1
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
Trebuie să-l oprim, Lucy.
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,880
Am nevoie să fii de partea mea.
3
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Bine.
4
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Bine.
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Mă faci să-mi amintesc.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
Îl oprim.
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
Dar, când s-a terminat,
8
00:00:40,240 --> 00:00:44,520
după ce a murit, stai departe de mine.
9
00:00:46,240 --> 00:00:50,760
Îmi fac propria soartă, în termenii mei,
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,680
și nu mai vorbim niciodată.
11
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
În acea viață sau în oricare alta.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
S-a făcut.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,760
Shepherd. Ridică-te. Mai ai un vizitator.
14
00:01:23,760 --> 00:01:25,640
{\an8}SUB SCĂRI.
SCOATE PERCUTORUL.
15
00:01:25,640 --> 00:01:26,560
{\an8}3:33
16
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
Nu mai e altcineva aprobat.
17
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
Dispensă specială.
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Încă trăiești.
19
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Ne-am întâlnit?
20
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Da.
21
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
Și ne mai întâlnim. Totul e relativ.
22
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Nu ești pe lista mea.
23
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
Nu ar trebui să fii aici.
24
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
Da, mi se spune des asta.
25
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Ceasul nu mai merge.
26
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
Nu am putut renunța la el.
27
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
Mi-a spus cineva odată că e important.
28
00:02:34,440 --> 00:02:36,040
Ce vrei de la mine?
29
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
O să faci schimbări mai mari decât crezi.
30
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
Te-ai jucat cu haosul,
iar haosul m-a creat pe mine.
31
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Nu sunt chiar o viață,
ci ceva... în derivă.
32
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Fără legături.
33
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Este imposibil.
34
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
Întreaga mea viață e imposibilă.
35
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
La fel și a ta.
36
00:03:02,240 --> 00:03:03,360
Și totuși iată-ne aici.
37
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Cine ești?
38
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
Ce vrei de la mine?
39
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Mă numesc Isaac Chambers.
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
Și vreau să știu de ce mi-ai ucis mama.
41
00:03:56,120 --> 00:04:01,120
ORA DIAVOLULUI
42
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Îl avem prezent aici
43
00:04:07,680 --> 00:04:12,400
pe Neil Koch care a venit să ne vorbească
de noul lui roman, Snowflakes.
44
00:04:12,400 --> 00:04:16,200
Și vorbim cu Alice Rider,
realizatoarea unui podcast paranormal
45
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
despre cele mai bântuite locuri
din Marea Britanie.
46
00:04:19,000 --> 00:04:23,560
De la un pod în Kilmarnock
până la pista de carting în South Kennet.
47
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Dar întâi începem dimineața
48
00:04:26,360 --> 00:04:29,680
cu melodia Supposed To Be
de la The Lazy Eights.
49
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
Îți dezleg o mână, ca să poți mânca.
50
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
Să nu încerci nimic.
51
00:06:06,160 --> 00:06:09,080
Da.
52
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
- Lucy...
- E mai bine dacă nu vorbim.
53
00:06:38,320 --> 00:06:40,360
Dacă mă lași să plec, spun că m-ai ajutat.
54
00:06:42,440 --> 00:06:46,080
Orice ți-a spus,
orice ar fi făcut, te putem ajuta.
55
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
Suntem amândouă victimele lui.
56
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
- Mănâncă-ți sendvișul.
- Te rog!
57
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
Ți-am făcut preferatul tău.
58
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Mănâncă-l.
59
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
L-am nimerit, nu?
60
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
Sau ți-a spus Ravi.
61
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
Știi că ești ușor alergică la roșii?
62
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
De asta uneori ai crampe la stomac.
63
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
De obicei, afli asta pe la 40 de ani.
64
00:07:30,520 --> 00:07:36,320
Nu renunți la ele,
doar le feliezi... mai subțiri.
65
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Ajută-mă să scap.
66
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
Dacă prezinți dovezi contra lui,
poate scapi.
67
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Uite ce e...
68
00:07:51,280 --> 00:07:53,960
- Nu cred că ești un om rău...
- Dar o să fiu.
69
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
O să fiu. Dacă plec, exact asta o să fiu.
70
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Nu îți amintești nimic?
71
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Ce să-mi amintesc?
72
00:08:12,400 --> 00:08:13,920
Toți acei copii.
