1
00:00:08,355 --> 00:00:11,456
[ Spooky music plays ]
2
00:00:11,458 --> 00:00:14,359
How would you define horror?
3
00:00:14,361 --> 00:00:17,162
If today's people put down
their newfangled gizmos
4
00:00:17,164 --> 00:00:18,596
and gadgets for a brief moment,
5
00:00:18,598 --> 00:00:20,698
they probably start rambling on
about nonsense
6
00:00:20,700 --> 00:00:24,135
like wars, plagues,
and terrorist attacks.
7
00:00:24,137 --> 00:00:25,670
What they would neglect
to mention
8
00:00:25,672 --> 00:00:30,141
are the actual horrors
of reality,
9
00:00:30,143 --> 00:00:31,910
like witches, ghouls,
and alien saucers.
10
00:00:31,912 --> 00:00:33,578
However, after tonight,
11
00:00:33,580 --> 00:00:35,947
you can add something else
to that list --
12
00:00:35,949 --> 00:00:39,217
the primal, disturbing horror
13
00:00:39,219 --> 00:00:41,052
of the unknown.
14
00:00:41,054 --> 00:00:42,887
♪♪
15
00:00:42,889 --> 00:00:44,923
[ Bird cawing ]
16
00:00:44,925 --> 00:00:47,358
♪♪
17
00:00:47,360 --> 00:00:49,294
Charlie, what are you
supposed to be?
18
00:00:49,296 --> 00:00:50,695
[ Sighs ] He doesn't want
to dress up as anything.
19
00:00:50,697 --> 00:00:52,630
Listen, I-I've seen
way too many people
20
00:00:52,632 --> 00:00:55,066
get their careers ruined over
all the Halloween costumes,
21
00:00:55,068 --> 00:00:56,401
I'm not doing it.
22
00:00:56,403 --> 00:00:57,602
Why don't you just
put on some face paint
23
00:00:57,604 --> 00:00:59,571
and be a zombie
or something?
24
00:00:59,573 --> 00:01:01,439
Dude, face paint gets
people in way more trouble
than anything else.
25
00:01:01,441 --> 00:01:03,074
I mean, I have no idea
what's going to be
26
00:01:03,076 --> 00:01:04,175
offensive in 10 years.
27
00:01:04,177 --> 00:01:05,276
Oh, come on, Charlie,
28
00:01:05,278 --> 00:01:06,644
where's your
Halloween spirit?
29
00:01:06,646 --> 00:01:09,447
When you put on a costume,
you can be anything!
30
00:01:09,449 --> 00:01:10,782
Pim, that's insane.
31
00:01:10,784 --> 00:01:11,983
Could regular Pim be
32
00:01:11,985 --> 00:01:14,152
the sharpest gunslinger
in the West?
33
00:01:14,154 --> 00:01:15,553
You're not gonna
hit that, man.
34
00:01:15,555 --> 00:01:16,821
You need to pick those up
when you're done.
35
00:01:16,823 --> 00:01:18,523
Don't leave them all over
the floor.
36
00:01:18,525 --> 00:01:20,125
I'm like 100% positive.
you're not gonna hit that.
37
00:01:20,127 --> 00:01:21,459
Okay, you actually hit it.
38
00:01:21,461 --> 00:01:23,762
Aah!
Oh, my God, Alan,
I'm so sorry.
39
00:01:23,764 --> 00:01:24,696
What the [bleep], Pim?
40
00:01:24,698 --> 00:01:26,131
I thought
this was safe, Alan.
41
00:01:26,133 --> 00:01:27,499
I really didn't know
it could do that.
42
00:01:27,501 --> 00:01:29,300
It's fine. Just no more guns
inside, okay?
43
00:01:29,302 --> 00:01:30,635
We're done with
the gun stuff,
44
00:01:30,637 --> 00:01:32,837
Everyone,
I have some bad news.
45
00:01:32,839 --> 00:01:34,472
Halloween is canceled.
46
00:01:34,474 --> 00:01:35,507
All: Aw!
47
00:01:35,509 --> 00:01:37,809
Yep, we're all out of
firewood,
48
00:01:37,811 --> 00:01:39,010
and it's just
not the same
49
00:01:39,012 --> 00:01:40,678
without a big Halloween
fire pit.
50
00:01:40,680 --> 00:01:44,182
If only someone could
wrangle up some firewood.
51
00:01:44,184 --> 00:01:46,117
[ Sighs ] Oh, well.
52
00:01:46,119 --> 00:01:48,219
Oh, I could
wrangle up some firewood.
53
00:01:48,221 --> 00:01:50,522
Oh, Pim, that's wonderful!
54
00:01:50,524 --> 00:01:53,758
Follow me. I'll show you
where the good stuff is.
