1
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
Vi måste stoppa honom.
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,880
Jag behöver dig hos mig.
3
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Okej.
4
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Okej.
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Du väcker mig.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
Vi stoppar honom.
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
När det är gjort,
8
00:00:40,240 --> 00:00:44,520
när han är borta,
håller du dig borta från mig.
9
00:00:46,240 --> 00:00:50,760
Jag skapar mitt eget öde,
på mina egna villkor,
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,680
och vi pratar aldrig igen.
11
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
I det livet eller nåt annat.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Kör till.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,760
Shepherd. Ställ dig upp.
Du har en besökare till.
14
00:01:23,760 --> 00:01:25,640
{\an8}UNDER TRAPPAN. TA BORT SLAGSTIFTET.
15
00:01:25,640 --> 00:01:26,560
{\an8}KL. 03.00
16
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
Finns ingen mer på listan.
17
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
Särskild dispens.
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Du lever än.
19
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Har vi träffats?
20
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Det har vi.
21
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
Vi ska det. Allt är relativt.
22
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Du står inte på listan.
23
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
Du ska inte vara här.
24
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
Jag får ofta höra det.
25
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Klockan har stannat.
26
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
Kunde inte slänga den.
27
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
Nån sa att den var viktig.
28
00:02:34,440 --> 00:02:36,040
Vad vill du mig?
29
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Du kommer att förändras mer än du inser.
30
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
Du lekte med kaoset och kaoset gjorde mig.
31
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Inte ett liv precis, utan nåt... på drift.
32
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Fri.
33
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Det är omöjligt.
34
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
Hela mitt liv är omöjligt.
35
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Ditt med.
36
00:03:02,240 --> 00:03:03,360
Ändå är vi här.
37
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Vem är du?
38
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
Vad vill du mig?
39
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Jag heter Isaac Chambers.
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
Och jag vill veta
varför du dödade min mor.
41
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Härnäst,
42
00:04:07,680 --> 00:04:12,400
Neil Koch kommer för att diskutera
sin nya roman Snöflingor.
43
00:04:12,400 --> 00:04:16,200
Och vi pratar med
paranormala podcastern Alice Rider
44
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
om Storbritanniens mest hemsökta platser.
45
00:04:19,000 --> 00:04:23,560
Från en bro i Kilmarnock
till en gokartbana i South Kennet.
46
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Och nu, The Lazy Eights
47
00:04:26,360 --> 00:04:29,680
med sin låt, Supposed To Be.
48
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
Jag ska lossa på en handboja
så att du kan äta.
49
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
Försök inte med nåt.
50
00:06:06,160 --> 00:06:09,080
Ja.
51
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
- Lucy...
- Det är bäst om vi inte pratar.
52
00:06:38,320 --> 00:06:40,360
Släpp mig, jag säger att du hjälpte mig.
53
00:06:42,440 --> 00:06:46,080
Vad han än sa till dig,
vad han än gjorde, kan vi hjälpa dig.
54
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
Vi är båda hans offer.
55
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
- Ät din smörgås.
- Snälla.
56
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
Jag gjorde din favorit.
57
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Ät den.
58
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Bra gissning, va?
59
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
Eller så sa Ravi det.
60
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
Vet du att du är
lätt allergisk mot tomater?
61
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
Det är därför du får magknip ibland.
62
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
Man brukar få reda på det i 40-årsåldern.
63
00:07:30,520 --> 00:07:36,320
Man slutar inte äta dem,
man bara skivar dem... tunnare.
64
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Hjälp mig att fly.
65
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
Om du vittnar mot honom
kanske du slipper straff.
66
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Hör på...
67
00:07:51,280 --> 00:07:53,960
- Du är ingen dålig person...
- Men jag blir det.
68
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
Jag blir det om jag sticker.
69
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Är det ingen del av dig som minns?
70
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Minns vad?
71
00:08:12,400 --> 00:08:13,920
Alla barnen.
72
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
De som dör idag.
73
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
De som kommer efteråt.
74
00:08:24,600 --> 00:08:25,880
Bara låt mig gå.
