1
00:00:00,414 --> 00:00:02,447
r:t's Smormu!
2
00:00:02,449 --> 00:00:06,484
If you want Smormu
to be the fifth Smiling Friend,
3
00:00:06,486 --> 00:00:09,754
text "Smormu" to 555-0100.
4
00:00:09,756 --> 00:00:11,289
And if you don't, text,
5
00:00:11,291 --> 00:00:15,827
"No, I really, really,
really don't want Smormu"
6
00:00:15,829 --> 00:00:19,197
to 555-0100.
7
00:00:19,199 --> 00:00:21,733
♪♪
8
00:00:22,002 --> 00:00:24,169
Ah!
What a beautiful morning.
9
00:00:24,171 --> 00:00:26,304
Ready for another
exciting day, Glep?
10
00:00:26,306 --> 00:00:28,707
Ugh.
"F" yes!
11
00:00:28,709 --> 00:00:30,175
Good morning,
Charlie.
12
00:00:30,177 --> 00:00:32,377
Would you like a peanut?
No, I'm all good, man.
13
00:00:32,379 --> 00:00:34,279
Uh, my grandma actually
passed on from eating a peanut,
14
00:00:34,281 --> 00:00:36,581
so I don't really mess
with that kind of stuff.
15
00:00:36,583 --> 00:00:38,249
Oh, my. That's awful.
I'm sorry.
16
00:00:38,251 --> 00:00:40,151
No, it's all good.
You didn't know.
17
00:00:40,153 --> 00:00:42,754
Pim,
what are you eating?
18
00:00:42,756 --> 00:00:44,022
Oh, just a bowl
of peanuts.
19
00:00:44,024 --> 00:00:45,290
Those aren't peanuts.
20
00:00:45,292 --> 00:00:47,358
That's my bowl of worms
from my compost.
21
00:00:47,360 --> 00:00:50,228
Oh. Oh, I could've sworn
they were peanuts.
22
00:00:50,230 --> 00:00:51,830
Give me that.
23
00:00:51,832 --> 00:00:54,466
Pim, you really need
to get glasses, man.
You just ate worms.
24
00:00:54,468 --> 00:00:56,134
No, no, I will.
I will get them eventually.
25
00:00:56,136 --> 00:00:58,336
I've just been too busy
to go to the optometrist.
26
00:00:58,338 --> 00:01:00,105
You've been saying that
for like seven months, man.
27
00:01:00,107 --> 00:01:02,407
[ Telephone rings ]
28
00:01:02,409 --> 00:01:05,577
Hello? Uh-huh. Yep.
[ Ominous music plays ]
29
00:01:05,579 --> 00:01:08,046
Okay. Okay, sure.
30
00:01:08,048 --> 00:01:10,181
Boys, I just got a call
from a young man
31
00:01:10,183 --> 00:01:12,584
who sounded
absolutely distressed.
32
00:01:12,586 --> 00:01:14,719
Can you head over and help him
before he goes
33
00:01:14,721 --> 00:01:16,388
cuckoo, cuckoo, cuckoo?
34
00:01:16,390 --> 00:01:18,022
Sure. Yeah,
we'll gladly help.
35
00:01:18,024 --> 00:01:19,858
You're energetic today,
Mr. Boss.
36
00:01:19,860 --> 00:01:25,330
Yep. Probably 'cause I ate up
some of them worms earlier.
37
00:01:25,332 --> 00:01:27,265
[ Dog barking ]
38
00:01:31,104 --> 00:01:32,871
Shrimp: It is open.
39
00:01:35,242 --> 00:01:38,343
Um, Smiling Friends.
Are you the guy that called?
40
00:01:38,345 --> 00:01:39,844
Yes, I called.
41
00:01:39,846 --> 00:01:43,214
It is I -- Shrimp.
That is my name.
42
00:01:43,216 --> 00:01:44,883
Hey, Shrimp.
What's going on, man?
43
00:01:44,885 --> 00:01:47,419
Sigh. My girlfriend
just broke up with me.
44
00:01:47,421 --> 00:01:48,920
I am heartbroken.
45
00:01:48,922 --> 00:01:50,989
Oh. Well, sorry
to hear that, Shrimp.
46
00:01:50,991 --> 00:01:52,791
Shrimpina meant everything
to me.
