1 00:00:00,447 --> 00:00:03,348 ♪♪ 2 00:00:03,350 --> 00:00:06,985 [ Video game playing ] 3 00:00:06,987 --> 00:00:08,219 How is that even fair? 4 00:00:08,221 --> 00:00:09,854 You're just button mashing, Glep. 5 00:00:09,856 --> 00:00:11,322 There's no skill for that. 6 00:00:11,324 --> 00:00:14,159 [ Muttering ] 7 00:00:14,161 --> 00:00:15,627 Hey, can you guys turn that down? 8 00:00:15,629 --> 00:00:16,895 I just have a little bit of a headache. 9 00:00:16,897 --> 00:00:18,830 Oh, sorry. [ Screams ] 10 00:00:18,832 --> 00:00:20,365 No, no, it's -- it's all good, it's fine. 11 00:00:20,367 --> 00:00:24,602 It's just that these guys started doing construction 12 00:00:24,604 --> 00:00:25,804 inside of my place at like 6:00. 13 00:00:25,806 --> 00:00:27,005 [ Trumpet fanfare blares ] 14 00:00:27,007 --> 00:00:28,807 Oh! That was right in ear, dude! 15 00:00:28,809 --> 00:00:30,842 Both: We officially deliver a royal decree 16 00:00:30,844 --> 00:00:33,078 from the princess of the Enchanted Forest. 17 00:00:33,080 --> 00:00:35,914 She's been unable to smile for a royal portrait 18 00:00:35,916 --> 00:00:37,682 and needs your assistance. 19 00:00:37,684 --> 00:00:40,018 The Enchanted Forest? Oh, my God. 20 00:00:40,020 --> 00:00:42,087 I love the Enchanted Forest! 21 00:00:42,089 --> 00:00:44,022 My ear's still ringing from that noise. 22 00:00:44,024 --> 00:00:50,195 ♪♪ 23 00:00:50,197 --> 00:00:52,464 Well, Charlie, you're going to love this place. 24 00:00:52,466 --> 00:00:53,732 There's so much to do here. 25 00:00:53,734 --> 00:00:54,966 Look, Pim, the castle is right there. 26 00:00:54,968 --> 00:00:56,301 Okay, so let's just get this job done 27 00:00:56,303 --> 00:00:58,703 with as few distractions as we can. 28 00:00:58,705 --> 00:01:00,638 Salutations. 29 00:01:00,640 --> 00:01:02,240 I am in dire need of travelers 30 00:01:02,242 --> 00:01:04,242 who might be interested in a quest. 31 00:01:04,244 --> 00:01:05,377 No. Gob-lago. 32 00:01:05,379 --> 00:01:07,779 If you want this goblin to reveal his guard, 33 00:01:07,781 --> 00:01:09,614 you must simply fetch the amulet -- 34 00:01:09,616 --> 00:01:10,949 No. Good day. 35 00:01:10,951 --> 00:01:12,851 If my tribe is to survive the winter, 36 00:01:12,853 --> 00:01:14,619 I'll need 15 boar hides from -- 37 00:01:14,621 --> 00:01:15,820 No. 38 00:01:15,822 --> 00:01:17,422 [ Whirring ] 39 00:01:17,424 --> 00:01:18,823 Alright, dude. That was not even fantasy. 40 00:01:18,825 --> 00:01:20,158 That's just an alien, Pim. 41 00:01:20,160 --> 00:01:22,927 Oh, come on, Charlie. Let's just do one quest. 42 00:01:22,929 --> 00:01:26,698 I always wanted to, but I was never allowed. 43 00:01:26,700 --> 00:01:28,066 [ Gasps ] 44 00:01:28,068 --> 00:01:29,434 Daddy, daddy, can we go inside 45 00:01:29,436 --> 00:01:31,669 and do an epic quest with those mythical creatures? 46 00:01:31,671 --> 00:01:34,472 No, Pim. The Enchanted Forest isn't for children. 