1 00:00:02,586 --> 00:00:04,416 Esta es una excelente manera de fumar hierba. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,795 Estoy bien drogada. 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,009 Bien. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,470 ¿Te puedo hacer unas preguntas? 5 00:00:11,470 --> 00:00:14,850 - Sí. - ¿Pasillo o ventanilla? 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,598 Ventanilla, ventanilla, ventanilla. 7 00:00:16,600 --> 00:00:17,680 Te mostraré lo que hago. 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,274 A veces, estoy en la ventanilla 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,770 y el chico a mi lado está durmiendo. 10 00:00:21,772 --> 00:00:24,022 - Sí. - En verdad hag... 11 00:00:25,108 --> 00:00:26,858 - un movimiento ninja. - Mierda. 12 00:00:29,947 --> 00:00:31,567 Soy Tony Greenhand y soy el artista 13 00:00:31,573 --> 00:00:33,623 de porros número uno en el mundo. 14 00:00:33,617 --> 00:00:36,947 Hago porros que 100% se pueden fumar para clientes de alta. 15 00:00:36,954 --> 00:00:38,624 ¡Rayos! 16 00:00:38,622 --> 00:00:41,212 Y lo que es más gratificante además de ver sus reacciones... 17 00:00:41,208 --> 00:00:42,668 - Dios mío. 18 00:00:42,668 --> 00:00:43,958 Es fumarlos con ellos. 19 00:00:43,961 --> 00:00:45,671 Arranquemos. 20 00:00:52,261 --> 00:00:53,931 - Hola, soy Nikki. - Mucho gusto. 21 00:00:53,929 --> 00:00:55,639 Entra, por favor. Siéntate. 22 00:00:55,639 --> 00:00:57,929 - No pareces porrero. - ¿No? 23 00:00:57,933 --> 00:00:59,433 - No. - ¿Qué se supone que signifique? 24 00:00:59,434 --> 00:01:00,814 ¿Eres porrero o...? 25 00:01:00,811 --> 00:01:01,981 No pareces porrera. ¿Eres? 26 00:01:01,979 --> 00:01:04,059 Pues...sí. 27 00:01:04,731 --> 00:01:07,281 HABLEMOS 28 00:01:07,276 --> 00:01:09,856 ¿Cómo haces un porro para mí? ¿Qué quieres saber? 29 00:01:09,862 --> 00:01:11,572 Háblame de tu carrera, 30 00:01:11,572 --> 00:01:12,572 de las cosas que has hecho. 31 00:01:12,573 --> 00:01:15,123 Yo... 32 00:01:15,117 --> 00:01:17,197 comencé a hacer monólogos de comedia cuando era muy joven. 33 00:01:17,202 --> 00:01:21,162 Tengo un programa de radio. Hice "Dancing With The Stars". 34 00:01:21,164 --> 00:01:23,334 Me encantabas en "Dancing With the Stars". 35 00:01:23,333 --> 00:01:26,003 Estás lleno de mierda. 36 00:01:26,003 --> 00:01:28,343 - Me echaron primero. - Rayos. 37 00:01:28,338 --> 00:01:29,758 Antes de que anunciaran el elenco, 38 00:01:29,756 --> 00:01:31,506 es todo un secreto. 39 00:01:31,508 --> 00:01:33,508 Te dan nombres código para ti. 40 00:01:33,510 --> 00:01:35,510 Una chica era Diamond, 41 00:01:35,512 --> 00:01:37,562 Sparkle, la otra era Rainbow, 42 00:01:37,556 --> 00:01:39,846 y yo dije: "¿Quién es Titanic?" 43 00:01:39,850 --> 00:01:41,390 Y dijeron: "Eres tú". 44 00:01:41,393 --> 00:01:43,023 Dije: "¿Por qué?" 45 00:01:43,020 --> 00:01:45,690 Dijeron: "Porque tu apellido es Glaser 46 00:01:45,689 --> 00:01:47,689 como el glaciar". 47 00:01:47,691 --> 00:01:49,651 Mi apodo era un barco gigante 48 00:01:49,651 --> 00:01:50,991 donde mucha gente murió. 49 00:01:52,821 --> 00:01:54,491 Al menos "Titanic" es una buena película. 50 00:01:54,489 --> 00:01:55,949 Estaba obsesionada con ella cuando estaba en octavo grado. 51 00:01:55,949 --> 00:01:58,199 Todo lo que hacía Leonardo DiCaprio... 52 00:01:58,202 --> 00:02:00,162 Él en esa película, fue la primera vez 53 00:02:00,162 --> 00:02:01,832 que mi vagina comenzó... 54 00:02:01,830 --> 00:02:03,830 A veces podía sentir los latidos del corazón en la vagina. 