1
00:00:07,207 --> 00:00:09,207
[ sighs ]
no calls today.
2
00:00:09,209 --> 00:00:11,543
That's unusual.
3
00:00:11,545 --> 00:00:15,413
You know, I was just reading
about how the...
4
00:00:15,415 --> 00:00:17,816
Renaissance men
are coming in town.
5
00:00:17,818 --> 00:00:22,154
Oh, who are they?
Who's the renaissance men?
6
00:00:22,156 --> 00:00:25,624
Um...Oh, it just says here
that the renaissance men
7
00:00:25,626 --> 00:00:27,492
Are coming in town,
and by the looks of it,
8
00:00:27,494 --> 00:00:28,893
It's, like, super soon.
9
00:00:28,895 --> 00:00:30,295
It's, like, really soon.
10
00:00:30,297 --> 00:00:31,764
Who are
the renaissance men?
So...
11
00:00:31,766 --> 00:00:33,565
I don't know
who they are.
12
00:00:33,567 --> 00:00:35,033
Like
the renaissance fair?
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,436
Dude, I'm just telling --
look, I've just telling you
14
00:00:37,438 --> 00:00:39,371
What I'm reading here, man.
That's all I know.
15
00:00:39,373 --> 00:00:41,373
You know as much as I know.
I'm just reading off this thing.
16
00:00:41,375 --> 00:00:44,977
It says the renaissance men
are coming in town really soon.
17
00:00:44,979 --> 00:00:46,445
Okay.
Like, a.S.A.P.
18
00:00:46,447 --> 00:00:48,380
I just don't know
what that means.
19
00:00:48,382 --> 00:00:50,315
I don't know what that is.
[ whirring, beeping ]
20
00:00:50,317 --> 00:00:52,651
[ clang ]
what's that noise?
21
00:00:52,653 --> 00:00:54,653
[ whirring, beeping continues ]
22
00:00:54,655 --> 00:00:55,754
I think it's that.
23
00:00:57,858 --> 00:01:00,058
Ah. Well, well, well.
24
00:01:00,060 --> 00:01:03,395
The smiling friends.
We meet at last.
25
00:01:03,397 --> 00:01:05,730
Hi. Who are you guys?
26
00:01:05,732 --> 00:01:07,599
I am grim,
and this is gnarly.
27
00:01:07,601 --> 00:01:10,469
We're the frowning friends.
And we just moved in yesterday.
28
00:01:10,471 --> 00:01:12,404
How peculiar.
[ chuckles ]
29
00:01:12,406 --> 00:01:14,339
Well,
nice to meet you.
30
00:01:14,341 --> 00:01:17,342
So what exactly
do you guys do?
31
00:01:17,344 --> 00:01:19,077
[ mockingly ] so what
do you guys even do?
32
00:01:19,079 --> 00:01:20,278
[ normal voice ]
shut up, man.
33
00:01:20,280 --> 00:01:22,347
Good one, gnarly.
I love you.
34
00:01:22,349 --> 00:01:24,216
And I love you, grim.
35
00:01:24,218 --> 00:01:27,085
Let's leave these
smiling fools to it.
36
00:01:27,087 --> 00:01:29,954
[ grim and graham laugh evilly ]
37
00:01:29,956 --> 00:01:31,223
[ faint evil laughter ]
38
00:01:31,225 --> 00:01:32,557
That's not even
a real laugh.
39
00:01:32,559 --> 00:01:33,958
Don't worry, charlie.
40
00:01:33,960 --> 00:01:36,161
I'm sure the boss will know
what to do about this.
41
00:01:36,163 --> 00:01:37,830
[ up-tempo music plays ]
42
00:01:37,832 --> 00:01:40,765
[bleep] [bleep]
43
00:01:40,767 --> 00:01:42,034
Excuse me, mr. Boss.
44
00:01:42,036 --> 00:01:44,102
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait. One sec, one sec.
45
00:01:44,104 --> 00:01:45,970
God damn it!
46
00:01:45,972 --> 00:01:47,439
Okay, go. What's up?
47
00:01:47,441 --> 00:01:48,841
We just wanted to bring
to your attention
48
00:01:48,843 --> 00:01:50,975
That a new company
moved in across the street
49
00:01:50,977 --> 00:01:54,246
Called the frowning friends,
and we just wanted...
50
00:01:54,248 --> 00:01:57,982
Frowning...Friends?
51
00:01:57,984 --> 00:01:59,317
Yeah.