47
00:01:52,793 --> 00:01:57,429
I only realize now she is gone
I never fully appreciated her.
48
00:01:57,431 --> 00:01:59,998
Aw!
Look, man,
don't get too beat up about it.
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,466
It happens all the time.
50
00:02:01,468 --> 00:02:03,034
We'll help you find
a new girl.
51
00:02:03,036 --> 00:02:04,869
Well, I do not want
a new girl.
52
00:02:04,871 --> 00:02:06,771
I just want
Shrimpina back.
53
00:02:06,773 --> 00:02:08,373
Yeah, Charlie,
he can win her back.
54
00:02:08,375 --> 00:02:10,508
I just think he needs to
tell her how he feels.
55
00:02:10,510 --> 00:02:12,410
Pim, sometimes it just
doesn't work out, okay?
56
00:02:12,412 --> 00:02:14,312
She obviously dumped him
for a reason.
57
00:02:14,314 --> 00:02:16,214
[ Trumpet fanfare,
rat screeching ]
58
00:02:16,216 --> 00:02:21,086
Hooray! I just reached
level 987413 in Mouse Quest.
59
00:02:21,088 --> 00:02:22,687
What if we set them up
on a blind date
60
00:02:22,689 --> 00:02:24,122
to get them
back together?
61
00:02:24,124 --> 00:02:25,490
If you think that's gonna work,
go for it, all right?
62
00:02:25,492 --> 00:02:27,192
But I'm gonna stay back here
and help Shrimp's life
63
00:02:27,194 --> 00:02:29,327
get back on track.
I'm sure
it's gonna work.
64
00:02:29,329 --> 00:02:31,096
Shrimp, where can
I find Shrimpina?
65
00:02:31,098 --> 00:02:34,032
She works at
153 Meep Boulevard.
66
00:02:34,034 --> 00:02:35,533
Are you really
gonna do this?
67
00:02:35,535 --> 00:02:37,702
That's the difference
between you and me, Charlie.
68
00:02:37,704 --> 00:02:40,305
I believe in destiny!
69
00:02:40,307 --> 00:02:43,208
Shrimp, you don't need to get
back with your ex, all right?
70
00:02:43,210 --> 00:02:44,876
You need to get
your life in order.
71
00:02:44,878 --> 00:02:46,711
Only then...
[ Coughs ]
72
00:02:46,713 --> 00:02:47,946
Excuse me.
Heavens.
73
00:02:47,948 --> 00:02:50,014
...uh, will women
be attracted to you.
74
00:02:50,016 --> 00:02:52,117
Let's start by getting
some sunlight in here.
75
00:02:52,119 --> 00:02:53,585
Aah!
Okay. Oh, sorry.
76
00:02:53,587 --> 00:02:54,986
Okay,
we'll start small.
77
00:02:54,988 --> 00:02:59,424
All right.
153 Meep Boulevard.
78
00:02:59,426 --> 00:03:00,825
This is the place.
79
00:03:00,827 --> 00:03:02,427
[ Bell rings ]
80
00:03:02,429 --> 00:03:03,962
[ Gasps ]
81
00:03:03,964 --> 00:03:08,600
Number 15.
Could I get the number 15?
82
00:03:08,602 --> 00:03:10,034
Sure thing, hon.
83
00:03:10,036 --> 00:03:13,338
Oh, my God.
That's Shrimpina?
84
00:03:13,340 --> 00:03:16,908
Um, h-hi. Hi there.
How's it going?
85
00:03:16,910 --> 00:03:18,410
What can I get for ya?
86
00:03:18,412 --> 00:03:20,678
Uh, actually, I-I just wanted
to give you these.
87
00:03:20,680 --> 00:03:23,214
They're not from me.
They're -- They're from
your secret admirer.
88
00:03:23,216 --> 00:03:27,318
Secret admirer? Oh, my.
This is all so sudden.
89
00:03:27,320 --> 00:03:30,221
I was just in the process
of moving on.
90
00:03:30,223 --> 00:03:32,023
This particular person
just wanted you to know
91
00:03:32,025 --> 00:03:33,458
that he really cares
about you.
92
00:03:33,460 --> 00:03:35,260
[ Chuckles ]
I like your hair.
93
00:03:35,262 --> 00:03:36,828
Oh, this old thing?
