1
00:01:03,029 --> 00:01:07,721
Let go of me!
2
00:01:07,722 --> 00:01:08,723
What are you doing?
3
00:01:24,706 --> 00:01:25,843
Wow.
4
00:01:25,844 --> 00:01:28,259
Wow, Ruby, this is delicious.
5
00:01:28,260 --> 00:01:31,642
But it's, um--
6
00:01:31,643 --> 00:01:33,575
It's quite garlicky, isn't it?
7
00:01:33,576 --> 00:01:36,474
You know, maybe we could
serve it with a little packet
8
00:01:36,475 --> 00:01:38,718
of fresh mints.
9
00:01:38,719 --> 00:01:40,929
Welcome to the
Pearl Whitstable.
10
00:01:44,243 --> 00:01:45,483
What?
11
00:01:45,484 --> 00:01:46,829
You said you wanted
to try something
12
00:01:46,830 --> 00:01:48,383
the locals wouldn't expect.
13
00:01:48,384 --> 00:01:50,212
It's just very French.
14
00:01:50,213 --> 00:01:52,421
I mean, it's bouillabaisse,
so it's going to be French.
15
00:01:52,422 --> 00:01:53,802
But, I mean, could
you do something
16
00:01:53,803 --> 00:01:55,873
that's a bit more Whitstable?
17
00:01:55,874 --> 00:01:56,874
It's that how you say it?
18
00:01:56,875 --> 00:01:57,875
Bouillabaisse?
19
00:01:57,876 --> 00:01:59,497
Bouillabaisse.
20
00:01:59,498 --> 00:02:00,498
Bouillabai--
21
00:02:00,499 --> 00:02:01,948
Bouillabaisse.
22
00:02:01,949 --> 00:02:03,536
Bouillie--bouilliebaisse.
23
00:02:03,537 --> 00:02:04,537
Yeah, that's close.
24
00:02:04,538 --> 00:02:05,641
Whatever.
25
00:02:05,642 --> 00:02:06,953
Now, Ruby, this is delicious.
26
00:02:06,954 --> 00:02:08,541
And you've done
really, really well.
27
00:02:08,542 --> 00:02:13,062
But it's just--well,
it's just not very us.
28
00:02:13,063 --> 00:02:15,064
Well, it's just
a first attempt.
29
00:02:15,065 --> 00:02:16,549
I can use the broth
and do something else.
30
00:02:16,550 --> 00:02:17,619
Well, no, no.
31
00:02:17,620 --> 00:02:19,068
We might as well finish it.
32
00:02:19,069 --> 00:02:20,380
I mean, now you've gone
to so much trouble.
33
00:02:20,381 --> 00:02:22,212
But you just crack on.
34
00:02:24,835 --> 00:02:27,007
I'm already seeing
you as Baroness Schraeder,
35
00:02:27,008 --> 00:02:29,078
Captain Von Trapp's
wealthy, sassy,
36
00:02:29,079 --> 00:02:30,908
beautiful fiancée.
37
00:02:30,909 --> 00:02:33,082
And a bit of a villain,
but in a good way.
38
00:02:33,083 --> 00:02:34,808
Is that right?
39
00:02:34,809 --> 00:02:38,228
Then you probably know,
I was born to play Maria.
40
00:02:41,679 --> 00:02:42,644
What?
41
00:02:42,645 --> 00:02:44,577
Oh, come on, Mom.
42
00:02:44,578 --> 00:02:46,820
There's casting against
type, and there's telling
43
00:02:46,821 --> 00:02:48,063
a completely different story.
44
00:02:48,064 --> 00:02:50,376
Ageist.
45
00:02:50,377 --> 00:02:51,377
Ask Ruby.
46
00:02:51,378 --> 00:02:52,792
Not a chance.
47
00:02:52,793 --> 00:02:54,000
I heard you singing
in the food larder
48
00:02:54,001 --> 00:02:55,001
when you think no
one's listening.
49
00:02:55,002 --> 00:02:56,416
No.
50
00:02:56,417 --> 00:02:57,969
So the search for
Maria continues.
51
00:02:57,970 --> 00:03:01,870
She's sitting
here right in front of you.
52
00:03:01,871 --> 00:03:04,113
This is pure discrimination.
53
00:03:04,114 --> 00:03:05,770
Yes, it is.
54
00:03:05,771 --> 00:03:07,462
In the same way that if
I wanted to play Maria,
55
00:03:07,463 --> 00:03:09,740
I would also expect to
be discriminated against.
56
00:03:09,741 --> 00:03:12,432
But as musical
director, I will take
57
00:03:12,433 --> 00:03:14,986
everyone into consideration.
58
00:03:14,987 --> 00:03:17,991
You are damn right you will
take me into consideration.
59
00:03:22,064 --> 00:03:25,134
I've discovered that if
you just say no to Dolly six
60
00:03:25,135 --> 00:03:29,380
or seven times, then eventually
she gets her own way.
61
00:03:29,381 --> 00:03:30,761
But not this time.
62
00:03:30,762 --> 00:03:32,038
Well, good luck with that.
63
00:03:32,039 --> 00:03:34,111
Well, I'm feeling
very optimistic.
64
00:03:35,975 --> 00:03:37,010
Mike.
65
00:03:41,083 --> 00:03:42,082
Hey.
66
00:03:42,083 --> 00:03:43,705
- All right?
- Mike.
67
00:03:43,706 --> 00:03:44,706
You look well.
68
00:03:44,707 --> 00:03:45,983
Cheers.
69
00:03:45,984 --> 00:03:47,329
Where have you been?
70
00:03:47,330 --> 00:03:48,572
I went for a walk.
71
00:03:48,573 --> 00:03:50,712
What, for three months?
72
00:03:50,713 --> 00:03:52,990
Hi.
73
00:03:52,991 --> 00:03:55,510
You guys want to
get a pint later on?
74
00:03:55,511 --> 00:03:56,787
Ooh, sorry, Mike.
75
00:03:56,788 --> 00:03:57,788
No, it's date night tonight.
- Ah.
76
00:03:57,789 --> 00:03:59,134
No worries.
77
00:03:59,135 --> 00:04:00,446
Well, maybe later
in the week, then.
78
00:04:00,447 --> 00:04:01,793
- Yeah.
- Good to catch up.
79
00:04:06,385 --> 00:04:09,593
Um, where's Pearl?
80
00:04:09,594 --> 00:04:12,147
♪ There once was a place
with mudlands a'lonely ♪
81
00:04:12,148 --> 00:04:14,805
♪ Way, hey, ho
82
00:04:14,806 --> 00:04:16,427
♪ And I'll sink
and I'll search ♪
83
00:04:16,428 --> 00:04:18,084
♪ And I know that
I'll find it ♪
84
00:04:18,085 --> 00:04:20,397
♪ Way, hey, ho
85
00:04:20,398 --> 00:04:22,813
♪ I know the wind, she blows
86
00:04:22,814 --> 00:04:28,197
♪ I know the tides are low
87
00:04:28,198 --> 00:04:33,686
♪ But you'll find me
at the white post ♪
88
00:04:33,687 --> 00:04:39,176
♪ You'll find me
at the white post ♪
89
00:04:42,973 --> 00:04:43,937
Thank you.
90
00:04:43,938 --> 00:04:45,009
That's all right.
91
00:04:48,565 --> 00:04:49,978
So you're not going to
do the coffee machine?
92
00:04:49,979 --> 00:04:51,050
Sorry.
93
00:04:56,745 --> 00:04:58,676
Cheers.
94
00:04:58,677 --> 00:05:00,816
No problem.
95
00:05:00,817 --> 00:05:02,439
Is she going to be all right?
96
00:05:02,440 --> 00:05:03,785
Well, she was unconscious.
97
00:05:03,786 --> 00:05:05,683
She should get
checked at a hospital,
98
00:05:05,684 --> 00:05:08,237
maybe see if she can stay
with someone for 24 hours.
99
00:05:08,238 --> 00:05:11,588
But she's pretty lucid,
even with 40-proof breath.
100
00:05:14,763 --> 00:05:15,762
All right, stranger?
101
00:05:15,763 --> 00:05:17,108
- Hello.
- Hello.
102
00:05:17,109 --> 00:05:18,180
Good to see you.
103
00:05:20,735 --> 00:05:22,148
How you been?
You all right?
104
00:05:22,149 --> 00:05:23,218
Yeah, yeah.
Good, yeah.
105
00:05:23,219 --> 00:05:24,219
You?