55
00:01:53,760 --> 00:01:56,795
All right.
Uh, see those woods over there?
56
00:01:56,797 --> 00:01:59,197
Yeah.
So I usually
just go in there
57
00:01:59,199 --> 00:02:01,399
and pick some crap
off the floor and --
58
00:02:01,401 --> 00:02:03,201
-Oh, okay.
-What?
59
00:02:03,203 --> 00:02:04,502
Oh, I was just saying
okay.
60
00:02:04,504 --> 00:02:06,337
Oh, yeah, it's all good.
It's all good.
61
00:02:06,339 --> 00:02:09,307
Uh, but anyway, yeah,
it's usually a little bit sparse
62
00:02:09,309 --> 00:02:12,277
this time of year,
but if you look hard enough,
63
00:02:12,279 --> 00:02:13,778
you should be able
to find something.
64
00:02:13,780 --> 00:02:16,047
[ Chuckles ]
Uh, yeah, that sounds
pretty easy.
65
00:02:16,049 --> 00:02:17,082
I should be able
to do that.
66
00:02:17,084 --> 00:02:18,216
Wait!
67
00:02:18,218 --> 00:02:19,818
One more thing.
68
00:02:19,820 --> 00:02:21,586
Whatever you do,
69
00:02:21,588 --> 00:02:24,656
don't go beyond
the rickety bridge.
70
00:02:25,926 --> 00:02:27,092
Why not?
71
00:02:27,094 --> 00:02:29,427
Hmm? Huh?
72
00:02:31,231 --> 00:02:32,797
Because...
73
00:02:32,799 --> 00:02:34,833
you'll get lost!
74
00:02:40,173 --> 00:02:42,974
[ Ominous music plays ]
[ Gulps ]
75
00:02:42,976 --> 00:02:46,077
[ Peppy music plays ]
76
00:02:46,079 --> 00:02:47,712
♪ Picking up twigs,
picking up twigs ♪
77
00:02:47,714 --> 00:02:49,347
♪ I like, I like
picking up twigs ♪
78
00:02:49,349 --> 00:02:51,616
♪ One twig, two twig,
three twig, four ♪
79
00:02:51,618 --> 00:02:53,184
♪ I like twigs,
and I want some more ♪
80
00:02:53,186 --> 00:02:54,953
[ Chirping tune ]
81
00:02:54,955 --> 00:02:57,355
Oh, thank you, Mr. Bird.
Mwah!
82
00:02:57,357 --> 00:02:59,557
Hmm.
These twigs are nice and all,
83
00:02:59,559 --> 00:03:02,594
but I wish I had something
with a bit more girth.
84
00:03:04,464 --> 00:03:06,664
Oh, that's more like it!
85
00:03:07,601 --> 00:03:10,068
Hmm.
What did the boss say
86
00:03:10,070 --> 00:03:11,970
about that rickety bridge again?
87
00:03:11,972 --> 00:03:15,340
Don't go beyond
the rickety bridge.
88
00:03:15,342 --> 00:03:17,876
You'll get lost!
[ Coughs ]
89
00:03:17,878 --> 00:03:20,311
The boss did say not to go
beyond the rickety bridge,
90
00:03:20,313 --> 00:03:22,414
but all the good firewood
is there.
91
00:03:22,416 --> 00:03:26,918
Hmm. This truly is
a cowboy's dilemma.
92
00:03:26,920 --> 00:03:29,921
If I just mark the trees
like a true pioneer,
93
00:03:29,923 --> 00:03:32,791
I'll be able to find
my way back, no problem.
94
00:03:32,793 --> 00:03:33,858
[ Hocks loogie ]
95
00:03:33,860 --> 00:03:35,226
Oh, whoops.
96
00:03:38,398 --> 00:03:40,732
[ Ominous music plays ]
97
00:03:40,734 --> 00:03:46,938
♪♪
98
00:03:46,940 --> 00:03:50,408
Well, a cowboy's gotta do
what a cowboy's gotta do.
99
00:03:50,410 --> 00:03:58,983
♪♪
100
00:03:58,985 --> 00:04:07,325
♪♪
101
00:04:07,327 --> 00:04:09,194
[ Twig snaps ]
102
00:04:09,196 --> 00:04:10,895
[ Rustling ]
103
00:04:12,065 --> 00:04:14,532
Uh, all right, that's about
all I can carry.
104
00:04:14,534 --> 00:04:16,901
I should probably get back
to the office anyway.
105
00:04:16,903 --> 00:04:18,803
It's getting late.
106
00:04:19,873 --> 00:04:21,573
Huh? [ Gasps ]
107
00:04:21,575 --> 00:04:23,341
[ Thunder rumbles ]
108
00:04:23,343 --> 00:04:24,609
Ah, what the...