94
00:03:36,830 --> 00:03:38,963
Uh, yeah, it's actually
just an exposed nerve ending.
95
00:03:38,965 --> 00:03:40,832
But thanks.
Uh, anyways...
96
00:03:40,834 --> 00:03:42,267
I like it.
97
00:03:42,269 --> 00:03:44,969
Reminds me of a little piece
of spaghetti or something.
98
00:03:44,971 --> 00:03:46,471
Oh, you like spaghetti?
99
00:03:46,473 --> 00:03:48,173
I love spaghetti.
100
00:03:48,175 --> 00:03:50,842
Especially the spaghetti
they make at Spaghetti Disco.
101
00:03:50,844 --> 00:03:52,911
It's ever so delectable.
102
00:03:52,913 --> 00:03:54,779
Oh, well, uh,
funny you say.
103
00:03:54,781 --> 00:03:55,980
Your secret admirer
wants to
104
00:03:55,982 --> 00:03:57,348
take you to dinner there
tonight.
105
00:03:57,350 --> 00:04:02,353
Really? Gosh, that all
sounds so...romantic.
106
00:04:02,355 --> 00:04:05,957
Oh, great. S-So you'll be there
at Spaghetti Disco at 7:00?
107
00:04:05,959 --> 00:04:08,226
Sure. I'll go.
108
00:04:08,228 --> 00:04:11,229
After all,
I do believe in destiny.
109
00:04:12,566 --> 00:04:15,433
Oh! Oh, my gosh.
Are you okay?
Yeah, yeah, it's fine.
110
00:04:15,435 --> 00:04:17,902
I think I just had a bad batch
of worms earlier.
111
00:04:17,904 --> 00:04:19,437
Um, well, all right.
Uh, goodbye.
112
00:04:19,439 --> 00:04:21,773
[ Bell rings,
door closes ]
113
00:04:21,775 --> 00:04:23,508
All right, now that
we've got you out of the house,
114
00:04:23,510 --> 00:04:25,910
the next thing is dressing
like an actual adult.
115
00:04:25,912 --> 00:04:27,746
All right, first off,
just number one,
116
00:04:27,748 --> 00:04:30,415
ditch the mouse shirt, dude.
Just get rid of it.
117
00:04:30,417 --> 00:04:32,317
♪♪
118
00:04:32,319 --> 00:04:35,653
Shrimp: I do hope that Shrimpina
likes my cool new attire.
119
00:04:35,655 --> 00:04:37,889
Look, I told you, man,
you need to get over her, okay?
120
00:04:37,891 --> 00:04:40,091
There's plenty more fish
in the sea.
121
00:04:40,093 --> 00:04:42,227
How do I look,
Yellow Man?
122
00:04:43,764 --> 00:04:45,563
Y-You look like you're about
to tell your friend
123
00:04:45,565 --> 00:04:47,298
not to come to school tomorrow,
man.
124
00:04:47,300 --> 00:04:49,567
Uh, but that's nothing
a tan can't fix.
125
00:04:51,004 --> 00:04:53,037
[ Steam hisses ]
126
00:04:53,039 --> 00:04:54,472
Wow,
look at that.
127
00:04:54,474 --> 00:04:57,242
Um, you've got that
iconic shrimp glow
128
00:04:57,244 --> 00:04:59,377
that everyone's
talking about.
129
00:05:01,048 --> 00:05:04,449
Mmm! Cooked shrimp.
Mmm!
130
00:05:04,451 --> 00:05:06,818
Dude, you just let that guy
take a bite out of you.
131
00:05:06,820 --> 00:05:08,053
Why didn't you
fight back?
132
00:05:08,055 --> 00:05:10,889
I am too scared
of confrontation. Ah!
133
00:05:10,891 --> 00:05:12,357
You know what?
134
00:05:12,359 --> 00:05:15,460
I think I finally know
what your main problem is.
135
00:05:17,030 --> 00:05:19,564
The single best thing you could
do to get your life in order
136
00:05:19,566 --> 00:05:21,966
and be attractive to chicks
is to get in shape
137
00:05:21,968 --> 00:05:23,868
and become an alpha male
like me.
138
00:05:23,870 --> 00:05:25,670
Okay, Shrimp, uh,
the easiest thing to start with
139
00:05:25,672 --> 00:05:28,139
is probably this
100-pound squat.
