yeah, thanks. Good night. 211 00:07:40,640 --> 00:07:42,340 You have a good one. Happy Holidays. 212 00:07:42,342 --> 00:07:45,276 Merry Christmas. 213 00:07:45,278 --> 00:07:47,011 I hope they didn't forget the straw again. 214 00:07:47,013 --> 00:07:50,615 They always do. And they did. Great, great. 215 00:07:50,617 --> 00:07:52,450 They forgot it. Cool. Just what I wanted. 216 00:07:52,452 --> 00:07:56,454 Exactly -- exactly what I wanted, actually. Cool. 217 00:07:56,456 --> 00:07:57,722 Sorry. You were saying something? 218 00:07:57,724 --> 00:07:59,424 No, no, it's -- Yeah, whatever. 219 00:07:59,426 --> 00:08:00,892 Uh, anyways, as I was saying, 220 00:08:00,894 --> 00:08:02,794 it seems like you're unmotivated to do things 221 00:08:02,796 --> 00:08:04,062 because you're stuck in a loop 222 00:08:04,064 --> 00:08:05,697 of short-term dopamine rushes. 223 00:08:05,699 --> 00:08:07,665 Why don't you just try to start small at first, 224 00:08:07,667 --> 00:08:09,601 like, like, eating healthier or something? 225 00:08:09,603 --> 00:08:11,870 Are you seriously criticizing me? 226 00:08:11,872 --> 00:08:13,838 No, no, no, not at all. I'm just trying to help, man. 227 00:08:13,840 --> 00:08:16,174 You put me in a worse mood that I was in earlier. 228 00:08:16,176 --> 00:08:17,675 [ Inhales deeply ] 229 00:08:17,677 --> 00:08:19,277 [ Exhales ] Oh [bleep] 230 00:08:19,279 --> 00:08:22,013 Alright, see, like right there. That's a good example. 231 00:08:22,015 --> 00:08:24,182 You're avoiding the situation by taking a hit of that vape pen. 232 00:08:24,184 --> 00:08:25,383 [ Demonic voice ] Enough! 233 00:08:25,385 --> 00:08:26,985 I'm not addicted! 234 00:08:26,987 --> 00:08:31,623 I could quit my addictive vices any time I want! 235 00:08:31,625 --> 00:08:33,625 [ Creatures speaking indistinctly ] 236 00:08:33,627 --> 00:08:35,260 Wait! No! No! No! No! 237 00:08:35,262 --> 00:08:37,495 No! Ah ha! 238 00:08:37,497 --> 00:08:40,098 [ Small devils giggling ] 239 00:08:40,100 --> 00:08:42,634 Ha ha! It gives me great joy 240 00:08:42,636 --> 00:08:45,403 to see a pathetic thing like you being tortured. 241 00:08:45,405 --> 00:08:47,238 Wait, wait, you're happy. 242 00:08:47,240 --> 00:08:50,775 Seeing me get horribly tortured made you smile. 243 00:08:50,777 --> 00:08:53,545 [ Human voice ] Oh, well, I guess you're right. 244 00:08:53,547 --> 00:08:55,046 Oh, sweet. 245 00:08:55,048 --> 00:08:56,948 So you're gonna let me go, right? 246 00:08:56,950 --> 00:08:58,516 Huh. No. 247 00:08:58,518 --> 00:08:59,984 You pissed me the freak off, dude. 248 00:08:59,986 --> 00:09:02,153 I'm still gonna torture you forever, man. 249 00:09:02,155 --> 00:09:03,121 Forever, man. 250 00:09:03,123 --> 00:09:05,557 No. What? No, that is not fair. 251 00:09:05,559 --> 00:09:08,860 Man: A deal's a deal! 252 00:09:08,862 --> 00:09:11,696 Quickly, Charlie, get on. 253 00:09:11,698 --> 00:09:13,765 Blast! Foiled again! 254 00:09:15,669 --> 00:09:18,470 You passed my test, Charlie. 255 00:09:18,472 --> 00:09:21,172 By helping the evil devil, 256 00:09:21,174 --> 00:09:24,743 you confronted your own problems. 257 00:09:24,745 --> 00:09:30,749 I hope you learn from this cool experience. 258 00:09:30,751 --> 00:09:34,185 Merry Christmas! 259 00:09:36,156 --> 00:09:40,024 We gather here to celebrate the life of Charlie Dompler, 260 00:09:40,026 --> 00:09:44,696 a noble critter who loved to live, laugh and love. 261 00:09:44,698 --> 00:09:45,964 I understand his boss is here 262 00:09:45,966 --> 00:09:47,699 and would like to say a few words. 263 00:09:48,835 --> 00:09:51,136 Charlie, what does it mean, Charlie? 264 00:09:51,138 --> 00:09:54,105 You were my everything. World's [bleep] up, man. 265 00:09:54,107 --> 00:09:57,642 Charlie, am I losing my goddamn mind? 266 00:09:57,644 --> 00:10:01,346 If it's gone, where will I find...it? 267 00:10:01,348 --> 00:10:02,781 [ Feedback squeals ] 268 00:10:02,783 --> 00:10:05,250 Thank you for those beautiful words, Mr. Boss. 269 00:10:05,252 --> 00:10:09,387 Now, finally, we bid farewell to the dearly departed 270 00:10:09,389 --> 00:10:11,156 as he is laid to rest. 271 00:10:19,299 --> 00:10:20,765 It's a Christmas miracle. 272 00:10:20,767 --> 00:10:23,001 Charlie, how is this possible? 273 00:10:23,003 --> 00:10:24,936 Look, I could barely explain 274 00:10:24,938 --> 00:10:27,138 the nutty adventure I just went on. 275 00:10:27,140 --> 00:10:28,673 So I'm not going to. I don't -- 276 00:10:28,675 --> 00:10:30,442 I don't wanna talk about it. I've seen the devil. 277 00:10:30,444 --> 00:10:33,812 Oh, Charlie, I'm sorry we had that nasty argument. 278 00:10:33,814 --> 00:10:35,046 I'm completely naked. 279 00:10:35,048 --> 00:10:36,715 Be careful where your hand goes, dude. 280 00:10:36,717 --> 00:10:41,119 Narrator: And so that is how Charlie got his groove back. 281 00:10:41,121 --> 00:10:43,054 The end. 282 00:10:43,056 --> 00:10:45,090 That was a wonderful story, Grandfather Glep. 283 00:10:45,092 --> 00:10:46,891 But did all of that really happen? 284 00:10:46,893 --> 00:10:48,960 Yup. Hell is actually real, 285 00:10:48,962 --> 00:10:52,297 and Christianity was right all along. 286 00:10:52,299 --> 00:10:54,399 Sorry. Oh. 287 00:10:54,401 --> 00:10:55,667 Merry Christmas, everyone. 288 00:10:55,669 --> 00:11:03,441 ♪♪ 289 00:11:03,443 --> 00:11:11,049 ♪♪