1 00:00:03,128 --> 00:00:06,256 [music] 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,136 At ease, men. 3 00:00:11,803 --> 00:00:12,637 Ugh. 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,890 I've got some good news and some bad news! 5 00:00:15,974 --> 00:00:19,144 The bad news is I have to let one of you go... 6 00:00:19,936 --> 00:00:20,729 ...Tyler. 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,563 You're fired. 8 00:00:21,646 --> 00:00:22,689 What?! Huh?! [GASP] 9 00:00:22,772 --> 00:00:24,899 You fire Tyler, you fire me too! 10 00:00:24,983 --> 00:00:26,192 It's fine, Charlie. 11 00:00:26,276 --> 00:00:27,610 I-I love you, brother. 12 00:00:28,278 --> 00:00:29,696 Let's grab some drinks after work man, 13 00:00:29,779 --> 00:00:30,822 I love you, I'll text you. 14 00:00:34,826 --> 00:00:36,411 And the GOOD news 15 00:00:36,494 --> 00:00:37,746 I'm going to Spamtopia 16 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 to buy a RARE Magical Jewel 17 00:00:39,289 --> 00:00:40,582 that I found on the internet! 18 00:00:40,665 --> 00:00:41,875 That rocks, dude. 19 00:00:41,958 --> 00:00:45,420 What NOT rocks is the guy selling it speaks Spamish 20 00:00:45,503 --> 00:00:47,881 and I don't speak a lick of that whacky language! 21 00:00:47,964 --> 00:00:49,090 Did you say Spanish? 22 00:00:49,174 --> 00:00:50,050 No, no. 23 00:00:50,133 --> 00:00:51,885 Spa-M-ish. With an M. 24 00:00:51,968 --> 00:00:53,053 - Different language. - Oh, okay. 25 00:00:53,136 --> 00:00:54,763 Yeah, I know. I thought he said Spanish too. 26 00:00:54,846 --> 00:00:56,222 Oh, I speak a little Spamish! 27 00:00:56,306 --> 00:00:57,265 Oh great! 28 00:00:57,349 --> 00:00:59,434 You can be my little translator, Pim! 29 00:00:59,517 --> 00:01:01,061 Lets gooo! 30 00:01:01,144 --> 00:01:01,853 What? 31 00:01:02,187 --> 00:01:02,979 Huh--huh? 32 00:01:03,521 --> 00:01:04,230 Alright guys, 33 00:01:04,355 --> 00:01:05,522 I'm gonna need you to look after my 34 00:01:05,648 --> 00:01:07,108 18 year old son Jason for me 35 00:01:07,192 --> 00:01:08,318 until I get back. 36 00:01:08,651 --> 00:01:09,694 Ugh...ugh. 37 00:01:10,153 --> 00:01:11,613 He's super low maintenance 38 00:01:11,696 --> 00:01:12,781 but if he needs something, 39 00:01:12,864 --> 00:01:14,199 he'll let ya knooooow! 40 00:01:14,324 --> 00:01:15,325 [Tires screech] 41 00:01:15,700 --> 00:01:16,701 [Crash] 42 00:01:18,370 --> 00:01:20,705 [Heavy Breathing] 43 00:01:20,830 --> 00:01:22,374 Is it supposed to be doing that? 44 00:01:22,499 --> 00:01:23,917 Yeah, it's like his whole schtick. 45 00:01:24,000 --> 00:01:24,626 Hmm. 46 00:01:24,709 --> 00:01:25,418 Alright. 47 00:01:25,502 --> 00:01:26,461 Like the Boss said, man. 48 00:01:26,544 --> 00:01:28,880 I'm sure if he needs something he'll let us know. 49 00:01:29,714 --> 00:01:30,632 You know it's weird, 50 00:01:30,715 --> 00:01:32,926 we don't really hang out one on one much do we. 51 00:01:33,009 --> 00:01:34,803 Yeah, yeah it's definitely been a while. 