1 00:00:03,128 --> 00:00:05,756 MOSOLY ZRT. 3. ÉVAD 10. RÉSZ 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 - Hé, Pim, ezt nézd! - Mi az? 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,515 Nézd! 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,684 Charlie, miért mutattad meg? Ez borzalmas! 5 00:00:17,768 --> 00:00:20,479 Totál kilapult a pasi, ez kész. 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,064 Nem tudtam, hogy van ilyen. 7 00:00:22,147 --> 00:00:24,525 Nem akarom látni. Most a retinámba égett. 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,610 - Rosszul vagyok tőle. - Nem, Pim! 9 00:00:26,693 --> 00:00:29,488 Pusztán oktatási céllal mutattam meg. 10 00:00:29,571 --> 00:00:31,782 Nem élvezetből mutogatok ilyesmit. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,075 - Tényleg? - Aha. 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,410 Már tudod, hogy nem jó ötlet egy kínai gyárban 13 00:00:35,494 --> 00:00:37,746 bedugni a fejed egy óriási présgépbe, 14 00:00:37,871 --> 00:00:39,623 ami beszív és kilapít. 15 00:00:39,790 --> 00:00:41,166 Igen, ez igaz. 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,834 Kösz, hogy vigyázol rám. 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,127 Nincs mit. 18 00:00:44,795 --> 00:00:47,422 Korán végeztem, randim lesz. 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,467 De romantikus! Biztos izgulsz. 20 00:00:50,884 --> 00:00:54,263 Nem igazán érdekel, közömbös, de legalább nem unatkozom. 21 00:00:55,973 --> 00:00:58,600 Fiúk! Megöltem a sárkányt! 22 00:01:00,352 --> 00:01:02,896 Megmenekültünk, baszki! 23 00:01:03,188 --> 00:01:04,356 Tényleg? 24 00:01:04,481 --> 00:01:07,067 Nem igazán, csak vicceltem. 25 00:01:07,985 --> 00:01:10,237 Viszont vár rátok egy feladat. 26 00:01:12,155 --> 00:01:15,576 - Jól vagy, Főnök? - Igen, jól. 27 00:01:16,076 --> 00:01:18,912 Charlie nagybátyját kell mosolyra fakasztanotok. 28 00:01:19,162 --> 00:01:21,206 Király! Végre találkozol vele. 29 00:01:21,498 --> 00:01:24,251 Régóta kíváncsi vagyok rá a sztorijaid után. 30 00:01:24,835 --> 00:01:29,006 Amúgy, Főnök, nem kell minden egyes munkánál vicceskednie. 31 00:01:29,172 --> 00:01:30,424 Tudom. 32 00:01:40,183 --> 00:01:41,310 Hahó! 33 00:01:43,895 --> 00:01:44,980 Bilbert bácsi! 34 00:01:47,566 --> 00:01:49,860 Gyorsabban ideértél, mint hittem. 35 00:01:50,485 --> 00:01:51,653 Felöltözöm. 36 00:01:52,821 --> 00:01:54,281 Bújj be, az istenit! 37 00:01:55,866 --> 00:01:57,534 Bilbert bácsi, rég nem... 38 00:01:57,659 --> 00:02:00,704 Nem csacsorászni hívtalak, mondom a lényeget. 39 00:02:01,038 --> 00:02:02,581 Haldoklom, egy napom van. 40 00:02:03,582 --> 00:02:06,293 - Mi? - Most bőgni fogsz? 41 00:02:06,793 --> 00:02:08,920 Pont azért hívtalak, 42 00:02:09,004 --> 00:02:12,049 mert bohóc vagy vagy mi, tedd széppé az utolsó napom! 