140
00:05:28,141 --> 00:05:29,774
[ Grunts ]
141
00:05:29,776 --> 00:05:32,377
Yeah, no, w-what you need to do
is get your posture right.
142
00:05:32,379 --> 00:05:34,012
Y-You need to
straighten your back
143
00:05:34,014 --> 00:05:35,213
and be aware of
your foot placement,
144
00:05:35,215 --> 00:05:36,948
'cause your feet
are all wrong.
145
00:05:36,950 --> 00:05:38,416
Oh, yeah. Thanks, man.
Center of gravity
should be on your heels.
146
00:05:38,418 --> 00:05:40,018
Yeah, like, for sure.
Yeah. I mean,
147
00:05:40,020 --> 00:05:41,853
'cause what you're doing,
the way you're doing that,
148
00:05:41,855 --> 00:05:43,354
you're gonna pull something
if you keep doing it that way.
149
00:05:43,356 --> 00:05:44,589
Okay, thank you. We got it.
We got it.
150
00:05:44,591 --> 00:05:46,591
Um, I also --
We got it, man.
151
00:05:46,593 --> 00:05:48,727
Don't listen to him.
He's just showing off.
152
00:05:48,729 --> 00:05:51,429
All right, now do it the way
I told you to do it.
153
00:05:51,431 --> 00:05:52,797
Okay.
154
00:05:52,799 --> 00:05:54,399
[ Grunts ] Aah!
155
00:05:54,401 --> 00:05:55,667
Okay.
156
00:05:55,669 --> 00:05:59,504
Spaghetti Disco, 7:00,
wine and music -- perfect.
157
00:05:59,506 --> 00:06:01,840
After this date, I'm sure
Shrimpina will realize
158
00:06:01,842 --> 00:06:03,608
who she's meant to be with...
159
00:06:03,610 --> 00:06:05,777
meant to be with.
160
00:06:05,779 --> 00:06:07,312
Ah!
161
00:06:07,314 --> 00:06:09,647
[ Birds chirping ]
162
00:06:09,649 --> 00:06:12,917
♪♪
163
00:06:12,919 --> 00:06:14,753
♪ We smiled
164
00:06:14,755 --> 00:06:20,058
♪ And that's how
it all started ♪
165
00:06:20,060 --> 00:06:23,928
♪ And you came right in time
166
00:06:23,930 --> 00:06:27,999
[ Camera shutter clicks ]
♪ When I needed someone
167
00:06:28,001 --> 00:06:32,504
♪ And we said hello
168
00:06:32,506 --> 00:06:40,645
♪ Certainly, my heart
was beating fast ♪
169
00:06:41,948 --> 00:06:44,082
♪ So it's you
170
00:06:44,084 --> 00:06:45,450
♪ It's you
171
00:06:45,452 --> 00:06:47,085
♪ I've been waiting for
172
00:06:47,087 --> 00:06:48,286
♪ I've been waiting for
173
00:06:48,288 --> 00:06:49,687
♪ So long
174
00:06:49,689 --> 00:06:50,889
♪ So long
175
00:06:50,891 --> 00:06:52,090
♪ So it's you
176
00:06:52,092 --> 00:06:53,291
♪ It's you
177
00:06:53,293 --> 00:06:55,460
♪ Where were you all along?
178
00:06:55,462 --> 00:06:59,030
♪ Where were you all along?
179
00:06:59,032 --> 00:07:00,799
♪ Very special moments
180
00:07:00,801 --> 00:07:02,233
♪ Special moments
181
00:07:02,235 --> 00:07:05,437
♪ These will always be with me
182
00:07:05,439 --> 00:07:09,274
♪ We are here, you and I
183
00:07:09,276 --> 00:07:13,745
♪ We belong
184
00:07:13,747 --> 00:07:14,946
[ Gasps ]
185
00:07:14,948 --> 00:07:16,481
[ Cellphone vibrating ]
186
00:07:16,483 --> 00:07:18,650
Hey, Pim,
how's the date thing going?
187
00:07:18,652 --> 00:07:22,353
Well, actually...
188
00:07:22,355 --> 00:07:24,456
she said
she wasn't interested.
189
00:07:24,458 --> 00:07:25,657
There's not
gonna be a date.