106
00:05:24,220 --> 00:05:25,772
Yeah.
107
00:05:25,773 --> 00:05:27,429
All due respect, I'm not
meant to be on duty yet.
108
00:05:27,430 --> 00:05:29,431
So if I can catch
you up, I can go.
109
00:05:29,432 --> 00:05:30,432
Yeah, yeah.
110
00:05:30,433 --> 00:05:31,916
Fire away.
111
00:05:31,917 --> 00:05:33,193
All right, Izzy
Cooper over there,
112
00:05:33,194 --> 00:05:34,747
taking photos on a beach.
113
00:05:34,748 --> 00:05:36,611
Just over an hour ago,
some scumbag tries
114
00:05:36,612 --> 00:05:37,784
to get her camera off her.
115
00:05:37,785 --> 00:05:39,130
The strap snapped.
116
00:05:39,131 --> 00:05:41,201
She hit the ground,
knocked out.
117
00:05:41,202 --> 00:05:44,757
Woke up to find the camera
missing and her purse emptied.
118
00:05:44,758 --> 00:05:46,759
I see one male, 20s.
119
00:05:46,760 --> 00:05:48,243
Lovely.
Thank you.
120
00:05:48,244 --> 00:05:49,693
Right.
See you in a bit.
121
00:05:49,694 --> 00:05:50,765
See you.
122
00:05:53,975 --> 00:05:55,457
You couldn't give
that a little top up,
123
00:05:55,458 --> 00:05:56,562
could you, Dolly?
124
00:05:56,563 --> 00:05:58,149
Is that medically advisable?
125
00:05:58,150 --> 00:05:59,599
My mother's dead.
126
00:05:59,600 --> 00:06:00,775
I don't know who
you're supposed to be.
127
00:06:12,718 --> 00:06:13,682
How are you doing?
128
00:06:13,683 --> 00:06:15,926
Ah, I've had worse.
129
00:06:15,927 --> 00:06:17,237
You should be able
to walk on the beach
130
00:06:17,238 --> 00:06:18,480
without getting mugged.
131
00:06:18,481 --> 00:06:21,034
Way of the world, sweetheart.
132
00:06:21,035 --> 00:06:22,242
I owe you some money.
133
00:06:22,243 --> 00:06:24,762
Sold a couple of your prints.
134
00:06:24,763 --> 00:06:26,108
Better keep it.
135
00:06:26,109 --> 00:06:29,180
Downpayment on your services.
136
00:06:29,181 --> 00:06:30,803
At least give the
police a chance.
137
00:06:30,804 --> 00:06:31,976
No, no, no.
138
00:06:31,977 --> 00:06:34,669
Pearl, I want you.
139
00:06:34,670 --> 00:06:36,706
It's not just
about the mugging.
140
00:06:44,819 --> 00:06:47,164
Izzy didn't tell the
police the whole story.
141
00:06:47,165 --> 00:06:49,960
She told me that she thinks the
reason her camera was nicked
142
00:06:49,961 --> 00:06:52,514
was because of who she
was taking pictures of.
143
00:06:52,515 --> 00:06:53,515
Who?
144
00:06:53,516 --> 00:06:54,689
Gemma Malone.
145
00:06:54,690 --> 00:06:55,793
She's a local young mom.
146
00:06:55,794 --> 00:06:56,932
She had twins.
147
00:06:56,933 --> 00:06:59,072
She went missing
seven years ago.
148
00:06:59,073 --> 00:07:02,662
Left her husband, Luke, to
raise the kids on his own.
149
00:07:02,663 --> 00:07:03,767
Seven years.
150
00:07:03,768 --> 00:07:06,321
That's not very hopeful, is it?
151
00:07:06,322 --> 00:07:08,357
But Izzy swears it was Gemma.
152
00:07:08,358 --> 00:07:10,739
So I take it she wants
you to investigate.
153
00:07:10,740 --> 00:07:12,051
Yeah.
154
00:07:12,052 --> 00:07:13,121
She says she doesn't
think they'll
155
00:07:13,122 --> 00:07:14,605
take the sighting seriously.
156
00:07:14,606 --> 00:07:16,020
If it was a sighting.
157
00:07:16,021 --> 00:07:19,921
Sounds complicated
and time consuming.
158
00:07:19,922 --> 00:07:21,612
But don't worry about me.
159
00:07:21,613 --> 00:07:23,338
I'll be busy with
the auditions.
160
00:07:23,339 --> 00:07:25,892
It's a shame Ruby's
a flat no for Maria,
161
00:07:25,893 --> 00:07:27,687
if she's as good as you say.
162
00:07:27,688 --> 00:07:29,033
I'm going to ask Mike.
163
00:07:29,034 --> 00:07:30,034
To play Maria?
164
00:07:30,035 --> 00:07:31,346
No.
165
00:07:31,347 --> 00:07:34,383
But he has a
commanding presence.
166
00:07:34,384 --> 00:07:36,385
I might say yes to that
drink he mentioned,
167
00:07:36,386 --> 00:07:38,733
see if he wants to
play Hans Zeller, the
168
00:07:38,734 --> 00:07:40,907
charming Nazi collaborator.
169
00:07:40,908 --> 00:07:43,116
Not Captain Von Trapp, no?
170
00:07:43,117 --> 00:07:47,052
Oh no, I'm afraid that
role has already been cast.
171
00:08:00,170 --> 00:08:02,791
Oh, but you've got such
a lovely voice, Ruby.
172
00:08:02,792 --> 00:08:04,621
I'm not doing it, Pearl.
173
00:08:04,622 --> 00:08:06,001
I've not been on a stage since
school, when Amanda Wexell
174
00:08:06,002 --> 00:08:07,313
got every part I wanted.
175
00:08:07,314 --> 00:08:09,004
Not Amanda Wexell.
176
00:08:09,005 --> 00:08:10,385
Yeah, and I heard she's
auditioning for Maria.
177
00:08:10,386 --> 00:08:13,077
So good luck to her.
178
00:08:13,078 --> 00:08:16,253
Well, if she's
made up her mind.
179
00:08:16,254 --> 00:08:18,117
You know what
I've been thinking?
180
00:08:18,118 --> 00:08:21,327
What if Izzy see
Gemma on the beach?
181
00:08:21,328 --> 00:08:23,191
Then why didn't she
go and see her kids?
182
00:08:23,192 --> 00:08:25,883
Or at least tell her
mom she's all right?
183
00:08:25,884 --> 00:08:29,128
Well, do we know she hasn't?
184
00:08:29,129 --> 00:08:31,268
I'd love to believe it's her.
185
00:08:31,269 --> 00:08:34,616
But I think Izzy's just
seeing what she wanted to see.
186
00:08:34,617 --> 00:08:36,411
Izzy was sure it was Gemma.
187
00:08:36,412 --> 00:08:39,966
She thinks that's why
her camera was taken.
188
00:08:39,967 --> 00:08:42,382
She took that
about 15 years ago.
189
00:08:42,383 --> 00:08:43,936
Yeah, I remember.
190
00:08:43,937 --> 00:08:45,834
Made quite a stir, didn't it?
191
00:08:45,835 --> 00:08:47,318
She had all this
work coming in.
192
00:08:47,319 --> 00:08:48,734
Yeah.
193
00:08:48,735 --> 00:08:51,115
And everyone knew
Gemma's face--
194
00:08:51,116 --> 00:08:53,877
my Gemma.
195
00:08:53,878 --> 00:08:56,673
Is it possible she just
dropped out of her life?
196
00:08:56,674 --> 00:08:58,675
People do.
197
00:08:58,676 --> 00:09:00,815
Something happened to her.
198
00:09:00,816 --> 00:09:02,333
Oh, Luke did a
good job of acting
199
00:09:02,334 --> 00:09:07,097
like the perfect husband,
but he controlled her.
200
00:09:07,098 --> 00:09:09,893
She couldn't do anything
without his say so.
201
00:09:09,894 --> 00:09:12,447
We fell out over it.
202
00:09:12,448 --> 00:09:15,864
We weren't even talking
when she disappeared.
203
00:09:15,865 --> 00:09:20,248
Now, I'd love to believe
this is her, but I can't.
204
00:09:20,249 --> 00:09:22,146
She's gone.
205
00:09:22,147 --> 00:09:24,219
And you should ask Luke what
happened to my daughter.
206
00:09:30,950 --> 00:09:32,916
Right.
207
00:09:32,917 --> 00:09:33,986
No, wait.