47 00:01:34,474 --> 00:01:37,308 It's only for heroes with unrelenting dedication, 48 00:01:37,310 --> 00:01:38,743 bravery and wisdom. 49 00:01:38,745 --> 00:01:41,546 Perhaps one day. Oh, I love you, daddy. 50 00:01:41,548 --> 00:01:44,082 [ Smooches ] 51 00:01:44,084 --> 00:01:48,153 Oh, I can't believe after all these years I'm finally here. 52 00:01:48,155 --> 00:01:50,155 You can kiss your dad on the mouth? 53 00:01:50,157 --> 00:01:52,123 [ Screaming ] What was that? 54 00:01:52,125 --> 00:01:53,992 Oh, this must be a witch quest. 55 00:01:53,994 --> 00:01:55,493 We can get your hat back, and maybe even 56 00:01:55,495 --> 00:01:57,695 win some witch gems. 57 00:02:01,435 --> 00:02:04,369 Which hand of the witch hand will it be? 58 00:02:04,371 --> 00:02:06,371 [ Laughs ] 59 00:02:06,373 --> 00:02:07,872 This is the most obnoxious thing 60 00:02:07,874 --> 00:02:09,307 I've ever experienced in my life. 61 00:02:09,309 --> 00:02:10,608 Ah, That one? 62 00:02:10,610 --> 00:02:12,043 Wrong. [ Laughs ] 63 00:02:12,045 --> 00:02:13,945 They cannot be allowed. That's is -- How is that fair? 64 00:02:13,947 --> 00:02:15,647 How is that even fair? 65 00:02:15,649 --> 00:02:19,651 ♪♪ 66 00:02:19,653 --> 00:02:21,920 [ Groans ] Where are we? 67 00:02:21,922 --> 00:02:24,189 Did I pick the wrong hand? 68 00:02:24,191 --> 00:02:26,991 Oh, we were right there, man! 69 00:02:26,993 --> 00:02:29,961 Don't worry, you'll be dead soon enough. 70 00:02:31,431 --> 00:02:33,264 She's actually pretty good at that. Yeah, she's good. 71 00:02:33,266 --> 00:02:36,701 Back, away with you, you nasty rotten thing. 72 00:02:36,703 --> 00:02:39,571 [ Screaming ] 73 00:02:39,573 --> 00:02:40,772 Thanks, man. You saved us. 74 00:02:40,774 --> 00:02:42,907 No worries. The name's Mip. 75 00:02:42,909 --> 00:02:45,377 You two critters must not be from around here. 76 00:02:45,379 --> 00:02:48,279 Everyone knows you'd never do a witch quest. 77 00:02:48,281 --> 00:02:49,481 [ Groans ] 78 00:02:49,483 --> 00:02:52,317 What brings you to the Enchanted Forest anyways? 79 00:02:52,319 --> 00:02:53,985 We were on our way to the castle 80 00:02:53,987 --> 00:02:55,420 to cheer up the Princess. 81 00:02:55,422 --> 00:02:57,021 Our job is to make people smile. 82 00:02:57,023 --> 00:02:59,157 The Princess? How queer? 83 00:02:59,159 --> 00:03:01,426 I'm on a quest for the Princess myself. 84 00:03:01,428 --> 00:03:03,895 You're free to join me, if you please. 85 00:03:03,897 --> 00:03:06,030 Yeah, definitely. Yeah, sure. 86 00:03:06,032 --> 00:03:09,200 Oh, wonderful. Follow Mip. 87 00:03:09,202 --> 00:03:15,006 ♪♪ 88 00:03:15,008 --> 00:03:16,841 So, what do you see the Princess for? 89 00:03:16,843 --> 00:03:19,377 Ah, Mip has but one quest -- 90 00:03:19,379 --> 00:03:21,346 Find the hero worthy enough of delivering 91 00:03:21,348 --> 00:03:23,214 this package to the Princess, 92 00:03:23,216 --> 00:03:27,052 Mip crafted it himself, as us forest folk do all things. 