52
00:01:59,319 --> 00:02:01,386
Should we be worried?
53
00:02:01,388 --> 00:02:03,788
No, don't fret, young pim.
54
00:02:03,790 --> 00:02:07,726
It's just a little bit
of friendly competition.
55
00:02:07,728 --> 00:02:10,262
Okay, great. Well, then there's
no time to waste, charlie.
56
00:02:10,264 --> 00:02:12,597
Let's go out there
and make people smile!
57
00:02:12,599 --> 00:02:14,466
Oh, like, I did not think
he was gonna do that.
58
00:02:14,468 --> 00:02:16,668
That's scared me. That actually
scared me a little bit.
59
00:02:16,670 --> 00:02:18,470
Anyways, I'll see you later,
man.
60
00:02:18,472 --> 00:02:20,405
[ suspenseful music plays ]
61
00:02:20,407 --> 00:02:21,673
Pim, why can't we
just wait for jobs
62
00:02:21,675 --> 00:02:23,475
To come into the office,
like we normally do?
63
00:02:23,477 --> 00:02:25,744
Come on, charlie.
Now that we've got competition,
64
00:02:25,746 --> 00:02:27,679
We can't afford to sit around
in the break room all day.
65
00:02:27,681 --> 00:02:29,281
We've got to get out there
and get our hands dirty.
66
00:02:29,283 --> 00:02:31,149
I'll knock
your head off, man.
67
00:02:31,151 --> 00:02:33,618
I'll knock your head
off and roll on it if
you ever insult me again.
68
00:02:33,620 --> 00:02:35,820
What about this guy?
I'll knock your head off.
69
00:02:35,822 --> 00:02:38,223
Hello, sir.
Why the long face?
70
00:02:38,225 --> 00:02:41,560
Oh, yeah, I'm kind of,
like, friggin' pissed off, man.
71
00:02:41,562 --> 00:02:44,028
I always wanted to be
something of an artist, man.
72
00:02:44,030 --> 00:02:48,166
[ rapping indistinctly ]
73
00:02:48,168 --> 00:02:50,235
But no one wants to,
you know,
74
00:02:50,237 --> 00:02:52,437
Listen
to my friggin', um...
75
00:02:52,439 --> 00:02:53,772
My shit and stuff, man.
76
00:02:53,774 --> 00:02:55,574
And it makes me angry,
man.
77
00:02:55,576 --> 00:02:57,842
I don't mind it. You just need
to keep working hard on it,
78
00:02:57,844 --> 00:02:59,311
And you'll definitely
find an audience.
79
00:02:59,313 --> 00:03:01,113
Practice makes perfect.
80
00:03:01,115 --> 00:03:04,116
Hey, I just remembered.
You two little critters told me
81
00:03:04,118 --> 00:03:07,719
That it would be easier
if I just quit making music
82
00:03:07,721 --> 00:03:10,655
And gave the freak up
and stuff, man.
83
00:03:10,657 --> 00:03:12,857
No, we've never spoken
to you, sir.
84
00:03:12,859 --> 00:03:15,660
Yeah, no, I've met you two, man.
I friggin' met you two.
85
00:03:15,662 --> 00:03:17,662
You're grim, and
you're gnarly and stuff, man.
86
00:03:17,664 --> 00:03:18,797
Oh.
Oh, no, okay.
87
00:03:18,799 --> 00:03:20,599
All right, look,
I see what's going on.
88
00:03:20,601 --> 00:03:22,801
Now, look, those are just
two guys who look like us.
89
00:03:22,803 --> 00:03:24,002
Yeah, they just
look like us.
90
00:03:24,004 --> 00:03:25,137
Man, shut up, man.
91
00:03:25,139 --> 00:03:26,605
You're trying to trick me,
man.
92
00:03:26,607 --> 00:03:29,073
Put smoke into
my friggin' head and shit, man.
93
00:03:29,075 --> 00:03:30,475
Not at all, man.
94
00:03:30,477 --> 00:03:32,277
Man, I don't know what
to think no more, man!
95
00:03:32,279 --> 00:03:33,345
Okay, okay.
Let's de-escalate.
96
00:03:33,347 --> 00:03:35,013
No one's messing
with your head.
97
00:03:35,015 --> 00:03:36,548
Get out of me head!
Nobody's messing
with your head.
98
00:03:36,550 --> 00:03:37,750
Get out of me head!
Let's just put -- no.