43 00:02:12,257 --> 00:02:13,800 Jó napot! A nevem Pim. 44 00:02:14,051 --> 00:02:15,927 Sajnálom a szörnyű hírt, 45 00:02:16,053 --> 00:02:20,390 de ígérem, mindent elkövetünk, hogy széppé tegyük a napját. 46 00:02:20,682 --> 00:02:23,769 Hát persze. És nem bőgtem, csak a szemembe ment valami. 47 00:02:23,935 --> 00:02:25,854 Na, csapjunk a lecsóba! 48 00:02:27,898 --> 00:02:29,775 Előtte felöltözhetne. 49 00:02:30,484 --> 00:02:32,361 Jó, csak előbb hugyozok egyet. 50 00:02:49,127 --> 00:02:52,589 - Üdv! Te vagy Natasha? - Igen. 51 00:02:53,090 --> 00:02:54,800 Te pedig Allan? 52 00:02:55,217 --> 00:02:57,636 Jó végre arcot társítani a névhez. 53 00:02:58,303 --> 00:03:00,972 Amikor megláttam a horgászós profilképed, 54 00:03:01,139 --> 00:03:02,974 rögtön látni akartalak. 55 00:03:04,017 --> 00:03:05,977 Puszta kézzel fogtam ki. 56 00:03:07,312 --> 00:03:11,316 Szeretem, ha egy férfi megbirkózik egy nagy, nedves, vergődő hallal. 57 00:03:12,526 --> 00:03:13,985 - Bort? - Kérünk. 58 00:03:19,074 --> 00:03:25,872 - Szóval... szereted a bort? - Csak a vöröset. Az a legszexibb szín. 59 00:03:26,623 --> 00:03:28,250 De én is vörös vagyok. 60 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Menjetek be, és keressetek egy bizonyos Zipet! 61 00:03:40,637 --> 00:03:42,180 Nála van a pirulám. Vágod? 62 00:03:43,056 --> 00:03:45,350 A haldoklás miatt kell, vagy... 63 00:03:45,434 --> 00:03:49,563 Ha azt mondom, ugrasz, azt kérdezed, milyen magasra! Gyerünk! 64 00:03:49,896 --> 00:03:52,441 Jó, csak vicceltem. Gyere, Pim, intézzük el! 65 00:04:02,784 --> 00:04:06,121 - Mi a faszt akartok? - A pirulákért jöttünk. 66 00:04:06,496 --> 00:04:08,457 Ki küldött, pöcsfej? Ki? 67 00:04:08,540 --> 00:04:11,501 - Bilbert! Bilbert küldött! - Igazán? 68 00:04:11,710 --> 00:04:14,463 Agyasnak hiszed magad? Hülyének nézel? 69 00:04:14,921 --> 00:04:16,590 - Azt nem mondtam. - Agyas vagy? 70 00:04:16,757 --> 00:04:20,927 Jó, akkor mondd meg, mi a frász ez! 71 00:04:21,762 --> 00:04:22,888 Szerintem az agya. 72 00:04:23,013 --> 00:04:24,765 Az ön helyében visszatenném. 73 00:04:24,848 --> 00:04:27,392 Kapd be! Ne parancsolgass, pöcsfej! 74 00:04:33,857 --> 00:04:37,027 - Megvan a pirulád. - Ide vele! 75 00:04:37,235 --> 00:04:38,653 - Ne! - Semmi baj. 76 00:04:38,820 --> 00:04:42,282 - Mindig így mókázik. - Ja, mókázok. 77 00:04:43,283 --> 00:04:45,243 Taposs bele, te barom! 78 00:04:55,420 --> 00:04:57,297 Ne! Ül! 79 00:04:57,839 --> 00:05:00,634 Jó, hogy így tölti az utolsó napját a bácsikád? 80 00:05:00,801 --> 00:05:02,928 Van erre egy jó kis park. 81 00:05:03,220 --> 00:05:05,013 Persze, ő ezt akarja. Nézz rá! 82 00:05:05,347 --> 00:05:07,766 Szar ez a hely. Fel se áll a farkam. 83 00:05:11,311 --> 00:05:13,522 Mondtam, hogy tartsd vissza, baszki! 84 00:05:13,814 --> 00:05:15,774 Távozzanak! Állatokat tilos behozni. 