52 00:01:34,886 --> 00:01:35,553 Um, 53 00:01:36,012 --> 00:01:37,639 I don't know if you remember this or not but, 54 00:01:37,722 --> 00:01:39,140 the last time we hung out like 55 00:01:39,223 --> 00:01:41,142 you and I, you actually sucked on my nose. 56 00:01:41,226 --> 00:01:41,976 So. 57 00:01:42,060 --> 00:01:42,727 What? 58 00:01:43,019 --> 00:01:44,270 I don't remember doing that. 59 00:01:44,354 --> 00:01:45,604 -Yeah, you, yeah-- -Sucking your nose? 60 00:01:45,689 --> 00:01:47,273 Yup, yeah you absolutely did. 61 00:01:47,357 --> 00:01:49,150 It was the day with all the Desmond and the bliblie stuff. 62 00:01:49,234 --> 00:01:50,318 Like, it was pretty recently, 63 00:01:50,402 --> 00:01:51,652 it wasn't that long ago but 64 00:01:51,735 --> 00:01:52,946 yeah, you suc-- you went for my nose. 65 00:01:53,029 --> 00:01:54,489 You got excited and you sucked on it. 66 00:01:54,572 --> 00:01:55,990 And um, you got it. 67 00:01:56,074 --> 00:01:57,241 -And I wasn't-- -I- 68 00:01:57,366 --> 00:01:59,160 I just want you to know that I wasn't cool with that at all. 69 00:01:59,244 --> 00:02:01,329 I-- Sure, I-I honestly don't remember doing that but-- 70 00:02:01,413 --> 00:02:02,122 It was recent. 71 00:02:02,205 --> 00:02:03,456 Well, yeah, if I did, I'm sorry, 72 00:02:03,540 --> 00:02:05,583 I just don't remember doing that but 73 00:02:05,709 --> 00:02:07,085 it sounded like it really bothered you. 74 00:02:07,210 --> 00:02:09,294 It did-It did bother me but hey, dude, look. 75 00:02:09,378 --> 00:02:10,505 That's why I'm bringing it up now, 76 00:02:10,588 --> 00:02:12,132 like just so we can hash it out 77 00:02:12,215 --> 00:02:14,509 like its so we can, we can hang out more. 78 00:02:14,592 --> 00:02:16,136 -You know what I mean? -Sure, yeah, I mean. 79 00:02:16,219 --> 00:02:17,345 I just, I just don't remember. 80 00:02:17,429 --> 00:02:18,680 Yeah, well it happened. 81 00:02:18,763 --> 00:02:21,558 [HORRIBLE DEATH SCREAM] 82 00:02:23,059 --> 00:02:24,144 What happened? 83 00:02:24,227 --> 00:02:25,603 I don't, I don't know... 84 00:02:27,731 --> 00:02:28,773 So Pim, 85 00:02:28,940 --> 00:02:31,818 how'd you learn an obscure language like Spamish anyway? 86 00:02:31,901 --> 00:02:33,486 Oh I had a penpal from Spamtopia 87 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 named Oscar when I was a kid! 88 00:02:34,946 --> 00:02:36,364 I've never actually conversed with someone 89 00:02:36,448 --> 00:02:38,158 from Spamtopia in person though. 90 00:02:38,241 --> 00:02:40,160 Yeah, the only thing I know about these guys 91 00:02:40,243 --> 00:02:43,288 is that they're super strict about some silly rules. 92 00:02:43,454 --> 00:02:45,957 Seems like a pretty primitive culture to me. 93 00:03:00,263 --> 00:03:01,681 Aw! That was nice! 94 00:03:01,765 --> 00:03:03,683 Why cant we look anyone in the eyes though? 95 00:03:03,767 --> 00:03:05,560 [SPITS] I don't know. 96 00:03:05,643 --> 00:03:07,645 But I don't wanna to be here long. 97 00:03:09,147 --> 00:03:11,316 There's gotta be like an Epi-pen or something in here! 98 00:03:14,652 --> 00:03:15,445 What is this? 99 00:03:15,987 --> 00:03:18,531 “My Manifesto, by ‘The Boss' ”. 