1 00:00:00,414 --> 00:00:02,447 r:t's Smormu! 2 00:00:02,449 --> 00:00:06,484 If you want Smormu to be the fifth Smiling Friend, 3 00:00:06,486 --> 00:00:09,754 text "Smormu" to 555-0100. 4 00:00:09,756 --> 00:00:11,289 And if you don't, text, 5 00:00:11,291 --> 00:00:15,827 "No, I really, really, really don't want Smormu" 6 00:00:15,829 --> 00:00:19,197 to 555-0100. 7 00:00:19,199 --> 00:00:21,733 ♪♪ 8 00:00:22,002 --> 00:00:24,169 Ah! What a beautiful morning. 9 00:00:24,171 --> 00:00:26,304 Ready for another exciting day, Glep? 10 00:00:26,306 --> 00:00:28,707 Ugh. "F" yes! 11 00:00:28,709 --> 00:00:30,175 Good morning, Charlie. 12 00:00:30,177 --> 00:00:32,377 Would you like a peanut? No, I'm all good, man. 13 00:00:32,379 --> 00:00:34,279 Uh, my grandma actually passed on from eating a peanut, 14 00:00:34,281 --> 00:00:36,581 so I don't really mess with that kind of stuff. 15 00:00:36,583 --> 00:00:38,249 Oh, my. That's awful. I'm sorry. 16 00:00:38,251 --> 00:00:40,151 No, it's all good. You didn't know. 17 00:00:40,153 --> 00:00:42,754 Pim, what are you eating? 18 00:00:42,756 --> 00:00:44,022 Oh, just a bowl of peanuts. 19 00:00:44,024 --> 00:00:45,290 Those aren't peanuts. 20 00:00:45,292 --> 00:00:47,358 That's my bowl of worms from my compost. 21 00:00:47,360 --> 00:00:50,228 Oh. Oh, I could've sworn they were peanuts. 22 00:00:50,230 --> 00:00:51,830 Give me that. 23 00:00:51,832 --> 00:00:54,466 Pim, you really need to get glasses, man. You just ate worms. 24 00:00:54,468 --> 00:00:56,134 No, no, I will. I will get them eventually. 25 00:00:56,136 --> 00:00:58,336 I've just been too busy to go to the optometrist. 26 00:00:58,338 --> 00:01:00,105 You've been saying that for like seven months, man. 27 00:01:00,107 --> 00:01:02,407 [ Telephone rings ] 28 00:01:02,409 --> 00:01:05,577 Hello? Uh-huh. Yep. [ Ominous music plays ] 29 00:01:05,579 --> 00:01:08,046 Okay. Okay, sure. 30 00:01:08,048 --> 00:01:10,181 Boys, I just got a call from a young man 31 00:01:10,183 --> 00:01:12,584 who sounded absolutely distressed. 32 00:01:12,586 --> 00:01:14,719 Can you head over and help him before he goes 33 00:01:14,721 --> 00:01:16,388 cuckoo, cuckoo, cuckoo? 34 00:01:16,390 --> 00:01:18,022 Sure. Yeah, we'll gladly help. 35 00:01:18,024 --> 00:01:19,858 You're energetic today, Mr. Boss. 36 00:01:19,860 --> 00:01:25,330 Yep. Probably 'cause I ate up some of them worms earlier. 37 00:01:25,332 --> 00:01:27,265 [ Dog barking ] 38 00:01:31,104 --> 00:01:32,871 Shrimp: It is open. 39 00:01:35,242 --> 00:01:38,343 Um, Smiling Friends. Are you the guy that called? 40 00:01:38,345 --> 00:01:39,844 Yes, I called. 41 00:01:39,846 --> 00:01:43,214 It is I -- Shrimp. That is my name. 42 00:01:43,216 --> 00:01:44,883 Hey, Shrimp. What's going on, man? 43 00:01:44,885 --> 00:01:47,419 Sigh. My girlfriend just broke up with me. 44 00:01:47,421 --> 00:01:48,920 I am heartbroken. 45 00:01:48,922 --> 00:01:50,989 Oh. Well, sorry to hear that, Shrimp. 