75
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
Jag ber dig.
76
00:08:30,760 --> 00:08:32,040
Jag har en fru.
77
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
Jag har ett barn, Lucy.
78
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Ät din smörgås.
79
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Vi måste göra nåt åt henne.
80
00:08:54,600 --> 00:08:57,040
Vi kommer på nåt. Efteråt.
81
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Släpper du henne måste du fly.
82
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
Det händer denna morgon.
83
00:09:02,120 --> 00:09:04,360
- Vi måste fokusera!
- Var lämnade du din bil?
84
00:09:04,360 --> 00:09:06,640
Den är utanför Dhillons hus.
85
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Vi hämtar den på vägen.
86
00:09:08,360 --> 00:09:11,440
Parkerar den på Brennan Street.
Det ger oss valmöjligheter.
87
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Ta kartan!
88
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Behåll den.
89
00:09:16,160 --> 00:09:17,080
Behövs jag
90
00:09:17,080 --> 00:09:20,120
är jag där ikväll.
91
00:09:21,640 --> 00:09:24,880
Det finns inget "ikväll".
Du får bara idag på dig.
92
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
Vad som än händer går jag bara
så här långt. Det måste få ett slut.
93
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Det tar aldrig slut.
94
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Isaac? Kom, raring.
95
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Jag måste gå ut en timme eller två.
96
00:09:38,120 --> 00:09:39,760
Du måste stanna här med mormor.
97
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Vila benet.
98
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Okej? Har du din telefon?
99
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Ha den på dig, okej? Ge mig en kram.
100
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Gå inte.
101
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Jag kommer snart tillbaka.
102
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
Hemska saker kommer att hända.
103
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Nej, så blir det inte,
för jag ska fixa dem.
104
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Jag ska fixa dem.
105
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
De liv vi lever är som spår i snön.
106
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
När vi lever dem igen,
107
00:10:15,840 --> 00:10:18,320
går vi i spåren vi lämnade bakom oss.
108
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
Men om vår väg förändras, finns inga spår.
109
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
Som att vada igenom tjockt pulver.
110
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Vissa tycker det är svårt.
111
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
POLISCHEF HATBY
112
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
FLERA SKADADE I EXPLOSION I LEKSAKSAFFÄR
113
00:10:47,960 --> 00:10:50,600
Explosionen uppstod
i byggnadens första våning
114
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
strax efter kl. 11.
115
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Inte trasig.
116
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Inte idag.
117
00:11:10,120 --> 00:11:12,640
Varför trodde du den var trasig?
Ser den trasig ut?
118
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Jag fryser inte.
119
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
Tror du att det är för att vi pratar?
120
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
Tror du att du hör dem
om vi är riktigt tysta?
121
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Ska vi prova det?
122
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
Okej, då får du blunda.
123
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
Fortsätt blunda.
124
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Jag ska sätta på lite musik.
125
00:11:32,080 --> 00:11:38,000
Du kan antingen lyssna på musiken
eller lyssna på rösterna.
126
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
Kom fram från bakom gardinerna,
Amelia, kom.
127
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
Visa mig ditt fina ansikte.
128
00:11:49,120 --> 00:11:51,160
Det är inte fint. Det är fult!
129
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Det är väl inte snällt
att säga så om sig själv?
130
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
RIGBYS LEKSAKER
131
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
En timme kvar.
132
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
Jag kan få ut dem.
133
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Jag kan varna dem.
134
00:13:33,600 --> 00:13:36,480
Nej. Om vi ändrar för mycket
skrämmer det iväg honom.
135
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
Han kommer inte att veta om det.
136
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
Nej, men han känner det. Déjà vu.
137
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
Ingrip inte. Vi måste se honom.
138
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Det är prioriteten.
139
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Vadå? Du ser hans ansikte,
140
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
får reda på vem han är och dödar honom
som bebis i nästa liv?
141
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
Aldrig dödat en bebis.
142
00:13:56,000 --> 00:13:57,560
Det är ju bra.
143
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
Bra att veta.
Tack för att du förklarade det.