100 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 Charlie, there's nothing we can do. 101 00:03:20,283 --> 00:03:21,534 No! Allan it's alright. 102 00:03:21,618 --> 00:03:24,621 I-I learned a little bit of CPR from the Mr. Frog CPR special. 103 00:03:25,329 --> 00:03:27,832 [Blowing!] 104 00:03:27,999 --> 00:03:30,210 Charlie, it's not working, stop. 105 00:03:30,293 --> 00:03:31,503 He's almost there. 106 00:03:32,170 --> 00:03:34,839 [Blowing!] 107 00:03:35,632 --> 00:03:37,926 [BREATHING] 108 00:03:38,009 --> 00:03:38,760 Yeah, alright. 109 00:03:38,843 --> 00:03:39,969 Uh, yeah. He's dead. 110 00:03:40,345 --> 00:03:42,013 Yeah. I already told you that. 111 00:03:44,808 --> 00:03:46,434 Oh, this place looks fun! 112 00:03:46,518 --> 00:03:47,560 Stay focused, Pim. 113 00:03:47,644 --> 00:03:49,603 We're just here to meet a guy named Mr. Jester 114 00:03:49,688 --> 00:03:51,398 and buy the magical red jewel. 115 00:03:51,481 --> 00:03:52,649 Let's make this quick. 116 00:03:55,819 --> 00:03:57,737 How do we know which one's Mr. Jester? 117 00:03:57,821 --> 00:04:00,323 He's probably the guy over there with the giant jester hat. 118 00:04:00,865 --> 00:04:02,909 Alright Pim, just remember the creepy song. 119 00:04:02,992 --> 00:04:04,285 Don't look him in the eyes. 120 00:04:04,369 --> 00:04:05,453 I do the talking, 121 00:04:05,537 --> 00:04:06,788 you do the translating. 122 00:04:06,871 --> 00:04:07,706 A'ight? 123 00:04:07,997 --> 00:04:08,456 Okay. 124 00:04:08,540 --> 00:04:09,499 Shouldn't be too hard. 125 00:04:09,666 --> 00:04:11,626 Hello, Mr. Jester. 126 00:04:11,710 --> 00:04:14,254 Pleased to finally meet you in person. 127 00:04:14,337 --> 00:04:16,172 [SPAMISH] 128 00:04:17,048 --> 00:04:18,632 D'yo--what's your, um, 129 00:04:18,716 --> 00:04:20,510 what kind of lagers do you have? 130 00:04:22,554 --> 00:04:24,264 Is she-is she gonna come back? 131 00:04:24,347 --> 00:04:25,432 I wanted a water. 132 00:04:25,515 --> 00:04:26,850 [SPAMISH] 133 00:04:27,517 --> 00:04:28,977 Uh, Mr. Jester is saying 134 00:04:29,060 --> 00:04:30,270 he has the magical red jewel 135 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 and he's asking if we have the money. 136 00:04:32,188 --> 00:04:32,897 Yerp. 137 00:04:35,900 --> 00:04:38,069 [sucking] 138 00:04:40,405 --> 00:04:42,365 [SPAMISH] 139 00:04:42,532 --> 00:04:43,742 Pim, what did he say? 140 00:04:43,908 --> 00:04:44,743 Uh, 141 00:04:45,243 --> 00:04:46,327 I don't know, sorry. 142 00:04:46,411 --> 00:04:48,538 Pim, tell him to bring out the jewel. 143 00:04:48,747 --> 00:04:49,748 Uh... 144 00:04:50,040 --> 00:04:52,250 [SPAMISH] 145 00:04:56,421 --> 00:04:57,756 [SPLAT] 146 00:04:58,256 --> 00:05:00,842 DID YOU JUST LOOK INTO MY EYE?! 147 00:05:00,925 --> 00:05:02,093 Yes. 148 00:05:02,260 --> 00:05:03,386 That was bad. 149 00:05:04,387 --> 00:05:06,473 Alright that looks... pretty good. 150 00:05:06,556 --> 00:05:08,058 I-I can't tell the difference. 151 00:05:09,726 --> 00:05:11,811 That looks nothing like the other thing, 152 00:05:11,895 --> 00:05:13,605 the Boss will never believe this. 153 00:05:13,730 --> 00:05:15,315 C'mon, don't be so negative. 