1 00:00:07,207 --> 00:00:09,207 [ sighs ] no calls today. 2 00:00:09,209 --> 00:00:11,543 That's unusual. 3 00:00:11,545 --> 00:00:15,413 You know, I was just reading about how the... 4 00:00:15,415 --> 00:00:17,816 Renaissance men are coming in town. 5 00:00:17,818 --> 00:00:22,154 Oh, who are they? Who's the renaissance men? 6 00:00:22,156 --> 00:00:25,624 Um...Oh, it just says here that the renaissance men 7 00:00:25,626 --> 00:00:27,492 Are coming in town, and by the looks of it, 8 00:00:27,494 --> 00:00:28,893 It's, like, super soon. 9 00:00:28,895 --> 00:00:30,295 It's, like, really soon. 10 00:00:30,297 --> 00:00:31,764 Who are the renaissance men? So... 11 00:00:31,766 --> 00:00:33,565 I don't know who they are. 12 00:00:33,567 --> 00:00:35,033 Like the renaissance fair? 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,436 Dude, I'm just telling -- look, I've just telling you 14 00:00:37,438 --> 00:00:39,371 What I'm reading here, man. That's all I know. 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,373 You know as much as I know. I'm just reading off this thing. 16 00:00:41,375 --> 00:00:44,977 It says the renaissance men are coming in town really soon. 17 00:00:44,979 --> 00:00:46,445 Okay. Like, a.S.A.P. 18 00:00:46,447 --> 00:00:48,380 I just don't know what that means. 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,315 I don't know what that is. [ whirring, beeping ] 20 00:00:50,317 --> 00:00:52,651 [ clang ] what's that noise? 21 00:00:52,653 --> 00:00:54,653 [ whirring, beeping continues ] 22 00:00:54,655 --> 00:00:55,754 I think it's that. 23 00:00:57,858 --> 00:01:00,058 Ah. Well, well, well. 24 00:01:00,060 --> 00:01:03,395 The smiling friends. We meet at last. 25 00:01:03,397 --> 00:01:05,730 Hi. Who are you guys? 26 00:01:05,732 --> 00:01:07,599 I am grim, and this is gnarly. 27 00:01:07,601 --> 00:01:10,469 We're the frowning friends. And we just moved in yesterday. 28 00:01:10,471 --> 00:01:12,404 How peculiar. [ chuckles ] 29 00:01:12,406 --> 00:01:14,339 Well, nice to meet you. 30 00:01:14,341 --> 00:01:17,342 So what exactly do you guys do? 31 00:01:17,344 --> 00:01:19,077 [ mockingly ] so what do you guys even do? 32 00:01:19,079 --> 00:01:20,278 [ normal voice ] shut up, man. 33 00:01:20,280 --> 00:01:22,347 Good one, gnarly. I love you. 34 00:01:22,349 --> 00:01:24,216 And I love you, grim. 35 00:01:24,218 --> 00:01:27,085 Let's leave these smiling fools to it. 36 00:01:27,087 --> 00:01:29,954 [ grim and graham laugh evilly ] 37 00:01:29,956 --> 00:01:31,223 [ faint evil laughter ] 38 00:01:31,225 --> 00:01:32,557 That's not even a real laugh. 39 00:01:32,559 --> 00:01:33,958 Don't worry, charlie. 40 00:01:33,960 --> 00:01:36,161 I'm sure the boss will know what to do about this. 41 00:01:36,163 --> 00:01:37,830 [ up-tempo music plays ] 42 00:01:37,832 --> 00:01:40,765 [bleep] [bleep] 43 00:01:40,767 --> 00:01:42,034 Excuse me, mr. Boss. 44 00:01:42,036 --> 00:01:44,102 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. One sec, one sec. 45 00:01:44,104 --> 00:01:45,970 God damn it! 46 00:01:45,972 --> 00:01:47,439 Okay, go. What's up? 47 00:01:47,441 --> 00:01:48,841 We just wanted to bring to your attention 48 00:01:48,843 --> 00:01:50,975 That a new company moved in across the street 49 00:01:50,977 --> 00:01:54,246 Called the frowning friends, and we just wanted... 50 00:01:54,248 --> 00:01:57,982 Frowning...Friends? 