73
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
Cei care mor azi.
74
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
Cei care vor urma.
75
00:08:24,600 --> 00:08:25,880
Lasă-mă să plec.
76
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
Te implor.
77
00:08:30,760 --> 00:08:32,040
Am o soție.
78
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
Am un copil, Lucy.
79
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Mănâncă-ți sendvișul.
80
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Trebuie să facem ceva cu ea.
81
00:08:54,600 --> 00:08:57,040
Găsim o soluție. După aceea.
82
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Dacă o eliberezi, va trebui să fugi.
83
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
- Lucy...
- Are loc în dimineața asta.
84
00:09:02,120 --> 00:09:04,360
- Să ne concentrăm!
- Unde ți-ai lăsat mașina?
85
00:09:04,360 --> 00:09:06,640
În fața casei lui Dhillon.
86
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
O luăm pe drum.
87
00:09:08,360 --> 00:09:11,440
Parcăm pe strada Brennan.
Așa avem mai multe variante.
88
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Ia harta!
89
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Păstreaz-o.
90
00:09:16,160 --> 00:09:17,080
Dacă mă cauți...
91
00:09:17,080 --> 00:09:20,120
acolo o să fiu diseară.
92
00:09:21,640 --> 00:09:24,880
Nu există „diseară”.
Ai doar ziua de azi. Atât.
93
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
Orice se întâmplă, eu atât te ajut.
Trebuie să se termine.
94
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Niciodată nu se termină.
95
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Isaac? Vino aici, scumpule.
96
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Trebuie să ies o oră, două.
97
00:09:38,120 --> 00:09:39,760
Vreau să stai aici cu bunica.
98
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Odihnește-ți piciorul.
99
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Bine? Ai telefonul la tine?
100
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Ține-l cu tine, da?
Vino aici, îmbrățișează-mă.
101
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Nu pleca.
102
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Mă întorc foarte repede.
103
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
Se vor întâmpla lucruri rele.
104
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Nu. Nu se vor întâmpla,
pentru că voi preveni eu asta.
105
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Le voi preveni.
106
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
Viețile pe care le ducem
sunt ca niște urme pe zăpadă.
107
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
Și, când le trăim din nou,
108
00:10:15,840 --> 00:10:18,320
mergem pe urmele
pe care le-am lăsat înainte.
109
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
Dar, dacă calea noastră se schimbă,
nu există urme.
110
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
Ca și cum am trece
printr-o pulbere groasă.
111
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Unii consideră că este greu.
112
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
INSPECTORUL-ȘEF HATBY
113
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
VICTIME MULTIPLE
ÎN EXPLOZIA DE LA MAGAZIN
114
00:10:47,960 --> 00:10:50,600
Explozia s-a produs
la primul etaj al clădirii,
115
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
imediat după ora 11:00.
116
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Nu e stricat.
117
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Nu azi.
118
00:11:10,120 --> 00:11:12,640
De ce credeai că e stricat? Părea stricat?
119
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Nu îmi e frig.
120
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
Crezi că e din cauză că vorbim?
121
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
Crezi că, dacă tăcem, i-ai putea auzi?
122
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Vrei să încercăm?
123
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
Bine. Închide ochii.
124
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
Ține-i închiși.
125
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Am să pun niște muzică.
126
00:11:32,080 --> 00:11:38,000
Acum poți asculta muzica
sau poți asculta vocile.
127
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
Ieși din spatele draperiei, Amelia, haide!
128
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
Vreau să-ți văd chipul frumos.
129
00:11:49,120 --> 00:11:51,160
Nu e frumos. E urât și groaznic!
130
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Nu e frumos să zici asta despre tine, nu?
131
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
JUCĂRII
132
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Mai e o oră.
133
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
I-aș putea scoate.
134
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
I-aș putea avertiza.
135
00:13:33,600 --> 00:13:36,480
Nu poți. Dacă schimbăm prea mult,
l-am putea speria.
136
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
El nu va ști că s-a schimbat.
137
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
Va simți. Déjà-vu.
138
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
Nu interacționa. Trebuie să-i vedem fața.
139
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Asta este prioritatea.
140
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Și ce? Îi vezi fața,
141
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
afli cine e, te întorci data viitoare
și-l omori de mic?
142
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
Nu am ucis niciodată un copil.