46 00:01:50,991 --> 00:01:52,791 Shrimpina meant everything to me. 47 00:01:52,793 --> 00:01:57,429 I only realize now she is gone I never fully appreciated her. 48 00:01:57,431 --> 00:01:59,998 Aw! Look, man, don't get too beat up about it. 49 00:02:00,000 --> 00:02:01,466 It happens all the time. 50 00:02:01,468 --> 00:02:03,034 We'll help you find a new girl. 51 00:02:03,036 --> 00:02:04,869 Well, I do not want a new girl. 52 00:02:04,871 --> 00:02:06,771 I just want Shrimpina back. 53 00:02:06,773 --> 00:02:08,373 Yeah, Charlie, he can win her back. 54 00:02:08,375 --> 00:02:10,508 I just think he needs to tell her how he feels. 55 00:02:10,510 --> 00:02:12,410 Pim, sometimes it just doesn't work out, okay? 56 00:02:12,412 --> 00:02:14,312 She obviously dumped him for a reason. 57 00:02:14,314 --> 00:02:16,214 [ Trumpet fanfare, rat screeching ] 58 00:02:16,216 --> 00:02:21,086 Hooray! I just reached level 987413 in Mouse Quest. 59 00:02:21,088 --> 00:02:22,687 What if we set them up on a blind date 60 00:02:22,689 --> 00:02:24,122 to get them back together? 61 00:02:24,124 --> 00:02:25,490 If you think that's gonna work, go for it, all right? 62 00:02:25,492 --> 00:02:27,192 But I'm gonna stay back here and help Shrimp's life 63 00:02:27,194 --> 00:02:29,327 get back on track. I'm sure it's gonna work. 64 00:02:29,329 --> 00:02:31,096 Shrimp, where can I find Shrimpina? 65 00:02:31,098 --> 00:02:34,032 She works at 153 Meep Boulevard. 66 00:02:34,034 --> 00:02:35,533 Are you really gonna do this? 67 00:02:35,535 --> 00:02:37,702 That's the difference between you and me, Charlie. 68 00:02:37,704 --> 00:02:40,305 I believe in destiny! 69 00:02:40,307 --> 00:02:43,208 Shrimp, you don't need to get back with your ex, all right? 70 00:02:43,210 --> 00:02:44,876 You need to get your life in order. 71 00:02:44,878 --> 00:02:46,711 Only then... [ Coughs ] 72 00:02:46,713 --> 00:02:47,946 Excuse me. Heavens. 73 00:02:47,948 --> 00:02:50,014 ...uh, will women be attracted to you. 74 00:02:50,016 --> 00:02:52,117 Let's start by getting some sunlight in here. 75 00:02:52,119 --> 00:02:53,585 Aah! Okay. Oh, sorry. 76 00:02:53,587 --> 00:02:54,986 Okay, we'll start small. 77 00:02:54,988 --> 00:02:59,424 All right. 153 Meep Boulevard. 78 00:02:59,426 --> 00:03:00,825 This is the place. 79 00:03:00,827 --> 00:03:02,427 [ Bell rings ] 80 00:03:02,429 --> 00:03:03,962 [ Gasps ] 81 00:03:03,964 --> 00:03:08,600 Number 15. Could I get the number 15? 82 00:03:08,602 --> 00:03:10,034 Sure thing, hon. 83 00:03:10,036 --> 00:03:13,338 Oh, my God. That's Shrimpina? 84 00:03:13,340 --> 00:03:16,908 Um, h-hi. Hi there. How's it going? 85 00:03:16,910 --> 00:03:18,410 What can I get for ya? 86 00:03:18,412 --> 00:03:20,678 Uh, actually, I-I just wanted to give you these. 87 00:03:20,680 --> 00:03:23,214 They're not from me. They're -- They're from your secret admirer. 88 00:03:23,216 --> 00:03:27,318 Secret admirer? Oh, my. This is all so sudden. 89 00:03:27,320 --> 00:03:30,221 I was just in the process of moving on. 90 00:03:30,223 --> 00:03:32,023 This particular person just wanted you to know 91 00:03:32,025 --> 00:03:33,458 that he really cares about you. 92 00:03:33,460 --> 00:03:35,260 [ Chuckles ] I like your hair. 93 00:03:35,262 --> 00:03:36,828 Oh, this old thing? 94 00:03:36,830 --> 00:03:38,963 Uh, yeah, it's actually just an exposed nerve ending. 