51 00:01:57,984 --> 00:01:59,317 Yeah. 52 00:01:59,319 --> 00:02:01,386 Should we be worried? 53 00:02:01,388 --> 00:02:03,788 No, don't fret, young pim. 54 00:02:03,790 --> 00:02:07,726 It's just a little bit of friendly competition. 55 00:02:07,728 --> 00:02:10,262 Okay, great. Well, then there's no time to waste, charlie. 56 00:02:10,264 --> 00:02:12,597 Let's go out there and make people smile! 57 00:02:12,599 --> 00:02:14,466 Oh, like, I did not think he was gonna do that. 58 00:02:14,468 --> 00:02:16,668 That's scared me. That actually scared me a little bit. 59 00:02:16,670 --> 00:02:18,470 Anyways, I'll see you later, man. 60 00:02:18,472 --> 00:02:20,405 [ suspenseful music plays ] 61 00:02:20,407 --> 00:02:21,673 Pim, why can't we just wait for jobs 62 00:02:21,675 --> 00:02:23,475 To come into the office, like we normally do? 63 00:02:23,477 --> 00:02:25,744 Come on, charlie. Now that we've got competition, 64 00:02:25,746 --> 00:02:27,679 We can't afford to sit around in the break room all day. 65 00:02:27,681 --> 00:02:29,281 We've got to get out there and get our hands dirty. 66 00:02:29,283 --> 00:02:31,149 I'll knock your head off, man. 67 00:02:31,151 --> 00:02:33,618 I'll knock your head off and roll on it if you ever insult me again. 68 00:02:33,620 --> 00:02:35,820 What about this guy? I'll knock your head off. 69 00:02:35,822 --> 00:02:38,223 Hello, sir. Why the long face? 70 00:02:38,225 --> 00:02:41,560 Oh, yeah, I'm kind of, like, friggin' pissed off, man. 71 00:02:41,562 --> 00:02:44,028 I always wanted to be something of an artist, man. 72 00:02:44,030 --> 00:02:48,166 [ rapping indistinctly ] 73 00:02:48,168 --> 00:02:50,235 But no one wants to, you know, 74 00:02:50,237 --> 00:02:52,437 Listen to my friggin', um... 75 00:02:52,439 --> 00:02:53,772 My shit and stuff, man. 76 00:02:53,774 --> 00:02:55,574 And it makes me angry, man. 77 00:02:55,576 --> 00:02:57,842 I don't mind it. You just need to keep working hard on it, 78 00:02:57,844 --> 00:02:59,311 And you'll definitely find an audience. 79 00:02:59,313 --> 00:03:01,113 Practice makes perfect. 80 00:03:01,115 --> 00:03:04,116 Hey, I just remembered. You two little critters told me 81 00:03:04,118 --> 00:03:07,719 That it would be easier if I just quit making music 82 00:03:07,721 --> 00:03:10,655 And gave the freak up and stuff, man. 83 00:03:10,657 --> 00:03:12,857 No, we've never spoken to you, sir. 84 00:03:12,859 --> 00:03:15,660 Yeah, no, I've met you two, man. I friggin' met you two. 85 00:03:15,662 --> 00:03:17,662 You're grim, and you're gnarly and stuff, man. 86 00:03:17,664 --> 00:03:18,797 Oh. Oh, no, okay. 87 00:03:18,799 --> 00:03:20,599 All right, look, I see what's going on. 88 00:03:20,601 --> 00:03:22,801 Now, look, those are just two guys who look like us. 89 00:03:22,803 --> 00:03:24,002 Yeah, they just look like us. 90 00:03:24,004 --> 00:03:25,137 Man, shut up, man. 91 00:03:25,139 --> 00:03:26,605 You're trying to trick me, man. 92 00:03:26,607 --> 00:03:29,073 Put smoke into my friggin' head and shit, man. 93 00:03:29,075 --> 00:03:30,475 Not at all, man. 94 00:03:30,477 --> 00:03:32,277 Man, I don't know what to think no more, man! 95 00:03:32,279 --> 00:03:33,345 Okay, okay. Let's de-escalate. 