93 00:03:27,054 --> 00:03:28,953 Wait, so you're telling me you made that 94 00:03:28,955 --> 00:03:29,988 damn thing on your back? 95 00:03:29,990 --> 00:03:32,257 Oh, this? Yes. 96 00:03:32,259 --> 00:03:34,492 But sadly, Mip hasn't been inspired 97 00:03:34,494 --> 00:03:37,095 enough to use it for many moons. [ Strums chord ] 98 00:03:37,097 --> 00:03:38,763 Sorry, Mip. I've got a pretty bad headache, man. 99 00:03:38,765 --> 00:03:40,131 Is it okay if you could not -- 100 00:03:40,133 --> 00:03:43,535 If a headache you've got, a headache can cure. 101 00:03:43,537 --> 00:03:45,804 Drink this, yellow one. 102 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 Charlie, we don't know who this guy is. 103 00:03:48,842 --> 00:03:50,075 You sure we can trust him? 104 00:03:50,077 --> 00:03:52,477 Pim, this is Mip we're talking about. 105 00:03:52,479 --> 00:03:54,913 [ Gulping ] 106 00:03:54,915 --> 00:03:56,147 Ahh. [ Smacks lips ] 107 00:03:56,149 --> 00:03:58,550 Well, my headache is completely gone. 108 00:03:58,552 --> 00:03:59,851 Mip rocks! 109 00:03:59,853 --> 00:04:02,020 Yeah, Mip rocks. 110 00:04:02,022 --> 00:04:05,957 [ Groaning ] 111 00:04:05,959 --> 00:04:07,225 Oh, dear. 112 00:04:07,227 --> 00:04:09,561 A creature of the forest is in trouble. 113 00:04:09,563 --> 00:04:11,996 Both: Help, help. The thorn is killing him. 114 00:04:11,998 --> 00:04:14,399 Oh, I know what this is. It's a riddle. 115 00:04:14,401 --> 00:04:15,700 Hmm, let's see. 116 00:04:15,702 --> 00:04:18,336 Perhaps we have to find out what the thorn represents 117 00:04:18,338 --> 00:04:20,105 in a metaphorical sense and then -- 118 00:04:20,107 --> 00:04:22,240 Instead of just trying to take it out? 119 00:04:25,645 --> 00:04:28,480 It came right out, just like you said. 120 00:04:28,482 --> 00:04:29,681 Ooh! Ooh! 121 00:04:29,683 --> 00:04:32,584 Charlie, how did you know how to do that? 122 00:04:32,586 --> 00:04:34,686 You must be a hero. 123 00:04:34,688 --> 00:04:36,054 Ahh! Ahh! 124 00:04:36,056 --> 00:04:37,489 Yeah, you know, when you put it like that, 125 00:04:37,491 --> 00:04:39,157 I guess it does, you know, make sense. 126 00:04:39,159 --> 00:04:40,625 Creatures: You are Charlie. You are Charlie. 127 00:04:40,627 --> 00:04:41,993 Charlie the hero. Ah! 128 00:04:41,995 --> 00:04:44,028 I really thought that was going to be a riddle. 129 00:04:44,030 --> 00:04:45,363 That's alright, Pim. 130 00:04:45,365 --> 00:04:48,666 There's plenty more quest along the way. 131 00:04:48,668 --> 00:04:50,468 Hero. 132 00:04:50,470 --> 00:04:53,738 Charlie, your heroism inspires me. 133 00:04:53,740 --> 00:04:55,540 I feel a song coming on. 134 00:04:55,542 --> 00:04:58,209 ♪♪ 135 00:04:58,211 --> 00:05:00,979 ♪ This is the story ♪ 136 00:05:00,981 --> 00:05:03,982 ♪ Of Charlie the Hero ♪ 137 00:05:03,984 --> 00:05:06,384 ♪ He fought the beasts and evils ♪ 138 