95 00:03:38,965 --> 00:03:40,832 But thanks. Uh, anyways... 96 00:03:40,834 --> 00:03:42,267 I like it. 97 00:03:42,269 --> 00:03:44,969 Reminds me of a little piece of spaghetti or something. 98 00:03:44,971 --> 00:03:46,471 Oh, you like spaghetti? 99 00:03:46,473 --> 00:03:48,173 I love spaghetti. 100 00:03:48,175 --> 00:03:50,842 Especially the spaghetti they make at Spaghetti Disco. 101 00:03:50,844 --> 00:03:52,911 It's ever so delectable. 102 00:03:52,913 --> 00:03:54,779 Oh, well, uh, funny you say. 103 00:03:54,781 --> 00:03:55,980 Your secret admirer wants to 104 00:03:55,982 --> 00:03:57,348 take you to dinner there tonight. 105 00:03:57,350 --> 00:04:02,353 Really? Gosh, that all sounds so...romantic. 106 00:04:02,355 --> 00:04:05,957 Oh, great. S-So you'll be there at Spaghetti Disco at 7:00? 107 00:04:05,959 --> 00:04:08,226 Sure. I'll go. 108 00:04:08,228 --> 00:04:11,229 After all, I do believe in destiny. 109 00:04:12,566 --> 00:04:15,433 Oh! Oh, my gosh. Are you okay? Yeah, yeah, it's fine. 110 00:04:15,435 --> 00:04:17,902 I think I just had a bad batch of worms earlier. 111 00:04:17,904 --> 00:04:19,437 Um, well, all right. Uh, goodbye. 112 00:04:19,439 --> 00:04:21,773 [ Bell rings, door closes ] 113 00:04:21,775 --> 00:04:23,508 All right, now that we've got you out of the house, 114 00:04:23,510 --> 00:04:25,910 the next thing is dressing like an actual adult. 115 00:04:25,912 --> 00:04:27,746 All right, first off, just number one, 116 00:04:27,748 --> 00:04:30,415 ditch the mouse shirt, dude. Just get rid of it. 117 00:04:30,417 --> 00:04:32,317 ♪♪ 118 00:04:32,319 --> 00:04:35,653 Shrimp: I do hope that Shrimpina likes my cool new attire. 119 00:04:35,655 --> 00:04:37,889 Look, I told you, man, you need to get over her, okay? 120 00:04:37,891 --> 00:04:40,091 There's plenty more fish in the sea. 121 00:04:40,093 --> 00:04:42,227 How do I look, Yellow Man? 122 00:04:43,764 --> 00:04:45,563 Y-You look like you're about to tell your friend 123 00:04:45,565 --> 00:04:47,298 not to come to school tomorrow, man. 124 00:04:47,300 --> 00:04:49,567 Uh, but that's nothing a tan can't fix. 125 00:04:51,004 --> 00:04:53,037 [ Steam hisses ] 126 00:04:53,039 --> 00:04:54,472 Wow, look at that. 127 00:04:54,474 --> 00:04:57,242 Um, you've got that iconic shrimp glow 128 00:04:57,244 --> 00:04:59,377 that everyone's talking about. 129 00:05:01,048 --> 00:05:04,449 Mmm! Cooked shrimp. Mmm! 130 00:05:04,451 --> 00:05:06,818 Dude, you just let that guy take a bite out of you. 131 00:05:06,820 --> 00:05:08,053 Why didn't you fight back? 132 00:05:08,055 --> 00:05:10,889 I am too scared of confrontation. Ah! 133 00:05:10,891 --> 00:05:12,357 You know what? 134 00:05:12,359 --> 00:05:15,460 I think I finally know what your main problem is. 135 00:05:17,030 --> 00:05:19,564 The single best thing you could do to get your life in order 136 00:05:19,566 --> 00:05:21,966 and be attractive to chicks is to get in shape 137 00:05:21,968 --> 00:05:23,868 and become an alpha male like me. 138 00:05:23,870 --> 00:05:25,670 Okay, Shrimp, uh, the easiest thing to start with 139 00:05:25,672 --> 00:05:28,139 is probably this 100-pound squat. 