96 00:03:33,347 --> 00:03:35,013 No one's messing with your head. 97 00:03:35,015 --> 00:03:36,548 Get out of me head! Nobody's messing with your head. 98 00:03:36,550 --> 00:03:37,750 Get out of me head! Let's just put -- no. 99 00:03:37,752 --> 00:03:39,151 Nobody's messing with your head, man. 100 00:03:39,153 --> 00:03:40,319 Nobody's messing with... 101 00:03:43,023 --> 00:03:44,623 Hello, mr. Man. 102 00:03:44,625 --> 00:03:46,691 We were just wondering if you needed cheering up today. 103 00:03:46,693 --> 00:03:48,160 Well, the shape of my head causes me 104 00:03:48,162 --> 00:03:49,628 Constant mental anguish. 105 00:03:49,630 --> 00:03:51,630 Does it sound like I need cheering up? 106 00:03:51,632 --> 00:03:53,698 Yeah, a little bit. I think you, yeah. 107 00:03:53,700 --> 00:03:56,168 In fact, didn't you two just come by and tell me 108 00:03:56,170 --> 00:03:59,437 I should feel bad about my disgusting head shape 109 00:03:59,439 --> 00:04:01,506 And shouldn't do anything to address it? 110 00:04:01,508 --> 00:04:03,442 God damn it, man. They've gotten everyone. 111 00:04:03,444 --> 00:04:04,709 No, sir, that wasn't us. 112 00:04:04,711 --> 00:04:06,444 Your head is stunning, by the way. 113 00:04:06,446 --> 00:04:07,780 No, I've definitely seen you two before. 114 00:04:07,782 --> 00:04:09,848 You're -- you're trying to mess with me. 115 00:04:09,850 --> 00:04:12,450 Get out of my head. Get out of my head! 116 00:04:12,452 --> 00:04:14,586 Get out of my head, man! Get out of my head, man! 117 00:04:14,588 --> 00:04:16,054 Nobody's messing with your head. 118 00:04:16,056 --> 00:04:17,522 [ indistinct arguing ] 119 00:04:17,858 --> 00:04:19,524 Look, pim, I get what's going on here. 120 00:04:19,526 --> 00:04:21,726 They're the bizarro versions of us. That's fine. 121 00:04:21,728 --> 00:04:23,595 But what's their end game? What's the point of this? 122 00:04:23,597 --> 00:04:25,063 It's just pissing me off now. 123 00:04:25,065 --> 00:04:28,133 Let's try one more, charlie. What about that guy? 124 00:04:28,135 --> 00:04:31,203 Boo-hoo! Boo-hoo-hoo! 125 00:04:31,205 --> 00:04:32,404 Hey, there, little guy. 126 00:04:32,406 --> 00:04:34,339 What's got you upset? 127 00:04:34,341 --> 00:04:35,607 Oh, boo-hoo. 128 00:04:35,609 --> 00:04:38,143 It's just that the world is so damn rotten. 129 00:04:38,145 --> 00:04:39,944 There's so much hate and evil. 130 00:04:39,946 --> 00:04:43,548 3d squeldon just doesn't see a point in living anymore. 131 00:04:43,550 --> 00:04:46,284 What's the point? Oh, boo-hoo-hoo! 132 00:04:46,286 --> 00:04:49,688 Is there anything that does make you feel better, 3d squeldon? 133 00:04:49,690 --> 00:04:52,424 3d squeldon likes balloons. 134 00:04:52,426 --> 00:04:53,892 Well, there you go. Balloon maker, right there. 135 00:04:53,894 --> 00:04:55,494 Why don't you just get your license? 136 00:04:55,496 --> 00:04:56,895 I'm sure a balloon profession will put 137 00:04:56,897 --> 00:04:58,430 A big old smile on your face. 138 00:04:58,432 --> 00:05:01,834 Yeah, it kind of does. 139 00:05:03,904 --> 00:05:06,571 Ah, yes, but think about how much time and energy 140 00:05:06,573 --> 00:05:08,841 It would take to become a balloon salesman. 141 00:05:08,843 --> 00:05:11,576 And it doesn't matter because you will die one day. 142 00:05:11,578 --> 00:05:12,911 Oh, no, but think about how good it'd feel 143 00:05:12,913 --> 00:05:14,979 Once you finally did get the license. 144 00:05:14,981 --> 00:05:17,182 Gnarly: But did you know that all of earth's helium 145 00:05:17,184 --> 00:05:19,184 Is running out and will be completely depleted 146 00:05:19,186 --> 00:05:21,319 Within 15 to 20 years? 