1 00:00:08,355 --> 00:00:11,456 [ Spooky music plays ] 2 00:00:11,458 --> 00:00:14,359 How would you define horror? 3 00:00:14,361 --> 00:00:17,162 If today's people put down their newfangled gizmos 4 00:00:17,164 --> 00:00:18,596 and gadgets for a brief moment, 5 00:00:18,598 --> 00:00:20,698 they probably start rambling on about nonsense 6 00:00:20,700 --> 00:00:24,135 like wars, plagues, and terrorist attacks. 7 00:00:24,137 --> 00:00:25,670 What they would neglect to mention 8 00:00:25,672 --> 00:00:30,141 are the actual horrors of reality, 9 00:00:30,143 --> 00:00:31,910 like witches, ghouls, and alien saucers. 10 00:00:31,912 --> 00:00:33,578 However, after tonight, 11 00:00:33,580 --> 00:00:35,947 you can add something else to that list -- 12 00:00:35,949 --> 00:00:39,217 the primal, disturbing horror 13 00:00:39,219 --> 00:00:41,052 of the unknown. 14 00:00:41,054 --> 00:00:42,887 ♪♪ 15 00:00:42,889 --> 00:00:44,923 [ Bird cawing ] 16 00:00:44,925 --> 00:00:47,358 ♪♪ 17 00:00:47,360 --> 00:00:49,294 Charlie, what are you supposed to be? 18 00:00:49,296 --> 00:00:50,695 [ Sighs ] He doesn't want to dress up as anything. 19 00:00:50,697 --> 00:00:52,630 Listen, I-I've seen way too many people 20 00:00:52,632 --> 00:00:55,066 get their careers ruined over all the Halloween costumes, 21 00:00:55,068 --> 00:00:56,401 I'm not doing it. 22 00:00:56,403 --> 00:00:57,602 Why don't you just put on some face paint 23 00:00:57,604 --> 00:00:59,571 and be a zombie or something? 24 00:00:59,573 --> 00:01:01,439 Dude, face paint gets people in way more trouble than anything else. 25 00:01:01,441 --> 00:01:03,074 I mean, I have no idea what's going to be 26 00:01:03,076 --> 00:01:04,175 offensive in 10 years. 27 00:01:04,177 --> 00:01:05,276 Oh, come on, Charlie, 28 00:01:05,278 --> 00:01:06,644 where's your Halloween spirit? 29 00:01:06,646 --> 00:01:09,447 When you put on a costume, you can be anything! 30 00:01:09,449 --> 00:01:10,782 Pim, that's insane. 31 00:01:10,784 --> 00:01:11,983 Could regular Pim be 32 00:01:11,985 --> 00:01:14,152 the sharpest gunslinger in the West? 33 00:01:14,154 --> 00:01:15,553 You're not gonna hit that, man. 34 00:01:15,555 --> 00:01:16,821 You need to pick those up when you're done. 35 00:01:16,823 --> 00:01:18,523 Don't leave them all over the floor. 36 00:01:18,525 --> 00:01:20,125 I'm like 100% positive. you're not gonna hit that. 37 00:01:20,127 --> 00:01:21,459 Okay, you actually hit it. 38 00:01:21,461 --> 00:01:23,762 Aah! Oh, my God, Alan, I'm so sorry. 39 00:01:23,764 --> 00:01:24,696 What the [bleep], Pim? 40 00:01:24,698 --> 00:01:26,131 I thought this was safe, Alan. 41 00:01:26,133 --> 00:01:27,499 I really didn't know it could do that. 42 00:01:27,501 --> 00:01:29,300 It's fine. Just no more guns inside, okay? 43 00:01:29,302 --> 00:01:30,635 We're done with the gun stuff, 44 00:01:30,637 --> 00:01:32,837 Everyone, I have some bad news. 45 00:01:32,839 --> 00:01:34,472 Halloween is canceled. 46 00:01:34,474 --> 00:01:35,507 All: Aw! 47 00:01:35,509 --> 00:01:37,809 Yep, we're all out of firewood, 48 00:01:37,811 --> 00:01:39,010 and it's just not the same 49 00:01:39,012 --> 00:01:40,678 without a big Halloween fire pit. 50 00:01:40,680 --> 00:01:44,182 If only someone could wrangle up some firewood. 