140 00:05:28,141 --> 00:05:29,774 [ Grunts ] 141 00:05:29,776 --> 00:05:32,377 Yeah, no, w-what you need to do is get your posture right. 142 00:05:32,379 --> 00:05:34,012 Y-You need to straighten your back 143 00:05:34,014 --> 00:05:35,213 and be aware of your foot placement, 144 00:05:35,215 --> 00:05:36,948 'cause your feet are all wrong. 145 00:05:36,950 --> 00:05:38,416 Oh, yeah. Thanks, man. Center of gravity should be on your heels. 146 00:05:38,418 --> 00:05:40,018 Yeah, like, for sure. Yeah. I mean, 147 00:05:40,020 --> 00:05:41,853 'cause what you're doing, the way you're doing that, 148 00:05:41,855 --> 00:05:43,354 you're gonna pull something if you keep doing it that way. 149 00:05:43,356 --> 00:05:44,589 Okay, thank you. We got it. We got it. 150 00:05:44,591 --> 00:05:46,591 Um, I also -- We got it, man. 151 00:05:46,593 --> 00:05:48,727 Don't listen to him. He's just showing off. 152 00:05:48,729 --> 00:05:51,429 All right, now do it the way I told you to do it. 153 00:05:51,431 --> 00:05:52,797 Okay. 154 00:05:52,799 --> 00:05:54,399 [ Grunts ] Aah! 155 00:05:54,401 --> 00:05:55,667 Okay. 156 00:05:55,669 --> 00:05:59,504 Spaghetti Disco, 7:00, wine and music -- perfect. 157 00:05:59,506 --> 00:06:01,840 After this date, I'm sure Shrimpina will realize 158 00:06:01,842 --> 00:06:03,608 who she's meant to be with... 159 00:06:03,610 --> 00:06:05,777 meant to be with. 160 00:06:05,779 --> 00:06:07,312 Ah! 161 00:06:07,314 --> 00:06:09,647 [ Birds chirping ] 162 00:06:09,649 --> 00:06:12,917 ♪♪ 163 00:06:12,919 --> 00:06:14,753 ♪ We smiled 164 00:06:14,755 --> 00:06:20,058 ♪ And that's how it all started ♪ 165 00:06:20,060 --> 00:06:23,928 ♪ And you came right in time 166 00:06:23,930 --> 00:06:27,999 [ Camera shutter clicks ] ♪ When I needed someone 167 00:06:28,001 --> 00:06:32,504 ♪ And we said hello 168 00:06:32,506 --> 00:06:40,645 ♪ Certainly, my heart was beating fast ♪ 169 00:06:41,948 --> 00:06:44,082 ♪ So it's you 170 00:06:44,084 --> 00:06:45,450 ♪ It's you 171 00:06:45,452 --> 00:06:47,085 ♪ I've been waiting for 172 00:06:47,087 --> 00:06:48,286 ♪ I've been waiting for 173 00:06:48,288 --> 00:06:49,687 ♪ So long 174 00:06:49,689 --> 00:06:50,889 ♪ So long 175 00:06:50,891 --> 00:06:52,090 ♪ So it's you 176 00:06:52,092 --> 00:06:53,291 ♪ It's you 177 00:06:53,293 --> 00:06:55,460 ♪ Where were you all along? 178 00:06:55,462 --> 00:06:59,030 ♪ Where were you all along? 179 00:06:59,032 --> 00:07:00,799 ♪ Very special moments 180 00:07:00,801 --> 00:07:02,233 ♪ Special moments 181 00:07:02,235 --> 00:07:05,437 ♪ These will always be with me 182 00:07:05,439 --> 00:07:09,274 ♪ We are here, you and I 183 00:07:09,276 --> 00:07:13,745 ♪ We belong 184 00:07:13,747 --> 00:07:14,946 [ Gasps ] 185 00:07:14,948 --> 00:07:16,481 [ Cellphone vibrating ] 186 00:07:16,483 --> 00:07:18,650 Hey, Pim, how's the date thing going? 187 00:07:18,652 --> 00:07:22,353 Well, actually... 188 00:07:22,355 --> 00:07:24,456 she said she wasn't interested. 189 00:07:24,458 --> 00:07:25,657 There's not gonna be a date. 190 00:07:25,659 --> 00:07:27,425 Oh, well, at least you tried. 