190
00:07:25,659 --> 00:07:27,425
Oh, well,
at least you tried.
191
00:07:27,427 --> 00:07:29,594
Anyways, you want to
come help me with Shrimp?
192
00:07:29,596 --> 00:07:32,263
No, it's all right. You can
finish the job without me.
193
00:07:32,265 --> 00:07:34,299
[ Cellphone beeps ]
194
00:07:34,301 --> 00:07:36,334
What did
the pink man say?
195
00:07:36,336 --> 00:07:39,003
When do I get to see
my Shrimpina again?
196
00:07:39,005 --> 00:07:40,772
Look, I hate to be the one
that breaks this to you, Shrimp,
197
00:07:40,774 --> 00:07:44,209
but, um, I don't think she wants
to see you again, man.
198
00:07:44,211 --> 00:07:47,746
Oh. I am going to
be alone forever.
199
00:07:47,748 --> 00:07:49,881
Why don't we go out for a drink,
man? It's on me.
200
00:07:49,883 --> 00:07:51,316
Aah!
201
00:07:52,686 --> 00:07:55,587
Oh, God.
I don't know if this is right.
202
00:07:55,589 --> 00:07:58,156
I've got to get out of here.
203
00:07:58,158 --> 00:08:00,592
Oh, it's you.
204
00:08:00,594 --> 00:08:03,194
Is my secret admirer
here yet?
205
00:08:03,196 --> 00:08:04,462
[ Chuckles ] Yeah.
206
00:08:04,464 --> 00:08:06,598
Uh, look, before I
get into any of that,
207
00:08:06,600 --> 00:08:10,268
I just wanted to tell you,
when I first came to your work,
208
00:08:10,270 --> 00:08:12,270
it was for
a different reason.
209
00:08:12,272 --> 00:08:14,339
But when I saw you,
I felt something
210
00:08:14,341 --> 00:08:16,408
I've never experienced
before.
211
00:08:16,410 --> 00:08:18,243
And I know
this sounds crazy,
212
00:08:18,245 --> 00:08:20,311
but...
213
00:08:20,313 --> 00:08:22,847
Oh, my God. Charlie and Shrimp
are here?
214
00:08:22,849 --> 00:08:25,116
Goddamn, Shrimp.
You're just, like --
215
00:08:25,118 --> 00:08:26,785
you're just, like
[bleep] man.
216
00:08:26,787 --> 00:08:28,153
[ Gulps ] Ahh!
217
00:08:28,155 --> 00:08:30,588
And I ain't even trying to be
offensive or nothing like that,
218
00:08:30,590 --> 00:08:33,158
but I don't know how you had
a girlfriend in the first place.
219
00:08:33,160 --> 00:08:34,993
That is why
I do not even bother.
220
00:08:34,995 --> 00:08:37,862
Yeah, I know. I'm just saying,
you're just, like --
221
00:08:37,864 --> 00:08:39,898
you're just, like,
really, really [bleep]
222
00:08:39,900 --> 00:08:42,300
I-I genuinely feel bad.
It's not even your fault, man.
223
00:08:42,302 --> 00:08:44,502
You're just a shrimp.
You was born like that.
224
00:08:44,504 --> 00:08:46,438
You was born like that.
You was born a shrimp.
225
00:08:46,440 --> 00:08:47,772
You can't even --
It's your nature.
226
00:08:47,774 --> 00:08:51,676
So, what did you
want to tell me?
227
00:08:52,846 --> 00:08:54,879
[ Sobbing ]
228
00:08:54,881 --> 00:08:57,782
Uh, never mind.
Uh, come with me.
229
00:08:57,784 --> 00:09:00,452
Your secret admirer
is actually over here.
230
00:09:00,454 --> 00:09:03,521
Pim,
what are you doing here?
231
00:09:03,523 --> 00:09:07,125
Here he is. Shrimp was your
secret admirer the whole time.
232
00:09:07,127 --> 00:09:09,961
This date was actually his idea.
He really cares about you,
233
00:09:09,963 --> 00:09:12,864
and he'd love to give
the relationship another chance.
234
00:09:12,866 --> 00:09:14,799
What?
235
00:09:14,801 --> 00:09:16,201
Shrimp.
236
00:09:16,203 --> 00:09:18,169
Who is that?