144
00:14:00,440 --> 00:14:03,240
Jag vet inte vad som sker nu,
men jag har en aning.
145
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Ett omen.
146
00:14:08,640 --> 00:14:13,080
- Om vi inte överlever detta...
- Det gör vi.
147
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Vi måste.
148
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
- Vad gör du?
- Jag markerar ögonblicket.
149
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Det är vandalism.
150
00:15:03,280 --> 00:15:06,120
- Det är romantiskt.
- Det är ett brott. Du är kriminell.
151
00:15:06,120 --> 00:15:07,320
Vad ristar du in?
152
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
Det är våra initialer.
153
00:15:09,560 --> 00:15:13,280
Och sen, lägger vi till
ett märke varje år på vår årsdag.
154
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Vad smörigt.
155
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
Smörig vandalism,
skadegörelse, antisocialt beteende.
156
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
Du borde få ett stort, smörigt ASBO.
157
00:15:20,840 --> 00:15:24,040
Kom igen, jag ritar ju inte
en stor... snopp eller nåt.
158
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Det skulle jag gilla.
159
00:15:27,040 --> 00:15:28,920
Gör en stor snopp. Gör det.
160
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
Så kommer vi varje år och lägger till nåt.
161
00:15:32,440 --> 00:15:33,960
Hur skulle vi lägga till nåt?
162
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Jag vet inte. Hår?
163
00:15:38,720 --> 00:15:41,800
Vill du markera våra årsdagar
med vulgära könshår?
164
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
- Hej, Lucy!
- Var är du just nu?
165
00:16:05,800 --> 00:16:08,480
Fortfarande instängd
i Leeds finaste hotell.
166
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
- Varför?
- Slå på nyheterna.
167
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Polisen har inte bekräftat
om attacken var terroristrelaterad...
168
00:16:19,800 --> 00:16:22,640
- Är det i Hackridge?
- Vi är på plats.
169
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Är det säkert?
170
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
...har rapporterat flera dödsfall...
171
00:16:26,880 --> 00:16:28,160
Vad hände?
172
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Okej. Ja. Förstått. Jag informerar dem.
173
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
- Förlåt, jag måste gå.
- Vänta, Lucy...
174
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
...huvudgata.
De upprättar avledningsvägar för trafiken.
175
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
{\an8}Vi vet inte orsaken till explosionen
176
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
som hände strax efter kl. 11.00.
177
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
KL. 10.13
LÖR 30 NOVEMBER
178
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
- Säg omelett.
- Omelett.
179
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Låt mig se.
180
00:17:17,800 --> 00:17:18,960
Du skiftar.
181
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Var är klockan?
182
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Den duger inte.
183
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
Den duger inte alls.
184
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Lämna den med mig.
185
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
Jag brukade ha tejp här.
186
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Här har vi...
187
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Den borde fästa bra nog.
188
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Evelyn.
189
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Mamma!
190
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Sluta. Sluta!
191
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Hallå?
192
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
Är det nån där?
193
00:19:19,080 --> 00:19:20,320
Är du här?
194
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
Är detta nu?
195
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Ja.
196
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Snälla, Evelyn.
197
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
Du heter väl Evelyn?
198
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
Jag gillar inte det här.
199
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
Inte jag heller.
200
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Kan du höra dem?
201
00:19:46,080 --> 00:19:47,760
Rösterna?
202
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Rösterna?
203
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
Ja.
204
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Jag hör dem jämt.
205
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
Vet du hur man stoppar dem?
206
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Nej.
207
00:20:06,080 --> 00:20:08,520
Du måste lyssna på dem, Evelyn.
208
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Okej?
209
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
Ge dem vad de vill ha.
210
00:20:13,800 --> 00:20:15,040
Vad vill de ha?
211
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
De vill nog att du släpper mig fri.
212
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
Så.
213
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Det var bättre.
214
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
Det är tyst.
215
00:20:47,720 --> 00:20:49,560
Du kan fortfarande höra dem.
216
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
Men bara om du vill.
217
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
Du har inte ens på dig skorna.