85 00:05:15,982 --> 00:05:19,110 Haldoklom, ember! Azt csinálok, amit akarok. 86 00:05:20,320 --> 00:05:22,989 Gyorsan, irány az autó! Tűnjünk el innen! 87 00:05:23,073 --> 00:05:25,158 - Minek köpte le? - Indulj már! 88 00:05:25,325 --> 00:05:26,660 Gyerünk, gyorsan! 89 00:05:33,291 --> 00:05:35,836 Igen! Adj még egy húszast, te hülye! 90 00:05:36,294 --> 00:05:38,463 Tessék, ez az utolsó. 91 00:05:39,214 --> 00:05:42,092 Tudom, hogy a halálos betegség stresszel jár, 92 00:05:42,259 --> 00:05:44,886 de attól még nem kéne így bánnia veled. 93 00:05:45,095 --> 00:05:47,848 Nem gáz, mindig ilyen, csak mókázik. 94 00:05:52,185 --> 00:05:53,770 Nem! A rohadt életbe! 95 00:05:54,396 --> 00:05:57,232 Minek adtad ide azt a balszerencsés húszast? 96 00:05:57,858 --> 00:05:59,985 Megállni! Le vannak tartóztatva 97 00:06:00,068 --> 00:06:02,237 vicces 3D karakterek viadaláért! 98 00:06:08,660 --> 00:06:10,996 - Milyen kellemes este! - Igen, az. 99 00:06:11,913 --> 00:06:13,039 Feljött a hold. 100 00:06:15,709 --> 00:06:18,378 - Szeretek veled sétálni. - Én is. 101 00:06:21,089 --> 00:06:24,509 - Akarsz táncolni? - Igen. 102 00:06:29,890 --> 00:06:33,351 Hagyják abba ezt a szart! Tök bénák! 103 00:06:33,894 --> 00:06:35,937 - Bénán táncolnak. - Jó, bocs. 104 00:06:39,941 --> 00:06:42,694 Tudom már, hogy jutunk ki a slamasztikából. 105 00:06:42,986 --> 00:06:44,696 Ti magatokra vállaljátok, 106 00:06:44,905 --> 00:06:47,741 én visszamegyek a csónakházba pucéran zsályát szívni, 107 00:06:47,824 --> 00:06:50,619 és színesben nézni a világháborút. Mit szóltok? 108 00:06:51,786 --> 00:06:55,332 - Jó, rendben. - Dehogy van rendben! 109 00:06:55,707 --> 00:06:57,459 Én se akarok börtönben ülni, 110 00:06:57,542 --> 00:06:59,294 de haldoklik. Fel kell vidítanunk. 111 00:06:59,961 --> 00:07:02,172 Mi? Nem is haldoklom! Te bevetted? 112 00:07:02,339 --> 00:07:06,259 Csak ugrattalak, te hülye barom! De ostoba vagy! 113 00:07:06,551 --> 00:07:09,262 - Mi? - Bánhatna jobban Charlie-val. 114 00:07:09,346 --> 00:07:11,222 Ő az egyetlen, aki elviseli. 115 00:07:12,223 --> 00:07:16,269 Ezt megcsináltad. Felébresztetted a bestiát. 116 00:07:20,565 --> 00:07:22,943 - Bilbert bácsi, ne! - Pofa be, Charlie! 117 00:07:23,234 --> 00:07:24,903 Úrrá lett rajtam a bestia! 118 00:07:28,615 --> 00:07:29,783 Mondom, ne! 119 00:07:35,997 --> 00:07:39,376 Szép volt, Charlie. Végre meglépted. 120 00:07:40,085 --> 00:07:41,920 - Mit? - Hogyhogy mit? 121 00:07:42,212 --> 00:07:44,714 A sarkadra álltál. Harminc éve 122 00:07:44,798 --> 00:07:48,593 rugdoslak, köpködlek, lábtörlőnek nézlek, 123 00:07:48,677 --> 00:07:50,595 hogy végre kiállj magadért. 124 00:07:51,221 --> 00:07:53,348 Ki hitte volna? Végre megtetted. 125 00:07:54,849 --> 00:07:56,685 De tényleg durva dolgokat csináltál. 