143
00:13:56,000 --> 00:13:57,560
Asta e bine.
144
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
E bine de știut.
Bine că ai clarificat asta.
145
00:14:00,440 --> 00:14:03,240
Nu știu ce se va întâmpla în continuare,
dar am o idee.
146
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Un semn prevestitor.
147
00:14:08,640 --> 00:14:13,080
- Lucy, dacă nu supraviețuim...
- Vom supraviețui.
148
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Trebuie.
149
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
- Ce faci?
- Marchez momentul.
150
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Asta e infracțiune.
151
00:15:03,280 --> 00:15:06,120
- Este romantic.
- Este o infracțiune. Ești un infractor.
152
00:15:06,120 --> 00:15:07,320
Ce scrijelești?
153
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
Sunt doar inițialele noastre.
154
00:15:09,560 --> 00:15:13,280
Și, în fiecare an, la aniversarea noastră,
mai adăugăm un semn.
155
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Ce siropos!
156
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
Vandalism, distrugerea proprietății,
comportament antisocial.
157
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
Ar trebui să ceri un ordin de restricție.
158
00:15:20,840 --> 00:15:24,040
Haide, că doar nu desenez...
un penis mare.
159
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Mi-ar plăcea asta.
160
00:15:27,040 --> 00:15:28,920
Desenează un penis mare. Haide!
161
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
Apoi, revenim în fiecare an
și adăugăm ceva.
162
00:15:32,440 --> 00:15:33,960
Ce anume putem adăuga?
163
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Nu știu. Păr?
164
00:15:38,720 --> 00:15:41,800
Vrei să marcăm anii noștri de căsnicie
cu păr pubian obscen?
165
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
- Alo, Lucy!
- Unde ești acum?
166
00:16:05,800 --> 00:16:08,480
Încă mă ascund
în cel mai fain hotel din Leeds.
167
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
- De ce?
- Deschide televizorul.
168
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Poliția nu a confirmat încă
dacă atacul e de natură teroristă...
169
00:16:19,800 --> 00:16:22,640
- E în Hackridge?
- Suntem la fața locului.
170
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
E sigur să fiți acolo?
171
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
... au raportat mai multe victime...
172
00:16:26,880 --> 00:16:28,160
Ce s-a întâmplat?
173
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Bine. Da. Am înțeles. Îi informez.
174
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
- Scuze, trebuie să închid.
- Stai, Lucy...
175
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
... pe High Street. Poliția creează
rute ocolitoare pentru șoferi.
176
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
{\an8}Încă nu știm cauza exactă a exploziei,
177
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
care a avut loc puțin după ora 11:00.
178
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
10:13
SÂMBĂTĂ 30 NOIEMBRIE
179
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
- Zâmbește.
- Bine.
180
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Dă-mi să văd.
181
00:17:17,800 --> 00:17:18,960
Aluneci în diferite timpuri.
182
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Unde e ceasul?
183
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Nu funcționează bine, nu?
184
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
Nu funcționează deloc bine.
185
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Lasă-l în seama mea.
186
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
Sigur aveam niște bandă adezivă pe aici.
187
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Uite...
188
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Acum ar trebui să meargă bine.
189
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Evelyn.
190
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Mamă!
191
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Încetează!
192
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
E cineva?
193
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
E cineva acolo?
194
00:19:19,080 --> 00:19:20,320
Ești aici?
195
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
Suntem în prezent?
196
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Da.
197
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Te rog, Evelyn.
198
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
Evelyn te numești, da?
199
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
Nu-mi place aici.
200
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
Nici mie.
201
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Poți să le auzi?
202
00:19:46,080 --> 00:19:47,760
Vocile?
203
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Vocile?
204
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
Da.
205
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Le aud tot timpul.
206
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
Știi cum să le oprești?
207
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Nu.
208
00:20:06,080 --> 00:20:08,520
Trebuie să le asculți, Evelyn.
209
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Da?
210
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
Trebuie să le dai ce vor.
211
00:20:13,800 --> 00:20:15,040
Și ce vor?
212
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
Cred că vor să mă eliberezi.
213
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
Așa.
214
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
E mai bine, nu?
215
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
E liniște.
216
00:20:47,720 --> 00:20:49,560
Încă le poți auzi.
217
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
Dar numai dacă vrei.