208
00:09:33,987 --> 00:09:35,263
I'll go in on my own.
209
00:09:35,264 --> 00:09:36,885
Don't want to spook him.
- All right.
210
00:09:36,886 --> 00:09:38,162
But if you're not
out in 20 minutes,
211
00:09:38,163 --> 00:09:39,336
I'm coming in
with pepper spray.
212
00:09:39,337 --> 00:09:40,408
All right.
213
00:10:06,917 --> 00:10:07,985
Sorry I gotta go, Pearl.
214
00:10:07,986 --> 00:10:09,090
Everything okay?
215
00:10:09,091 --> 00:10:12,058
Yeah, sorry to trouble you.
216
00:10:12,059 --> 00:10:14,336
I've got some news
about Gemma.
217
00:10:14,337 --> 00:10:16,787
A local photographer saw her
on Whitstable Beach
218
00:10:16,788 --> 00:10:18,858
yesterday evening.
219
00:10:18,859 --> 00:10:19,859
Who?
220
00:10:19,860 --> 00:10:21,999
Izzy Cooper.
221
00:10:22,000 --> 00:10:23,311
How many had she had?
222
00:10:23,312 --> 00:10:25,175
Well, she's
adamant it was Gemma.
223
00:10:25,176 --> 00:10:26,728
Well, if I had half
a bottle of brandy,
224
00:10:26,729 --> 00:10:28,247
I'd start seeing things, too.
225
00:10:28,248 --> 00:10:31,008
Okay, well, I'm
sorry to bring this up.
226
00:10:31,009 --> 00:10:32,423
No, it's okay.
227
00:10:32,424 --> 00:10:34,805
I go through it every day.
228
00:10:34,806 --> 00:10:37,843
But what I can't have is
the girls hearing about it.
229
00:10:37,844 --> 00:10:39,327
What if they think
their mom's coming home?
230
00:10:39,328 --> 00:10:41,847
No, sure.
231
00:10:41,848 --> 00:10:43,296
Don't you think I
want it to be her?
232
00:10:43,297 --> 00:10:44,781
No, of course you do.
233
00:10:44,782 --> 00:10:46,092
Look, I know she wasn't well.
234
00:10:46,093 --> 00:10:48,543
She was depressed.
235
00:10:48,544 --> 00:10:50,510
I told her to get help.
236
00:10:50,511 --> 00:10:53,203
She kept telling
me she was fine.
237
00:10:53,204 --> 00:10:55,999
But she wasn't.
238
00:10:56,000 --> 00:10:57,278
And that's why she
never came home.
239
00:11:06,390 --> 00:11:07,355
See?
240
00:11:07,356 --> 00:11:08,977
Still in one piece.
241
00:11:08,978 --> 00:11:10,979
Well, just as long as
you knew I was ready.
242
00:11:10,980 --> 00:11:12,774
Of course you were.
243
00:11:12,775 --> 00:11:14,880
You don't know about the
hairy anarchist who tried
244
00:11:14,881 --> 00:11:17,848
to hijack a CND march, do you?
245
00:11:17,849 --> 00:11:20,335
Well, let's just say that I bet
his eyes are still watering.
246
00:11:23,580 --> 00:11:25,511
Do you think Izzy's made
all this up just to wish
247
00:11:25,512 --> 00:11:27,340
Gemma back from the dead?
248
00:11:27,341 --> 00:11:29,377
Well, it wouldn't be the
maddest thing Izzy's ever done.
249
00:11:29,378 --> 00:11:31,793
But even for her,
it's a bit farfetched.
250
00:11:31,794 --> 00:11:34,623
You know, Luke's got no
pictures of Gemma up in there.
251
00:11:34,624 --> 00:11:36,349
Don't you think
that's a bit odd?
252
00:11:36,350 --> 00:11:38,627
Well, she did walk
out on him and the kids.
253
00:11:38,628 --> 00:11:42,390
I mean, why would he?
254
00:11:42,391 --> 00:11:45,531
Okay, let's say she did run
away, and now she's back.
255
00:11:45,532 --> 00:11:47,913
Someone else would have seen
her on the beach when Izzy did,
256
00:11:47,914 --> 00:11:49,259
wouldn't they?
257
00:11:49,260 --> 00:11:50,329
Do you want a hand?
258
00:11:50,330 --> 00:11:51,330
With what?
259
00:11:51,331 --> 00:11:52,918
Door to door.
260
00:11:52,919 --> 00:11:55,299
See if we can find some
CCTV near the beach.
261
00:11:55,300 --> 00:11:58,371
We will make a private
detective of you yet.
262
00:11:58,372 --> 00:11:59,545
No, you're right.
263
00:11:59,546 --> 00:12:00,824
I'll drop you off en route.
264
00:12:05,070 --> 00:12:06,966
You're not really going to
go up for the part of Maria,
265
00:12:06,967 --> 00:12:08,519
are you?
266
00:12:08,520 --> 00:12:10,211
Well, somebody's got
to take on Amanda Wexell.
267
00:12:10,212 --> 00:12:12,560
I'm not having that little
madam steal my legacy.
268
00:12:52,082 --> 00:12:53,564
All right, Dan?
269
00:12:53,565 --> 00:12:54,565
Hello, Pearl.
270
00:12:54,566 --> 00:12:56,602
What can I do for you?
271
00:12:56,603 --> 00:12:59,536
If I buy that side table that
I put on reserve with you about
272
00:12:59,537 --> 00:13:01,158
three months ago, is
there any chance I
273
00:13:01,159 --> 00:13:02,886
can look at your CCTV footage?
274
00:13:05,337 --> 00:13:06,301
Yeah, come on.
275
00:13:06,302 --> 00:13:07,373
Cheers.
276
00:13:12,551 --> 00:13:13,515
Um--
277
00:13:13,516 --> 00:13:15,655
It could be her.
278
00:13:15,656 --> 00:13:18,348
Can't really see her face.
279
00:13:18,349 --> 00:13:19,349
Try this.
280
00:13:19,350 --> 00:13:20,384
It's bouillabaisse
281
00:13:20,385 --> 00:13:21,385
Is it?
282
00:13:21,386 --> 00:13:22,526
Well, thank you very much.
283
00:13:27,255 --> 00:13:28,496
This is delish.
284
00:13:28,497 --> 00:13:29,738
Second attempt.
285
00:13:29,739 --> 00:13:31,257
Ruby, that's stunning.
286
00:13:31,258 --> 00:13:32,914
What fish have you used?
287
00:13:32,915 --> 00:13:35,641
Sea bass, cod, and then
mussels, crayfish tails.
288
00:13:35,642 --> 00:13:36,642
No garlic.
289
00:13:36,643 --> 00:13:39,162
All local catches.
290
00:13:39,163 --> 00:13:43,269
Well, you can make
that for me any time.
291
00:13:43,270 --> 00:13:46,928
But I think it might be a bit
too expensive for our locals.
292
00:13:46,929 --> 00:13:48,205
Yeah, yeah, no worries.
293
00:13:48,206 --> 00:13:51,070
I'll, um--I'll
have another think.
294
00:13:51,071 --> 00:13:52,244
Well done, Ruby.
295
00:13:52,245 --> 00:13:54,039
Back in a sec.
296
00:13:54,040 --> 00:13:55,972
I could eat
this all day long,
297
00:13:55,973 --> 00:13:59,561
but there is a
beauty in simplicity.
298
00:13:59,562 --> 00:14:01,289
When in doubt, WWPD--
299
00:14:04,534 --> 00:14:05,638
What Would Pearl Do?
300
00:14:13,681 --> 00:14:16,233
I'd be very surprised
if it was her.
301
00:14:16,234 --> 00:14:18,304
But I worked the
original misper case.
302
00:14:18,305 --> 00:14:19,961
There was no proof of life.
303
00:14:19,962 --> 00:14:20,997
All her accounts went dormant.
304
00:14:20,998 --> 00:14:21,998
No sightings.
305
00:14:21,999 --> 00:14:23,447
Yeah, but no body.
306
00:14:23,448 --> 00:14:25,070
Look, Gemma was
prescribed antidepressants
307
00:14:25,071 --> 00:14:26,416
but never collected them.
308
00:14:26,417 --> 00:14:28,728
She was under a lot of stress.
309
00:14:28,729 --> 00:14:30,075
Young family.
310
00:14:30,076 --> 00:14:31,662
Suddenly disappears.
311
00:14:31,663 --> 00:14:33,147
You know how common that is.
312
00:14:33,148 --> 00:14:34,562
What about her husband?