99
00:03:37,752 --> 00:03:39,151
Nobody's messing
with your head, man.
100
00:03:39,153 --> 00:03:40,319
Nobody's messing with...
101
00:03:43,023 --> 00:03:44,623
Hello, mr. Man.
102
00:03:44,625 --> 00:03:46,691
We were just wondering
if you needed cheering up today.
103
00:03:46,693 --> 00:03:48,160
Well, the shape of my head
causes me
104
00:03:48,162 --> 00:03:49,628
Constant mental anguish.
105
00:03:49,630 --> 00:03:51,630
Does it sound like
I need cheering up?
106
00:03:51,632 --> 00:03:53,698
Yeah, a little bit.
I think you, yeah.
107
00:03:53,700 --> 00:03:56,168
In fact, didn't you two
just come by and tell me
108
00:03:56,170 --> 00:03:59,437
I should feel bad
about my disgusting head shape
109
00:03:59,439 --> 00:04:01,506
And shouldn't do anything
to address it?
110
00:04:01,508 --> 00:04:03,442
God damn it, man.
They've gotten everyone.
111
00:04:03,444 --> 00:04:04,709
No, sir, that wasn't us.
112
00:04:04,711 --> 00:04:06,444
Your head is stunning,
by the way.
113
00:04:06,446 --> 00:04:07,780
No, I've definitely
seen you two before.
114
00:04:07,782 --> 00:04:09,848
You're -- you're trying
to mess with me.
115
00:04:09,850 --> 00:04:12,450
Get out of my head.
Get out of my head!
116
00:04:12,452 --> 00:04:14,586
Get out of my head, man!
Get out of my head, man!
117
00:04:14,588 --> 00:04:16,054
Nobody's messing
with your head.
118
00:04:16,056 --> 00:04:17,522
[ indistinct arguing ]
119
00:04:17,858 --> 00:04:19,524
Look, pim, I get
what's going on here.
120
00:04:19,526 --> 00:04:21,726
They're the bizarro versions
of us. That's fine.
121
00:04:21,728 --> 00:04:23,595
But what's their end game?
What's the point of this?
122
00:04:23,597 --> 00:04:25,063
It's just
pissing me off now.
123
00:04:25,065 --> 00:04:28,133
Let's try one more, charlie.
What about that guy?
124
00:04:28,135 --> 00:04:31,203
Boo-hoo! Boo-hoo-hoo!
125
00:04:31,205 --> 00:04:32,404
Hey, there, little guy.
126
00:04:32,406 --> 00:04:34,339
What's got you upset?
127
00:04:34,341 --> 00:04:35,607
Oh, boo-hoo.
128
00:04:35,609 --> 00:04:38,143
It's just that the world
is so damn rotten.
129
00:04:38,145 --> 00:04:39,944
There's so much hate
and evil.
130
00:04:39,946 --> 00:04:43,548
3d squeldon just doesn't see
a point in living anymore.
131
00:04:43,550 --> 00:04:46,284
What's the point?
Oh, boo-hoo-hoo!
132
00:04:46,286 --> 00:04:49,688
Is there anything that does make
you feel better, 3d squeldon?
133
00:04:49,690 --> 00:04:52,424
3d squeldon
likes balloons.
134
00:04:52,426 --> 00:04:53,892
Well, there you go.
Balloon maker, right there.
135
00:04:53,894 --> 00:04:55,494
Why don't you just
get your license?
136
00:04:55,496 --> 00:04:56,895
I'm sure a balloon profession
will put
137
00:04:56,897 --> 00:04:58,430
A big old smile
on your face.
138
00:04:58,432 --> 00:05:01,834
Yeah, it kind of does.
139
00:05:03,904 --> 00:05:06,571
Ah, yes, but think about
how much time and energy
140
00:05:06,573 --> 00:05:08,841
It would take to become
a balloon salesman.
141
00:05:08,843 --> 00:05:11,576
And it doesn't matter
because you will die one day.
142
00:05:11,578 --> 00:05:12,911
Oh, no, but think about
how good it'd feel
143
00:05:12,913 --> 00:05:14,979
Once you finally did
get the license.
144
00:05:14,981 --> 00:05:17,182
Gnarly: But did you know
that all of earth's helium
145
00:05:17,184 --> 00:05:19,184
Is running out and will be
completely depleted
146
00:05:19,186 --> 00:05:21,319
Within 15 to 20 years?
147
00:05:21,321 --> 00:05:23,055
Is that actually true?