126 00:07:56,768 --> 00:07:59,562 - Láttalak. - Valakit leköpött savval. 127 00:07:59,938 --> 00:08:03,900 Hát, én így fejezem ki a szeretetemet irántad. 128 00:08:06,069 --> 00:08:08,780 Én is szeretlek, Bilbert bácsi. Mi mást mondhatnék? 129 00:08:08,905 --> 00:08:10,073 Ölelj meg! 130 00:08:12,701 --> 00:08:16,329 Elengedem önöket figyelmeztetéssel. Távozhatnak. 131 00:08:16,788 --> 00:08:18,331 - Király. - Maga nem. 132 00:08:18,957 --> 00:08:21,251 Jó sokáig bent marad még. 133 00:08:21,543 --> 00:08:24,170 Félreérti. Végig csak engem tett próbára! 134 00:08:24,421 --> 00:08:28,049 Ja, az a része nem érdekel. Ő a Cincinnati molesztáló. 135 00:08:28,133 --> 00:08:29,884 Húsz éve próbáljuk elkapni. 136 00:08:31,219 --> 00:08:33,263 Ez is a próba része, vagy... 137 00:08:33,346 --> 00:08:35,682 Nem, ez a magam kedvéért volt, úgy mellékesben. 138 00:08:41,646 --> 00:08:43,440 Még nem láttam ilyen nőt. 139 00:08:44,315 --> 00:08:47,110 Tőled bizsereg először a pocim. 140 00:08:48,069 --> 00:08:49,320 Tetszik a pocid. 141 00:08:50,572 --> 00:08:51,698 Jaj, ne! 142 00:09:06,337 --> 00:09:07,630 Ilyen furcsa napot! 143 00:09:07,756 --> 00:09:09,340 Legalább láttad a bácsikámat. 144 00:09:09,424 --> 00:09:11,468 - Jó, mi? - Aha. 145 00:09:12,093 --> 00:09:13,720 Amúgy mi a terved a kutyával? 146 00:09:13,928 --> 00:09:16,473 Gondolkodtam. Bevihetnénk az irodába, 147 00:09:16,556 --> 00:09:18,933 Glep meglovagolhatná, vagy valami. 148 00:09:19,559 --> 00:09:20,685 Gyere vissza! 149 00:09:23,897 --> 00:09:25,857 Istenem, Natasha! Ne! 150 00:09:29,569 --> 00:09:32,739 - Főbérlő úr? - Megint lebuktam. 151 00:09:33,073 --> 00:09:35,992 Pokolra veled, tönkretetted a zseniális tervem! 152 00:09:36,534 --> 00:09:39,162 Miért csinálta? Azt hittem, meghalt. 153 00:09:39,579 --> 00:09:41,414 Miért adta ki magát jó nőnek? 154 00:09:41,498 --> 00:09:44,584 Tudod te, Allan. Hogy veled lehessek! 155 00:09:45,001 --> 00:09:46,544 Meg is úsztam volna, 156 00:09:46,669 --> 00:09:48,338 ha nincs ez a rohadt kutya! 157 00:09:48,922 --> 00:09:52,092 - Kinyírom. - Még találkozunk. 158 00:09:52,634 --> 00:09:54,677 Viszlát! 159 00:09:56,763 --> 00:09:58,389 Jól vagy? Mi történt? 160 00:09:58,848 --> 00:10:01,059 A lányról kiderült, hogy a főbérlőm, 161 00:10:01,142 --> 00:10:03,144 és merevedésem lett tőle. 162 00:10:06,815 --> 00:10:09,192 A végét nyugodtan lehagyhattad volna. 163 00:10:23,289 --> 00:10:24,457 Hé, Charlie! 164 00:10:24,582 --> 00:10:26,584 Gondolkoztam azon, amit mondtál, 165 00:10:26,751 --> 00:10:28,044 és igazad van. 166 00:10:28,336 --> 00:10:31,589 Mostantól normális leszek. Semmi vicc. 167 00:10:31,881 --> 00:10:33,591 - Kezet rá! - Oké. 168 00:10:34,467 --> 00:10:36,427 - Mi ez? - Bevetted! 169 00:10:36,594 --> 00:10:39,013 Örökké viccelődni és idétlenkedni fogok! 170 00:10:45,520 --> 00:10:49,524 Magyar szöveg: Lippai-Nagy Dóra Iyuno