218
00:20:56,720 --> 00:21:00,240
Jag trodde att jag skulle behöva nya
när du kom hit.
219
00:21:02,080 --> 00:21:03,240
Grälar de än?
220
00:21:11,200 --> 00:21:12,320
Är det dem?
221
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Nej.
222
00:21:16,320 --> 00:21:17,440
Vad ska vi göra?
223
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Gömmer oss.
224
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Sluta. Sluta!
225
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
Det kommer att bli bra. Okej?
226
00:21:29,320 --> 00:21:32,000
Ingen kommer skada dig, jag lovar.
Bara stanna där.
227
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Vart tog de vägen?
228
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Är du mamman?
229
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Såg du var de la mina nycklar?
230
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
Tack och lov.
231
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Tack.
232
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
Inte länge till.
233
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Är du kvar?
234
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
Jag flyttade mig ur hörhåll.
235
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
Hur många finns det där?
236
00:23:09,640 --> 00:23:13,840
Just nu får jag det till... nio.
237
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
Har nån märkt dig?
238
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Inte direkt.
239
00:23:23,560 --> 00:23:26,680
- Göm dig för personalen.
- Ja. Jag vet vad jag...
240
00:23:30,880 --> 00:23:33,480
- Lucy?
- Det finns en väska.
241
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Va?
- Nån lämnade en väska.
242
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
- Vad för slags väska?
- En ryggsäck.
243
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
- Du måste ha missat honom.
- Nej.
244
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
- Var är han då?
- Se dig omkring.
245
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Vänta.
246
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Se dig omkring. Du måste hitta honom.
247
00:23:57,760 --> 00:23:59,160
- Lucy?
- Vänta.
248
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Vad tror du att du gör?
Varför kollar du i min väska?
249
00:24:55,680 --> 00:24:56,760
Du bara lämnade den.
250
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
Va? Jag var här.
251
00:24:58,360 --> 00:25:00,320
Förlåt mig. Jag trodde att...
252
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
Vadå? Att du kunde ta den?
253
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
- Är allt okej?
- Nej.
254
00:25:04,080 --> 00:25:05,440
Det är ett missförstånd.
255
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
Jag lämnade min väska
och hon kollade i den.
256
00:25:07,760 --> 00:25:11,320
- Jag bara... Förlåt. Jag...
- Låt inte henne gå.
257
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
- Förlåt.
- Låt henne inte gå!
258
00:25:12,800 --> 00:25:13,840
Hallå!
259
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
- Är du där?
- Vad hände?
260
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Jag gjorde ett misstag.
261
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
- Var han där?
- Väskan var inte hans.
262
00:25:33,600 --> 00:25:36,000
Jag kan inte gå in igen. Du måste ta över.
263
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
- Det funkar inte.
- Det är vårt enda alternativ.
264
00:25:39,920 --> 00:25:41,960
Mitt ansikte har varit på tv.
265
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
- Ett val.
- Funkar inte.
266
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
Jag går till bilen.
267
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Lucy, gör inte...
268
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
- Herregud. Isaac?
- Mamma?
269
00:25:56,480 --> 00:25:59,320
- Vad har hänt? Är du okej?
- Jag har försökt ringa.
270
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
Vi fick lämna huset.
271
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
"Vi"? Vad hände? Kom nån till huset?
272
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Mormor sa att vi måste gå,
jag sa att vi måste hjälpa dig.
273
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Annars hittar de dig och för bort dig.
274
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
Jag vet inte vad du menar. Var är ni?
275
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Vi är under bron, där du brukade leka.
276
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
Kasta pinne.
277
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
Kasta pinne.
278
00:26:18,520 --> 00:26:20,480
Varför? Varför lämnade ni huset?
279
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Hon flydde.
280
00:26:24,160 --> 00:26:27,680
Hon kommer tillbaka snart.
Mormor säger att vi inte är säkra här.
281
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
Jag tror jag hör dem.
282
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Lyssna på mig.
283
00:26:33,040 --> 00:26:36,000
Lyssna. Låt ingen hitta er.
284
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
- Stanna där ni är, okej?
- Kommer du?