154 00:05:15,398 --> 00:05:16,649 Alright Glep, this is very important. 155 00:05:16,733 --> 00:05:18,526 The Boss used to breastfeed his son every day, 156 00:05:18,610 --> 00:05:20,528 so all you gotta do is that for the rest of your life- 157 00:05:20,612 --> 00:05:22,989 [ANGRY GIBBERISH] [SARCASTIC] 158 00:05:23,073 --> 00:05:24,866 Great idea, Charlie. 159 00:05:24,949 --> 00:05:26,701 At least I'm trying to think of stuff man! 160 00:05:26,785 --> 00:05:27,827 Well, maybe if you weren't talking 161 00:05:27,911 --> 00:05:29,704 my damn ear off, we would have noticed 162 00:05:29,788 --> 00:05:31,331 something was wrong with him in the first place. 163 00:05:31,414 --> 00:05:32,999 Whoa, whoa! This is not my fault, dude! 164 00:05:33,082 --> 00:05:34,542 You were that was on the phone the whole time 165 00:05:34,626 --> 00:05:35,710 and you were not paying attention at any point. 166 00:05:35,794 --> 00:05:37,879 Fuck you! I was checking work emails, 167 00:05:37,962 --> 00:05:39,005 you yellow son of a bitch. 168 00:05:39,089 --> 00:05:40,048 You killed the baby, Allan. 169 00:05:40,131 --> 00:05:41,007 He's not a baby! 170 00:05:41,091 --> 00:05:42,342 He's 18, and YOU killed him! 171 00:05:42,425 --> 00:05:42,842 No, YOU killed him! 172 00:05:42,926 --> 00:05:43,760 You killed him! 173 00:05:43,927 --> 00:05:45,512 -You killed the baby! -You killed the baby! 174 00:05:45,595 --> 00:05:47,222 [scuffling] No, you killed the baby! 175 00:05:47,305 --> 00:05:48,556 You killed the baby, Allan! 176 00:05:48,640 --> 00:05:49,432 [scuffling] 177 00:05:55,271 --> 00:05:57,399 For the crime of looking in my eye, 178 00:05:57,482 --> 00:05:58,983 I sentence you to... 179 00:05:59,609 --> 00:06:00,443 DEATH! 180 00:06:02,779 --> 00:06:04,155 AAAGHHHHHHH!!!!! 181 00:06:05,490 --> 00:06:06,324 [gasps] 182 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 Mr Boss. If we're gonna die, 183 00:06:08,952 --> 00:06:09,911 I just wanna say I'm so sorry 184 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 for looking at the eye, 185 00:06:11,162 --> 00:06:12,330 I couldn't help it! 186 00:06:12,831 --> 00:06:13,248 Pim, 187 00:06:13,331 --> 00:06:14,082 Calm down. 188 00:06:14,165 --> 00:06:15,458 I have a solution. 189 00:06:18,128 --> 00:06:19,713 Go on, take it, Pim. 190 00:06:19,796 --> 00:06:20,588 What is it? 191 00:06:20,630 --> 00:06:21,381 Cyanide. 192 00:06:21,464 --> 00:06:22,674 It's our only way out. 193 00:06:23,675 --> 00:06:25,135 [SCREAMING] 194 00:06:30,348 --> 00:06:32,308 Take the GOD DAMN pill, Pim! 195 00:06:34,352 --> 00:06:36,896 For the crime of looking in my eye, I-- 196 00:06:36,980 --> 00:06:38,898 Wait! Before you kill us, can we at least speak 197 00:06:38,982 --> 00:06:40,692 to the leader of this wonderful country?! 198 00:06:41,151 --> 00:06:42,027 Okay. 199 00:06:43,319 --> 00:06:43,987 Oh. 200 00:06:44,154 --> 00:06:45,155 Okay. I tried. 