191 00:07:27,427 --> 00:07:29,594 Anyways, you want to come help me with Shrimp? 192 00:07:29,596 --> 00:07:32,263 No, it's all right. You can finish the job without me. 193 00:07:32,265 --> 00:07:34,299 [ Cellphone beeps ] 194 00:07:34,301 --> 00:07:36,334 What did the pink man say? 195 00:07:36,336 --> 00:07:39,003 When do I get to see my Shrimpina again? 196 00:07:39,005 --> 00:07:40,772 Look, I hate to be the one that breaks this to you, Shrimp, 197 00:07:40,774 --> 00:07:44,209 but, um, I don't think she wants to see you again, man. 198 00:07:44,211 --> 00:07:47,746 Oh. I am going to be alone forever. 199 00:07:47,748 --> 00:07:49,881 Why don't we go out for a drink, man? It's on me. 200 00:07:49,883 --> 00:07:51,316 Aah! 201 00:07:52,686 --> 00:07:55,587 Oh, God. I don't know if this is right. 202 00:07:55,589 --> 00:07:58,156 I've got to get out of here. 203 00:07:58,158 --> 00:08:00,592 Oh, it's you. 204 00:08:00,594 --> 00:08:03,194 Is my secret admirer here yet? 205 00:08:03,196 --> 00:08:04,462 [ Chuckles ] Yeah. 206 00:08:04,464 --> 00:08:06,598 Uh, look, before I get into any of that, 207 00:08:06,600 --> 00:08:10,268 I just wanted to tell you, when I first came to your work, 208 00:08:10,270 --> 00:08:12,270 it was for a different reason. 209 00:08:12,272 --> 00:08:14,339 But when I saw you, I felt something 210 00:08:14,341 --> 00:08:16,408 I've never experienced before. 211 00:08:16,410 --> 00:08:18,243 And I know this sounds crazy, 212 00:08:18,245 --> 00:08:20,311 but... 213 00:08:20,313 --> 00:08:22,847 Oh, my God. Charlie and Shrimp are here? 214 00:08:22,849 --> 00:08:25,116 Goddamn, Shrimp. You're just, like -- 215 00:08:25,118 --> 00:08:26,785 you're just, like [bleep] man. 216 00:08:26,787 --> 00:08:28,153 [ Gulps ] Ahh! 217 00:08:28,155 --> 00:08:30,588 And I ain't even trying to be offensive or nothing like that, 218 00:08:30,590 --> 00:08:33,158 but I don't know how you had a girlfriend in the first place. 219 00:08:33,160 --> 00:08:34,993 That is why I do not even bother. 220 00:08:34,995 --> 00:08:37,862 Yeah, I know. I'm just saying, you're just, like -- 221 00:08:37,864 --> 00:08:39,898 you're just, like, really, really [bleep] 222 00:08:39,900 --> 00:08:42,300 I-I genuinely feel bad. It's not even your fault, man. 223 00:08:42,302 --> 00:08:44,502 You're just a shrimp. You was born like that. 224 00:08:44,504 --> 00:08:46,438 You was born like that. You was born a shrimp. 225 00:08:46,440 --> 00:08:47,772 You can't even -- It's your nature. 226 00:08:47,774 --> 00:08:51,676 So, what did you want to tell me? 227 00:08:52,846 --> 00:08:54,879 [ Sobbing ] 228 00:08:54,881 --> 00:08:57,782 Uh, never mind. Uh, come with me. 229 00:08:57,784 --> 00:09:00,452 Your secret admirer is actually over here. 230 00:09:00,454 --> 00:09:03,521 Pim, what are you doing here? 231 00:09:03,523 --> 00:09:07,125 Here he is. Shrimp was your secret admirer the whole time. 232 00:09:07,127 --> 00:09:09,961 This date was actually his idea. He really cares about you, 233 00:09:09,963 --> 00:09:12,864 and he'd love to give the relationship another chance. 234 00:09:12,866 --> 00:09:14,799 What? 235 00:09:14,801 --> 00:09:16,201 Shrimp. 