285
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
Ja, jag kommer nu. Var kvar i telefonen.
286
00:26:45,520 --> 00:26:47,480
Välkommen till Tidals röstbrevlåda.
287
00:26:47,640 --> 00:26:49,920
Lämna ett meddelande efter pipet.
288
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
Lucy, var fan är du? Gör inte så här.
289
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
Vår tid är snart ute.
Du måste komma tillbaka.
290
00:26:56,040 --> 00:26:59,800
Förstår du?
Du kan inte göra det här, för fan!
291
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Visa ditt ansikte.
292
00:27:22,360 --> 00:27:23,720
Visa ditt ansikte.
293
00:27:23,720 --> 00:27:29,480
RIGBYS LEKSAKER
SEDAN 1926
294
00:27:50,640 --> 00:27:53,040
- Kan vi prata?
- Ja. Okej.
295
00:27:53,920 --> 00:27:55,760
- Vad heter du?
- Frank.
296
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Frank, du måste få ut alla ur byggnaden.
297
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
- Det har kommit in ett bombhot.
- Va?
298
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
Så fort du kan, men gör det tyst.
Orsaka inte panik.
299
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
- Okej.
- Säg att det finns en kolmonoxidläcka.
300
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
Vad du vill. Bara få ut alla ur byggnaden.
301
00:28:09,280 --> 00:28:11,920
Och gå inte upp. Jag skickar ner dem.
302
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
Oroa dig inte. Allt blir bra.
303
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Okej.
304
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Frun, vi har ett säkerhetsproblem.
305
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
Du måste ta ut din son.
306
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
- Va?
- Nu meddetsamma, tack.
307
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Okej.
308
00:28:56,080 --> 00:28:59,160
Hörni, det är gratis idag,
men ni måste gå ner.
309
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
- Säger vem?
- Jag.
310
00:29:01,000 --> 00:29:03,840
Jag är polis. Gå nu innan jag ändrar mig.
311
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
{\an8}LÖR 30 NOVEMBER
312
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Kom nu. Ja, vi går nu.
313
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
Varför? Vi har ingen leksak.
314
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Stanna där du är.
315
00:29:32,560 --> 00:29:33,880
Vänd dig om.
316
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
Jag sa, vänd...
317
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Dhillon!
318
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Lägg tryck på det.
319
00:30:19,320 --> 00:30:21,040
Låt den vara, annars förblöder du.
320
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Dhillon, se på mig.
321
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Se på mig!
322
00:30:29,360 --> 00:30:30,640
Vart tog han vägen?
323
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Jag är ledsen.
324
00:35:01,280 --> 00:35:04,440
KÄRA JONA
325
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Polisen. Öppna.
326
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
Polis! Öppna dörren!
327
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Isaac?
328
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Mamma?
329
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
Vi är här nere.
330
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
Isaac.
331
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Vi måste iväg.
332
00:36:46,360 --> 00:36:47,880
{\an8}KÖRKORT
HALL - JANE - OLIVIA
333
00:36:47,880 --> 00:36:50,040
{\an8}STORBRITANNIEN
334
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
Isaac, mamma, skynda er!
335
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
Okej.
336
00:37:34,560 --> 00:37:37,800
Isaac, vad gör du? Vi behöver inte den.
337
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Okej.
338
00:37:43,080 --> 00:37:46,400
- Plocka upp den snabbt, okej?
- Lucy.
339
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lucy?
340
00:37:55,920 --> 00:37:57,960
Jag vet att du är där.
341
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
Jag har sex beväpnade poliser här.
Jag vill skicka hem dem.
342
00:38:03,600 --> 00:38:07,520
Men först måste jag komma in dit
och se till att alla är okej.
343
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
Kan jag göra det?
344
00:38:22,520 --> 00:38:26,120
Ingen mer behöver komma in,
såvida du inte ger dem en anledning.
345
00:38:26,120 --> 00:38:27,480
Okej?
346
00:38:35,360 --> 00:38:36,640
Lucy Chambers.