147 00:05:21,321 --> 00:05:23,055 Is that actually true? 148 00:05:23,057 --> 00:05:24,456 [ laughs evilly ] 149 00:05:24,458 --> 00:05:27,059 We only tell the truth, even when it hurts. 150 00:05:27,061 --> 00:05:28,527 Any time you feel like 151 00:05:28,529 --> 00:05:30,128 Changing your life for the better, 152 00:05:30,130 --> 00:05:33,932 Give us a call, and we'll put a frown on that face. 153 00:05:33,934 --> 00:05:35,401 Okay, 154 00:05:37,938 --> 00:05:40,072 Charlie, I don't -- I don't think these guys 155 00:05:40,074 --> 00:05:41,874 Want friendly competition with us at all. 156 00:05:41,876 --> 00:05:43,475 Dude, I just looked at the helium thing 157 00:05:43,477 --> 00:05:45,077 He was talking about. That's true. 158 00:05:45,079 --> 00:05:48,146 That's, like, 100%. Everything he said was true. 159 00:05:48,148 --> 00:05:50,749 It's all gonna be gone. 160 00:05:50,751 --> 00:05:52,551 All right, guys. Things are looking pretty bleak. 161 00:05:52,553 --> 00:05:54,152 I'm down $2.4 billion 162 00:05:54,154 --> 00:05:56,354 Since this new company moved in across the street. 163 00:05:56,356 --> 00:05:57,622 Any ideas? 164 00:05:57,624 --> 00:05:58,957 Don't worry, mr. M. 165 00:05:58,959 --> 00:06:01,826 I had a similar problem when I acquired wrigley's gum. 166 00:06:01,828 --> 00:06:04,763 You should just buy more stocks. 167 00:06:04,765 --> 00:06:06,831 Well, when the american public discovered 168 00:06:06,833 --> 00:06:10,034 I'd been filling my peanuts up with toxic pesticides, 169 00:06:10,036 --> 00:06:12,170 I decided to go on "the dick cavett show" 170 00:06:12,172 --> 00:06:13,706 And do a little peanut jig. 171 00:06:13,708 --> 00:06:16,775 Yes, that's what you need, is a peanut jig of your own. 172 00:06:16,777 --> 00:06:19,111 Yes, a peanut jig of your own. Yes. 173 00:06:19,113 --> 00:06:20,979 Well, I don't know what that peanut or that fellow 174 00:06:20,981 --> 00:06:23,582 Over there are saying, but I believe you should try 175 00:06:23,584 --> 00:06:24,849 To win back the marketplace 176 00:06:24,851 --> 00:06:26,785 With a more competitive business model. 177 00:06:26,787 --> 00:06:28,453 Oh, wow, what a great idea! 178 00:06:28,455 --> 00:06:29,854 Not! 179 00:06:29,856 --> 00:06:31,990 Why did you invite us here in the first place 180 00:06:31,992 --> 00:06:33,992 If you won't listen to our advice? 181 00:06:33,994 --> 00:06:36,128 None of you are any help. Just get out. 182 00:06:36,130 --> 00:06:38,397 Get out now! Bah! [ glass shattering ] 183 00:06:38,399 --> 00:06:40,666 Alan: Mr. Boss? 184 00:06:42,202 --> 00:06:44,002 You all right? 185 00:06:44,004 --> 00:06:46,471 Yeah, yeah, I'm fine, alan. 186 00:06:46,473 --> 00:06:48,072 Just having fun. 187 00:06:48,074 --> 00:06:50,208 Why don't you go find a piece of cheese 188 00:06:50,210 --> 00:06:51,844 Or something, man? 189 00:06:52,479 --> 00:06:53,946 [ sighs ] 190 00:06:53,948 --> 00:06:57,081 I can't think with all this ruckus around me. 191 00:06:57,083 --> 00:07:01,553 I just need to go to my thinking room for a little while. 192 00:07:05,692 --> 00:07:07,559 Frowning friends, of course. 193 00:07:07,561 --> 00:07:10,295 [bleep] it's genius. 194 00:07:10,297 --> 00:07:11,896 Why didn't I think of that? 195 00:07:11,898 --> 00:07:13,832 [ distorted voice ] look at yourself. Weak. 196 00:07:13,834 --> 00:07:16,769 Looter. You deserve nothing. 