148
00:05:23,057 --> 00:05:24,456
[ laughs evilly ]
149
00:05:24,458 --> 00:05:27,059
We only tell the truth,
even when it hurts.
150
00:05:27,061 --> 00:05:28,527
Any time you feel like
151
00:05:28,529 --> 00:05:30,128
Changing your life
for the better,
152
00:05:30,130 --> 00:05:33,932
Give us a call, and we'll put
a frown on that face.
153
00:05:33,934 --> 00:05:35,401
Okay,
154
00:05:37,938 --> 00:05:40,072
Charlie, I don't --
I don't think these guys
155
00:05:40,074 --> 00:05:41,874
Want friendly competition
with us at all.
156
00:05:41,876 --> 00:05:43,475
Dude, I just looked at
the helium thing
157
00:05:43,477 --> 00:05:45,077
He was talking about.
That's true.
158
00:05:45,079 --> 00:05:48,146
That's, like, 100%.
Everything he said was true.
159
00:05:48,148 --> 00:05:50,749
It's all gonna be gone.
160
00:05:50,751 --> 00:05:52,551
All right, guys.
Things are looking pretty bleak.
161
00:05:52,553 --> 00:05:54,152
I'm down $2.4 billion
162
00:05:54,154 --> 00:05:56,354
Since this new company
moved in across the street.
163
00:05:56,356 --> 00:05:57,622
Any ideas?
164
00:05:57,624 --> 00:05:58,957
Don't worry, mr. M.
165
00:05:58,959 --> 00:06:01,826
I had a similar problem
when I acquired wrigley's gum.
166
00:06:01,828 --> 00:06:04,763
You should
just buy more stocks.
167
00:06:04,765 --> 00:06:06,831
Well, when
the american public discovered
168
00:06:06,833 --> 00:06:10,034
I'd been filling my peanuts up
with toxic pesticides,
169
00:06:10,036 --> 00:06:12,170
I decided to go on
"the dick cavett show"
170
00:06:12,172 --> 00:06:13,706
And do
a little peanut jig.
171
00:06:13,708 --> 00:06:16,775
Yes, that's what you need,
is a peanut jig of your own.
172
00:06:16,777 --> 00:06:19,111
Yes, a peanut jig
of your own. Yes.
173
00:06:19,113 --> 00:06:20,979
Well, I don't know what
that peanut or that fellow
174
00:06:20,981 --> 00:06:23,582
Over there are saying,
but I believe you should try
175
00:06:23,584 --> 00:06:24,849
To win back
the marketplace
176
00:06:24,851 --> 00:06:26,785
With a more competitive
business model.
177
00:06:26,787 --> 00:06:28,453
Oh, wow,
what a great idea!
178
00:06:28,455 --> 00:06:29,854
Not!
179
00:06:29,856 --> 00:06:31,990
Why did you invite us here
in the first place
180
00:06:31,992 --> 00:06:33,992
If you won't listen
to our advice?
181
00:06:33,994 --> 00:06:36,128
None of you are any help.
Just get out.
182
00:06:36,130 --> 00:06:38,397
Get out now! Bah!
[ glass shattering ]
183
00:06:38,399 --> 00:06:40,666
Alan: Mr. Boss?
184
00:06:42,202 --> 00:06:44,002
You all right?
185
00:06:44,004 --> 00:06:46,471
Yeah, yeah,
I'm fine, alan.
186
00:06:46,473 --> 00:06:48,072
Just having fun.
187
00:06:48,074 --> 00:06:50,208
Why don't you
go find a piece of cheese
188
00:06:50,210 --> 00:06:51,844
Or something, man?
189
00:06:52,479 --> 00:06:53,946
[ sighs ]
190
00:06:53,948 --> 00:06:57,081
I can't think with
all this ruckus around me.
191
00:06:57,083 --> 00:07:01,553
I just need to go to my thinking
room for a little while.
192
00:07:05,692 --> 00:07:07,559
Frowning friends, of course.
193
00:07:07,561 --> 00:07:10,295
[bleep] it's genius.
194
00:07:10,297 --> 00:07:11,896
Why didn't I think
of that?
195
00:07:11,898 --> 00:07:13,832
[ distorted voice ]
look at yourself. Weak.
196
00:07:13,834 --> 00:07:16,769
Looter.
You deserve nothing.
197
00:07:17,904 --> 00:07:19,171
Oh! Oh!
198
00:07:19,173 --> 00:07:21,974
You know what you must do.