201 00:06:45,488 --> 00:06:46,531 Eek! 202 00:06:47,490 --> 00:06:51,119 [SPAMISH PRAYER] 203 00:06:51,202 --> 00:06:51,786 Wait... 204 00:06:51,870 --> 00:06:53,455 what did you just say? 205 00:06:53,538 --> 00:06:54,789 A Spamish prayer! 206 00:06:54,873 --> 00:06:57,042 But that's impossible. 207 00:06:57,334 --> 00:06:58,960 That's MY prayer I invented... 208 00:06:59,044 --> 00:07:01,338 and I've only ever taught that to... 209 00:07:01,671 --> 00:07:02,380 Wait... 210 00:07:02,672 --> 00:07:03,298 Pim?! 211 00:07:03,548 --> 00:07:04,132 Wait. 212 00:07:04,215 --> 00:07:05,800 You're my old pen pal? 213 00:07:05,884 --> 00:07:06,676 Pim! 214 00:07:07,218 --> 00:07:09,929 Oh, I never thought I'd see you in the flesh! 215 00:07:10,013 --> 00:07:11,139 Oh! Me neither! 216 00:07:11,222 --> 00:07:12,766 I can't believe it's you, Oscar! 217 00:07:12,849 --> 00:07:15,643 Your letters got me through the hardest years of my life! 218 00:07:15,727 --> 00:07:17,604 When I hated my eye the MOST! 219 00:07:17,687 --> 00:07:19,814 Oh Oscar, there's nothing wrong with your eye! 220 00:07:19,898 --> 00:07:21,441 Don't be so hard on yourself. 221 00:07:21,524 --> 00:07:23,109 Coming from someone with strange eyes too, 222 00:07:23,193 --> 00:07:24,819 you should learn to LOVE yourself! 223 00:07:24,903 --> 00:07:25,779 You're right. 224 00:07:25,862 --> 00:07:27,572 You do have a funny eye. 225 00:07:27,697 --> 00:07:28,948 Hah, hah, hah. 226 00:07:29,032 --> 00:07:30,867 Hah, hah, hah. 227 00:07:32,034 --> 00:07:34,162 For making me feel better about my eye, 228 00:07:34,245 --> 00:07:35,246 you and your friend 229 00:07:35,372 --> 00:07:37,791 can have my magical red jewel as a gift! 230 00:07:37,874 --> 00:07:39,125 [ENCHANTED] 231 00:07:39,209 --> 00:07:39,959 Wow... 232 00:07:40,043 --> 00:07:40,835 Thank you. 233 00:07:40,919 --> 00:07:43,546 It's even more beautiful in person. 234 00:07:44,255 --> 00:07:46,007 That's the jewel we risked our lives for? 235 00:07:46,091 --> 00:07:48,009 Yep. It was totally worth it. 236 00:07:48,093 --> 00:07:50,512 I learnt today that all cultures are equal 237 00:07:50,595 --> 00:07:53,098 and there's no such thing as a bad culture. 238 00:07:54,766 --> 00:07:55,975 Thank you for showing me 239 00:07:56,058 --> 00:07:57,852 the silliness of my ways, Pim. 240 00:07:57,936 --> 00:08:00,647 I FORMALLY DECLARE an end to the eye rule. 241 00:08:00,730 --> 00:08:02,357 And ALL RULES FOR THAT MATTER! 242 00:08:02,440 --> 00:08:03,733 NO MORE RULES!!! 243 00:08:14,786 --> 00:08:16,246 [EXPLOSION] 244 00:08:16,621 --> 00:08:17,664 We should probably go, Mr Boss. 245 00:08:17,747 --> 00:08:19,124 Yeah okay no, let's get out of here. 246 00:08:20,959 --> 00:08:22,377 Goodbye! Goodbye! 247 00:08:22,460 --> 00:08:24,504 No more rules in Spamtopia! 248 00:08:24,587 --> 00:08:26,131 La, la, laaa! 249 00:08:31,636 --> 00:08:32,679 Go! Go, go, go. 250 00:08:32,761 --> 00:08:33,346 Drive. Go faster. 