197 00:07:17,904 --> 00:07:19,171 Oh! Oh! 198 00:07:19,173 --> 00:07:21,974 You know what you must do. 199 00:07:21,976 --> 00:07:23,308 I-I can't. 200 00:07:23,310 --> 00:07:25,110 [ screaming ] 201 00:07:25,112 --> 00:07:26,111 You must! 202 00:07:26,113 --> 00:07:27,912 [ screaming ] 203 00:07:27,914 --> 00:07:30,182 I really can't. It's not right. 204 00:07:30,184 --> 00:07:32,117 [ screaming ] 205 00:07:32,119 --> 00:07:33,918 You must!! 206 00:07:33,920 --> 00:07:37,990 Perhaps you're right. 207 00:07:37,992 --> 00:07:42,528 Perhaps I should do what I should have done from the start. 208 00:07:44,465 --> 00:07:45,864 Yeah, it came out -- like I said, 209 00:07:45,866 --> 00:07:47,065 It came out, like, green and chunky. 210 00:07:47,067 --> 00:07:49,001 I've never seen it like that before. 211 00:07:49,003 --> 00:07:50,803 Yeah, like I said, I'm not a doctor, 212 00:07:50,805 --> 00:07:52,404 So you should probably talk to someone who understands 213 00:07:52,406 --> 00:07:53,605 That stuff more. 214 00:07:53,607 --> 00:07:55,607 Hey, what's with all the people? 215 00:07:55,609 --> 00:07:57,075 Grim: And that is why you shouldn't try 216 00:07:57,077 --> 00:07:59,144 To better your life -- because you might fail. 217 00:07:59,146 --> 00:08:00,412 So it's easier to frown. 218 00:08:00,414 --> 00:08:01,680 [ cheers and applause ] 219 00:08:01,682 --> 00:08:03,548 Pim: That's not true! Crowd: Huh? 220 00:08:04,418 --> 00:08:07,486 Help, help! That rotten pink man is trying to bully 221 00:08:07,488 --> 00:08:09,488 A mentally ill man like myself. 222 00:08:09,490 --> 00:08:11,223 Guards, seize them. 223 00:08:11,225 --> 00:08:14,158 Alan? Glep? 224 00:08:14,160 --> 00:08:16,628 They have a better 401(k). Sorry. 225 00:08:16,630 --> 00:08:18,163 But I just have to note 226 00:08:18,165 --> 00:08:19,698 That it was only pim that yelled something. 227 00:08:19,700 --> 00:08:21,633 I didn't say anything. Oh! 228 00:08:21,635 --> 00:08:25,303 Now witness the brutal cruelties of reality. 229 00:08:25,305 --> 00:08:27,506 [ screaming ] 230 00:08:27,508 --> 00:08:28,841 Don't look, charlie. 231 00:08:28,843 --> 00:08:30,509 Is this really supposed to be -- 232 00:08:30,511 --> 00:08:32,577 I mean, I've seen way worse stuff than this on the internet. 233 00:08:32,579 --> 00:08:33,712 I don't... 234 00:08:33,714 --> 00:08:35,414 [ breathing heavily ] 235 00:08:36,650 --> 00:08:40,652 My brothers, now the next step of our plan shall commence. 236 00:08:40,654 --> 00:08:43,589 You must all go and spread the word of frowning. 237 00:08:46,126 --> 00:08:48,861 Pretty soon, everyone will embrace sadness, 238 00:08:48,863 --> 00:08:51,396 And there'll be no such thing as smiling. 239 00:08:51,398 --> 00:08:53,265 [ breathing rapidly ] 240 00:08:53,267 --> 00:08:55,934 And once that's done, we can finally eradicate 241 00:08:55,936 --> 00:08:57,870 All the puerto ricans on the planet. 242 00:08:57,872 --> 00:08:59,137 Together: Yeah! 243 00:08:59,139 --> 00:09:00,939 Man: Huh? Huh? What do he say? What? 244 00:09:00,941 --> 00:09:04,142 I mean make everyone on the planet frown. 245 00:09:04,144 --> 00:09:05,143 [ crowd mumbling ] 246 00:09:05,145 --> 00:09:06,611 Together: Yeah! 247 00:09:06,613 --> 00:09:09,948 Nothing matters because we're all gonna die someday! 