218
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
Nici măcar nu ți-ai luat pantofii.
219
00:20:56,720 --> 00:21:00,240
Credeam că-mi trebuie unii noi
până ajungi tu.
220
00:21:02,080 --> 00:21:03,240
Încă se ceartă?
221
00:21:11,200 --> 00:21:12,320
Sunt ei?
222
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Nu.
223
00:21:16,320 --> 00:21:17,440
Ce facem?
224
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Ascunde-te.
225
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Încetează!
226
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
O să fie bine. Bine?
227
00:21:29,320 --> 00:21:32,000
Nimeni nu te va răni, îți promit.
Rămâi acolo.
228
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Unde s-au dus?
229
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Tu trebuie să fii mama.
230
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Ai văzut unde mi-au pus cheile?
231
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
Slavă Domnului!
232
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Mulțumesc.
233
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
Nu mai durează mult.
234
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Ești încă pe fir?
235
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
Da. Scuze, trebuie să scot casca.
236
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
Câți oameni sunt acolo?
237
00:23:09,640 --> 00:23:13,840
Acum număr vreo... nouă.
238
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
Crezi că te-a observat cineva?
239
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Nu neapărat.
240
00:23:23,560 --> 00:23:26,680
- Ai grijă cu personalul.
- Da. Știu în ce...
241
00:23:30,880 --> 00:23:33,480
- Lucy?
- E o geantă.
242
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Ce?
- E o geantă. Cineva a lăsat o geantă.
243
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
- Ce fel de geantă?
- Un rucsac.
244
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
- Probabil că l-ai ratat.
- Nu.
245
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
- Atunci unde e?
- Uită-te în jur.
246
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Stai puțin.
247
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Lucy, uită-te în jur.
Trebuie să-l găsești.
248
00:23:57,760 --> 00:23:59,160
- Lucy?
- Așteaptă puțin.
249
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Ce crezi că faci?
De ce-mi cauți în geantă?
250
00:24:55,680 --> 00:24:56,760
Ai lăsat-o aici.
251
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
Ce? Eram aici.
252
00:24:58,360 --> 00:25:00,320
Îmi cer scuze. Credeam că e...
253
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
Ce credeai că e? Voiai să furi?
254
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
- E totul în regulă?
- Nu chiar.
255
00:25:04,080 --> 00:25:05,440
Este doar o neînțelegere.
256
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
Îmi las geanta o clipă,
iar ea umblă în ea.
257
00:25:07,760 --> 00:25:11,320
- Îmi cer scuze... Eu...
- Nu o lăsa să plece!
258
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
- Regret.
- Nu o lăsa să plece!
259
00:25:12,800 --> 00:25:13,840
Hei!
260
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
- Ești pe fir?
- Ce s-a întâmplat?
261
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Am făcut o greșeală.
262
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
- I-ai văzut fața?
- Nu era geanta lui.
263
00:25:33,600 --> 00:25:36,000
Nu mă pot întoarce acolo.
Trebuie să preiei tu.
264
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
- Nu va funcționa.
- E singura noastră variantă.
265
00:25:39,920 --> 00:25:41,960
Am apărut peste tot la televizor.
266
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
- Variantă unică.
- Nu merge.
267
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
Vin la mașină.
268
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Lucy, nu...
269
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
- Doamne! Isaac?
- Mamă?
270
00:25:56,480 --> 00:25:59,320
- Ce se întâmplă? Ești bine?
- Am încercat să sun.
271
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
A trebuit să plecăm.
272
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
„Să plecăm”? Ce s-a întâmplat?
A venit cineva acolo?
273
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Bunica a zis să plecăm,
dar am spus că trebuie să te ajutăm.
274
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Altfel, te vor găsi și te vor lua.
275
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
Nu înțeleg ce zici, dragule. Unde sunteți?
276
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Suntem sub pod,
acolo unde obișnuiai să te joci.
277
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
Bețele Ursulețului.
278
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
Bețele Ursulețului.
279
00:26:18,520 --> 00:26:20,480
De ce? Isaac, de ce ați plecat de acasă?
280
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Ea a scăpat.
281
00:26:24,160 --> 00:26:27,680
Dar se întoarce. În curând.
Bunica zice că suntem în pericol aici.
282
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
Cred că îi aud.
283
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Ascultă-mă.