00:05:06,386 --> 00:05:10,255 ♪ That dwelled upon the land ♪ 139 00:05:10,257 --> 00:05:12,957 ♪ Pim was there too I guess ♪ 140 00:05:12,959 --> 00:05:16,094 ♪ But Charlie was the main one ♪ 141 00:05:16,096 --> 00:05:18,463 ♪ He was the great hero ♪ 142 00:05:18,465 --> 00:05:22,233 ♪ And we all loved him so much ♪ 143 00:05:22,235 --> 00:05:24,202 ♪ Charlie was the hero ♪ 144 00:05:24,204 --> 00:05:27,839 ♪ And I guess Pim was there too ♪ 145 00:05:27,841 --> 00:05:29,507 For ending the thousand-year war 146 00:05:29,509 --> 00:05:31,710 between the aliens and the spiders. 147 00:05:31,712 --> 00:05:36,147 You have shown unrelenting dedication, bravery and wisdom. 148 00:05:36,149 --> 00:05:39,718 We humbly give to you the crown of Zimblar. 149 00:05:39,720 --> 00:05:42,420 [ Cheers and applause ] 150 00:05:42,422 --> 00:05:45,957 ♪♪ 151 00:05:45,959 --> 00:05:49,661 I thought you said aliens weren't fantasy, Charlie. 152 00:05:49,663 --> 00:05:50,995 Oh, yeah. I don't know. 153 00:05:50,997 --> 00:05:52,864 I'd call it sci-fi/fantasy. 154 00:05:52,866 --> 00:05:59,137 ♪♪ 155 00:05:59,139 --> 00:06:01,206 Man, I am beat for carrying 156 00:06:01,208 --> 00:06:02,807 all this shit around all day. 157 00:06:02,809 --> 00:06:04,509 [ Sighs ] As is Mip. 158 00:06:04,511 --> 00:06:07,512 We shall set up camp and regain our strength for tomorrow. 159 00:06:07,514 --> 00:06:09,814 But the castle is right there, Charlie. 160 00:06:09,816 --> 00:06:12,283 Dude, how are you not tired? We've been questing all day. 161 00:06:12,285 --> 00:06:14,586 No, you've been questing all day. 162 00:06:14,588 --> 00:06:16,621 I'm just having a little bit of fun, man. Relax. 163 00:06:16,623 --> 00:06:19,557 Oh, Mip just hates nasty arguments. 164 00:06:19,559 --> 00:06:22,761 Look what you did, man. You scared off Mip. 165 00:06:22,763 --> 00:06:24,362 [ Growls ] 166 00:06:25,866 --> 00:06:28,933 I'm sorry about all this silly business back there Mip. 167 00:06:28,935 --> 00:06:30,568 Mip hopes he didn't cause that. 168 00:06:30,570 --> 00:06:31,803 No, you're awesome, man. 169 00:06:31,805 --> 00:06:34,205 We couldn't have gotten this far without you. 170 00:06:34,207 --> 00:06:36,441 Charlie, I think I found the hero 171 00:06:36,443 --> 00:06:38,710 worthy of delivering my gift. 172 00:06:38,712 --> 00:06:40,011 Who? 173 00:06:40,013 --> 00:06:43,581 It's -- it's you, Charlie. 174 00:06:43,583 --> 00:06:45,850 Mip, I'd be honored. 175 00:06:45,852 --> 00:06:47,652 No, I'm the one who's honored to be 176 00:06:47,654 --> 00:06:50,722 in the presence of such a hero. 177 00:06:50,724 --> 00:06:55,727 Well, maybe it was your song that helped me become a hero. 178 00:06:55,729 --> 00:06:57,362 Well, maybe I like that. 179 00:07:00,233 --> 00:07:02,367 Mip is getting pretty sleepy, 180 00:07:02,369 --> 00:07:04,002 Maybe we should get some rest. 181 00:07:04,004 --> 00:07:05,637 Yeah. [ Gulps ] 182 00:07:05,639 --> 00:07:09,574 Yeah, yeah. Good idea. 183 00:07:09,576 --> 00:07:10,742 Good night, Mip. 184 00:07:11,812 --> 00:07:14,112 [ Wailing in distance ] 185 00:07:14,114 --> 00:07:16,414 What's going on here? 186 00:07:16,416 --> 00:07:19,451 Charlie knows how much I loved the Enchanted Forest. 