248 00:09:09,950 --> 00:09:11,083 Hey! 249 00:09:11,085 --> 00:09:12,617 No, no, no. Please don't kill me. Please. 250 00:09:12,619 --> 00:09:14,219 I don't want to die. Please don't kill me! 251 00:09:14,221 --> 00:09:15,353 Please don't! 252 00:09:15,355 --> 00:09:17,222 [ crying ] 253 00:09:17,224 --> 00:09:18,423 Relax, man. 254 00:09:18,425 --> 00:09:20,358 I was just gonna shoot you in the head and kill you. 255 00:09:20,360 --> 00:09:22,895 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute, man. 256 00:09:22,897 --> 00:09:25,964 They don't think nothing matters at all, man. 257 00:09:25,966 --> 00:09:28,100 He was scared to die and stuff, man. 258 00:09:28,102 --> 00:09:31,035 What the [bleep] man, that makes me angry, man. 259 00:09:31,037 --> 00:09:34,773 3d squeldon hates lies! Boo-hoo! 260 00:09:34,775 --> 00:09:36,775 I actually wanted to kill the puerto ricans. 261 00:09:36,777 --> 00:09:39,311 [ crying ] 262 00:09:39,313 --> 00:09:40,713 Riiight. 263 00:09:40,715 --> 00:09:43,648 Kinda cringe. 264 00:09:43,650 --> 00:09:45,250 Do we still have to detain you? 265 00:09:45,252 --> 00:09:48,253 Probably not, man. I think the guy pissed in his pants. 266 00:09:48,255 --> 00:09:49,654 [ crying ] 267 00:09:49,656 --> 00:09:51,990 Hey, hey, hey. Don't cry. 268 00:09:51,992 --> 00:09:53,792 You should be happy that your idea was so good 269 00:09:53,794 --> 00:09:56,461 That it drove me bonkers with jealousy. 270 00:09:56,463 --> 00:09:58,197 That's kind of cool, huh? 271 00:10:00,000 --> 00:10:01,333 Oh! 272 00:10:01,335 --> 00:10:04,669 Wow. Smiling feels good. 273 00:10:04,671 --> 00:10:06,871 Ooh! Ooh! 274 00:10:06,873 --> 00:10:08,407 Ooh-hoo-hoo! Ooh! Ha ha! 275 00:10:08,409 --> 00:10:10,074 Ooh-hoo-hoo! Ooh! 276 00:10:10,076 --> 00:10:11,143 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 277 00:10:11,145 --> 00:10:13,211 This is a beautiful ending. 278 00:10:13,213 --> 00:10:14,212 [ humming ] 279 00:10:14,214 --> 00:10:15,614 [ fanfare plays ] 280 00:10:15,616 --> 00:10:16,982 Fire! 281 00:10:19,886 --> 00:10:21,420 Run! 282 00:10:21,422 --> 00:10:24,088 Charlie, what was that? What just happened? 283 00:10:24,090 --> 00:10:25,824 Oh, the renaissance men came into town finally. 284 00:10:25,826 --> 00:10:27,025 I literally told you at the beginning 285 00:10:27,027 --> 00:10:28,493 The renaissance men were coming into town. 286 00:10:28,495 --> 00:10:29,962 And you didn't believe me. I was thinking -- 287 00:10:29,964 --> 00:10:31,363 You knew they were gonna come 288 00:10:31,365 --> 00:10:32,897 And kill grim and gnarly with arrows and stuff? 289 00:10:32,899 --> 00:10:34,499 No, no. I didn't know that was gonna happen. 290 00:10:34,501 --> 00:10:36,234 Who are the renaissance men? I don't know what that means, 291 00:10:36,236 --> 00:10:37,770 'cause that's not renaissance. I'm just saying... 292 00:10:37,772 --> 00:10:40,238 But they didn't look like renaissance...Men. 293 00:10:40,240 --> 00:10:41,974 [ stammers ] I literally -- I don't know. 294 00:10:41,976 --> 00:10:43,508 That's, like, a completely different era. 295 00:10:43,510 --> 00:10:45,510 I literally told you the extent of my knowledge. 296 00:10:45,512 --> 00:10:47,312 I knew that the renaissance men were coming into town. 297 00:10:47,314 --> 00:10:48,580 That's it. 298 00:10:48,582 --> 00:10:50,115 Okay. 299 00:10:50,117 --> 00:10:51,650 Yeah. So... 300 00:10:51,652 --> 00:10:56,721 ♪♪ 301 00:10:56,723 --> 00:11:01,994 ♪♪