347
00:38:37,360 --> 00:38:42,600
Du är anhållen
misstänkt för mordet på Steven Dunn,
348
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
kidnappning, polismisshandel
349
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
och konspiration
att begå ett terroristbrott.
350
00:38:51,080 --> 00:38:53,280
Va? Nej, du har fel. Jag...
351
00:38:53,280 --> 00:38:56,440
Du behöver inte säga nåt,
men det kan skada ditt försvar
352
00:38:56,440 --> 00:38:58,520
- om du inte nämner...
- Sam?
353
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
- Det du säger för det...
- ...senare i rättssal.
354
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
Allt du säger kan användas som bevis.
355
00:39:11,520 --> 00:39:12,800
Exploderade den?
356
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Bomben?
357
00:39:17,120 --> 00:39:18,040
Vad hände?
358
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
Du ska följa med till stationen
och besvara frågor.
359
00:39:25,440 --> 00:39:29,640
Först måste vi veta
var vi kan hitta Gideon Shepherd.
360
00:39:29,640 --> 00:39:32,280
Nej, han skulle stoppa det.
361
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
Så bara berätta.
362
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Sam, berätta vad som hände!
363
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Stanna där! Stanna.
364
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Polisen ryckte ut till 13 Wenbourne Street
365
00:39:48,480 --> 00:39:52,120
efter rapporter om en explosion där.
366
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Ett ögonvittne såg Shepherd
i området ett ögonblick innan.
367
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Det är allt vi vet.
368
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
Grip henne.
369
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Isaac.
370
00:40:10,320 --> 00:40:12,880
Isaac, kom tillbaka, raring.
371
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
Det är okej.
372
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
Din mamma ska bara hjälpa oss
svara på några frågor, det är allt.
373
00:40:25,840 --> 00:40:27,440
Du vill ta henne.
374
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Isaac?
375
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Kom igen.
376
00:40:36,960 --> 00:40:38,160
Du, kom igen.
377
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
Det är okej.
378
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
Du måste låta mig gå. Okej?
379
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
Stanna hos mormor.
380
00:40:49,640 --> 00:40:53,840
Hon tar hand om dig
tills jag kommer tillbaka. Okej?
381
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
Jag är ledsen.
382
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
Jag är så ledsen.
383
00:41:27,280 --> 00:41:28,160
Du tog med mig.
384
00:41:28,160 --> 00:41:30,280
- Huset är borta, för...
- Jag finns inte.
385
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
Är det förut?
386
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Ibland.
387
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
Ibland är det förut.
388
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Ibland vad som kommer sen.
389
00:41:44,960 --> 00:41:46,480
Vet du vad som kommer?
390
00:41:51,200 --> 00:41:54,320
Det här... är inte rätt.
391
00:41:54,880 --> 00:41:58,280
Du... borde inte ha tagit hit mig.
392
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Jag var tvungen. Du sa att jag måste.
393
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
- Va?
- Du sa att vi måste bort.
394
00:42:05,320 --> 00:42:07,120
Nej, det gjorde jag inte.
395
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Du gör det.
396
00:42:19,480 --> 00:42:21,160
Varför är det så kallt här?
397
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
Det är alltid kallt.
398
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Vart ska vi?
399
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Vi måste bort.
400
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
Isaac. Stanna.
401
00:42:34,640 --> 00:42:37,560
Det här är inte rätt.
Jag ska inte... vara...
402
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Isaac?
403
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
Boyd, vi kollade hela huset.
404
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
- Det finns inget.
- Nej.
405
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Så klart det inte gör.
406
00:43:47,440 --> 00:43:49,000
För hon försvann.
407
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
Hon bara... försvann.
408
00:43:51,720 --> 00:43:54,880
Synvilla. Kanske en hallucination.
409
00:43:58,760 --> 00:44:04,320
Jag uppfostrades
att tro på mirakel. Men...
410
00:44:05,480 --> 00:44:09,160
Och nu när jag har sett ett...
Jag kan inte ens...
411
00:44:09,160 --> 00:44:11,640
Folk försvinner inte bara, Boyd.
412
00:44:12,320 --> 00:44:13,480
Det är omöjligt.