51 00:01:44,184 --> 00:01:46,117 [ Sighs ] Oh, well. 52 00:01:46,119 --> 00:01:48,219 Oh, I could wrangle up some firewood. 53 00:01:48,221 --> 00:01:50,522 Oh, Pim, that's wonderful! 54 00:01:50,524 --> 00:01:53,758 Follow me. I'll show you where the good stuff is. 55 00:01:53,760 --> 00:01:56,795 All right. Uh, see those woods over there? 56 00:01:56,797 --> 00:01:59,197 Yeah. So I usually just go in there 57 00:01:59,199 --> 00:02:01,399 and pick some crap off the floor and -- 58 00:02:01,401 --> 00:02:03,201 -Oh, okay. -What? 59 00:02:03,203 --> 00:02:04,502 Oh, I was just saying okay. 60 00:02:04,504 --> 00:02:06,337 Oh, yeah, it's all good. It's all good. 61 00:02:06,339 --> 00:02:09,307 Uh, but anyway, yeah, it's usually a little bit sparse 62 00:02:09,309 --> 00:02:12,277 this time of year, but if you look hard enough, 63 00:02:12,279 --> 00:02:13,778 you should be able to find something. 64 00:02:13,780 --> 00:02:16,047 [ Chuckles ] Uh, yeah, that sounds pretty easy. 65 00:02:16,049 --> 00:02:17,082 I should be able to do that. 66 00:02:17,084 --> 00:02:18,216 Wait! 67 00:02:18,218 --> 00:02:19,818 One more thing. 68 00:02:19,820 --> 00:02:21,586 Whatever you do, 69 00:02:21,588 --> 00:02:24,656 don't go beyond the rickety bridge. 70 00:02:25,926 --> 00:02:27,092 Why not? 71 00:02:27,094 --> 00:02:29,427 Hmm? Huh? 72 00:02:31,231 --> 00:02:32,797 Because... 73 00:02:32,799 --> 00:02:34,833 you'll get lost! 74 00:02:40,173 --> 00:02:42,974 [ Ominous music plays ] [ Gulps ] 75 00:02:42,976 --> 00:02:46,077 [ Peppy music plays ] 76 00:02:46,079 --> 00:02:47,712 ♪ Picking up twigs, picking up twigs ♪ 77 00:02:47,714 --> 00:02:49,347 ♪ I like, I like picking up twigs ♪ 78 00:02:49,349 --> 00:02:51,616 ♪ One twig, two twig, three twig, four ♪ 79 00:02:51,618 --> 00:02:53,184 ♪ I like twigs, and I want some more ♪ 80 00:02:53,186 --> 00:02:54,953 [ Chirping tune ] 81 00:02:54,955 --> 00:02:57,355 Oh, thank you, Mr. Bird. Mwah! 82 00:02:57,357 --> 00:02:59,557 Hmm. These twigs are nice and all, 83 00:02:59,559 --> 00:03:02,594 but I wish I had something with a bit more girth. 84 00:03:04,464 --> 00:03:06,664 Oh, that's more like it! 85 00:03:07,601 --> 00:03:10,068 Hmm. What did the boss say 86 00:03:10,070 --> 00:03:11,970 about that rickety bridge again? 87 00:03:11,972 --> 00:03:15,340 Don't go beyond the rickety bridge. 88 00:03:15,342 --> 00:03:17,876 You'll get lost! [ Coughs ] 89 00:03:17,878 --> 00:03:20,311 The boss did say not to go beyond the rickety bridge, 90 00:03:20,313 --> 00:03:22,414 but all the good firewood is there. 91 00:03:22,416 --> 00:03:26,918 Hmm. This truly is a cowboy's dilemma. 92 00:03:26,920 --> 00:03:29,921 If I just mark the trees like a true pioneer, 93 00:03:29,923 --> 00:03:32,791 I'll be able to find my way back, no problem. 94 00:03:32,793 --> 00:03:33,858 [ Hocks loogie ] 95 00:03:33,860 --> 00:03:35,226 Oh, whoops. 96 00:03:38,398 --> 00:03:40,732 [ Ominous music plays ] 97 00:03:40,734 --> 00:03:46,938 ♪♪ 98 00:03:46,940 --> 00:03:50,408 Well, a cowboy's gotta do what a cowboy's gotta do. 99 00:03:50,410 --> 00:03:58,983 ♪♪ 100 00:03:58,985 --> 00:04:07,325 ♪♪ 101 00:04:07,327 --> 00:04:09,194 [ Twig snaps ] 102 00:04:09,196 --> 00:04:10,895 [ Rustling ] 103 00:04:12,065 --> 00:04:14,532 Uh, all right, that's about all I can carry. 