55 00:02:03,832 --> 00:02:05,252 Sabes...Tienes un pene. 56 00:02:05,250 --> 00:02:06,630 No tenemos eso. Los penes son diferentes. 57 00:02:06,627 --> 00:02:07,957 No es un latido. 58 00:02:07,961 --> 00:02:11,381 Es como si mi corazón moviera casas al pene 59 00:02:11,381 --> 00:02:12,591 y el cerebro lo siguió. 60 00:02:12,591 --> 00:02:15,141 Era erección de seguro. 61 00:02:15,135 --> 00:02:16,295 ¿Te dio suficiente? 62 00:02:16,303 --> 00:02:18,353 Voy a pensarlo un poco y la próxima vez que te vea, 63 00:02:18,347 --> 00:02:19,847 tendré un porro que podremos disfrutar. 64 00:02:19,848 --> 00:02:21,268 ¿Te vas a drogar y trabajar? 65 00:02:21,266 --> 00:02:22,266 - ¿A hacer porros? - Sí. 66 00:02:22,267 --> 00:02:23,387 Muy bien. 67 00:02:23,393 --> 00:02:24,773 Sí, es exactamente lo que hago 68 00:02:24,770 --> 00:02:25,850 - pero primero te voy a echar. - Buena suerte. 69 00:02:25,854 --> 00:02:26,864 Bien. 70 00:02:26,855 --> 00:02:31,485 A CONSTRUIR 71 00:02:31,485 --> 00:02:33,645 Nikki dijo algo que me emocionó mucho. 72 00:02:33,654 --> 00:02:36,164 Y eso fue el Titanic, hombre. 73 00:02:36,156 --> 00:02:38,826 Este porro de Titanic será el más grande, 74 00:02:38,825 --> 00:02:40,985 y complejo que haya hecho. 75 00:02:40,994 --> 00:02:44,374 Tengo que hacer chimeneas. Tengo que hacer la hélice. 76 00:02:44,373 --> 00:02:47,463 Tal vez un témpano. 77 00:02:47,459 --> 00:02:49,419 Tengo que unir cientos de papeles, 78 00:02:49,419 --> 00:02:50,919 tal vez 1,000 papeles. 79 00:02:52,422 --> 00:02:55,882 Estas paredes rígidas serán el centro del barco. 80 00:02:55,884 --> 00:02:57,934 Si quedara abajo. ¡Quédate abajo! 81 00:02:57,928 --> 00:03:01,268 Mira. Oprimido. 82 00:03:03,559 --> 00:03:04,939 Ahora miro el casco, 83 00:03:04,935 --> 00:03:07,265 me preocupan algunas cosas. 84 00:03:07,271 --> 00:03:09,771 Los porros caen en algunas áreas. 85 00:03:09,773 --> 00:03:14,363 Tiene que ser fuerte. 86 00:03:14,361 --> 00:03:17,161 Añado más a este papel. 87 00:03:17,155 --> 00:03:19,115 Voy a duplicar el papel de enrollar 88 00:03:19,116 --> 00:03:20,526 que le dará fuerza 89 00:03:20,534 --> 00:03:22,664 sin arruinar el que se pueda fumar bien. 90 00:03:22,661 --> 00:03:24,451 Es más rígido según pasa el tiempo, 91 00:03:24,454 --> 00:03:27,084 especialmente mientras más pegamento uso. 92 00:03:27,082 --> 00:03:28,832 Es hora de llenarlo con hierba. 93 00:03:34,423 --> 00:03:37,383 Consejo: Mezclar la hierba así 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,394 hace que no se forme una pasta fácilmente 95 00:03:39,386 --> 00:03:42,176 lo que ayuda a que el aire fluya, 96 00:03:48,270 --> 00:03:52,690 Haré todos los detalles para crear el Titanic; 97 00:03:52,691 --> 00:03:54,321 uno de los más grandiosos barcos de todos los tiempos. 98 00:03:54,318 --> 00:03:56,108 Pequeñas barandillas y los cordajes 99 00:03:56,111 --> 00:03:57,991 y las chimeneas. 100 00:03:59,781 --> 00:04:01,581 Sí, quedará asombrada. 101 00:04:04,203 --> 00:04:06,913 A FUMAR 102 00:04:07,831 --> 00:04:10,041 - ¿Lista para verlo? - Sí. 103 00:04:10,042 --> 00:04:14,172 Voy a presentarte al porro más grande que he hecho. 104 00:04:14,171 --> 00:04:18,721 Dios mío. 105 00:04:18,717 --> 00:04:20,257 ¡Es el Titanic! 106 00:04:20,260 --> 00:04:22,390 Dios mío. 107 00:04:22,387 --> 00:04:25,557 Tengo la masa, las chimeneas, 108 00:04:25,557 --> 00:04:26,847 las ventanitas. 109 00:04:26,850 --> 00:04:27,850 ¡Vaya! 110 00:04:27,851 --> 00:04:29,021 Tiene unas seis pulgadas de ancho 111 00:04:29,019 --> 00:04:30,649 y es casi tres pies de largo. 112 00:04:30,646 --> 00:04:32,226 - Esto es increíble. - Sí. 113 00:04:32,231 --> 00:04:33,731 Y este es el nombre. Hightanic. 