284
00:26:33,040 --> 00:26:36,000
Ascultă. Nu lăsați
pe nimeni să vă găsească.
285
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
- Stați acolo, bine?
- Vii?
286
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
Da, vin acum. Nu închide telefonul.
287
00:26:45,520 --> 00:26:47,640
Bun-venit la serviciul de mesagerie Tidal,
288
00:26:47,880 --> 00:26:49,920
lăsați mesaj după semnalul sonor.
289
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
Lucy, unde dracu' ești? Nu-mi face asta.
290
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
Nu mai avem timp. Trebuie să te întorci.
291
00:26:56,040 --> 00:26:59,800
Înțelegi? Nu poți să faci asta!
292
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Arată-ți fața.
293
00:27:22,360 --> 00:27:23,720
Arată-mi-o.
294
00:27:23,720 --> 00:27:29,480
JUCĂRII
DIN 1926
295
00:27:50,640 --> 00:27:53,040
- Pot vorbi o clipă?
- Da, sigur.
296
00:27:53,920 --> 00:27:55,760
- Cum te numești?
- Frank.
297
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Frank, vreau să-i scoți
pe toți din clădire.
298
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
- Există o amenințare cu bombă.
- Ce?
299
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
Cât de repede poți. Dar fii discret.
Nu provoca panică.
300
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
- Bine.
- Zici de o scurgere de monoxid de carbon.
301
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
Ce vrei tu. Doar scoate-i din clădire.
302
00:28:09,280 --> 00:28:11,920
Și nu veni sus. Îi trimit eu la tine.
303
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
Nu-ți face griji. Totul va fi bine.
304
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
În regulă.
305
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Dnă, avem o problemă de securitate.
306
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
Trebuie să ieșiți cu fiul dvs.
307
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
- Ce?
- Acum, vă rog.
308
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Bine.
309
00:28:56,080 --> 00:28:59,160
Băieți, totul e gratuit azi,
dar trebuie să coborâți.
310
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
- Cine zice asta?
- Eu.
311
00:29:01,000 --> 00:29:03,840
Sunt polițist. Haideți!
Până nu mă răzgândesc.
312
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
{\an8}10:59
SÂMBĂTĂ 30 NOIEMBRIE
313
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Vino. Acum plecăm.
314
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
De ce? Nu am luat nicio jucărie.
315
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Stai pe loc, te rog.
316
00:29:32,560 --> 00:29:33,880
Întoarce-te!
317
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
Am spus „întoarce-te”...
318
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Dhillon!
319
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Apasă pe rană.
320
00:30:19,320 --> 00:30:21,040
Nu, lasă-l, sau vei sângera mult.
321
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Dhillon, uită-te la mine.
322
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Uită-te la mine!
323
00:30:29,360 --> 00:30:30,640
Unde s-a dus?
324
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Îmi pare rău.
325
00:35:01,280 --> 00:35:04,440
DRAGĂ JONA
326
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Poliția! Deschideți!
327
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
Poliția! Deschide ușa!
328
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Isaac?
329
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Mamă?
330
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
Suntem aici jos.
331
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
Isaac.
332
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Trebuie să mergem.
333
00:36:46,360 --> 00:36:47,880
{\an8}PERMIS DE CONDUCERE
HALL JANE OLIVIA
334
00:36:47,880 --> 00:36:50,040
{\an8}REGATUL UNIT
335
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
Isaac, mamă, grăbiți-vă!
336
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
Bine.
337
00:37:34,560 --> 00:37:37,800
Isaac, ce faci? Nu ne trebuie asta.
338
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Bine.
339
00:37:43,080 --> 00:37:46,400
- Strânge repede, bine?
- Lucy!
340
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lucy?
341
00:37:55,920 --> 00:37:57,960
Lucy? Știu că ești acolo.
342
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
Am șase polițiști înarmați aici.
Aș vrea să-i trimit acasă.
343
00:38:03,600 --> 00:38:07,520
Dar mai întâi trebuie să intru
și să mă asigur că toată lumea este bine.
344
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
Pot să fac asta?
345
00:38:22,520 --> 00:38:26,120
Nimeni nu trebuie să mă urmeze,
dacă nu le dai un motiv.
346
00:38:26,120 --> 00:38:27,480
Bine?