187 00:07:19,453 --> 00:07:22,187 Is he doing this on purpose? 188 00:07:22,189 --> 00:07:24,823 It's like I don't even exist 189 00:07:24,825 --> 00:07:27,625 ever since Mip came along. 190 00:07:27,627 --> 00:07:30,128 [ Groans ] Mip. 191 00:07:30,130 --> 00:07:33,231 ♪♪ 192 00:07:33,233 --> 00:07:35,500 [ Groans ] Pim, what are you doing? 193 00:07:35,502 --> 00:07:38,536 Charlie, you don't even like the Enchanted Forest. 194 00:07:38,538 --> 00:07:41,206 That's not yours, dude I deserve something. 195 00:07:41,208 --> 00:07:43,007 Y-You got to have all the fun. 196 00:07:43,009 --> 00:07:45,009 [ Evil voice ] Now I'm going to deliver this package, 197 00:07:45,011 --> 00:07:46,277 and do the final quests 198 00:07:46,279 --> 00:07:48,213 You're being weird, man. Let it go. 199 00:07:48,215 --> 00:07:51,149 Please be very careful with its creation. 200 00:07:51,151 --> 00:07:53,818 I earned it! I earned it! 201 00:07:55,389 --> 00:07:56,621 Ah! 202 00:07:56,623 --> 00:07:58,189 Mip! [ Normal voice ] Oh, my God. 203 00:07:58,191 --> 00:08:00,725 Mip, I'm so sorry. 204 00:08:00,727 --> 00:08:03,395 No, don't fret, Pim. 205 00:08:03,397 --> 00:08:05,096 Perhaps you're right. 206 00:08:05,098 --> 00:08:08,400 Perhaps all along this was your quest. 207 00:08:08,402 --> 00:08:11,069 Please deliver it to the princess for me. 208 00:08:11,071 --> 00:08:13,538 You could tell her it was from you. 209 00:08:13,540 --> 00:08:17,675 I -- I grant you my one quest. 210 00:08:17,677 --> 00:08:20,078 Just hold on me, Mip. You're going to be fine. 211 00:08:20,080 --> 00:08:26,684 I never meant to interfere with such a wonderful friendship. 212 00:08:26,686 --> 00:08:28,553 Mip becoming cold. 213 00:08:28,555 --> 00:08:32,757 Mip going into the light. Mip fading away. 214 00:08:32,759 --> 00:08:35,093 It's alright. Go into the light. Just -- just try to relax. 215 00:08:35,095 --> 00:08:37,062 [ Shrieks ] 216 00:08:37,064 --> 00:08:38,463 Holy shit. I always not expecting that. 217 00:08:38,465 --> 00:08:40,565 Yeah, that genuinely took me off guard. 218 00:08:41,668 --> 00:08:44,536 Sorry about getting all worked up back there, Charlie. 219 00:08:44,538 --> 00:08:47,672 No, I also got carried away with all the quest crap. 220 00:08:47,674 --> 00:08:50,709 I got stuck in a vicious dopamine cycle. 221 00:08:50,711 --> 00:08:54,245 You want to finish this last one together? 222 00:08:54,247 --> 00:08:56,314 Yeah, for Mip. 223 00:08:57,350 --> 00:08:59,484 [ Birds chirping, wind blowing ] 224 00:09:03,190 --> 00:09:04,656 [ Knock on door ] 225 00:09:07,427 --> 00:09:10,228 Oh, hello there. How can I help? 226 00:09:10,230 --> 00:09:12,363 Hi. Uh, we're the Smiling Friends. 