104 00:04:14,534 --> 00:04:16,901 I should probably get back to the office anyway. 105 00:04:16,903 --> 00:04:18,803 It's getting late. 106 00:04:19,873 --> 00:04:21,573 Huh? [ Gasps ] 107 00:04:21,575 --> 00:04:23,341 [ Thunder rumbles ] 108 00:04:23,343 --> 00:04:24,609 Ah, what the... 109 00:04:24,611 --> 00:04:26,911 Ah, no, no, no, no! No! 110 00:04:26,913 --> 00:04:29,414 Ah! [ Panting ] 111 00:04:29,416 --> 00:04:39,791 ♪♪ 112 00:04:39,793 --> 00:04:40,658 Oh, fudge. 113 00:04:40,660 --> 00:04:42,026 [ Thunder crashes ] 114 00:04:42,028 --> 00:04:43,428 [ Screams ] 115 00:04:43,430 --> 00:04:45,363 Oh! Oh! Ooh! Ah! 116 00:04:45,365 --> 00:04:48,199 [ Screams ] 117 00:04:48,201 --> 00:04:50,335 ♪♪ 118 00:04:50,337 --> 00:04:52,704 [ Gasping ] 119 00:04:52,706 --> 00:05:00,345 ♪♪ 120 00:05:00,347 --> 00:05:02,714 [ Panting ] 121 00:05:02,716 --> 00:05:07,886 ♪♪ 122 00:05:07,888 --> 00:05:13,058 ♪♪ 123 00:05:14,261 --> 00:05:15,293 [ Exhales ] 124 00:05:15,295 --> 00:05:17,295 [ Thunder rumbles ] 125 00:05:17,297 --> 00:05:19,731 [ Building creaking ] 126 00:05:24,104 --> 00:05:25,637 [ Whimpers ] 127 00:05:27,741 --> 00:05:30,442 I-I'll just stay here till the rain dies down. 128 00:05:30,444 --> 00:05:33,111 Everything -- Everything's gonna be fine. 129 00:05:33,113 --> 00:05:34,779 This place isn't so bad. 130 00:05:34,781 --> 00:05:37,148 In fact, I could see myself settling down here. 131 00:05:37,150 --> 00:05:39,417 Yeah, right there is where my exotic wife will sit 132 00:05:39,419 --> 00:05:40,919 and knit me beautiful quilts. 133 00:05:40,921 --> 00:05:41,820 Hello, wifey! 134 00:05:41,822 --> 00:05:43,788 Hello, Pim. I do love you. 135 00:05:43,790 --> 00:05:46,925 And that's where the younglings will sit and go wild with fun. 136 00:05:46,927 --> 00:05:48,426 Hello, my babies! 137 00:05:48,428 --> 00:05:50,762 Hello, Daddy Pim! Hello, Daddy Pim! Hello, Daddy Pim! 138 00:05:50,764 --> 00:05:54,165 And now there is where I'll toil away on my lovely farm. 139 00:05:54,167 --> 00:05:55,667 Hello, farmy! 140 00:05:55,669 --> 00:05:57,602 [ Thunder crashes ] [ Screams ] 141 00:05:57,604 --> 00:06:01,206 [ Panting ] 142 00:06:01,208 --> 00:06:06,044 ♪♪ 143 00:06:06,046 --> 00:06:08,480 [ Gasping and grunting ] 144 00:06:09,349 --> 00:06:11,082 What do I do? 145 00:06:11,084 --> 00:06:12,717 Run, Daddy Pim! Run, Daddy Pim! Run, Daddy Pim! 146 00:06:12,719 --> 00:06:15,220 You'll never escape. You're gonna die here, Pim. 147 00:06:15,222 --> 00:06:16,388 Aghhhhh! 148 00:06:16,390 --> 00:06:18,623 [ Gasps and whimpers ] 149 00:06:18,625 --> 00:06:22,527 [ Panting and grunting ] 150 00:06:22,529 --> 00:06:25,630 [ Gasps and screams ] 151 00:06:26,433 --> 00:06:28,633 [ Grunting ] 152 00:06:28,635 --> 00:06:30,969 Oof! [ Groans ] 153 00:06:30,971 --> 00:06:39,844 ♪♪ 154 00:06:39,846 --> 00:06:48,520 ♪♪ 155 00:06:48,522 --> 00:06:57,429 ♪♪ 156 00:06:57,431 --> 00:07:06,304 ♪♪ 157 00:07:06,306 --> 00:07:08,606 [ Music calms ] 158 00:07:08,608 --> 00:07:16,981 ♪♪ 159 00:07:16,983 --> 00:07:25,223 ♪♪ 160 00:07:31,598 --> 00:07:34,099 [ Screeches ] [ Screams ] 161 00:07:34,101 --> 00:07:39,304 ♪♪ 162 00:07:39,306 --> 00:07:44,476 ♪♪ 163 00:07:44,478 --> 00:07:46,344 [ Screeches ] 164 00:07:46,346 --> 00:07:48,947 [ Screams ] 165 00:07:48,949 --> 00:07:51,850 [ Panting ] 166 00:07:53,854 --> 