347
00:38:35,360 --> 00:38:36,640
Lucy Chambers.
348
00:38:37,360 --> 00:38:42,600
Ești arestată sub suspiciunea
uciderii lui Steven Dunn,
349
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
răpirea, agresarea unui ofițer de poliție
350
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
și conspirație
la săvârșirea unei infracțiuni teroriste.
351
00:38:51,080 --> 00:38:53,280
Ce? Nu, te înșeli. Eu nu...
352
00:38:53,280 --> 00:38:56,440
Ai dreptul să nu spui nimic,
dar ce spui poate fi folosit contra ta
353
00:38:56,440 --> 00:38:58,520
- ... dacă nu menționezi...
- Sam?
354
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
- Ce tot spui acolo, fiindcă nu...
- ... se va folosi apoi în instanță.
355
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
Tot ce spui va fi folosit ca dovadă.
356
00:39:11,520 --> 00:39:12,800
A explodat?
357
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Bomba?
358
00:39:17,120 --> 00:39:18,040
Ce s-a întâmplat?
359
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
Te ducem la secție
să răspunzi la câteva întrebări.
360
00:39:25,440 --> 00:39:29,640
Întâi, trebuie să știu
unde-l găsim pe Gideon Shepherd.
361
00:39:29,640 --> 00:39:32,280
Nu! El trebuia să împiedice asta.
362
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
Deci, spune-mi.
363
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Sam, spune-mi ce s-a întâmplat!
364
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Stai acolo! Stai!
365
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Au fost trimiși agenți
pe strada Wenbourne numărul 13,
366
00:39:48,480 --> 00:39:52,120
în urma raportării unei explozii.
367
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Un martor l-a plasat pe Shepherd în zonă
cu câteva minute înainte de explozie.
368
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Asta e tot ce știm.
369
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
Încătușați-o.
370
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Isaac!
371
00:40:10,320 --> 00:40:12,880
- Hei!
- Isaac, vino înapoi, dragule.
372
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
Hei, e în regulă.
373
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
Mămica ta ne va ajuta
să răspundem la niște întrebări, atât.
374
00:40:25,840 --> 00:40:27,440
Vrei să o iei.
375
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Isaac?
376
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Haide!
377
00:40:36,960 --> 00:40:38,160
Haide!
378
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
E în regulă.
379
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
Trebuie să mă lași să plec. Bine?
380
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
Rămâi cu bunica.
381
00:40:49,640 --> 00:40:53,840
Are ea grijă de tine până mă întorc. Da?
382
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
Îmi pare rău.
383
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
Îmi pare foarte rău.
384
00:41:27,280 --> 00:41:28,160
M-ai luat cu tine.
385
00:41:28,160 --> 00:41:30,280
- Nu e nicio casă pentru că...
- Eu nu exist.
386
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
Asta e înainte?
387
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Uneori.
388
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
Uneori este înainte.
389
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Alteori e ceea ce urmează.
390
00:41:44,960 --> 00:41:46,480
Știi ce urmează?
391
00:41:51,200 --> 00:41:54,320
Asta... Nu e bine.
392
00:41:54,880 --> 00:41:58,280
Nu trebuia să mă aduci aici.
393
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Trebuia să fac asta. Ai spus că trebuie.
394
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
- Ce?
- Ai zis că trebuie să scăpăm.
395
00:42:05,320 --> 00:42:07,120
Ba nu, dragule.
396
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Ai s-o faci.
397
00:42:19,480 --> 00:42:21,160
E frig. De ce e așa frig aici?
398
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
Mereu e frig.
399
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Unde mergem?
400
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Trebuie să fugim.
401
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
Isaac. Oprește-te!
402
00:42:34,640 --> 00:42:37,560
Nu e bine. Eu nu... ar trebui să fiu...
403
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Isaac?
404
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
Boyd, am verificat toată casa.
405
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
- Nu e nimic.
- Nu.
406
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Nu ar avea cum, nu?
407
00:43:47,440 --> 00:43:49,000
Pentru că a dispărut.
408
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
Pur și simplu... a dispărut.
409
00:43:51,720 --> 00:43:54,880
Un efect al luminii. Poate o halucinație.
410
00:43:58,760 --> 00:44:04,320
Știi, am fost crescută
să cred în miracole. Dar...
411
00:44:05,480 --> 00:44:09,160
Iar acum, când chiar am văzut unul...