199
00:07:21,976 --> 00:07:23,308
I-I can't.
200
00:07:23,310 --> 00:07:25,110
[ screaming ]
201
00:07:25,112 --> 00:07:26,111
You must!
202
00:07:26,113 --> 00:07:27,912
[ screaming ]
203
00:07:27,914 --> 00:07:30,182
I really can't.
It's not right.
204
00:07:30,184 --> 00:07:32,117
[ screaming ]
205
00:07:32,119 --> 00:07:33,918
You must!!
206
00:07:33,920 --> 00:07:37,990
Perhaps you're right.
207
00:07:37,992 --> 00:07:42,528
Perhaps I should do what I
should have done from the start.
208
00:07:44,465 --> 00:07:45,864
Yeah, it came out --
like I said,
209
00:07:45,866 --> 00:07:47,065
It came out, like,
green and chunky.
210
00:07:47,067 --> 00:07:49,001
I've never seen it
like that before.
211
00:07:49,003 --> 00:07:50,803
Yeah, like I said,
I'm not a doctor,
212
00:07:50,805 --> 00:07:52,404
So you should probably talk
to someone who understands
213
00:07:52,406 --> 00:07:53,605
That stuff more.
214
00:07:53,607 --> 00:07:55,607
Hey, what's with
all the people?
215
00:07:55,609 --> 00:07:57,075
Grim: And that is
why you shouldn't try
216
00:07:57,077 --> 00:07:59,144
To better your life --
because you might fail.
217
00:07:59,146 --> 00:08:00,412
So it's easier to frown.
218
00:08:00,414 --> 00:08:01,680
[ cheers and applause ]
219
00:08:01,682 --> 00:08:03,548
Pim: That's not true!
Crowd: Huh?
220
00:08:04,418 --> 00:08:07,486
Help, help! That rotten pink man
is trying to bully
221
00:08:07,488 --> 00:08:09,488
A mentally ill man
like myself.
222
00:08:09,490 --> 00:08:11,223
Guards, seize them.
223
00:08:11,225 --> 00:08:14,158
Alan? Glep?
224
00:08:14,160 --> 00:08:16,628
They have a better 401(k).
Sorry.
225
00:08:16,630 --> 00:08:18,163
But I just have to note
226
00:08:18,165 --> 00:08:19,698
That it was only pim
that yelled something.
227
00:08:19,700 --> 00:08:21,633
I didn't say anything.
Oh!
228
00:08:21,635 --> 00:08:25,303
Now witness the brutal
cruelties of reality.
229
00:08:25,305 --> 00:08:27,506
[ screaming ]
230
00:08:27,508 --> 00:08:28,841
Don't look, charlie.
231
00:08:28,843 --> 00:08:30,509
Is this really supposed
to be --
232
00:08:30,511 --> 00:08:32,577
I mean, I've seen way worse
stuff than this on the internet.
233
00:08:32,579 --> 00:08:33,712
I don't...
234
00:08:33,714 --> 00:08:35,414
[ breathing heavily ]
235
00:08:36,650 --> 00:08:40,652
My brothers, now the next step
of our plan shall commence.
236
00:08:40,654 --> 00:08:43,589
You must all go and spread
the word of frowning.
237
00:08:46,126 --> 00:08:48,861
Pretty soon,
everyone will embrace sadness,
238
00:08:48,863 --> 00:08:51,396
And there'll be no such thing
as smiling.
239
00:08:51,398 --> 00:08:53,265
[ breathing rapidly ]
240
00:08:53,267 --> 00:08:55,934
And once that's done,
we can finally eradicate
241
00:08:55,936 --> 00:08:57,870
All the puerto ricans
on the planet.
242
00:08:57,872 --> 00:08:59,137
Together: Yeah!
243
00:08:59,139 --> 00:09:00,939
Man: Huh? Huh?
What do he say? What?
244
00:09:00,941 --> 00:09:04,142
I mean make everyone
on the planet frown.
245
00:09:04,144 --> 00:09:05,143
[ crowd mumbling ]
246
00:09:05,145 --> 00:09:06,611
Together: Yeah!
247
00:09:06,613 --> 00:09:09,948
Nothing matters because
we're all gonna die someday!
248
00:09:09,950 --> 00:09:11,083
Hey!
249
00:09:11,085 --> 00:09:12,617
No, no, no.
Please don't kill me. Please.
250
00:09:12,619 --> 00:09:14,219
I don't want to die.
Please don't kill me!