313
00:14:34,563 --> 00:14:36,633
Well, we looked into
him, but dead end.
314
00:14:36,634 --> 00:14:38,497
No history of violence.
315
00:14:38,498 --> 00:14:40,671
Plus, everybody said
that he doted on her.
316
00:14:40,672 --> 00:14:41,776
Everybody?
317
00:14:41,777 --> 00:14:44,261
The mom wasn't so keen.
318
00:14:44,262 --> 00:14:46,781
But turns out she had a
problem with every bloke
319
00:14:46,782 --> 00:14:48,300
that Gemma went out with.
320
00:14:48,301 --> 00:14:49,991
Overprotective single parent.
321
00:14:49,992 --> 00:14:51,165
She could have
just thrown herself
322
00:14:51,166 --> 00:14:52,718
off a cliff at high tide, or--
323
00:14:52,719 --> 00:14:55,755
It's been seven years now,
and she'll be officially
324
00:14:55,756 --> 00:14:57,205
declared dead anyway.
325
00:14:57,206 --> 00:15:00,381
Well, Izzy swore
she saw Gemma.
326
00:15:00,382 --> 00:15:03,418
What Izzy saw was a
redhead in a baseball cap.
327
00:15:03,419 --> 00:15:06,145
And Izzy is an
unreliable witness.
328
00:15:06,146 --> 00:15:09,217
The MO of this robbery is that
some kid saw a posh camera
329
00:15:09,218 --> 00:15:11,081
and took it.
330
00:15:11,082 --> 00:15:13,152
It has nothing to do with who
or what she took a photo of.
331
00:15:13,153 --> 00:15:14,636
What, just a random theft?
332
00:15:14,637 --> 00:15:16,604
Yeah, the little sods
already used her card.
333
00:15:16,605 --> 00:15:20,056
The shopkeeper got
suspicious, sent in some CCTV
334
00:15:20,057 --> 00:15:23,197
of a known offender who,
it turns out, has robbed
335
00:15:23,198 --> 00:15:25,337
most of Margate.
336
00:15:25,338 --> 00:15:27,270
One flat oat to go.
337
00:15:27,271 --> 00:15:29,479
Oat?
338
00:15:29,480 --> 00:15:31,481
What do you think
of the new Mike?
339
00:15:31,482 --> 00:15:33,621
You know we had a
sweepstake going at work.
340
00:15:33,622 --> 00:15:35,105
Oh.
341
00:15:35,106 --> 00:15:37,349
My bet was on
Lanzarote, although it
342
00:15:37,350 --> 00:15:40,041
looks more like you've
been to a yoga retreat.
343
00:15:40,042 --> 00:15:41,284
I like your bracelet.
344
00:15:41,285 --> 00:15:43,148
Yeah, it's moonstone.
345
00:15:43,149 --> 00:15:44,495
Soothes the soul.
346
00:15:47,533 --> 00:15:49,637
Zen master Mike.
347
00:15:49,638 --> 00:15:50,639
I heard that.
348
00:15:56,301 --> 00:15:58,542
Jack really liked the fish.
349
00:15:58,543 --> 00:16:00,544
What did he say to the fish?
350
00:16:00,545 --> 00:16:01,890
Hello, fishy.
351
00:16:01,891 --> 00:16:05,791
15 minutes until
lunch, girls, okay?
352
00:16:05,792 --> 00:16:07,482
Sorry to come back to
you about this, Luke.
353
00:16:07,483 --> 00:16:09,174
I just need you to have
a quick look at these.
354
00:16:09,175 --> 00:16:10,246
Yeah, of course.
355
00:16:25,778 --> 00:16:27,226
It's not her.
356
00:16:27,227 --> 00:16:28,227
No?
357
00:16:28,228 --> 00:16:30,333
It's not Gemma.
358
00:16:30,334 --> 00:16:32,369
Okay.
359
00:16:32,370 --> 00:16:34,647
Well, I know how hard it
is to be a single parent.
360
00:16:34,648 --> 00:16:36,753
You must miss her.
361
00:16:36,754 --> 00:16:39,307
I miss her every day.
362
00:16:39,308 --> 00:16:41,723
I've known her since school.
363
00:16:41,724 --> 00:16:43,760
Been together since we were 19.
364
00:16:43,761 --> 00:16:46,418
And then when she
got pregnant and--
365
00:16:46,419 --> 00:16:48,627
twins.
366
00:16:48,628 --> 00:16:50,491
I got everything.
367
00:16:50,492 --> 00:16:52,769
Must have been a lot for her,
though, two babies and being
368
00:16:52,770 --> 00:16:53,841
at odds with her mom.
369
00:16:56,947 --> 00:16:59,120
Gemma felt suffocated.
370
00:16:59,121 --> 00:17:02,399
And I don't think Val
helped her state of mind.
371
00:17:02,400 --> 00:17:03,883
Oh, right.
372
00:17:03,884 --> 00:17:05,368
Not that I'd say any of
this to Val, because she
373
00:17:05,369 --> 00:17:06,921
feels bad enough as it is.
374
00:17:06,922 --> 00:17:09,337
But it's why I try and
keep her back from seeing
375
00:17:09,338 --> 00:17:10,925
the girls too much.
376
00:17:10,926 --> 00:17:15,654
I'm raising them my way,
like Gemma would have wanted.
377
00:17:15,655 --> 00:17:18,519
Daddy, the TV's stuck.
378
00:17:18,520 --> 00:17:19,658
Give me a sec, Pearl.
379
00:17:19,659 --> 00:17:20,730
No worries.
380
00:17:24,423 --> 00:17:27,286
Oh, I'm going to have
to reset the Wi-Fi.
381
00:17:27,287 --> 00:17:29,565
Hurry.
382
00:17:37,471 --> 00:17:38,918
Look, I'm--
383
00:17:38,919 --> 00:17:41,473
I'm going to leave
you to it, Luke.
384
00:17:41,474 --> 00:17:42,957
I'll keep you posted, yeah?
385
00:17:42,958 --> 00:17:44,303
- Thank you.
- No worries.
386
00:17:44,304 --> 00:17:45,375
Don't forget your pasta.
387
00:17:51,312 --> 00:17:52,691
Well, that's Gemma's
writing.
388
00:17:52,692 --> 00:17:54,175
Where'd you get these?
389
00:17:54,176 --> 00:17:56,729
Luke's bin.
390
00:17:56,730 --> 00:17:58,179
Well, why would
he throw them away?
391
00:17:58,180 --> 00:18:00,526
Why wouldn't he
discuss it with me?
392
00:18:00,527 --> 00:18:02,632
Maybe he didn't
want to upset you.
393
00:18:02,633 --> 00:18:04,461
This is what he does.
394
00:18:04,462 --> 00:18:06,981
He tries to control everything.
395
00:18:06,982 --> 00:18:09,811
I bet you think he was
the doting husband.
396
00:18:09,812 --> 00:18:13,850
Well, I think it
probably was hard,
397
00:18:13,851 --> 00:18:15,886
being pushed away when
it had just been you
398
00:18:15,887 --> 00:18:17,474
and her for so long.
399
00:18:17,475 --> 00:18:18,719
He made her push me away.
400
00:18:21,653 --> 00:18:24,205
I'm not saying I didn't
interfere at times.
401
00:18:24,206 --> 00:18:26,345
You're sure
that's her writing?
402
00:18:26,346 --> 00:18:29,521
Yeah.
403
00:18:29,522 --> 00:18:31,007
I've always been
sure she was dead.
404
00:18:36,702 --> 00:18:38,012
Oh, lovely stuff.
405
00:18:38,013 --> 00:18:39,565
- There you go.
- There you go, mate.
406
00:18:39,566 --> 00:18:40,566
Keep the change, eh?
407
00:18:40,567 --> 00:18:41,809
Thank you.
408
00:18:41,810 --> 00:18:42,881
Right.
409
00:18:44,538 --> 00:18:45,882
All right, Joey?
410
00:18:45,883 --> 00:18:47,918
Oh, don't hold
back on my account.
411
00:18:47,919 --> 00:18:49,437
You're a growing boy.
412
00:18:49,438 --> 00:18:51,025
You got the wrong man.
413
00:18:51,026 --> 00:18:52,613
Got some spare
change suddenly.
414
00:18:52,614 --> 00:18:53,614
Yeah.
415
00:18:53,615 --> 00:18:54,615
Been working on the boats.
416
00:18:54,616 --> 00:18:55,788
You know, cash in hand.