413
00:44:14,360 --> 00:44:16,640
Det är inte omöjligt om hon gjorde det.
414
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Det var inte hon.
415
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Det var han.
416
00:44:27,000 --> 00:44:28,240
Isaac?
417
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
Han är en speciell pojke.
418
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
På vilket sätt?
419
00:44:36,280 --> 00:44:38,240
Det är det som är frågan.
420
00:44:40,760 --> 00:44:42,280
Han kan se fåglarna.
421
00:44:43,640 --> 00:44:45,080
Och de kan se honom.
422
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
Han känns som ett minne.
423
00:44:51,000 --> 00:44:52,200
Och ett löfte.
424
00:44:53,640 --> 00:44:54,880
Och en önskan.
425
00:44:56,520 --> 00:45:00,520
Han säger att han inte ska vara här,
men det är inte sant.
426
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Nej.
427
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Nej, jag tror...
428
00:45:06,400 --> 00:45:09,800
Jag tror att Isaac
är precis där han ska vara.
429
00:45:18,120 --> 00:45:19,440
Han kommer inte.
430
00:45:22,640 --> 00:45:24,120
Nej, klia inte.
431
00:45:25,160 --> 00:45:27,120
- Det gör ont.
- Jag vet.
432
00:45:32,040 --> 00:45:34,000
Men du behöver inte gå på det längre.
433
00:45:35,360 --> 00:45:36,880
Vi ska få hjälp, okej?
434
00:45:38,600 --> 00:45:39,760
Jag måste bara...
435
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
...ringa ett samtal.
436
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Okej.
437
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Ma'am.
438
00:46:15,280 --> 00:46:16,480
Hittade det i diskhon.
439
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Okej. Jag rapporterar det.
440
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Okej.
441
00:46:35,480 --> 00:46:36,720
Tack för att du kom.
442
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Tankade du på vägen?
443
00:46:40,000 --> 00:46:42,640
- Ja. Jag har full tank.
- Jag betalar tillbaka.
444
00:46:42,640 --> 00:46:45,680
Vi måste undvika stora vägar.
Jag har hittat en väg.
445
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
Ta oss till Gloucester.
446
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
- Vi tar oss fram därifrån.
- Vart ska ni?
447
00:46:51,920 --> 00:46:55,000
Det är... bättre om du inte vet.
448
00:46:55,000 --> 00:46:56,280
Bättre för vem?
449
00:46:56,840 --> 00:46:59,000
Jag vet att du har ljugit för mig.
450
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Om vad som hände förra året. Om Isaac.
451
00:47:01,000 --> 00:47:02,680
Jag har aldrig ljugit om Isaac.
452
00:47:02,680 --> 00:47:04,920
Jag kan inte hjälpa dig om du döljer nåt.
453
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
Det ska jag. Men inte här.
454
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
I bilen, vi kan inte stanna här.
455
00:47:25,240 --> 00:47:28,280
Det finns en vägspärr på väg 325.
Nån vet att vi är här.
456
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
- Va?
- Vi måste iväg.
457
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Vad hände på Rigbys?
458
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
Tog du honom? Såg du hans ansikte?
459
00:47:35,280 --> 00:47:36,120
Nej.
460
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
- Nån gjorde det.
- Gideon.
461
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
Han kom från ingenstans.
462
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Han kunde ha dödat mig, men lät bli.
463
00:47:42,840 --> 00:47:44,360
- Varför?
- Ingen aning.
464
00:47:45,000 --> 00:47:46,240
Han får ångra det.
465
00:47:46,800 --> 00:47:49,560
Vi kan inte åka på vägarna.
De är spärrade.
466
00:47:49,560 --> 00:47:51,960
Vi måste ta stigen över gården,
467
00:47:51,960 --> 00:47:54,000
och ta oss till skogen på andra sidan.
468
00:47:56,440 --> 00:47:58,120
Vi kan inte ta med honom.
469
00:47:58,120 --> 00:47:59,440
Nej, det kan vi inte.
470
00:48:00,640 --> 00:48:01,760
Ni måste lämna mig.