109
00:04:24,611 --> 00:04:26,911
Ah, no, no, no, no! No!
110
00:04:26,913 --> 00:04:29,414
Ah! [ Panting ]
111
00:04:29,416 --> 00:04:39,791
♪♪
112
00:04:39,793 --> 00:04:40,658
Oh, fudge.
113
00:04:40,660 --> 00:04:42,026
[ Thunder crashes ]
114
00:04:42,028 --> 00:04:43,428
[ Screams ]
115
00:04:43,430 --> 00:04:45,363
Oh! Oh! Ooh! Ah!
116
00:04:45,365 --> 00:04:48,199
[ Screams ]
117
00:04:48,201 --> 00:04:50,335
♪♪
118
00:04:50,337 --> 00:04:52,704
[ Gasping ]
119
00:04:52,706 --> 00:05:00,345
♪♪
120
00:05:00,347 --> 00:05:02,714
[ Panting ]
121
00:05:02,716 --> 00:05:07,886
♪♪
122
00:05:07,888 --> 00:05:13,058
♪♪
123
00:05:14,261 --> 00:05:15,293
[ Exhales ]
124
00:05:15,295 --> 00:05:17,295
[ Thunder rumbles ]
125
00:05:17,297 --> 00:05:19,731
[ Building creaking ]
126
00:05:24,104 --> 00:05:25,637
[ Whimpers ]
127
00:05:27,741 --> 00:05:30,442
I-I'll just stay here
till the rain dies down.
128
00:05:30,444 --> 00:05:33,111
Everything --
Everything's gonna be fine.
129
00:05:33,113 --> 00:05:34,779
This place isn't so bad.
130
00:05:34,781 --> 00:05:37,148
In fact, I could see myself
settling down here.
131
00:05:37,150 --> 00:05:39,417
Yeah, right there is where
my exotic wife will sit
132
00:05:39,419 --> 00:05:40,919
and knit me beautiful quilts.
133
00:05:40,921 --> 00:05:41,820
Hello, wifey!
134
00:05:41,822 --> 00:05:43,788
Hello, Pim.
I do love you.
135
00:05:43,790 --> 00:05:46,925
And that's where the younglings
will sit and go wild with fun.
136
00:05:46,927 --> 00:05:48,426
Hello, my babies!
137
00:05:48,428 --> 00:05:50,762
Hello, Daddy Pim!
Hello, Daddy Pim!
Hello, Daddy Pim!
138
00:05:50,764 --> 00:05:54,165
And now there is where I'll
toil away on my lovely farm.
139
00:05:54,167 --> 00:05:55,667
Hello, farmy!
140
00:05:55,669 --> 00:05:57,602
[ Thunder crashes ]
[ Screams ]
141
00:05:57,604 --> 00:06:01,206
[ Panting ]
142
00:06:01,208 --> 00:06:06,044
♪♪
143
00:06:06,046 --> 00:06:08,480
[ Gasping and grunting ]
144
00:06:09,349 --> 00:06:11,082
What do I do?
145
00:06:11,084 --> 00:06:12,717
Run, Daddy Pim!
Run, Daddy Pim!
Run, Daddy Pim!
146
00:06:12,719 --> 00:06:15,220
You'll never escape.
You're gonna die here, Pim.
147
00:06:15,222 --> 00:06:16,388
Aghhhhh!
148
00:06:16,390 --> 00:06:18,623
[ Gasps and whimpers ]
149
00:06:18,625 --> 00:06:22,527
[ Panting and grunting ]
150
00:06:22,529 --> 00:06:25,630
[ Gasps and screams ]
151
00:06:26,433 --> 00:06:28,633
[ Grunting ]
152
00:06:28,635 --> 00:06:30,969
Oof! [ Groans ]
153
00:06:30,971 --> 00:06:39,844
♪♪
154
00:06:39,846 --> 00:06:48,520
♪♪
155
00:06:48,522 --> 00:06:57,429
♪♪
156
00:06:57,431 --> 00:07:06,304
♪♪
157
00:07:06,306 --> 00:07:08,606
[ Music calms ]
158
00:07:08,608 --> 00:07:16,981
♪♪
159
00:07:16,983 --> 00:07:25,223
♪♪
160
00:07:31,598 --> 00:07:34,099
[ Screeches ]
[ Screams ]
161
00:07:34,101 --> 00:07:39,304
♪♪
162
00:07:39,306 --> 00:07:44,476
♪♪
163
00:07:44,478 --> 00:07:46,344
[ Screeches ]
164
00:07:46,346 --> 00:07:48,947
[ Screams ]
165
00:07:48,949 --> 00:07:51,850
[ Panting ]
166
00:07:53,854 --> 00:07:55,720
Aaah!