417
00:18:55,789 --> 00:18:57,307
Right.
418
00:18:57,308 --> 00:18:58,722
I'm sure you're a
hard-working lad, Joey.
419
00:18:58,723 --> 00:19:00,276
You should come down
to the nick with me.
420
00:19:00,277 --> 00:19:01,932
Give you a chance to
digest that while we
421
00:19:01,933 --> 00:19:03,969
verify your whereabouts
when a stolen
422
00:19:03,970 --> 00:19:05,626
bank card was being used.
423
00:19:05,627 --> 00:19:07,559
Every time, eh?
424
00:19:07,560 --> 00:19:09,803
Can't believe you people.
425
00:19:18,296 --> 00:19:19,331
Thank you.
426
00:19:30,308 --> 00:19:31,272
Stop!
427
00:19:31,273 --> 00:19:33,274
Stop running!
428
00:19:33,275 --> 00:19:34,760
But it's all I have.
429
00:19:38,764 --> 00:19:40,385
Stop.
Stop.
430
00:19:40,386 --> 00:19:41,594
I said stop!
431
00:19:46,393 --> 00:19:47,806
Pretty sure you're
under arrest, mate.
432
00:19:47,807 --> 00:19:49,877
Yeah, I haven't done
anything, all right?
433
00:19:49,878 --> 00:19:51,293
Thanks, boss.
434
00:20:10,865 --> 00:20:14,142
Well, let's take a look
at your inventory, shall we?
435
00:20:14,143 --> 00:20:16,731
Previous form for robbery
and assault in Margate
436
00:20:16,732 --> 00:20:20,045
and a pocket full of cash in
Whitstable, what I'm quite sure
437
00:20:20,046 --> 00:20:21,633
ain't yours.
438
00:20:21,634 --> 00:20:23,531
I did not hit any
old lady over the head.
439
00:20:23,532 --> 00:20:24,498
Hang on.
440
00:20:24,499 --> 00:20:25,947
What is that smell?
441
00:20:25,948 --> 00:20:26,948
Oh.
442
00:20:26,949 --> 00:20:28,020
Thanks for that.
443
00:20:42,518 --> 00:20:46,796
Innocent people
don't leg it, Joey.
444
00:20:46,797 --> 00:20:48,453
What's that?
445
00:20:48,454 --> 00:20:49,488
Oh, that's your defense.
446
00:20:49,489 --> 00:20:51,007
Right, okay.
447
00:20:51,008 --> 00:20:53,043
I'm half convinced we've
got the wrong guy already.
448
00:20:53,044 --> 00:20:54,597
Case closed.
449
00:20:54,598 --> 00:20:56,012
I found the
wallet on the beach.
450
00:20:56,013 --> 00:20:57,084
Where's the camera?
451
00:20:59,983 --> 00:21:02,052
I found the
wallet on the beach,
452
00:21:02,053 --> 00:21:04,054
and I started
splashing the cash.
453
00:21:04,055 --> 00:21:07,195
Sorry about that, but we're
in a cost of living crisis.
454
00:21:07,196 --> 00:21:09,784
When we take your
clothes away for analysis
455
00:21:09,785 --> 00:21:13,167
and find tiny little specks
of blood on your shoes,
456
00:21:13,168 --> 00:21:15,618
it's going to give us
all the evidence we need.
457
00:21:15,619 --> 00:21:16,964
Do you understand that?
458
00:21:16,965 --> 00:21:18,793
History of violence.
459
00:21:18,794 --> 00:21:20,588
Repeat offender.
460
00:21:20,589 --> 00:21:24,143
That's GBH, at least, against
a beloved local resident.
461
00:21:24,144 --> 00:21:25,835
If she says I
hit her, I didn't.
462
00:21:25,836 --> 00:21:27,077
You're looking at time,
Joey.
463
00:21:27,078 --> 00:21:28,149
A lot of it.
464
00:21:33,638 --> 00:21:36,984
It was an
accident, all right?
465
00:21:36,985 --> 00:21:38,434
I saw her with the camera.
466
00:21:38,435 --> 00:21:39,814
And I knew it must
be worth some dosh
467
00:21:39,815 --> 00:21:42,817
because, well, my
uncle had this shop,
468
00:21:42,818 --> 00:21:45,579
all right, that sold good kit.
469
00:21:45,580 --> 00:21:47,477
And I was a bit loaded.
470
00:21:47,478 --> 00:21:48,996
Been up all night in Margate.
471
00:21:48,997 --> 00:21:51,516
And I thought I'd just
snatch it and leg it,
472
00:21:51,517 --> 00:21:54,104
but she had this strap.
473
00:21:54,105 --> 00:21:57,107
And I yanked at it,
and it went bust.
474
00:21:57,108 --> 00:22:01,111
And she fell over
and hit her head.
475
00:22:01,112 --> 00:22:03,804
I didn't just leave
her there, all right?
476
00:22:03,805 --> 00:22:05,840
I made sure she was
still breathing.
477
00:22:05,841 --> 00:22:08,464
That's nice of you.
478
00:22:08,465 --> 00:22:09,881
And then you took her purse.
479
00:22:13,954 --> 00:22:15,505
Where's the camera, Joey?
480
00:22:15,506 --> 00:22:18,543
I sold it to some
bloke at the Neptune.
481
00:22:18,544 --> 00:22:20,924
And I'll tell you his
name, as long as you stop
482
00:22:20,925 --> 00:22:22,132
saying that I hit the old bag.
483
00:22:22,133 --> 00:22:23,756
Because I swear, I didn't.
484
00:22:34,146 --> 00:22:35,663
How are you doing?
485
00:22:35,664 --> 00:22:37,527
You're in possession
of stolen property,
486
00:22:37,528 --> 00:22:39,943
a camera that was lost Friday.
487
00:22:39,944 --> 00:22:42,948
I have to see
inside your house.
488
00:23:12,219 --> 00:23:14,219
You all right?
489
00:23:14,220 --> 00:23:15,669
Is that Amanda Wexell?
490
00:23:15,670 --> 00:23:17,947
Yep.
491
00:23:17,948 --> 00:23:20,190
Don't see her
as Maria myself.
492
00:23:20,191 --> 00:23:23,262
Oh, try this.
493
00:23:23,263 --> 00:23:24,576
Not giving up, are you, Ruth?
494
00:23:27,683 --> 00:23:33,100
It's shrimp, cod, mussels,
all the flavors in the base.
495
00:23:33,101 --> 00:23:35,827
Is that paprika in the soup?
496
00:23:35,828 --> 00:23:37,589
Yeah, I just put a
few ideas together.
497
00:23:40,937 --> 00:23:42,005
Wow.
498
00:23:42,006 --> 00:23:44,352
What are you going to call it?
499
00:23:44,353 --> 00:23:47,217
I'll have a think.
500
00:23:47,218 --> 00:23:49,150
Does that mean--
501
00:23:49,151 --> 00:23:50,602
Well done.
502
00:23:56,366 --> 00:24:00,092
Good news and bad news.
503
00:24:00,093 --> 00:24:01,680
Don't you need
it for evidence?
504
00:24:01,681 --> 00:24:03,061
Case closed.
505
00:24:03,062 --> 00:24:04,200
You mind giving it
back to Izzy for me?
506
00:24:04,201 --> 00:24:05,201
Sure.
507
00:24:05,202 --> 00:24:06,236
Bad news?
508
00:24:06,237 --> 00:24:07,308
Film's gone.
509
00:24:10,277 --> 00:24:13,174
Those photos were Izzy's
only proof that she saw Gemma.
510
00:24:13,175 --> 00:24:14,831
This kid says he was
high and doesn't remember
511
00:24:14,832 --> 00:24:16,350
what he did with the film.
512
00:24:16,351 --> 00:24:18,007
But he sold the camera to
a bloke in the Neptune.
513
00:24:18,008 --> 00:24:19,318
Well, he must have
dumped it somewhere
514
00:24:19,319 --> 00:24:20,837
between the pub and the beach.
515
00:24:20,838 --> 00:24:22,632
Maybe.
516
00:24:22,633 --> 00:24:24,220
Before you ask, no, I'm not
organizing a PolSA search.
517
00:24:24,221 --> 00:24:25,290
Oh, right.
518
00:24:25,291 --> 00:24:28,086
See the old Mike's back.
519
00:24:28,087 --> 00:24:29,190
I'm sorry, Pearl.
520
00:24:29,191 --> 00:24:30,398
Camera's the best I could do.