237
00:09:18,171 --> 00:09:19,938
Your ex-boyfriend --
Shrimp.
238
00:09:19,940 --> 00:09:22,207
Wait, y-you're
Shrimpina, right?
239
00:09:22,209 --> 00:09:23,641
My name is Jennifer.
240
00:09:23,643 --> 00:09:26,611
I have never met this woman
in my entire life.
241
00:09:26,613 --> 00:09:29,781
Pim, who is this?
Where did you meet this woman?
242
00:09:29,783 --> 00:09:31,616
I went where Shrimp
told me to go,
243
00:09:31,618 --> 00:09:33,651
the cafe
on 153 Meep Boulevard.
244
00:09:33,653 --> 00:09:35,286
Pim, there's no cafe
at 153.
245
00:09:35,288 --> 00:09:36,821
There's a cafe
at 158.
246
00:09:36,823 --> 00:09:38,556
You went to
the wrong place.
247
00:09:38,558 --> 00:09:39,991
W-Well, wait a second.
248
00:09:39,993 --> 00:09:41,693
What about that thing you said
at the cafe
249
00:09:41,695 --> 00:09:43,561
about, like, moving on
or something?
250
00:09:43,563 --> 00:09:46,197
Yeah, my boyfriend Jason died
in a motorcycle accident
251
00:09:46,199 --> 00:09:47,432
a few months ago.
252
00:09:47,434 --> 00:09:49,901
Jesus Christ, man.
Pim. Pim.
253
00:09:49,903 --> 00:09:50,902
Ohh!
254
00:09:50,904 --> 00:09:52,904
Where is Shrimpina?
I have no idea.
255
00:09:52,906 --> 00:09:54,572
Probably at home.
I don't know.
256
00:09:54,574 --> 00:09:56,741
Pim, did you even see Shrimpina
one time, once?
257
00:09:56,743 --> 00:09:58,877
Charlie, I -- I don't know.
I guess not.
258
00:10:00,814 --> 00:10:04,849
So, uh,
do you like Mouse Quest?
259
00:10:04,851 --> 00:10:06,551
Wait, are you serious?
260
00:10:06,553 --> 00:10:08,420
You're telling me
you're a 4'6" shrimp
261
00:10:08,422 --> 00:10:11,356
with a receding hairline
who loves Mouse Quest?
262
00:10:11,358 --> 00:10:12,857
You're...
263
00:10:12,859 --> 00:10:16,428
literally everything
I've ever dreamed about.
264
00:10:19,666 --> 00:10:22,067
Pim, her name
was Shrimpina.
265
00:10:22,069 --> 00:10:24,335
She'd be a shrimp.
I did think that
for a moment.
266
00:10:24,337 --> 00:10:25,804
I just thought it was,
like, a quirky --
267
00:10:25,806 --> 00:10:27,639
like you didn't expect she was
going to be a human thing.
268
00:10:27,641 --> 00:10:30,408
Pim, this is so much worse
than the worm stuff earlier.
269
00:10:30,410 --> 00:10:32,177
You really need to get
your eyes checked, dude.
270
00:10:32,179 --> 00:10:34,279
No, I know, I know. I'm gonna
do it first thing tomorrow.
271
00:10:34,281 --> 00:10:36,681
No, that was bad. I'm just
as shocked as you are, Charlie.
272
00:10:36,683 --> 00:10:38,116
Don't worry, Pim.
I can cheer you up.
273
00:10:38,118 --> 00:10:40,285
♪ Da-da-di-da-do,
da-da-di-di-da-da-do ♪
274
00:10:40,287 --> 00:10:42,520
♪ Da-da-di-da-do,
da-da-di-di-da-da-do ♪
Announcer: It's Smormu!
275
00:10:42,522 --> 00:10:45,056
♪ Da-da-di-da-do,
da-da-di-di-da-da-do ♪
You voted, and we listened.
276
00:10:45,058 --> 00:10:47,058
This cannot be undone.
♪ Da-da-di-da-do,
da-da-di-di-da-da-do ♪
277
00:10:47,060 --> 00:10:48,593
Smormu is here to stay!
278
00:10:48,595 --> 00:10:50,261
♪ Da-da-di-da-do,
da-da-di-di-da-da-do ♪
279
00:10:50,263 --> 00:11:00,438
♪♪