167
00:07:55,722 --> 00:07:58,656
[ Whimpering ]
168
00:07:58,658 --> 00:08:01,092
[ Screeching in distance ]
169
00:08:01,094 --> 00:08:04,963
♪♪
170
00:08:04,965 --> 00:08:07,165
[ Screams ]
171
00:08:07,167 --> 00:08:08,900
[ Screeches ]
172
00:08:10,237 --> 00:08:13,571
[ Screams ]
173
00:08:13,573 --> 00:08:15,040
[ Indistinct talking ]
174
00:08:15,042 --> 00:08:17,642
[ Screeches ]
175
00:08:21,915 --> 00:08:24,949
Whoa, is that
[bleep] blackface, dude?
176
00:08:24,951 --> 00:08:26,718
No, no, no,
this isn't blackface,
177
00:08:26,720 --> 00:08:28,553
I'm an actual demon.
178
00:08:28,555 --> 00:08:30,789
Bro, please tell me
that's not blackface.
Are you [bleep] serious?
179
00:08:30,791 --> 00:08:32,290
-Not cool, man.
-No, no, no, no.
180
00:08:32,292 --> 00:08:33,958
You don't understand.
I'm literally a forest demon
181
00:08:33,960 --> 00:08:36,294
from across the bridge.
This isn't a costume.
182
00:08:36,296 --> 00:08:38,596
Get the [bleep] out, man!
183
00:08:38,598 --> 00:08:41,533
[ Crowd murmuring ]
184
00:08:42,769 --> 00:08:46,037
[ Crowd shouting and cheering ]
185
00:08:49,710 --> 00:08:51,976
See, that's exactly the why
I don't dress up for Halloween,
186
00:08:51,978 --> 00:08:54,045
right there,
that's the reason.
187
00:08:54,047 --> 00:08:56,548
[ Glass shatters,
shouting continues ]
188
00:08:57,584 --> 00:08:59,784
[ Cheering ]
189
00:08:59,786 --> 00:09:02,420
[ Glass shatters ]
190
00:09:02,422 --> 00:09:05,724
Yeah, and thanks for wrangling
up that firewood, buddy.
191
00:09:05,726 --> 00:09:07,692
Halloween is saved!
192
00:09:07,694 --> 00:09:11,963
[ Shouting and glass shattering
continues ]
193
00:09:15,669 --> 00:09:18,136
[ Smoke alarm beeping ]
194
00:09:19,673 --> 00:09:21,906
[ Muffled shouting ]
195
00:09:21,908 --> 00:09:24,743
[ Spooky music plays ]
196
00:09:27,414 --> 00:09:30,949
So, my friends,
what did we learn tonight?
197
00:09:30,951 --> 00:09:35,420
The only thing more horrifying
than the unknown up there
198
00:09:35,422 --> 00:09:38,156
is the unknown in here.
199
00:09:38,158 --> 00:09:40,759
And if you knew what went on
in here,
200
00:09:40,761 --> 00:09:42,193
you'd freak out.
201
00:09:42,195 --> 00:09:45,029
I guess I'm just a bit
more demented than most.
202
00:09:45,031 --> 00:09:48,032
Hey, buddy, you can't be hanging
around here watching cartoons.
203
00:09:48,034 --> 00:09:50,068
We've been getting complaints
all night.
204
00:09:50,070 --> 00:09:51,636
You need to leave.
Why?
205
00:09:51,638 --> 00:09:53,138
What law am I breaking?
206
00:09:53,140 --> 00:09:57,175
That'll be Title 18,
Chapter 55, Section 55.06 --
207
00:09:57,177 --> 00:09:58,777
loitering and prowling
at night.
208
00:09:58,779 --> 00:10:00,578
It's a third-degree
misdemeanor.
209
00:10:00,580 --> 00:10:03,081
Okay, I-I didn't know.
I...
210
00:10:03,083 --> 00:10:07,652
♪♪
211
00:10:07,654 --> 00:10:10,321
[ Coughs ]
Well, excuse me.
212
00:10:10,323 --> 00:10:12,424
[ Farts ]
213
00:10:12,426 --> 00:10:14,592
♪♪
214
00:10:14,594 --> 00:10:17,295
Man: Whooooooo!
215
00:10:17,297 --> 00:10:20,165
[ Laughs evilly ]
216
00:10:20,167 --> 00:10:27,172
♪♪
217
00:10:27,174 --> 00:10:30,141
[ Screaming ]
218
00:10:30,143 --> 00:10:32,210
[ Screaming ]
219
00:10:32,212 --> 00:10:37,248
♪♪
220
00:10:37,250 --> 00:10:42,320
♪♪