521
00:24:30,399 --> 00:24:31,609
Thank you.
522
00:24:41,342 --> 00:24:42,825
Hey, Jenny.
523
00:24:42,826 --> 00:24:44,689
Listen, a bit of a
weird favor to ask,
524
00:24:44,690 --> 00:24:47,243
but some bloke was
selling a stolen
525
00:24:47,244 --> 00:24:48,900
camera in your pub earlier.
526
00:24:48,901 --> 00:24:51,144
I know it's a long shot.
527
00:25:02,778 --> 00:25:03,742
Pearl.
528
00:25:03,743 --> 00:25:04,881
Jenny.
529
00:25:04,882 --> 00:25:06,331
Any luck?
- Is this it?
530
00:25:06,332 --> 00:25:07,884
Where was it?
531
00:25:07,885 --> 00:25:09,714
It was stuffed a
poplar, of all places.
532
00:25:09,715 --> 00:25:10,922
You're a star.
533
00:25:10,923 --> 00:25:12,613
I have my moments.
534
00:25:12,614 --> 00:25:13,959
Well, do you want to
develop it for me as well?
535
00:25:13,960 --> 00:25:14,960
Now, that would be
pushing your luck.
536
00:25:14,961 --> 00:25:15,961
I owe you one.
537
00:25:15,962 --> 00:25:16,962
See you later.
538
00:25:16,963 --> 00:25:18,033
See you.
539
00:25:30,978 --> 00:25:34,014
Pearl liked the
bouillabaisse.
540
00:25:34,015 --> 00:25:35,015
Did you?
541
00:25:35,016 --> 00:25:36,257
I did.
542
00:25:36,258 --> 00:25:37,707
It was delicious.
- Thank you.
543
00:25:37,708 --> 00:25:39,157
You're welcome.
544
00:25:39,158 --> 00:25:41,817
So you can put my name
on that list for Maria.
545
00:25:44,958 --> 00:25:46,407
I love it when a
plan comes together.
546
00:25:49,894 --> 00:25:51,307
Hey, Mikey.
547
00:25:51,308 --> 00:25:52,411
Flat oat?
548
00:25:52,412 --> 00:25:54,655
No, cup of tea, two sugars.
549
00:25:54,656 --> 00:25:55,691
Pearl.
550
00:25:55,692 --> 00:25:57,451
Pearl.
551
00:25:57,452 --> 00:25:59,418
Val thinks she knows why Gemma
might have been on the beach.
552
00:25:59,419 --> 00:26:01,489
It was her dad's
birthday two days ago.
553
00:26:01,490 --> 00:26:03,215
After he died, she
used to go down there
554
00:26:03,216 --> 00:26:05,079
and leave a little
bottle of rum for him.
555
00:26:05,080 --> 00:26:08,048
Well, that's worth a look.
556
00:26:08,049 --> 00:26:09,118
See anything, darling?
557
00:26:09,119 --> 00:26:12,362
No, there's nothing here.
558
00:26:12,363 --> 00:26:16,884
Have a look that side.
559
00:26:16,885 --> 00:26:19,369
So are you happy to be back?
560
00:26:19,370 --> 00:26:20,441
Yeah.
561
00:26:25,274 --> 00:26:27,999
How's Charlie doing?
562
00:26:28,000 --> 00:26:30,760
Hardly hear from
him, little toad.
563
00:26:30,761 --> 00:26:33,798
I always have to
text him first.
564
00:26:33,799 --> 00:26:35,938
Yeah.
565
00:26:35,939 --> 00:26:37,940
Where you been, Mike?
566
00:26:37,941 --> 00:26:39,012
It's been months.
567
00:26:41,497 --> 00:26:44,394
Is everything all right?
568
00:26:44,395 --> 00:26:45,777
Yeah, like I said, I just--
569
00:26:48,918 --> 00:26:49,954
went for a walk.
570
00:26:53,233 --> 00:26:55,405
Makes sense.
571
00:26:55,406 --> 00:26:58,926
Sometimes, I'm gone weeks
when I go for a stroll.
572
00:26:58,927 --> 00:26:59,962
Turned up in
Skegness last time.
573
00:26:59,963 --> 00:27:01,034
Pearl.
574
00:27:06,764 --> 00:27:09,212
Could this be what you're
looking for, Detective?
575
00:27:09,213 --> 00:27:11,490
It was just hanging on a
nail above the waterline.
576
00:27:11,491 --> 00:27:13,252
Oh, what's this?
577
00:27:15,531 --> 00:27:17,842
I'd better take that.
578
00:27:17,843 --> 00:27:21,086
Jesus Christ.
579
00:27:21,087 --> 00:27:23,502
Well done, Tom.
580
00:27:23,503 --> 00:27:24,918
Val?
581
00:27:24,919 --> 00:27:26,404
Give us that.
582
00:27:29,096 --> 00:27:30,338
That's Gemma's necklace.
583
00:27:36,310 --> 00:27:39,173
Val said Gemma's
dad bought it for her.
584
00:27:39,174 --> 00:27:42,073
It could be hers.
585
00:27:42,074 --> 00:27:44,284
I know I'm supposed to know
this sort of thing, but--
586
00:27:47,218 --> 00:27:49,218
Look, Luke, I saw
the toys that were
587
00:27:49,219 --> 00:27:51,082
meant for the kids in the bin.
588
00:27:51,083 --> 00:27:52,223
Did you throw them away?
589
00:27:55,364 --> 00:27:58,123
I thought it was a sick joke.
590
00:27:58,124 --> 00:28:01,161
It doesn't make sense
her doing this and not
591
00:28:01,162 --> 00:28:02,438
coming to see the girls.
592
00:28:02,439 --> 00:28:04,302
Well, maybe she's ashamed.
593
00:28:04,303 --> 00:28:07,201
Or she could be plucking up the
courage to see them and you.
594
00:28:07,202 --> 00:28:08,996
I just don't believe it.
595
00:28:08,997 --> 00:28:10,895
It can't be her.
596
00:28:10,896 --> 00:28:14,795
It's been seven
years and nothing.
597
00:28:14,796 --> 00:28:16,108
Why now?
598
00:28:22,149 --> 00:28:23,390
Pearl, the food
was delicious.
599
00:28:23,391 --> 00:28:24,425
- Oh, fantastic.
- Thank you so much.
600
00:28:24,426 --> 00:28:25,841
No worries.
See you.
601
00:28:25,842 --> 00:28:26,842
- Thank you very much.
- No worries.
602
00:28:26,843 --> 00:28:28,015
Bye bye.
- Thanks.
603
00:28:28,016 --> 00:28:29,087
Bye bye.
See you next time.
604
00:28:32,919 --> 00:28:34,435
- Here you go.
- Oh.
605
00:28:34,436 --> 00:28:35,436
Cheers, Ruby.
606
00:28:35,437 --> 00:28:36,508
So?
607
00:28:39,511 --> 00:28:44,963
Oh, you
are kidding me.
608
00:28:44,964 --> 00:28:47,484
What was it?
609
00:28:53,387 --> 00:28:56,250
Mom, can you do me a favor?
610
00:28:56,251 --> 00:28:57,873
Have you shown Luke
Gemma's necklace?
611
00:28:57,874 --> 00:28:58,943
No, not yet.
612
00:28:58,944 --> 00:29:00,116
No, you need to show him.
613
00:29:00,117 --> 00:29:01,186
See what he does.
- Yeah.
614
00:29:01,187 --> 00:29:02,360
Yeah, I will.
615
00:29:02,361 --> 00:29:03,432
And I'll show him
these as well.
616
00:29:08,161 --> 00:29:10,506
You've been lying
to me and to Dolly.
617
00:29:10,507 --> 00:29:12,542
And now, I've got
the police involved.
618
00:29:12,543 --> 00:29:14,130
Because these are
staged, aren't they?
619
00:29:14,131 --> 00:29:15,373
This isn't Gemma.
620
00:29:15,374 --> 00:29:16,892
So who's this?
621
00:29:16,893 --> 00:29:18,065
A student from
the art college.
622
00:29:18,066 --> 00:29:19,653
Izzy found her.
623
00:29:19,654 --> 00:29:21,379
And she planted the bottle
of rum and the necklace
624
00:29:21,380 --> 00:29:23,553
on the beach and the toys
and the faked handwriting?
625
00:29:23,554 --> 00:29:24,969
Yeah.