236 00:09:16,203 --> 00:09:18,169 Who is that? 237 00:09:18,171 --> 00:09:19,938 Your ex-boyfriend -- Shrimp. 238 00:09:19,940 --> 00:09:22,207 Wait, y-you're Shrimpina, right? 239 00:09:22,209 --> 00:09:23,641 My name is Jennifer. 240 00:09:23,643 --> 00:09:26,611 I have never met this woman in my entire life. 241 00:09:26,613 --> 00:09:29,781 Pim, who is this? Where did you meet this woman? 242 00:09:29,783 --> 00:09:31,616 I went where Shrimp told me to go, 243 00:09:31,618 --> 00:09:33,651 the cafe on 153 Meep Boulevard. 244 00:09:33,653 --> 00:09:35,286 Pim, there's no cafe at 153. 245 00:09:35,288 --> 00:09:36,821 There's a cafe at 158. 246 00:09:36,823 --> 00:09:38,556 You went to the wrong place. 247 00:09:38,558 --> 00:09:39,991 W-Well, wait a second. 248 00:09:39,993 --> 00:09:41,693 What about that thing you said at the cafe 249 00:09:41,695 --> 00:09:43,561 about, like, moving on or something? 250 00:09:43,563 --> 00:09:46,197 Yeah, my boyfriend Jason died in a motorcycle accident 251 00:09:46,199 --> 00:09:47,432 a few months ago. 252 00:09:47,434 --> 00:09:49,901 Jesus Christ, man. Pim. Pim. 253 00:09:49,903 --> 00:09:50,902 Ohh! 254 00:09:50,904 --> 00:09:52,904 Where is Shrimpina? I have no idea. 255 00:09:52,906 --> 00:09:54,572 Probably at home. I don't know. 256 00:09:54,574 --> 00:09:56,741 Pim, did you even see Shrimpina one time, once? 257 00:09:56,743 --> 00:09:58,877 Charlie, I -- I don't know. I guess not. 258 00:10:00,814 --> 00:10:04,849 So, uh, do you like Mouse Quest? 259 00:10:04,851 --> 00:10:06,551 Wait, are you serious? 260 00:10:06,553 --> 00:10:08,420 You're telling me you're a 4'6" shrimp 261 00:10:08,422 --> 00:10:11,356 with a receding hairline who loves Mouse Quest? 262 00:10:11,358 --> 00:10:12,857 You're... 263 00:10:12,859 --> 00:10:16,428 literally everything I've ever dreamed about. 264 00:10:19,666 --> 00:10:22,067 Pim, her name was Shrimpina. 265 00:10:22,069 --> 00:10:24,335 She'd be a shrimp. I did think that for a moment. 266 00:10:24,337 --> 00:10:25,804 I just thought it was, like, a quirky -- 267 00:10:25,806 --> 00:10:27,639 like you didn't expect she was going to be a human thing. 268 00:10:27,641 --> 00:10:30,408 Pim, this is so much worse than the worm stuff earlier. 269 00:10:30,410 --> 00:10:32,177 You really need to get your eyes checked, dude. 270 00:10:32,179 --> 00:10:34,279 No, I know, I know. I'm gonna do it first thing tomorrow. 271 00:10:34,281 --> 00:10:36,681 No, that was bad. I'm just as shocked as you are, Charlie. 272 00:10:36,683 --> 00:10:38,116 Don't worry, Pim. I can cheer you up. 273 00:10:38,118 --> 00:10:40,285 ♪ Da-da-di-da-do, da-da-di-di-da-da-do ♪ 274 00:10:40,287 --> 00:10:42,520 ♪ Da-da-di-da-do, da-da-di-di-da-da-do ♪ Announcer: It's Smormu! 275 00:10:42,522 --> 00:10:45,056 ♪ Da-da-di-da-do, da-da-di-di-da-da-do ♪ You voted, and we listened. 276 00:10:45,058 --> 00:10:47,058 This cannot be undone. ♪ Da-da-di-da-do, da-da-di-di-da-da-do ♪ 277 00:10:47,060 --> 00:10:48,593 Smormu is here to stay! 278 00:10:48,595 --> 00:10:50,261 ♪ Da-da-di-da-do, da-da-di-di-da-da-do ♪ 279 00:10:50,263 --> 00:11:00,438 ♪♪