00:07:55,720 Aaah! 167 00:07:55,722 --> 00:07:58,656 [ Whimpering ] 168 00:07:58,658 --> 00:08:01,092 [ Screeching in distance ] 169 00:08:01,094 --> 00:08:04,963 ♪♪ 170 00:08:04,965 --> 00:08:07,165 [ Screams ] 171 00:08:07,167 --> 00:08:08,900 [ Screeches ] 172 00:08:10,237 --> 00:08:13,571 [ Screams ] 173 00:08:13,573 --> 00:08:15,040 [ Indistinct talking ] 174 00:08:15,042 --> 00:08:17,642 [ Screeches ] 175 00:08:21,915 --> 00:08:24,949 Whoa, is that [bleep] blackface, dude? 176 00:08:24,951 --> 00:08:26,718 No, no, no, this isn't blackface, 177 00:08:26,720 --> 00:08:28,553 I'm an actual demon. 178 00:08:28,555 --> 00:08:30,789 Bro, please tell me that's not blackface. Are you [bleep] serious? 179 00:08:30,791 --> 00:08:32,290 -Not cool, man. -No, no, no, no. 180 00:08:32,292 --> 00:08:33,958 You don't understand. I'm literally a forest demon 181 00:08:33,960 --> 00:08:36,294 from across the bridge. This isn't a costume. 182 00:08:36,296 --> 00:08:38,596 Get the [bleep] out, man! 183 00:08:38,598 --> 00:08:41,533 [ Crowd murmuring ] 184 00:08:42,769 --> 00:08:46,037 [ Crowd shouting and cheering ] 185 00:08:49,710 --> 00:08:51,976 See, that's exactly the why I don't dress up for Halloween, 186 00:08:51,978 --> 00:08:54,045 right there, that's the reason. 187 00:08:54,047 --> 00:08:56,548 [ Glass shatters, shouting continues ] 188 00:08:57,584 --> 00:08:59,784 [ Cheering ] 189 00:08:59,786 --> 00:09:02,420 [ Glass shatters ] 190 00:09:02,422 --> 00:09:05,724 Yeah, and thanks for wrangling up that firewood, buddy. 191 00:09:05,726 --> 00:09:07,692 Halloween is saved! 192 00:09:07,694 --> 00:09:11,963 [ Shouting and glass shattering continues ] 193 00:09:15,669 --> 00:09:18,136 [ Smoke alarm beeping ] 194 00:09:19,673 --> 00:09:21,906 [ Muffled shouting ] 195 00:09:21,908 --> 00:09:24,743 [ Spooky music plays ] 196 00:09:27,414 --> 00:09:30,949 So, my friends, what did we learn tonight? 197 00:09:30,951 --> 00:09:35,420 The only thing more horrifying than the unknown up there 198 00:09:35,422 --> 00:09:38,156 is the unknown in here. 199 00:09:38,158 --> 00:09:40,759 And if you knew what went on in here, 200 00:09:40,761 --> 00:09:42,193 you'd freak out. 201 00:09:42,195 --> 00:09:45,029 I guess I'm just a bit more demented than most. 202 00:09:45,031 --> 00:09:48,032 Hey, buddy, you can't be hanging around here watching cartoons. 203 00:09:48,034 --> 00:09:50,068 We've been getting complaints all night. 204 00:09:50,070 --> 00:09:51,636 You need to leave. Why? 205 00:09:51,638 --> 00:09:53,138 What law am I breaking? 206 00:09:53,140 --> 00:09:57,175 That'll be Title 18, Chapter 55, Section 55.06 -- 207 00:09:57,177 --> 00:09:58,777 loitering and prowling at night. 208 00:09:58,779 --> 00:10:00,578 It's a third-degree misdemeanor. 209 00:10:00,580 --> 00:10:03,081 Okay, I-I didn't know. I... 210 00:10:03,083 --> 00:10:07,652 ♪♪ 211 00:10:07,654 --> 00:10:10,321 [ Coughs ] Well, excuse me. 212 00:10:10,323 --> 00:10:12,424 [ Farts ] 213 00:10:12,426 --> 00:10:14,592 ♪♪ 214 00:10:14,594 --> 00:10:17,295 Man: Whooooooo! 215 00:10:17,297 --> 00:10:20,165 [ Laughs evilly ] 216 00:10:20,167 --> 00:10:27,172 ♪♪ 217 00:10:27,174 --> 00:10:30,141 [ Screaming ] 218 00:10:30,143 --> 00:10:32,210 [ Screaming ] 219 00:10:32,212 --> 00:10:37,248 ♪♪ 220 00:10:37,250 --> 00:10:42,320 ♪♪