626
00:29:24,970 --> 00:29:26,418
Pearl, I know
you're mad at us,
627
00:29:26,419 --> 00:29:29,076
but it's seven years
since she disappeared.
628
00:29:29,077 --> 00:29:31,009
They're going to
close the case.
629
00:29:31,010 --> 00:29:32,321
She'll be declared
legally dead.
630
00:29:32,322 --> 00:29:34,081
They'd never
investigate it again.
631
00:29:34,082 --> 00:29:37,084
Couldn't stand watching
Val go through it anymore.
632
00:29:37,085 --> 00:29:40,087
Luke did something
to that girl.
633
00:29:40,088 --> 00:29:41,850
You don't have any evidence.
634
00:29:45,129 --> 00:29:46,093
Pearl.
635
00:29:46,094 --> 00:29:47,163
What?
636
00:29:47,164 --> 00:29:49,027
I think you should listen.
637
00:29:49,028 --> 00:29:50,615
I'd do the same if it was you.
638
00:29:50,616 --> 00:29:52,065
And what if it was Charlie?
639
00:29:52,066 --> 00:29:53,376
Don't put this on me.
640
00:29:53,377 --> 00:29:54,999
Well, put yourself
in Val's shoes.
641
00:29:55,000 --> 00:29:56,655
Pearl.
642
00:29:56,656 --> 00:29:59,486
The photos were meant for
Luke, to see how he'd react.
643
00:29:59,487 --> 00:30:01,695
We weren't counting on
Izzy getting mugged.
644
00:30:01,696 --> 00:30:04,387
You can go to prison
for falsifying evidence.
645
00:30:04,388 --> 00:30:08,253
Val's been in her own prison
every day for seven years.
646
00:30:08,254 --> 00:30:12,671
You know, Luke put his hands
around Gemma's neck once?
647
00:30:12,672 --> 00:30:15,260
Yeah, she told a friend.
648
00:30:15,261 --> 00:30:17,918
And then she backtracked
and she said, oh, no, he was
649
00:30:17,919 --> 00:30:19,989
just trying to calm me down.
650
00:30:19,990 --> 00:30:21,473
Well, did you tell
the police that?
651
00:30:21,474 --> 00:30:24,200
The police suspected suicide.
652
00:30:24,201 --> 00:30:26,099
Everything else
was circumstantial.
653
00:30:26,100 --> 00:30:27,963
That's why we're doing this.
654
00:30:27,964 --> 00:30:29,481
What, to get inside his head?
655
00:30:29,482 --> 00:30:32,208
So you wanted Luke to
think that that was Gemma
656
00:30:32,209 --> 00:30:33,623
just to see how he'd react?
657
00:30:33,624 --> 00:30:35,142
Yeah, we thought
he might panic.
658
00:30:35,143 --> 00:30:37,144
You know, slip up.
659
00:30:37,145 --> 00:30:39,457
And I want him lying
awake at night wondering.
660
00:30:39,458 --> 00:30:41,045
It's a bit crazy, Val.
661
00:30:41,046 --> 00:30:42,356
It's the only chance
I've got at putting
662
00:30:42,357 --> 00:30:44,393
that bastard behind bars.
663
00:30:44,394 --> 00:30:46,671
Val and I were planning
to stake out the house,
664
00:30:46,672 --> 00:30:50,399
see what he does.
665
00:30:50,400 --> 00:30:53,610
Well, how else are we going
to catch him when he spooks?
666
00:31:00,652 --> 00:31:02,169
No.
667
00:31:02,170 --> 00:31:04,551
I left Greenham in
'87, and we didn't even
668
00:31:04,552 --> 00:31:06,346
meet till the poll tax riots.
669
00:31:06,347 --> 00:31:10,557
Then how come I got a photo
of you wearing a policeman's
670
00:31:10,558 --> 00:31:15,044
hat outside Greenham in 1989?
671
00:31:15,045 --> 00:31:17,150
It was '86.
672
00:31:17,151 --> 00:31:19,462
Oh, look, you used to
get tanked up on brandy
673
00:31:19,463 --> 00:31:23,087
and get shoeboxes full of
old photos and make up dates.
674
00:31:23,088 --> 00:31:24,502
I resent that.
675
00:31:24,503 --> 00:31:27,989
I watched you do
it, you silly old cow.
676
00:31:34,134 --> 00:31:35,651
Sorry, Luke.
677
00:31:35,652 --> 00:31:38,240
They found Izzy's camera,
got the film developed.
678
00:31:38,241 --> 00:31:40,139
Looks like she was right.
679
00:32:04,682 --> 00:32:06,233
He's rattled.
680
00:32:06,234 --> 00:32:08,064
That will set the cat
amongst the pigeons.
681
00:32:10,377 --> 00:32:12,723
Val.
682
00:32:13,863 --> 00:32:14,862
Right.
683
00:32:14,863 --> 00:32:15,863
No, no, no.
684
00:32:15,864 --> 00:32:17,141
We're here.
685
00:32:17,142 --> 00:32:18,625
Oh, don't worry about that.
686
00:32:18,626 --> 00:32:21,526
You just do as he says
so we can follow him.
687
00:32:26,324 --> 00:32:31,086
He's asked Val to babysit
the girls two hours early.
688
00:32:31,087 --> 00:32:32,537
He says his plans have changed.
689
00:32:38,405 --> 00:32:39,474
Here we go.
690
00:32:52,385 --> 00:32:53,556
Where's he going?
- Don't get too close.
691
00:32:53,557 --> 00:32:54,695
Don't get too close.
692
00:32:54,696 --> 00:32:55,696
All right, all
right, all right.
693
00:32:55,697 --> 00:32:56,768
Okay.
694
00:33:21,483 --> 00:33:22,620
Izzy, no, no.
695
00:33:22,621 --> 00:33:23,897
But we were right.
696
00:33:23,898 --> 00:33:25,761
Yeah, but you'll
scare him off.
697
00:33:25,762 --> 00:33:27,625
He'll just say he was
mushroom picking or something,
698
00:33:27,626 --> 00:33:29,799
and then we won't know
where he's heading, will we?
699
00:33:29,800 --> 00:33:31,353
Scream if you need me.
700
00:33:31,354 --> 00:33:32,492
I'm still pretty
handy in a fight.
701
00:33:32,493 --> 00:33:33,941
Oh, yeah.
702
00:33:33,942 --> 00:33:36,703
You left that mugger
in a right old state.
703
00:33:36,704 --> 00:33:39,188
Pearl.
704
00:33:39,189 --> 00:33:40,258
Thank you.
705
00:33:40,259 --> 00:33:43,297
Just in case.
706
00:35:19,221 --> 00:35:20,669
- Did you follow me, Pearl?
- Luke.
707
00:35:20,670 --> 00:35:21,670
What are you doing here?
708
00:35:21,671 --> 00:35:23,223
Wait, wait.
709
00:35:23,224 --> 00:35:24,707
The police are on their way.
710
00:35:24,708 --> 00:35:25,708
Is that right?
711
00:35:25,709 --> 00:35:28,470
Yeah.
712
00:35:28,471 --> 00:35:30,437
Think.
713
00:35:30,438 --> 00:35:31,542
What about your kids?
714
00:35:31,543 --> 00:35:34,786
What about Maisie and Lottie?
715
00:35:34,787 --> 00:35:36,204
What, are you going
to kill me, too?
716
00:35:40,484 --> 00:35:43,899
You don't want to make
it worse for them.
717
00:35:43,900 --> 00:35:45,903
Val deserves to know what
happened to her daughter.
718
00:35:50,287 --> 00:35:51,391
She was going to leave me.
719
00:35:53,911 --> 00:35:56,739
So I made it easy for her.
720
00:35:56,740 --> 00:35:58,534
No, because you didn't
give her a choice.
721
00:35:58,535 --> 00:36:01,572
And that would have
been all right, would it?
722
00:36:01,573 --> 00:36:02,952
Taking my girls away from me.
723
00:36:02,953 --> 00:36:03,953
Shared custody, Luke.
724
00:36:03,954 --> 00:36:05,714
People make it work.
725
00:36:05,715 --> 00:36:08,579
Shared custody with someone
who can just walk away?
726
00:36:08,580 --> 00:36:11,444
Look, I know it must
have been a burden keeping
727
00:36:11,445 --> 00:36:13,377
a secret all this time.
728
00:36:13,378 --> 00:36:14,552
All I ever did was love her.
729
00:36:18,107 --> 00:36:19,764
Even when she disappointed me.
730
00:36:23,699 --> 00:36:27,529
She didn't know
how lucky she was.