251 00:08:33,429 --> 00:08:34,179 -DRIVE! DRIVE! DRIVE! -I am! 252 00:08:34,264 --> 00:08:35,640 I'm going as fast as I can! 253 00:08:38,601 --> 00:08:39,227 Woo! 254 00:08:39,309 --> 00:08:41,688 What a crazyyy day, huh Pim? 255 00:08:41,770 --> 00:08:43,898 Yeah, that was a fun Boss and Pim adventure, huh! 256 00:08:43,982 --> 00:08:44,649 Haha, oooo! 257 00:08:44,774 --> 00:08:46,943 Ooo, aaaa, haha! 258 00:08:47,777 --> 00:08:48,737 Oh hey guys, 259 00:08:48,820 --> 00:08:51,156 where's my beautiful boy, Jason? 260 00:08:52,157 --> 00:08:53,450 Uh, Mr. Boss. 261 00:08:53,658 --> 00:08:54,576 Uh, 262 00:08:54,659 --> 00:08:56,703 I-I don't know how to tell you this, but... 263 00:08:56,786 --> 00:08:58,371 after you left, 264 00:08:58,455 --> 00:09:01,124 your son-um... 265 00:09:01,791 --> 00:09:02,876 I can't do it. I-I can't do it. 266 00:09:02,959 --> 00:09:04,085 I'm gonna puke. I can't do it. 267 00:09:04,169 --> 00:09:05,378 He died, Mr. Boss. 268 00:09:05,462 --> 00:09:06,129 What?! 269 00:09:09,132 --> 00:09:10,884 Oh my God, no! 270 00:09:10,967 --> 00:09:12,844 No, no, no... 271 00:09:13,970 --> 00:09:14,846 Oh, wait. 272 00:09:19,809 --> 00:09:22,937 Haha, I told you this magical red jewel was worth it! 273 00:09:23,021 --> 00:09:24,564 Wow yeah, I guess it was! 274 00:09:24,647 --> 00:09:25,899 Oh my god, thank god. 275 00:09:25,982 --> 00:09:27,734 -That was scary. -Yeah we didn't kill the baby. 276 00:09:27,817 --> 00:09:29,361 -We didn't kill the baby. -We didn't kill the baby. 277 00:09:32,364 --> 00:09:33,573 Haha wowww. 278 00:09:33,656 --> 00:09:35,116 Bea-ti-ful wowww! 279 00:09:35,200 --> 00:09:36,951 That's amazing haha! 280 00:09:37,035 --> 00:09:39,037 Wee, hellooo Jason! 281 00:09:40,163 --> 00:09:41,956 By the way, Mr. Boss, before I forget, um, 282 00:09:42,040 --> 00:09:44,042 I-I found these documents in your desk 283 00:09:44,167 --> 00:09:45,794 called ‘My Manifesto' and I'm just, 284 00:09:45,877 --> 00:09:47,921 I read a little bit and I'm just wondering 285 00:09:48,004 --> 00:09:50,298 what, why would you-- What is that? 286 00:09:50,382 --> 00:09:51,925 Why would you write something that? 287 00:09:52,008 --> 00:09:54,260 Sorry I can't hear you over the dust. 288 00:09:54,344 --> 00:09:57,263 The dust is making it hard for me to hear you. 289 00:09:57,347 --> 00:09:58,306 Your manifesto! 290 00:09:58,390 --> 00:09:59,974 I wanted to talk to you about your manifest-- 291 00:10:00,058 --> 00:10:01,976 [COUGHING] No really, I'm not kidding. 292 00:10:02,060 --> 00:10:05,230 Jason's really releasing too much dust. 293 00:10:05,397 --> 00:10:07,023 [COUGHING] 294 00:10:07,190 --> 00:10:08,441 My eyes are starting to burn! 295 00:10:08,525 --> 00:10:10,819 I can't see, I can't see-- Don't, don't breath it in! 296 00:10:10,902 --> 00:10:12,862 Don't fucking breath it in! 297 00:10:15,198 --> 00:10:15,949 [COUGHING] 298 00:10:16,032 --> 00:10:17,409 Don't fucking breath it in! 299 00:10:19,035 --> 00:10:20,870 [BEEP, BEEP, BEEP] 300 00:10:35,385 --> 00:10:36,428 Look, man. I really think 301 00:10:36,553 --> 00:10:37,971 I could get the Boss to rehire you. 302 00:10:38,054 --> 00:10:39,514 Yeah, fuck that noise man. 303 00:10:39,597 --> 00:10:41,391 I-I'm just gonna keep making my music. 304 00:10:42,225 --> 00:10:44,060 Respect man, respect.