251
00:09:14,221 --> 00:09:15,353
Please don't!
252
00:09:15,355 --> 00:09:17,222
[ crying ]
253
00:09:17,224 --> 00:09:18,423
Relax, man.
254
00:09:18,425 --> 00:09:20,358
I was just gonna shoot you
in the head and kill you.
255
00:09:20,360 --> 00:09:22,895
Hey, wait, wait, wait, wait,
wait, wait a minute, man.
256
00:09:22,897 --> 00:09:25,964
They don't think
nothing matters at all, man.
257
00:09:25,966 --> 00:09:28,100
He was scared to die
and stuff, man.
258
00:09:28,102 --> 00:09:31,035
What the [bleep]
man, that makes me angry, man.
259
00:09:31,037 --> 00:09:34,773
3d squeldon hates lies!
Boo-hoo!
260
00:09:34,775 --> 00:09:36,775
I actually wanted
to kill the puerto ricans.
261
00:09:36,777 --> 00:09:39,311
[ crying ]
262
00:09:39,313 --> 00:09:40,713
Riiight.
263
00:09:40,715 --> 00:09:43,648
Kinda cringe.
264
00:09:43,650 --> 00:09:45,250
Do we still have
to detain you?
265
00:09:45,252 --> 00:09:48,253
Probably not, man. I think
the guy pissed in his pants.
266
00:09:48,255 --> 00:09:49,654
[ crying ]
267
00:09:49,656 --> 00:09:51,990
Hey, hey, hey.
Don't cry.
268
00:09:51,992 --> 00:09:53,792
You should be happy
that your idea was so good
269
00:09:53,794 --> 00:09:56,461
That it drove me bonkers
with jealousy.
270
00:09:56,463 --> 00:09:58,197
That's kind of cool, huh?
271
00:10:00,000 --> 00:10:01,333
Oh!
272
00:10:01,335 --> 00:10:04,669
Wow. Smiling feels good.
273
00:10:04,671 --> 00:10:06,871
Ooh! Ooh!
274
00:10:06,873 --> 00:10:08,407
Ooh-hoo-hoo!
Ooh! Ha ha!
275
00:10:08,409 --> 00:10:10,074
Ooh-hoo-hoo!
Ooh!
276
00:10:10,076 --> 00:10:11,143
♪ ooh-ooh-ooh ♪
277
00:10:11,145 --> 00:10:13,211
This is
a beautiful ending.
278
00:10:13,213 --> 00:10:14,212
[ humming ]
279
00:10:14,214 --> 00:10:15,614
[ fanfare plays ]
280
00:10:15,616 --> 00:10:16,982
Fire!
281
00:10:19,886 --> 00:10:21,420
Run!
282
00:10:21,422 --> 00:10:24,088
Charlie, what was that?
What just happened?
283
00:10:24,090 --> 00:10:25,824
Oh, the renaissance men
came into town finally.
284
00:10:25,826 --> 00:10:27,025
I literally told you
at the beginning
285
00:10:27,027 --> 00:10:28,493
The renaissance men
were coming into town.
286
00:10:28,495 --> 00:10:29,962
And you didn't believe me.
I was thinking --
287
00:10:29,964 --> 00:10:31,363
You knew
they were gonna come
288
00:10:31,365 --> 00:10:32,897
And kill grim and gnarly
with arrows and stuff?
289
00:10:32,899 --> 00:10:34,499
No, no. I didn't know
that was gonna happen.
290
00:10:34,501 --> 00:10:36,234
Who are the renaissance men?
I don't know what that means,
291
00:10:36,236 --> 00:10:37,770
'cause that's not renaissance.
I'm just saying...
292
00:10:37,772 --> 00:10:40,238
But they didn't
look like renaissance...Men.
293
00:10:40,240 --> 00:10:41,974
[ stammers ]
I literally -- I don't know.
294
00:10:41,976 --> 00:10:43,508
That's, like,
a completely different era.
295
00:10:43,510 --> 00:10:45,510
I literally told you
the extent of my knowledge.
296
00:10:45,512 --> 00:10:47,312
I knew that the renaissance men
were coming into town.
297
00:10:47,314 --> 00:10:48,580
That's it.
298
00:10:48,582 --> 00:10:50,115
Okay.
299
00:10:50,117 --> 00:10:51,650
Yeah. So...
300
00:10:51,652 --> 00:10:56,721
♪♪
301
00:10:56,723 --> 00:11:01,994
♪♪