731
00:36:27,530 --> 00:36:31,740
Not that there was
ever any gratitude.
732
00:36:31,741 --> 00:36:35,847
All she ever did was
mope and take from me.
733
00:36:35,848 --> 00:36:39,057
Well, you weren't going to
let her leave you, were you?
734
00:36:39,058 --> 00:36:40,647
She knew what would
happen if she tried.
735
00:36:43,374 --> 00:36:47,031
It was like she
wanted me to end it.
736
00:36:47,032 --> 00:36:48,103
Make it all final.
737
00:36:51,831 --> 00:36:54,901
And so I did.
738
00:36:54,902 --> 00:36:56,592
Sorry, Pearl.
739
00:36:56,593 --> 00:36:57,906
Hey, hey, hey, hey!
740
00:37:05,431 --> 00:37:06,570
Drop the shovel for me, Luke.
741
00:37:12,403 --> 00:37:13,508
Come on.
742
00:37:21,101 --> 00:37:23,757
Go ahead.
743
00:37:23,758 --> 00:37:24,965
You all right?
744
00:37:24,966 --> 00:37:27,174
Yeah.
745
00:37:27,175 --> 00:37:28,935
Luke was just telling
me about Gemma.
746
00:37:28,936 --> 00:37:31,558
Yeah, I heard.
747
00:37:31,559 --> 00:37:33,836
Luke Warren, I'm arresting
you on suspicion of murder.
748
00:37:33,837 --> 00:37:35,838
You don't have to say anything,
but it may harm your defense
749
00:37:35,839 --> 00:37:37,530
if you do not mention when
questioned something which you
750
00:37:37,531 --> 00:37:39,014
may later rely on in court.
751
00:37:39,015 --> 00:37:40,015
Anything you do say may
be given in evidence.
752
00:37:40,016 --> 00:37:42,398
You understand?
753
00:37:54,652 --> 00:37:55,688
Dolly called me.
754
00:37:58,207 --> 00:38:00,898
There'll be more
warning next time, yeah?
755
00:38:00,899 --> 00:38:01,970
Sorry.
756
00:38:07,907 --> 00:38:08,942
Thank you.
757
00:38:27,064 --> 00:38:29,582
Val, I'm so sorry.
758
00:38:29,583 --> 00:38:31,102
They have found a body.
759
00:38:51,606 --> 00:38:53,539
Go on, throw it out.
760
00:39:00,269 --> 00:39:03,029
You played a bit
of a dangerous game--
761
00:39:03,030 --> 00:39:06,170
withhold information,
fabricating evidence.
762
00:39:06,171 --> 00:39:07,656
Well, technically,
that wasn't me.
763
00:39:10,728 --> 00:39:11,764
Fair point.
764
00:39:15,940 --> 00:39:17,906
Well, that explains
where Zen Mike's gone.
765
00:39:17,907 --> 00:39:19,873
Come again?
766
00:39:19,874 --> 00:39:22,013
You're not wearing
your moonstone bracelet.
767
00:39:22,014 --> 00:39:23,532
Oh.
768
00:39:23,533 --> 00:39:25,085
It broke.
769
00:39:25,086 --> 00:39:26,880
Well, that can't be good
for your soul, can it?
770
00:39:26,881 --> 00:39:31,748
Well, one day back on
the job will do that.
771
00:39:35,788 --> 00:39:36,959
I'd better take this.
772
00:39:36,960 --> 00:39:38,547
Sure.
773
00:39:38,548 --> 00:39:39,619
Hello?
774
00:39:48,801 --> 00:39:49,765
Are you all right?
775
00:39:49,766 --> 00:39:51,595
Yeah.
776
00:39:51,596 --> 00:39:54,011
Just thinking about Mike.
777
00:39:54,012 --> 00:39:56,703
You likey new Mikey.
778
00:39:56,704 --> 00:39:58,533
No.
779
00:39:58,534 --> 00:40:00,569
No, I didn't mean it like that.
780
00:40:00,570 --> 00:40:03,503
Just, well, he looks good.
781
00:40:03,504 --> 00:40:05,125
He looks great.
782
00:40:05,126 --> 00:40:09,854
But he still hasn't found
inner peace for his wife.
783
00:40:09,855 --> 00:40:11,960
Like Val has for
Gemma, you mean.
784
00:40:11,961 --> 00:40:13,032
Yeah.
785
00:40:16,656 --> 00:40:19,795
Now, he's got nothing.
786
00:40:19,796 --> 00:40:20,867
He's got you.
787
00:40:35,744 --> 00:40:38,089
So this walk.
788
00:40:38,090 --> 00:40:39,507
Feel like a dog with a bone.
789
00:40:48,239 --> 00:40:51,620
I went to Santiago--
790
00:40:51,621 --> 00:40:52,828
Camino de Santiago.
791
00:40:52,829 --> 00:40:53,898
It's a pilgrimage walk.
792
00:40:53,899 --> 00:40:54,970
In Spain?
793
00:41:00,113 --> 00:41:06,741
My wife--she had
this bucket list
794
00:41:08,156 --> 00:41:10,363
of things that she
wanted to do, and she
795
00:41:10,364 --> 00:41:11,364
never got around to it.
796
00:41:11,365 --> 00:41:13,159
So I thought I'd--
797
00:41:13,160 --> 00:41:15,817
Do it for her?
798
00:41:15,818 --> 00:41:18,854
Good for you.
799
00:41:18,855 --> 00:41:22,962
Bet they didn't have a
sweepstake on that at work.
800
00:41:22,963 --> 00:41:25,102
Yeah, my grief counselor
said it might help.
801
00:41:25,103 --> 00:41:26,174
And has it?
802
00:41:34,078 --> 00:41:35,975
I'm sorry, Mike.
803
00:41:35,976 --> 00:41:37,633
Yeah, so am I.
804
00:42:33,379 --> 00:42:35,448
What's the face for?
805
00:42:35,449 --> 00:42:37,761
Mother Superior.
806
00:42:37,762 --> 00:42:42,179
Mother bloody Superior.
807
00:42:42,180 --> 00:42:45,044
That's what for.
808
00:42:45,045 --> 00:42:47,149
All of you, it's not funny!
809
00:42:47,150 --> 00:42:49,013
No one else can
play that part, Dolly.
810
00:42:49,014 --> 00:42:50,290
No one but you.
811
00:42:50,291 --> 00:42:52,361
You are Mother
fucking Superior.
812
00:42:52,362 --> 00:42:53,811
You're my Mother Superior.
813
00:42:53,812 --> 00:42:55,779
And don't you forget it.
814
00:42:55,780 --> 00:42:57,021
Who got Maria?
815
00:42:57,022 --> 00:42:59,196
Introducing Miss
Ruby Williams.
816
00:42:59,197 --> 00:43:00,715
- Congratulations.
- Thank you.
817
00:43:00,716 --> 00:43:01,716
Casting complete.
818
00:43:01,717 --> 00:43:03,234
And Captain Von Trapp?
819
00:43:03,235 --> 00:43:06,203
Well, in a competitive
field, my colleagues
820
00:43:06,204 --> 00:43:08,343
at the Whitstable
Players felt that I
821
00:43:08,344 --> 00:43:10,172
was the strongest candidate.
822
00:43:10,173 --> 00:43:11,484
You're outrageous.
823
00:43:11,485 --> 00:43:12,519
What about Amanda Wexell?
824
00:43:12,520 --> 00:43:14,107
Oh, she tanked it.
825
00:43:14,108 --> 00:43:15,522
Overcomplicated herself.
826
00:43:15,523 --> 00:43:17,490
We gave her Nun Number Three.
827
00:43:17,491 --> 00:43:21,080
Well, Ruby came up with
a bouillabaisse recipe.
828
00:43:21,081 --> 00:43:24,739
And it's local, it's fabulous,
and it's got a little kick.
829
00:43:24,740 --> 00:43:26,294
And I asked her to name it.
830
00:43:30,022 --> 00:43:32,298
Dolly's Ocean Stew.
831
00:43:32,299 --> 00:43:34,162
Yes, there you go.
832
00:43:34,163 --> 00:43:35,819
See?
833
00:43:35,820 --> 00:43:37,268
And drama productions only
last a couple of nights.
834
00:43:37,269 --> 00:43:39,134
There's your
legacy right there.
835
00:43:43,311 --> 00:43:45,794
Will you peel
all those, please?
836
00:43:45,795 --> 00:43:47,833
Find a knife.