Nu pot nici măcar...
412
00:44:09,160 --> 00:44:11,640
Boyd, oamenii nu pot să dispară
pur și simplu.
413
00:44:12,320 --> 00:44:13,480
Este imposibil.
414
00:44:14,360 --> 00:44:16,640
Nu este imposibil dacă ea a făcut-o.
415
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Nu a fost ea.
416
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Ci el.
417
00:44:27,000 --> 00:44:28,240
Isaac?
418
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
Este un băiat special.
419
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Cum adică special?
420
00:44:36,280 --> 00:44:38,240
Ei bine, asta e întrebarea.
421
00:44:40,760 --> 00:44:42,280
El poate vedea păsările.
422
00:44:43,640 --> 00:44:45,080
Și ele îl pot vedea pe el.
423
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
Se simte ca o amintire.
424
00:44:51,000 --> 00:44:52,200
Și o promisiune.
425
00:44:53,640 --> 00:44:54,880
Și o dorință.
426
00:44:56,520 --> 00:45:00,520
El spune că nu ar trebui să fie aici,
dar nu este adevărat.
427
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Nu.
428
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Nu, eu cred...
429
00:45:06,400 --> 00:45:09,800
Cred că Isaac este
exact acolo unde trebuie.
430
00:45:18,120 --> 00:45:19,440
Nu vine.
431
00:45:22,640 --> 00:45:24,120
Nu te scărpina!
432
00:45:25,160 --> 00:45:27,120
- Mă doare.
- Știu.
433
00:45:32,040 --> 00:45:34,000
Dar nu mai trebuie să mergi pe jos.
434
00:45:35,360 --> 00:45:36,880
Vom primi ajutor, bine?
435
00:45:38,600 --> 00:45:39,760
Trebuie doar...
436
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
să sun pe cineva.
437
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Bine.
438
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Doamnă.
439
00:46:15,280 --> 00:46:16,480
Am găsit asta în chiuvetă.
440
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Bine. Anunț eu.
441
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Bine.
442
00:46:35,480 --> 00:46:36,720
Mulțumesc că ai venit.
443
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Ai alimentat pe drum?
444
00:46:40,000 --> 00:46:42,640
- Am făcut plinul cu 3 km în urmă.
- Ți-i înapoiez.
445
00:46:42,640 --> 00:46:45,680
Am făcut un traseu ca să stăm departe
de drumurile principale.
446
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
- Lucy...
- Du-ne până în Gloucester.
447
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
- De acolo ne descurcăm.
- Unde? Unde vă duceți?
448
00:46:51,920 --> 00:46:55,000
E mai bine... să nu știi.
449
00:46:55,000 --> 00:46:56,280
Pentru cine e mai bine?
450
00:46:56,840 --> 00:46:59,000
Știu că m-ai mințit.
451
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Despre anul trecut, despre Isaac.
452
00:47:01,000 --> 00:47:02,680
Nu te-am mințit niciodată despre Isaac.
453
00:47:02,680 --> 00:47:04,920
Nu te pot ajuta dacă nu vorbești cu mine.
454
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
O fac, dar nu aici.
455
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
În mașină, nu putem sta aici.
456
00:47:25,240 --> 00:47:28,280
Pe șoseaua 325 e un filtru.
Cineva știe că suntem aici.
457
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
- Ce?
- Trebuie să mergem.
458
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Ce s-a întâmplat la Rigby's?
459
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
L-ai prins? I-ai văzut chipul?
460
00:47:35,280 --> 00:47:36,120
Nu!
461
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
- Cineva l-a văzut.
- Gideon.
462
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
A apărut de nicăieri.
463
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Putea să mă omoare,
dar m-a lăsat în viață.
464
00:47:42,840 --> 00:47:44,360
- De ce?
- Nu știu.
465
00:47:45,000 --> 00:47:46,240
Dar va regreta.
466
00:47:46,800 --> 00:47:49,560
Nu putem folosi drumurile.
Fiecare traseu va fi blocat.
467
00:47:49,560 --> 00:47:51,960
Trebuie să mergem pe jos până la fermă,
468
00:47:51,960 --> 00:47:54,000
să trecem dincolo prin pădure.
469
00:47:56,440 --> 00:47:58,120
Nu-l putem lua cu noi.