471
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Enda sättet att stoppa honom.
472
00:48:17,600 --> 00:48:19,080
Allt kommer att bli bra.
473
00:48:21,280 --> 00:48:22,280
Jag lovar.
474
00:48:25,880 --> 00:48:28,720
Jag kommer tillbaka och hämtar dig, okej?
475
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
Jag hittar dig.
476
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
Lucy. Vi måste gå nu.
477
00:48:44,760 --> 00:48:45,840
Det är okej.
478
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
Vad är detta?
479
00:48:58,360 --> 00:49:01,880
Det är allt du behöver veta.
Jag är så ledsen.
480
00:49:06,760 --> 00:49:08,200
Jag är ledsen.
481
00:49:38,840 --> 00:49:39,840
Den här vägen.
482
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Vad gör vi nu?
483
00:51:36,000 --> 00:51:37,200
- Gideon?
- Håll tyst.
484
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
De hittar oss.
485
00:51:46,360 --> 00:51:48,080
De får inte ta oss levande.
486
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Nej.
487
00:51:53,880 --> 00:51:55,560
Vi måste nollställa, Lucy.
488
00:51:57,560 --> 00:51:59,320
Nej, det är din kamp. Inte min.
489
00:52:00,760 --> 00:52:03,920
Jag har en son och ett liv.
Jag kan inte...
490
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
Ravi är död!
491
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
- Va?
- Han fick ut alla.
492
00:52:11,960 --> 00:52:13,240
Utom sig själv.
493
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
Han är tyvärr död.
494
00:52:18,280 --> 00:52:19,400
Du ljuger.
495
00:52:20,600 --> 00:52:22,960
- Om det bara vore så.
- Du ljuger, för fan!
496
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
- Beväpnad polis!
- Nej.
497
00:52:25,760 --> 00:52:29,040
- Släpp vapnet!
- Nej. Nej, låt bli. Lucy, låt bli.
498
00:52:33,480 --> 00:52:36,040
Skjut inte! Snälla! Skjut inte!
499
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
Jag sa, släpp vapnet.
500
00:52:58,400 --> 00:53:00,040
Vi måste nollställa nu.
501
00:53:01,760 --> 00:53:02,720
Nej.
502
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
Det är okej.
503
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
Vi har gjort det.
504
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Du känner inget.
505
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
- Du hör inte ens skottet.
- Släpp vapnet.
506
00:53:15,760 --> 00:53:18,080
Stå helt stilla.
507
00:53:18,080 --> 00:53:19,840
- Snälla.
- Det måste vara städat.
508
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Vänta.
509
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
- Blunda. Räkna till tre.
- Detta är din sista varning!
510
00:53:27,600 --> 00:53:29,680
- Räkna till tre.
- Nej.
511
00:53:29,680 --> 00:53:31,840
- Släpp vapnet!
- Ett.
512
00:53:31,840 --> 00:53:34,240
- Släpp vapnet!
- Två!
513
00:53:35,160 --> 00:53:36,280
Vänta, vad...
514
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
Polisen ödslar tid än.
515
00:54:19,080 --> 00:54:20,720
Sa att denna är allt vi får.
516
00:54:23,320 --> 00:54:24,560
Behöll minneskortet.
517
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Bevis.
518
00:54:28,760 --> 00:54:30,560
Han har inte sagt nåt sen hon dog.
519
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
Hur ska vi prata?
520
00:54:36,520 --> 00:54:39,120
Det gör ni inte. Ni lyssnar.
521
00:54:39,840 --> 00:54:41,120
Han har lidit mycket.
522
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Vet ni vad ni tar er an?
523
00:54:47,760 --> 00:54:49,840
- Vi vet.
- Allihop?
524
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Ja.
525
00:54:53,200 --> 00:54:55,080
Han ska bli en del av familjen.
526
00:55:16,160 --> 00:55:17,160
Hej, raring.
527
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Mamma?
528
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
{\an8}Jeni Orimalade
529
00:56:12,760 --> 00:56:14,840
{\an8}Kreativ ledare
Monika Andersson