114 00:04:33,732 --> 00:04:34,782 Decidí cambiarlo un poco. 115 00:04:34,775 --> 00:04:36,065 Dios mío. 116 00:04:36,068 --> 00:04:38,898 Por ahí debajo es por donde fumas el Titanic. 117 00:04:38,904 --> 00:04:40,614 Creo que hasta la gente que murió aquí 118 00:04:40,614 --> 00:04:41,784 lo disfrutaría. 119 00:04:41,782 --> 00:04:45,832 Me has dado una perspectiva nueva 120 00:04:45,827 --> 00:04:47,157 a mi apodo, The Titanic. 121 00:04:47,162 --> 00:04:50,922 Me enorgullece que me hayan llamado Titanic. 122 00:04:50,916 --> 00:04:52,536 ¿Cómo lo fumas? 123 00:04:52,543 --> 00:04:53,923 Tenemos que dividirlo a la mitad. 124 00:04:53,919 --> 00:04:56,089 ¡Como el Titanic! 125 00:04:56,088 --> 00:04:58,338 - ¿Quieres hacer el honor? - ¡Sí! 126 00:04:58,340 --> 00:04:59,550 Pediré un deseo. 127 00:05:02,386 --> 00:05:04,466 Bien. 128 00:05:04,471 --> 00:05:06,641 Sí. 129 00:05:06,640 --> 00:05:11,060 - Sí. - Fue agradable. 130 00:05:11,061 --> 00:05:12,941 - Genial. - Sí. 131 00:05:12,938 --> 00:05:14,058 Cielos. 132 00:05:14,064 --> 00:05:16,574 ¿Cuánto tardarían en fumarlo 133 00:05:16,567 --> 00:05:19,317 - dos personas? - Averigüémoslo. 134 00:05:20,779 --> 00:05:23,409 Dios mío. 135 00:05:23,407 --> 00:05:25,907 ¡Dios mío! ¡Se quema la alfombra! 136 00:05:25,909 --> 00:05:26,989 Aquí tienes. 137 00:05:26,994 --> 00:05:28,874 - ¿Solo hago esto? - Sí. 138 00:05:33,125 --> 00:05:34,325 Sí, lo hice. 139 00:05:36,753 --> 00:05:39,553 Perfecto. 140 00:05:39,548 --> 00:05:40,588 - Salud. - Hombre. 141 00:05:44,595 --> 00:05:46,755 Dios mío, los pedacitos de ceniza 142 00:05:46,763 --> 00:05:48,143 parecen gente brincando. 143 00:05:48,140 --> 00:05:49,350 Pobres almas. 144 00:05:56,106 --> 00:05:58,186 Ahora que estamos destrozados... 145 00:05:58,192 --> 00:06:01,032 Puto naufragio. 146 00:06:01,028 --> 00:06:03,358 Si pudieras fumar con un animal, 147 00:06:03,363 --> 00:06:05,033 ¿cuál elegirías? 148 00:06:06,408 --> 00:06:08,118 Sería un perico, 149 00:06:08,118 --> 00:06:10,748 porque me preguntaría si quiero una galleta 150 00:06:10,746 --> 00:06:13,536 y si estoy drogada sabes que quiero una galleta. 151 00:06:13,540 --> 00:06:14,920 Sí, tiene sentido. 152 00:06:14,917 --> 00:06:15,997 ¿Crees que los dinosaurios 153 00:06:16,001 --> 00:06:17,291 pueden hacer esa mierda de los pericos? 154 00:06:17,294 --> 00:06:18,674 ¿Imitar su ambiente? 155 00:06:18,670 --> 00:06:19,920 Aprenden mierdas. 156 00:06:19,922 --> 00:06:22,802 Una vez mi pájaro, juro por Dios que dijo 157 00:06:22,799 --> 00:06:23,969 en mi voz: 158 00:06:23,967 --> 00:06:27,097 "Mamá, odio mi segundo puto nombre". 159 00:06:27,095 --> 00:06:28,215 Y nunca he dicho eso. 160 00:06:28,222 --> 00:06:29,932 - Él construyó una oración. - Es brillante. 161 00:06:29,932 --> 00:06:30,932 También odio mi segundo nombre. 162 00:06:30,933 --> 00:06:32,313 - Me encanta mi segundo nombre. - ¿Sí? 163 00:06:32,309 --> 00:06:33,519 Por eso sé que era mierda. 164 00:06:33,519 --> 00:06:34,899 Retráctate. No te voy a decir. 165 00:06:34,895 --> 00:06:35,895 No, espera. ¿Cuál es el tuyo? 166 00:06:35,896 --> 00:06:37,056 No, no. 167 00:06:37,064 --> 00:06:38,364 - No, tienes que-- - No. 168 00:06:38,357 --> 00:06:40,897 - Tres, dos, uno. - Claudel. 169 00:06:40,901 --> 00:06:42,151 - Claude-- Es un nombre genial. 170 00:06:42,152 --> 00:06:43,452 Nombre horrible. ¿Qué mierda? 171 00:06:43,445 --> 00:06:46,735 Nadie tiene ese nombre así que es genial. 172 00:06:46,740 --> 00:06:48,950 - Estoy tan drogada. - Bien. 173 00:06:48,951 --> 00:06:50,121 Misión cumplida.