470
00:47:58,120 --> 00:47:59,440
Așa e.
471
00:48:00,640 --> 00:48:01,760
Trebuie să mă părăsești.
472
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Doar așa poate fi oprit.
473
00:48:17,600 --> 00:48:19,080
Totul va fi bine.
474
00:48:21,280 --> 00:48:22,280
Îți promit.
475
00:48:25,880 --> 00:48:28,720
Mă întorc după tine. Înțelegi?
476
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
Am să te găsesc.
477
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
Lucy! Trebuie să plecăm! Acum!
478
00:48:44,760 --> 00:48:45,840
E în regulă.
479
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
- Lucy!
- Ce e asta?
480
00:48:58,360 --> 00:49:01,880
E tot ce trebuie să știi. Regret enorm.
481
00:49:06,760 --> 00:49:08,200
Îmi pare rău.
482
00:49:38,840 --> 00:49:39,840
Pe aici.
483
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Acum ce facem?
484
00:51:36,000 --> 00:51:37,200
- Gideon?
- Taci.
485
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
Ne vor găsi.
486
00:51:46,360 --> 00:51:48,080
Nu-i putem lăsa să ne aresteze.
487
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Nu!
488
00:51:53,880 --> 00:51:55,560
Trebuie să ne resetăm, Lucy.
489
00:51:57,560 --> 00:51:59,320
Nu, asta e lupta ta. Nu a mea.
490
00:52:00,760 --> 00:52:03,920
Am un fiu. Am o viață. Nu pot să...
491
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
Ravi e mort!
492
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
- Ce?
- I-a scos pe toți.
493
00:52:11,960 --> 00:52:13,240
Dar nu s-a putut salva.
494
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
E mort. Îmi pare rău.
495
00:52:18,280 --> 00:52:19,400
Minți.
496
00:52:20,600 --> 00:52:22,960
- Aș vrea eu!
- Minți!
497
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
- Aruncă arma!
- Nu!
498
00:52:25,760 --> 00:52:29,040
- Lasă arma jos!
- Nu! Lucy, nu face asta!
499
00:52:33,480 --> 00:52:36,040
Nu trageți! Vă rog! Vă rog, nu trageți!
500
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
Am zis s-arunci arma!
501
00:52:58,400 --> 00:53:00,040
Trebuie să ne resetăm cât încă putem.
502
00:53:01,760 --> 00:53:02,720
Nu!
503
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
E în regulă.
504
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
E în regulă.
505
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
Am mai făcut asta.
506
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Nu o să simți.
507
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
- Nici măcar nu auzi focul.
- Aruncă arma!
508
00:53:15,760 --> 00:53:18,080
Stai nemișcată.
509
00:53:18,080 --> 00:53:19,840
- Te rog.
- Trebuie să fie curată.
510
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Stai!
511
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
- Închide ochii. Numără până la trei.
- E ultimul avertisment!
512
00:53:27,600 --> 00:53:29,680
- Numără până la trei.
- Nu.
513
00:53:29,680 --> 00:53:31,840
- Aruncă arma!
- Unu...
514
00:53:31,840 --> 00:53:34,240
- Aruncă arma!
- Doi!
515
00:53:35,160 --> 00:53:36,280
Stai, dar...
516
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
Poliția încă pierde vremea.
517
00:54:19,080 --> 00:54:20,720
Au zis că doar atât poate avea.
518
00:54:23,320 --> 00:54:24,560
Au păstrat cardul de memorie.
519
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Ca dovadă.
520
00:54:28,760 --> 00:54:30,560
Nu a scos o vorbă de când a murit ea.
521
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
Cum să vorbesc cu el?
522
00:54:36,520 --> 00:54:39,120
Nu vorbești. Asculți.
523
00:54:39,840 --> 00:54:41,120
A trecut prin multe.
524
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Știți ce vă asumați?
525
00:54:47,760 --> 00:54:49,840
- Da.
- Toți?
526
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Da.
527
00:54:53,200 --> 00:54:55,080
O să facă parte din familia noastră.
528
00:55:16,160 --> 00:55:17,160
Bună, scumpule.
529
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Mamă?
530
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
{\an8}Maria-Andreea Popescu
531
00:56:12,760 --> 00:56:14,840
{\an8}Redactor
Mioara-Amalia Lazăr