227 00:09:12,365 --> 00:09:14,399 We were sent here to help you smile for your portrait. 228 00:09:14,401 --> 00:09:16,367 Oh, great. Yes. 229 00:09:16,369 --> 00:09:19,137 I've been unable to smile for a while now. 230 00:09:19,139 --> 00:09:22,974 Well, before we help with that, we have something for you. 231 00:09:22,976 --> 00:09:25,143 Oh, wow. Thanks. 232 00:09:25,145 --> 00:09:26,444 This is from you? 233 00:09:26,446 --> 00:09:29,414 No, actually, it's from a good man, 234 00:09:29,416 --> 00:09:31,282 a forest folk named Mip, 235 00:09:31,284 --> 00:09:34,319 who sadly passed away on his journey here. 236 00:09:34,321 --> 00:09:36,221 Did you just say Mip? 237 00:09:36,223 --> 00:09:38,056 Yeah. Yeah, Mip. Yeah. 238 00:09:38,058 --> 00:09:39,224 Oh, my God. 239 00:09:39,226 --> 00:09:40,625 Did you know him? 240 00:09:40,627 --> 00:09:42,560 He was the entire reason I haven't been able 241 00:09:42,562 --> 00:09:44,362 to smile for my portrait. 242 00:09:44,364 --> 00:09:46,164 He's my stalker. 243 00:09:46,166 --> 00:09:47,432 What? You joking? 244 00:09:47,434 --> 00:09:48,633 No, seriously. 245 00:09:48,635 --> 00:09:50,001 I have blocked him on everything, 246 00:09:50,003 --> 00:09:53,471 and I've had to move twice because of him. 247 00:09:53,473 --> 00:09:56,341 So, what's in the package then? 248 00:09:57,210 --> 00:09:59,244 I -- I don't know. 249 00:09:59,246 --> 00:10:00,812 I-I have no idea. 250 00:10:02,215 --> 00:10:03,815 [ Beeping ] 251 00:10:05,018 --> 00:10:06,718 [ Screams ] 252 00:10:06,720 --> 00:10:08,119 Oh, my God! Jesus Christ! 253 00:10:08,121 --> 00:10:09,821 It's was a bomb the whole time? 254 00:10:09,823 --> 00:10:11,189 [ Panting ] 255 00:10:11,191 --> 00:10:14,859 Wait, so you said he's definitely dead, though, right? 256 00:10:14,861 --> 00:10:16,294 Yeah, yeah, he's dead. He's -- Yeah, he's dead. 257 00:10:16,296 --> 00:10:17,529 Yeah, I think he melted into goo. 258 00:10:17,531 --> 00:10:19,397 [ Sighs ] Thank God. 259 00:10:21,468 --> 00:10:23,868 Oh, good. So I guess we did it, right? 260 00:10:23,870 --> 00:10:26,371 We tackled who made you smile? 261 00:10:26,373 --> 00:10:29,774 Yeah, I guess you did. 262 00:10:29,776 --> 00:10:31,242 Cool. 263 00:10:31,244 --> 00:10:33,078 [ Wind blowing ] 264 00:10:33,080 --> 00:10:38,683 ♪♪ 265 00:10:38,685 --> 00:10:44,089 ♪♪ 266 00:10:44,091 --> 00:10:46,224 [ Panting ] 267 00:10:46,226 --> 00:10:48,126 Charlie, are you okay? 268 00:10:48,128 --> 00:10:50,962 I think it's because he drunk a green potion from a stranger. 269 00:10:50,964 --> 00:10:53,431 I don't think, uh -- 270 00:10:53,433 --> 00:10:55,366 I don't think it's because of the potion I drank. 271 00:10:55,368 --> 00:10:57,268 I think it's just because of allergies. 272 00:10:57,270 --> 00:10:58,703 That is not allergies, Charlie. 273 00:10:58,705 --> 00:11:00,939 I think we need to call someone.